第15解 勉強ってなんだろう??(タンキュウブのふりかえり)

wataru

自分探究ラジオ

第15解 勉強ってなんだろう??(タンキュウブのふりかえり)

自分探究ラジオ

自分探求ラジオ

Self-Discovery Radio

この番組は数学という正解が一つしかないものを教えている教員が

This program is about teachers who teach mathematics, which has only one correct answer.

自分の思考をリノベーションし

Renovate your own thinking.

今更ながら勉強って何だろうに向き合っていく番組です

This is a program that faces the question of what studying really is, even at this late stage.

パーソナリティは三平渡人

The personality is Wataru Sanpei.

ゆうです

I'm Yuu.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

ついに来週夏休みですね

Finally, next week is summer vacation!

そうですね、待ちに待った

That's right, I've been eagerly waiting.

その前にゆうさん、期末テストお疲れ様でした

Before that, Yuu-san, thank you for your hard work on the final exams.

お疲れ様でした

Thank you for your hard work.

もう大丈夫だよね、言わなくても

It's okay now, even without saying it.

はい、大丈夫です

Yes, it's okay.

過去は振り返らないってことじゃないんですけど

It's not that I won't look back at the past.

前向きですね、みなさん

You're all so positive!

素晴らしい

Wonderful

じゃあそこのところを信じて

Well, then, believe in that part.

なんかちょっとね

Well, it's kind of...

それ聞いちゃうと

If I hear that, then...

ずっと活動しているのに

Even though I've been active all the time.

一緒に

Together

疑ってるようで

It seems like you're suspicious.

信頼してください

Trust me.

ちょっと信頼してますんで

I trust you a little.

あえて見ないようにします

I will intentionally try not to see it.

今日はですね

Today, you know.

夏休みに入るということもあって

Since it's also the start of summer vacation.

探求部のどういう活動をやってきたのかっていう

What kind of activities has the Exploration Club been engaged in?

振り返りをやっていきたいと思うんですけど

I would like to do a reflection.

逆に探求部活動してきて

On the contrary, I've been involved in an exploration club activity.

ゆうさんが一番印象に残っているのって

What left the biggest impression on you, Yuu?

何かありますか?

Is there something?

一番印象に残ってるのは

What stands out the most to me is

楽しみいっぱいあって

I'm full of excitement.

刺激もたくさんあったんですけど

There were also a lot of stimuli.

しかもまだ7月なのに

Moreover, it's still only July.

なんか7ヶ月間?

Something like seven months?

7ヶ月間じゃない

It's not for 7 months.

実際活動したのは5月からとか

In fact, the activities started from May or something.

4月の割くらいからじゃないですか

Isn't it around April?

そうだね

That's right.

実際5月の14日から

Actually, from May 14th.

探求部はやってるのかな

I wonder if the research club is active.

2ヶ月とかですかね

Is it about two months?

2ヶ月しかないのに

There's only two months.

すごいなんかこう密度濃かったじゃないですか

It was really intense, right?

そうですね

That's right.

振り返ると早い気もするけど

It feels like it went by quickly when I look back.

すごくなんか密度が濃かった

It was really quite dense.

忙しかったですよね結構

It was quite busy, wasn't it?

その中でパッと思いつく

Among those, one that comes to mind immediately.

なんか探求部の活動って何かあります?

Is there anything happening with the exploration club?

巡る暮らし市ですかね

Is it a life market that circulates?

巡る暮らし市が一番

The living market is the best.

なんか自分の中で刺激ありました

I felt stimulated inside me somehow.

巡る暮らし市は

The Circulating Life Market

えっと4月あそこ4月か

Um, is that April over there?

4月にやったんだね

You did it in April, didn't you?

ゴールデンウィーク入った4月29日かな

I think it was April 29th when Golden Week started.

にやりましたよね

You did it, didn't you?

一番最初の活動じゃないですか

Isn't this the very first activity?

本当ですか

Is that true?

一番最初って感じしな

It doesn't feel like it's the very first time.

あそっか一番最初

Oh, I see, it's the very first one.

最初のうん

At first, um.

1年生とするとなんか初めまして

As a first-year student, it's like nice to meet you for the first time.

みたいになった感じが

It feels like it has become that way.

そうだね

That's right.

1年生もなんかあれ?

Is there something about the first-year students?

なんか知ってるメンバーじゃない人が1人いるみたいなね

It seems like there's someone who isn't a member that I know.

1人いるって言ってみんなでよろしくお願いしますって言ったそういえば

I remember someone said there was one person, and then everyone said please take care of it.

なんか今思い出してきました

I suddenly started remembering something.

どうだった何が印象的でした巡る暮らし市は

How was it? What was impressive about the巡る暮らし市?

えっと関わった人たちです

Um, it's the people involved.

皆さん関わった人たちが一番刺激ありました

Everyone involved was the most inspiring.

そうです関わってくれた皆さん聞いているでしょうかね

Yes, I wonder if everyone who was involved is listening.

すごい刺激になったと言っています

They are saying it was a great stimulus.

刺激になりました

It was inspiring.

ちなみ具体的にはどういうところがちょっと刺激なのと

By the way, could you specify what aspects are a bit stimulating?

あれですかねその一番最初だから

Is it because that’s the very first one?

刺激一番こうなんか受けたこと覚えてるんですかね

Do you remember what was the most stimulating experience you had?

そうかだから印象深いんですかね

I see, so that's why it's impressive, huh?

地域の活動っていう風になるとね

When it comes to community activities, you know...

一番最初だからね

Because it's the very first one.

なんかえっとまず春宿の皆さんが皆さんがすごい印象深くてみんななんか

Well, first of all, everyone at Haruyado left a really strong impression, and everyone seems...

区民の皆様のみなさんがすごい印象を思っててね今回はちょっともう一度言われてみこうかなと言っていけばよかったですけどねこれじゃあ次の時間になりますか?

Everyone in the community has a great impression, and I was thinking it would have been nice to say it again this time, but will this take us to the next session?

国見に春宿ってあるじゃないですか

Isn't there a spring festival held in Kunimi?

自分の中で国見ってちょっと田舎

To me, Kunimi feels a bit rural.

伊達も田舎だっちゃ田舎ですけど

Date may be rural, but it is definitely still rural.

国見もそれと同じくらい田舎な感じですけど

Kunikami has a similarly rural feel to it.

春宿って垢抜けてる感あるっていうか

Spring feels refined and sophisticated, doesn’t it?

なるほど

I see.

なんて言うんですか

What do you call it?

輝いてるっていうか国見で

It's not that it's shining, but it's in Kunimi.

なんて言うんだろう

I wonder what I should say.

ちょっといい意味で浮いてるっていうんですか

I guess you could say it's a little unexpectedly good.

垢抜けてる感じがあって

It has a polished feeling.

その日は春宿の皆さんと喋ったことによって

That day, by talking with everyone at the spring inn,

すごくその日帰ってすごい楽しかったなって思う

I really think that day was incredibly fun when I went back.

朝から夕方まで活動したのに

Even though I was active from morning until evening.

疲れてるんだろうけど疲れてない

I guess you’re tired, but I’m not tired.

ワクワク感がすごい残ってたのが印象深くて

I was really impressed by how much excitement was still lingering.

そうあの時のすごく印象的だったのは

What was really impressive at that time was

このまま1日だったから疲れたでしょって話をしたら

Since it was a full day like this, I said you must be tired, right?

このままではちょっと自分が収まりきらない

I won't be able to fit in like this.

で帰ったら走ってきますって言ったのが

"I said I would run when I got back."

どれだけ体力あるんだと思って

How much stamina do you think I have?

そうかそれぐらいやっぱりちょっと自分の中で刺激的だったんだね

I see, that was indeed a bit stimulating for you, wasn't it?

刺激的な1日でしたね

It was an exciting day, wasn't it?

でもさなんかああいう国見町もさ

Well, you know, a place like Kunimicho...

この探究部がなかったらだよ

If it weren't for this exploration club.

その成功もさ伊達市にあるからさ

That success is also because it's in Date City.

もしかしたらすごく近いけど

Maybe it's really close.

もしかして一生行かなかったかもしれないじゃん

Maybe I wouldn't have gone for a lifetime.

本当ですよ

It's true.

あとは車で通り過ぎちゃうとかね

You could just drive past it, you know.

だからなんか先生もその視野というか

So, it's like the teacher also has that perspective or something.

すごく狭かったなっていうのをすごく感じるしね

I really felt that it was very narrow.

やっぱりなんか春宿の皆さんってちょっとキラキラしてますよね

As I thought, everyone at Haruyado seems a little sparkling, doesn't it?

悩んでますみんな

Everyone is struggling.

羨ましいんですよね

I'm really envious.

悩んでますみんな

Everyone is struggling.

生き生きしてる感じが

It feels lively.

そうだね

That's right.

なんかそういう風に先生も生きられたらなって思って

I think it would be nice if the teacher could live like that too.

なんかそう考えるとなんかちょっとね

When I think about it that way, it feels a bit...

悲観的に見えますけど

It looks pessimistic, but...

いや十分に楽しいですよ

No, it's definitely fun enough.

皆さんと活動できてね

I'm glad to be able to work with everyone.

そうかめぐる暮らし市ね

I see, it's the Meguru Life Market.

ちょっとえっとですね

Well, um...

5月はちょっと中間テストとかもあったので

Since there were some mid-term exams in May,

そんなに探究部の活動っていうところはなかったっけな

Was there really not much in terms of the activities of the exploration club?

5月はね

May, you know.

うん

Yeah.

中間テストが

The midterm exam is

5月あったから

Because there was May.

そこのところで行くと

If we look at that point.

6月はすごくあったよね

June was really hot, wasn't it?

何を見ましたっけ?6月は

What did I see? In June.

まず6月は初めて

First, June is the beginning.

今の話につながるんですが

This connects to the current topic.

放課後塾春さんの小学部にお邪魔して

I visited the elementary school section of After School Juku Haru.

見ました

I saw it.

どうでした?小学生のパワーは

How was it? The power of elementary school students.

小学生はパワフルです

Elementary school students are powerful.

初めて

For the first time

ゆうさんと出会って

Meeting Yuu.

初めて一番静かなゆうさんを見た

I saw the quietest Yuu-san for the first time.

気がしましたよ

I felt it.

違うんですよ

That's not it.

ゆうが静かなんじゃないですよ

It's not that Yu is quiet.

みんなが賑やかだからゆうが静かに見えちゃっただけ

It's just that Yuu seems quiet because everyone is lively.

そうですね

That's right.

一歩外に出ればもっとエネルギッシュな

Once you step outside, it's more energetic.

小学生がいたんだなっていうのを

I realized that there were elementary school students.

すごく感じましたね

I felt it very strongly.

何年か前まで自分も小学生だったのに

Just a few years ago, I was also an elementary school student.

今度小学生を見ちゃったら

If I see an elementary school student next time...

元気もらっちゃうみたいな

It feels like I'm getting energy.

先生はもう40年前の話だけど

It's a story from 40 years ago, but...

ゆうさんはあんぐらいエネルギッシュでしたい?

How energetic do you want to be, Yuu?

小学生ですか?

Are you an elementary school student?

小学生の頃は多分静かだったと思いますよ

I think I was probably quiet when I was in elementary school.

あ、そうなの?

Oh, is that so?

多分静かで

Maybe quiet.

なんかあれですあの

Well, you see...

そうなんていうんですか

What do you call that?

ああいう場に行っても多分なんか寝てるとか

Even if I go to a place like that, I'll probably just be sleeping or something.

なんかそこまでエネルギッシュな方じゃなかったと思う

I don't think they were that energetic.

そうなの?

Is that so?

はい

Yes

その話ちょっと前に聞いてさ

I heard that story a little while ago.

なんか全然想像イメージがつかないからね

I can't really imagine it at all.

何年か前までほんと静かだったんですよ

It was really quiet until a few years ago.

ゆうさんが

Yuu-san is.

でもなんかそのなんか知んないんですけど

But for some reason, I don't really know why.

変わった?

Have you changed?

いやでも今でも静かですけど

Well, it's still quiet even now.

ちょっと変わりつつあるなっていうか

I feel like things are changing a bit.

って感じです

That's the feeling.

でもゆうさんにとっては今の自分の方がいいでしょ

But for you, Yuu-san, this version of yourself is probably better, right?

好きでしょ

You like it, don't you?

はい多分

Yes, probably.

いやいいと思いますよ本当に

I think it's really good, you know.

でその春宿の最初の補助員やったその週なんですけど

It was that week when I was the first assistant at the spring inn.

土曜日に国見ウォーク

National View Walk on Saturday

はいはいはい楽しかったですね

Yes, yes, yes, it was fun, wasn't it?

どうでしたか?

How was it?

いやーすごい楽しかったし

Wow, I had such a great time!

綺麗な景色とか

Beautiful scenery and such.

そうだね

That's right.

すごいたくさん見れたし

I was able to see a lot of things.

皆さんともお話しながら歩けたし

I was able to walk while talking with everyone.

楽しかったですよね国見ウォークめっちゃ

The Kunimi Walk was really fun, wasn't it?

そうだね先生

That's right, teacher.

改めて思い出したんですよ

I remembered again.

思うんだけど

I think that...

先生って結構全力脱臭派じゃないですか

Aren't you quite a fan of full-on deodorization, teacher?

ちょっと脇目も振らずちょっと走っちゃうタイプなので

I'm the type who tends to run a bit without looking around.

なんか国見ウォークでいつもこう

It feels like this always happens during the Kunimi walk.

まあ直接国見町に学校から行く時は車なので

Well, when I go directly to Kunimi Town from school, I go by car.

初めて歩くっていうところをした時に

When I first walked.

うわこんなにいい景色があったんだとか

Wow, I didn't realize there was such a beautiful view here.

なんかこうゆっくり歩いたり

Somehow, walking slowly like this...

立ち止まるって本当に重要だなっていうのを

I really feel that it is important to stop and take a moment.

すごく感じた一日だったんですよ

It was a day that I felt deeply.

そうですね

That's right.

本当にいい景色だったよね

It was really a beautiful view, wasn't it?

めっちゃいい天気でめっちゃいい景色見れて

The weather is really nice and I can see a really great view.

そうなんでさ

That's how it is.

なんかね晴れ

Somehow, it's sunny.

男がいるのか晴れ女がいるのか分かんないんですよ

I don’t know if there’s a guy or a clear weather woman.

探求部の外の活動はいつも晴れですよね

The activities outside the exploration club are always sunny, right?

しかももうビカビカにもう100%で晴れてます

Moreover, it is shining brightly and it’s 100% clear.

そうもう焼けちゃうぐらいね

Yeah, it's so hot that I might burn.

あの晴れだったので

It was that sunny day.

すごくいい景色だったんですよ

It was an absolutely beautiful view.

すごく歩きも安かったしね6月でそんなに暑くもなく

It was really cheap to walk, and in June it wasn't that hot either.

よかった

I'm glad.

しかもあの企画を中学生が考えてるなんて

Moreover, the fact that middle school students came up with that project is incredible.

すごかったですね

It was amazing.

しかもなんかその謎と国見の魅力が欠けてあるみたいな

Moreover, it seems that the mystery and allure of Kunimi are somehow lacking.

驚きじゃないですか

Isn't it surprising?

思考力の柔らかさっていうか考え方っていうか

It's about the flexibility of thinking or the way of thinking.

ちょっと待ってください

Please wait a moment.

そんなに離れてないですよ

It's not that far away.

3年ぐらいしか離れてないので

It's only about three years apart.

昨日保険で老化すると思考が硬くなるって教えてもらったんだ保険で

Yesterday, I was told by the insurance that thinking becomes rigid as you age.

それなのかなーって思って

I wonder if that's the case.

ちょっと待ってください

Please wait a moment.

そういうことはあんまり言わないでください

Please don't say things like that too much.

先生はもうじゃあ思考力全くゼロになっちゃうからね

Then the teacher's thinking ability will be completely zero.

なるほどね

I see.

いやでも

Well, but...

新しい企画というか是非ゆうさんも考えて面白いこと

It's more like a new project, but I'd definitely like you to think of something interesting as well, Yuu-san.

こういう新しい発想ってさ

This kind of new idea, you know...

先生一番いいなって思うのは1位とかその順位じゃないじゃない

What I think is the best about a teacher is not about being in first place or that kind of ranking.

みんなで協力したり

Cooperating together with everyone.

それにそのいい企画

That good project.

比べてないからその人たち参加した人たちが楽しいと思えば

Because I haven't compared, if those participants think it's fun...

それはもうある意味1位だからそういうのがすごくいいなっていう風になりました

In a way, that's already like being number one, so I really think that's wonderful.

さらにですねその次の日に初めてエリアデザインラブパークハックの1回目でしたね

Furthermore, the next day was the first session of the Area Design Love Park Hack.

これからちょっとねどうなっていくのかちょっと楽しみですね

I'm a little excited to see how things will turn out from now on.

本当ですねこれから

That's true, from now on.

なんかいろんな年齢層の方々がいて

There are people of various age groups.

なんか考えもいっぱいあってどうなるか

I have a lot of thoughts and I'm not sure what will happen.

そうですね本当にああいういろんなね

Yes, there are really various things like that.

下は私たち高校生から上はね

"From below are high school students and above."

あのもう多分50代の方々まで

Probably even people in their 50s.

あと幅広い職業の方々とね

Also, with a wide range of professionals.

そうですね

That's right.

触れ合うから

Because we touch each other.

なかなかそういう機会ないし

It's not often that I have such an opportunity.

大学生もねいたしね

Even college students are struggling, you know.

うん本当ですね

Yeah, that's true.

楽しみなことが多くて

There are many things to look forward to.

そうですね藤田駅のねなんかあの

Well, at Fujita Station, you know, there's something about that...

あそこの公園をまためぐる暮らし市みたいな形で

Like a lifestyle market that circles around that park again.

なんか人を呼べたらいいですね

It would be nice if we could call people over.

うん

Yeah.

次の週になってですねまた今度はですね

Next week, well, this time...

あの川内村で今行っているですね

It's currently happening in Kawauchi Village.

お茶の開発の手伝い

Assistance with tea development.

先週も行きましたねラベンダー摘み

We went lavender picking last week too, didn't we?

どうでした

How was it?

いやあそこも綺麗でしたよね景色

Yeah, that place had a beautiful view too.

景色綺麗でしたね

The scenery was beautiful, wasn’t it?

ていうかなんか探究の活動やってて気づいたんですけど

Actually, while I was involved in some inquiry activities, I realized that...

田舎の景色って気づいたんですよ

I've realized the beauty of rural landscapes.

田舎の景色って綺麗ですね

The countryside scenery is beautiful, isn't it?

そうですねそうなんですよ

Yes, that's right.

あの私たちはちょっと田舎に住んでいるので

Well, we live a bit in the countryside.

それ見慣れちゃってるけど

I'm used to seeing that.

改めて見ると

When I look at it again

景色が綺麗ですね

The scenery is beautiful, isn't it?

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right!

なんか空気も澄んでるっていうか

It's like the air is clear or something.

うん

Yeah.

汚くないし

It's not dirty.

そう

That's right.

でも東京とか行き来してる人は

But people who travel back and forth to places like Tokyo...

こっちに帰ってきたときに

When you come back here.

当たり前に山があったりとか

Having mountains is a matter of course.

うん

Yeah.

田んぼだらけですねここらへん

There are rice fields everywhere around here, aren't there?

そうそれで季節が分かるってすごい素敵なことだって言ってました

Yes, I said it's really wonderful that you can tell the seasons that way.

あー素敵ですね

Ah, that's wonderful.

うんだからなんかこう

Yeah, so like...

当たり前のことをさ

It's just something obvious.

うちらにとっては

For us

当たり前のことが逆に特別だったりするからさ

Sometimes, what is considered normal is actually special.

なんかそういうのをこううまく

I want to handle that kind of thing well.

伝えられたらいいなっていう風に

I hope it can be conveyed.

魅力ですよね

It's charming, isn't it?

そう思いますので

I think so.

ちょっと今後お茶の開発もですね

Well, moving forward, we will also develop tea.

どんどんこうあの

Keep going like that.

本当に実践的になっていきますので

It will really become practical.

はい

Yes.

お茶の開発とともに

With the development of tea

こっちの地域の良さも発信できたらいいなって思います

I hope we can promote the good things about this region as well.

素晴らしい

Wonderful

そういう風に

In that way.

言っちゃったからねゆう

I said it, you know.

はい

Yes

頑張ってください

Please do your best.

はい頑張ります

Yes, I will do my best.

はい

Yes

でその次の週になるとですね

Then the following week, you know...

今度は初めて町の駅たてさんで野菜販売

This time, we're selling vegetables at the town's station, Tatekawa, for the first time.

おー

Oh!

はい

Yes

になりました

It has become.

2ヶ月前くらいですか?

Was it about two months ago?

そうです

That's right.

あの昨日もね

Well, yesterday too...

野菜販売しましたけど

I sold vegetables, but...

えっと

Um...

それが第1回目

That is the first time.

はいはい

Yes, yes.

どうですか?

How is it?

なんか

Somehow

昨日雨だったから会いに行くのもあれでしたけど

Since it was rainy yesterday, it was a bit difficult to go meet you.

1回目の時

The first time.

1回目の時すごい人来ましたよね

A lot of people came the first time, didn't they?

そうだね

That's right.

昨日はちょっと天候悪かったけど

Yesterday the weather was a bit bad, but...

だけどね昨日もラインナップなんか

But you know, even yesterday there was a lineup and such.

1回目の

First time

売れ行きが良かったからちょっと増えたからね

It increased a bit because the sales were good.

増えてましたよね

It had increased, hadn't it?

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right!

だから

So.

あのこういうのを定期的に毎月やるので

We do this kind of thing regularly every month.

うん

Yeah.

しかもなんか昨日その食べた

Moreover, it seems I ate that yesterday.

食べたっていうかその頂いたのを

It's more like I received it than ate it.

食べたんですけど

I ate it, but...

すっごいみずみずしくてきゅうりが

The cucumber is incredibly juicy and fresh.

もうすごい美味しくて

It's already incredibly delicious.

で今日の朝も食べてきたんですけどその

So I ate this morning as well, but...

昨日ちょっと作ったんですよ自分で

I made a little something by myself yesterday.

なんかサラダ的なのをそうやって食べたらもう

If you eat something like a salad that way, it's just...

美味しくて

Delicious and

でお母さんと美味しいねって言って食べてたんですけど

I was eating and saying "It's delicious" with my mom.

なんかその何て言うんですか柳川で作られたって言って

I don't know how to put it, but it was made in Yanagawa.

結構近所じゃないですか近くで

Isn't it quite close by?

そういうのなんかなんかその野菜美味しいのも

I don't know, but that vegetable is delicious.

田舎の特徴なのかなとか思って

I wonder if it's a characteristic of the countryside.

そうだよねそれもさなんかあの多分

Yeah, that's true. It's probably, you know...

同じきゅうりだとしても多分スーパーで

Even if it's the same cucumber, it might be at the supermarket.

同じきゅうりを買ったら多分ゆうさんの中でそんな感動はなかったけど

If I bought the same cucumber, I probably wouldn't have felt that kind of emotion inside me.

その今回伊達の町の駅で販売するってなってきゅうりが

This time, it seems that cucumbers will be sold at the station in Date town.

あの今回のラインナップに上がってて

"That is included in this lineup."

しかもその農家さんとかの

Moreover, such farmers and others.

あのある程度顔が見えるっていう風になって

It's like being able to see a face to some extent.

そのきゅうりをサラダに使って

Use that cucumber in the salad.

美味しさもさやっぱり

The deliciousness is indeed...

倍増しますよね

It will double, right?

そうだと思うんだよね

I think so too.

なんかその

Well, um...

今時期なのはこういうのでとかなんかその

It's the kind of thing that's typical for this time of year, or something like that.

お話?農家さんとお話することにコミュニケーション取ることによって

Talking? By communicating with the farmers.

なんかちょっと野菜に詳しくなったり

I've somehow become a bit more knowledgeable about vegetables.

なんかどういうのが美味しいの見分けられるんですか?

How can you tell what is delicious?

みたいなこと言って

Say something like that.

なんかそのきゅうりとか桃とかなんか桃だったら

Something like that cucumber or peach, or if it’s a peach...

昨日なんかつぶつぶ付いてるのが美味しいんだよとか

"Yesterday, I said something like the ones with little bits are delicious."

喋ったりしてなんかちょっと詳しく

Talking about it in a bit more detail.

なんか徐々になってきてるんじゃないかなって思ってますよ

I think it's gradually becoming that way.

なるほど、いいよね、本当にまた違った繋がりができた

I see, that's nice, we really made a different connection again.

そしてそこで1回目の町づくりで販売した時にイチゴあったじゃないですか

And then there were strawberries when we sold them during the first town building, right?

そのイチゴ農家さんと知り合って次の週何したかっていうと

What happened the week after I got to know that strawberry farmer?

イチゴ狩り!

Strawberry picking!

そうですね、いやすごかったじゃないですか

That's right, it was amazing, wasn't it?

すごかった、初めてのイチゴ狩り

It was amazing, my first strawberry picking.

先生も初めて

It's the teacher's first time too.

ここで初めてのイチゴ狩りができると成功に

"I was able to successfully go strawberry picking for the first time here."

なんか先生のイメージよ、その収穫し終わって

It kind of reminds me of the teacher, after finishing the harvest.

あとはもうあのイチゴの苗を取って

"All that's left is to take that strawberry seedling."

あそこをまたトマトのところにするんだてね

We're going to make that place a tomato area again, right?

その前でちょっと残ったイチゴ

A little leftover strawberry in front of that.

あったら収穫して食べていいよ

If you find it, you can harvest it and eat it.

って言われたからまあイメージとしては ちょこちょこなってそれであの

Since I was told that, I guess the image is that it happens little by little, and then...

ちょこっとつまむぐらいかなと思ったら 大変でしたね大量にありましたそうだね

I thought it would just be a little nibble, but it turned out to be a lot. That's right.

んだけそれに種類をたくさんあってそう 売れるんじゃないかっていうぐらいいっぱい

It seems that there are so many varieties that it might sell well.

ですよなんかそれに美味しかったですし 本当に美味しかったですねあれ

It was really delicious, and it was truly tasty.

エンドウイルスもとって食べて撮って 食べててやったら1個も一応がたまらない

If you eat the end virus and take it, you won't really accumulate even one piece.

から食べないで取るのにそうだねもうして ましたあの持ち替えね持ち帰ってみんなに

Don't eat from it, but yes, I already did that. I brought it home to everyone.

こう分けようと思ったけどなんか 30分経っても全然増えないなと思ったら

I thought I would divide it this way, but then I realized that even after 30 minutes, it hasn't increased at all.

皆さんのお腹の中でどんどん溜まってます そうですねだからその残り30分でね回収

It’s building up more and more inside everyone’s stomachs. Yes, so we’ll collect it in the remaining 30 minutes.

するのちょっと大変だったんですが皆さん 本当に美味しいって言ってくれてね

It was a bit challenging to do, but everyone said it was really delicious.

うん 先生もあのみんなが撮ってくれたものね

Yeah, it's something everyone took for me, right?

みんなって分けてもまだ余ったから えっと

Since there was still some left even after sharing with everyone, um...

部活動女子バレー部とかあと手話部とか あとは

The club activities include the girls' volleyball club and also the sign language club, and then...

えっと先生残っていた先生に配ったんだ けどみんな美味しいって言ってくれて

Um, I distributed it to the teachers who stayed, and everyone said it was delicious.

美味しかったですねうん なんかそのつながりもね今度はなんか

It was delicious, wasn't it? It feels like there's a connection there, and next time, maybe...

イチゴをんがりさせてもらってさ

I want you to make the strawberries sweeter for me.

今度なんかで恩返しっていうかねなんか 作業とかでお手伝いとかねなんかできたら

I hope I can somehow repay the favor next time, maybe by helping out with some tasks or something.

いいよね うん

That’s good, right? Yeah.

でイチゴ狩りが終わってですね

So, after the strawberry-picking is over...

7月で先ほどのラベンダーの摘みがやったのかな

I wonder if the lavender picking that we talked about earlier was done in July.

っていうところで えっと明日がまたエリアデザインラボの

In that case, well, tomorrow is another day for the Area Design Lab.

3回目ってところで3回目だからあれですか

Since it's the third time, does that mean it's the third time?

なんか2回目のときの続きそうだねあの2回目のときはまあ1回目の時は顔合わせで2回目の時は

It seems like a continuation of the second time. The first time was just an introductory meeting, and the second time...

実際その藤田駅でどんなイベントをやるのかみんなでちょっとねっ 案出しましょうって言ってその案を出したものに関してじゃあ実際どういうふうに実施に向けていきま

Let's all discuss what kind of events we can hold at Fujita Station, and then we can think about how to actually implement the proposed ideas.

しょうかっていうコントは多分具体的な ああ内衣はあのーあんたら

The skit called "Shouka" probably has specific details, like, oh, underwear is, um, you all...

話になると思うからね

I think it will become a topic of discussion.

なんかどういうふうに

How should I do that?

話し合いの方向に行くのか

Are we heading towards a discussion?

全然想像できなくて

I can't imagine it at all.

楽しいですね

It's fun, isn't it?

そうだね

That's right.

やっぱりいろんな人と

After all, with various people.

喋れるっていうのがやっぱりね

Being able to speak, that's really it.

素敵な方ですね

You are a wonderful person.

そうだね

That's right.

今ちょっと振り返ってみたけど

I just took a moment to look back.

ゆうさんの中でどうですか

How does it feel for you?

この探求部

This exploration club

いやーまずその

Well, first of all...

いろんな人と書かれるのがいいってことと

It's good to be written about by various people.

関わるだけじゃなくて

Not just getting involved.

探求の活動って

What is the activity of exploration?

補助員

Assistant

販売の補助員したり

working as a sales assistant

お野菜の販売

Vegetable sales

果物の販売して

Selling fruits

売る側の方もやってるじゃないですか

The sellers are doing it too, aren't they?

そして地域の人と関わって話すこととか

And talking and interacting with the local people.

地域の人からありがとうって言われることの

Being thanked by the local people.

温かさとか

Warmth, and so on.

ありがとうって言って笑顔だったりした時が

When you smiled and said thank you.

なんか

I don't know.

幸せだなーって感じたり

I feel so happy.

ありがとうって言われることの嬉しさをした

I felt the joy of being told thank you.

って感じします

I feel like that.

探求の活動で

In the activities of exploration.

やっぱりゆうさんは

After all, Yu-san is...

自分が作った製品が

The products I created are

周りの人

Surrounding people

使ってくれる人が

Someone who will use it.

幸せになるような

To become happy.

間接的な付き合い方ではなく

Not in an indirect way.

やっぱり直接人と

After all, it's better to meet people directly.

関わる職業がいいんじゃないかなって

I think a profession that involves engaging with others would be good.

本当ですか?

Is it true?

思うんですけどどうですか?

I think so, but what do you think?

なんか

Somehow

言葉とか文字も

Words and letters, too.

あれなんですかね

I wonder what that is.

直接話して

Talk to me directly.

話してるプラスその顔

The way you're talking plus that face.

表情と言葉がマッチすると

When expressions and words match,

なんかすごい自分の中では

Somehow, it's really something within me.

嬉しくなるっていうか

It's not so much that I become happy...

なんていうんですか

What do you call it?

あーなんか

Ah, something...

表情

Expression

なんか言葉で嬉しいって言ってるプラス

It's like saying "I'm happy" with words, plus...

顔とかも笑ってたりすると

When the face is smiling and such.

あー本当に嬉しいんだなー

Ah, I'm really happy.

こっちも嬉しくなるなー

It makes me happy too.

っていうのがこうなんか

What I mean is something like this.

こう伝染っていうか

It's like this thing called contagion.

その嬉しさが伝染して

That happiness is contagious.

幸せ

Happiness

お互い幸せっていうか

It's not so much about being happy for each other...

なんかそういう風に

In that kind of way.

みんなで慣れる雰囲気とか

The atmosphere of everyone getting accustomed to each other.

そういうのも好きなんですよ

I like that kind of thing too.

今回も出ましたね

It came out again this time, didn't it?

ゆうさん語録

Yuu-san's sayings

これ毎回一回出るんですけど

This comes out every time.

表情と言葉のマッチも

The match between expression and words.

なかなか出ない言葉ですよ

That's a word that doesn't come out easily.

素晴らしいですね

That's wonderful!

なるほど先生もちょっとメモってくると

I see, the teacher is also going to take some notes.

ちょっと使わせていただきます

I'll just use this for a moment.

なるほどねそうですよ

I see, that makes sense.

まさに本当にその通りで

That's exactly right.

だからねちょっと

So, just a little.

こういう活動を通して

Through activities like this

またゆうさんの中でも

Also within Yuu-san.

色んなこう刺激を受けて

Receiving various kinds of stimulation.

ちょっとね

Just a little.

現実的な話になっちゃうけど

It turns into a realistic conversation, but...

高校生活にですね

In high school life.

そろそろ折り返し来てになったですね

It's about time for the halfway point to come, isn't it?

ちょうど

Just right.

だからなんかゆうさんが

So, for some reason, Yuu-san is...

笑顔で卒業できるようなちゃんと

"Properly so that I can graduate with a smile."

進路選択もしてほしいし

I want you to choose a path as well.

別に

"Not particularly."

あんまり学校の先生として

As a school teacher, not very much.

言っちゃダメなのかもしれないけど

I might not be supposed to say this, but...

やっぱり

As expected.

そのまま3年間で卒業して

Graduate as is in three years.

大学とか

Like a university, or something.

次のステージっていうところを

The place called the next stage.

明確にするっていうことも

It's also about clarifying.

もちろん大事なんだけど

Of course it's important, but...

先生も

Teacher too.

先ほど言った

What I just said.

立ち止まったりとか

Stopping or something like that.

少し歩いたりするっていうことも大事だから

It's also important to take a little walk.

もちろん一番最初に

Of course, right from the very beginning.

自分が好きだっていうものに対して

Regarding the things that I like.

行った時に

When I went there

純粋に自分が想像と違ったら

If it turns out to be purely different from what I imagined.

また違った道を

A different path again.

考えればいいしね

It's okay to think about it.

春のメンバーの方とかに

To the members of spring.

ちょっと戻るけど

Just to go back a bit.

休学して

Take a leave of absence from school.

インターンで

In an internship

こっちに来てたりとかするから

Because they come over here and stuff.

そういう

That kind of

働き方も先生の中で

Working style also within the teacher.

昔は全然

In the past, not at all.

頭になかったから

Because it wasn't on my mind.

ゆうさんがずっと

Yuu-san has been for a long time.

大変だけど楽しいですって言えるような

It's tough, but I can say it's fun.

生活を送れるような人生になれればなと

I hope I can lead a life where I can live comfortably.

ちょっと先生は思っています

The teacher is thinking a little.

先生がベラベラ喋っちゃいましたが

The teacher ended up talking a lot, though.

ゆうさん何かありますか

Is there anything, Yuu?

今日喋りたかったこととか

Things I wanted to talk about today.

何か話題とか

Any topics to discuss?

それから

After that

探究で

In exploration.

いろんな活動するんですか

Do you engage in various activities?

予定

Schedule

自分の中で

Within myself

予定してなかったことが

Things that weren't planned.

いきなりこう

Suddenly like this.

入ってくることが

Coming in.

結構多いじゃないですか

That's quite a lot, isn't it?

だからそういうので

So, with things like that...

何なんだろうなと思って

I wonder what it is.

ワクワクが多いんで

There's a lot of excitement.

なんかまた新しいことが

Something new is happening again.

いろんな発見が

Various discoveries.

あるのでそれを

Because I have it.

ラジオでその都度伝えていければいいなって思います

I hope we can convey that each time on the radio.

そうですね

That's right.

次回のラジオではですね

In the next radio show,

来週ねゆうさんちょっと

Next week, I'm going to Yuu's place for a bit.

ダイエットさんにちょっと

A little to Mr. Diet.

プレゼンをしなくちゃいけないので

I have to give a presentation.

その結果というか

As a result, or rather...

プレゼンをすることが重要であって

It is important to give a presentation.

そこでねちょっと難しいなっていうところになるのか

That's where it gets a bit difficult.

面白いからちょっとやってみようっていう風になるのかは

Whether it turns into "Let's try it a little because it's interesting" or not is...

まあ

Well...

そこは

That place is

あの

Um...

相手も企業なので

Since the other party is also a company,

そこは最終的に

That place ultimately...

あっちが決めることなんだけども

It's something they will decide over there, though.

多分面白い企画になりそうなので

It seems like it will be an interesting project.

ぜひですね

Certainly!

みんなで盛り上げていけるように

So that everyone can get excited together.

そうですね

That's right.

はい

Yes

でいきましょうか

Shall we go with that?

はい

Yes.

じゃあ次の次回はちょっとその

Well then, next time after next time, let's talk about that a bit.

えーと

Um...

イベントの企画であったりとか

Planning events and so on.

うん

Yeah.

さらにこう夏休みなので

Furthermore, since it's summer vacation.

はい

Yes

探究部としてやってるのもちょっといっぱい今あってですね

We're currently quite busy with various things as part of the research club.

今日もゆうさんが来る前に

Before Yu-san comes today as well.

違うプロジェクトもちょっとやっていってですね

I'm also working on a different project a bit.

はい

Yes

あとは

That's all.

先輩先生忙しいので

The senior teacher is busy.

頑張ってください

Please do your best.

体壊さないように

Take care not to hurt your body.

やっぱ忙しいんですけど

I'm still busy, you know.

楽しくやってるので

I'm having fun with it.

そこはね

That's the place.

はい

Yes

でもちょっと

But a little...

あのちょっと疲れてますね

You're a little tired, aren't you?

本当ですか?

Is that true?

ちょっと

Just a moment.

夏休みに

During summer vacation.

休養も取りながら

Taking breaks as well.

そうですね

That's right.

はい

Yes

,頑張ってください

Please do your best.

はい

Yes

あの

Um...

そうですね

That's right.

先生が倒れてしまうとちょっと

If the teacher collapses, it's a bit...

何も起こらなくなってしまうので

Because nothing will happen anymore.

皆さんにご迷惑をかけてしまうので

I will cause trouble for everyone.

そこのところはちょっと

That part is a bit...

あのうまく休みながら

Well, while taking a good rest.

リフレッシュしながらやりたいと思います

I want to do it while refreshing myself.

はい

Yes

じゃあいろいろ喋ってきましたが

Well, I've talked about various things, but...

えー今日はこの辺でお時間です

Well, it's time to wrap up here for today.

えーさようなら

Well, goodbye.

さようなら

Goodbye

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.