135 50代あるある?

よういちろう

筋トレと健康とマインドセット ~50代のあなたに贈る人生に役立つヒント~

135 50代あるある?

筋トレと健康とマインドセット ~50代のあなたに贈る人生に役立つヒント~

今日は50代あるあるというテーマでお話ししたいと思います

Today, I would like to talk about themes that commonly occur in people's 50s.

50代あるあると言いましたけども

I said it's a common thing for people in their 50s, but...

これはねもしかしたらひょっとしたら僕だけの話かもしれないんですけども

This might be just my story, but...

もしねあなたもあるよねと

If you have it too, right?

そういう時あるあるという風にね

That's how it often is, you know?

共感してもらえるのであれば

If you can empathize with me.

もうとうとうと50代あるあるという風にしたいと思うんですけども

I want to make it sound like a typical thing that happens in your 50s.

まあねあの最初に言っておきますけどそんな大した話じゃないんですけどね

Well, I should mention at the beginning that it's not really a big deal, you know.

あの急にね

That was sudden, wasn’t it?

どこでどうやったか分かんないけど

I don't know where or how it happened, but...

なんか体の一部が痛くなると

When a part of my body starts to hurt...

いうことってありません

There is nothing to say.

僕ね結構あるんですけど今日もねあったんですよ

I have a lot of them, and I had one today too.

で僕だいたいねあの痛くなるところ

So, around the areas that usually hurt for me...

決まってて足の裏なんですね

It's decided that it's the soles of the feet, isn't it?

両足じゃなくて片足だけなんですけど

It's only one leg, not both legs.

で結構ね

That's fine.

今日は左足の裏が痛くなって

Today the sole of my left foot started to hurt.

で以前もねあったんですよ

Well, it happened before too.

あのまあ今日も朝から出かけてて

Well, I've been out since this morning again today.

まあ結構歩いてたんですけども

Well, I was walking quite a bit.

急にですね

All of a sudden, isn't it?

なんか足の裏が左足の裏がなんか痛いなと

Somehow the sole of my left foot hurts.

まあそんな激痛ではないんですけどね

Well, it's not that excruciating pain, though.

なんかこうじんわり

It's kind of warm and gentle.

こうちょっと擦りながら

While rubbing like this.

筋をやっちゃったかなみたいな

I think I might have pulled a muscle.

そういう痛みがあって

There is such pain.

でまあ考えてみるってもう

Well, when I think about it...

あの時ちょっとそういえば変な角度で

Now that you mention it, at that time it was at a strange angle.

っていうようなね

That's what I mean.

そういう心当たりがないんです

I have no recollection of that.

ないんですけど

I don't have it.

なんかこう筋をやっちゃったかなみたいな痛みがあって

It feels like I might have pulled a muscle or something.

まあもしかしたらね

Well, maybe.

まあ僕が気づかないうちにね

Well, without me noticing, huh?

こう変な角度でこう無理なあの角度でこう足を曲げちゃったのかなと思って

I thought maybe I bent my legs at this strange angle in this impossible way.

まあ普通に考えればそっちの方が可能性は高いんですけども

Well, if you think about it normally, that's probably more likely.

ただねよくわかんないんですよね

Well, I don't really understand.

で前も同じ左足だったんですよ

It was the same left leg before, too.

So, then.

じゃあ普通かな

Well, I guess it's normal.

もう思ったのはそれ靴はね結構

What I was thinking is that those shoes are quite...

そのよく歩く時に履く靴なんで

Because of the shoes that you wear when walking a lot.

そんなにねあの硬いとか窮屈とかそういうこともなく

It's not really that stiff or constricting.

逆にマクションもちゃんと効いてるし

On the contrary, the Maxion is also functioning properly.

歩きやすいし履き慣れた靴なんで

They're comfortable to walk in and a pair of shoes I'm used to wearing.

靴が原因じゃないと思うんですね

I don't think it's because of the shoes.

何なんだろうと思って

I wonder what it is.

まあ

Well.

でまあもちろん途中でね

Well, of course, along the way...

こうストレッチみたいにやったり

I do it like this, like stretching.

こう伸ばし足の伸ばしてみたりとか

For example, stretching out my legs like this.

やっても

Even if I do it

でまあちょっとねあの

Well, um...

座ったりしてる時にそういう時はね痛みないんですよ

When I'm sitting or in those moments, there's no pain.

で歩き出すとねちょっと痛いなみたいな感じがあって

When I start walking, it feels a bit painful.

まあそんなね激痛ではないんで歩けないとね

Well, it's not such intense pain that I can't walk.

そこまでは行かないんですけども

I won't go that far, though.

何なんだろうなと

I wonder what it is.

で別にそんな痛みを我慢するほどじゃないし

It's not like I'm enduring a pain that much.

歩けないこともないしと

"It's not that I can't walk."

まあただ次の日までね翌日までこれを

Well, just until the next day.

長引くのも嫌だなっていうのもあって

I also dislike it dragging on.

まあ一応お風呂入った後にねシップを貼っているのでね

Well, I do put on a patch after taking a bath, you know.

こういう風呂入った後にね

After taking a bath like this, you know...

やっぱりねこういうのがね

I knew it, this is how it is.

歳のせいなのかななんてついね

I wonder if it's because of my age, or something like that.

ネガティブな発想をしちゃったりしますけども

I sometimes have negative thoughts.

で若い時にも多分ね同じようなことってあったと思うんですよ

I think there were probably similar things when I was young too.

まあ特に僕あの昔はラグビーとかやってたんで

Well, especially in the past, I used to play rugby.

まあしょっちゅうね体のあちこち痛めてましたから

Well, I've often been injuring different parts of my body.

でもね昔はやっぱりこういう

But you know, in the past, it was definitely like this.

一晩寝て起きたらね

When I woke up after a night’s sleep, you know...

まあある程度平気になってるんですよね

Well, I've gotten somewhat used to it.

まあ回復力がやっぱり若さがあったから早かったのかもしれませんけども

Well, it might be because of the youth that my recovery ability was fast.

でねやっぱりこの年になってくるとその回復力ですよね

Well, I think it's really about the recovery ability at this age.

これがねやっぱり若干不安なところがあって

This does make me a bit anxious.

明日にはもう普通に無気にならない程度になっている場合はね

If by tomorrow you're at a level where you won't be just indifferent anymore, that is.

気にならない程度になっていればいいなあという風に思うんですけども

I hope it becomes something that doesn't bother me too much.

いかんせんその原因がね分かってないんで

Unfortunately, I don't understand the cause of that.

何なんだろうなあと

I wonder what it is.

まあ多分ねこういうことがねこれから増えてくるんじゃないかなって気がするんですよね

Well, I have a feeling that such things will probably increase from now on.

もう原因が分からないけどなんか

I don't know the cause anymore, but somehow...

チョーシャリーなあみたいな

Like a super stylish or trendy vibe.

ねこれも足の裏とかね

This too is like the soles of the feet.

とかだったらまだまだいいのかなと思うんですけど

I think it would still be good if it were like that.

膝側とかね腰側なんてなってくると結構やっぱ厄介ですからね

When it comes to things like the knee area or the lower back, it can be quite troublesome after all.

やっぱりねあの部分決して運動不足ではないんですよね

I knew it, that part is definitely not due to lack of exercise.

筋トレもやってるし

I'm also doing strength training.

で当然ストレッチもやってますし

Of course, I'm also doing stretches.

結構ストレッチなんか念入りにやってますからね

I do quite a bit of stretching thoroughly.

なのになんですよね

But that's just how it is, isn't it?

なんでねやっぱりねあの

Well, you see, um...

運動っていうのはやっぱりやった方がいいんでしょうね

I guess it's better to exercise, after all.

これから先もっともっとね

From now on, even more and more.

原因不明の痛みっていうのは出てくる可能性高いんで

There is a high possibility that unexplained pain may occur.

まあやっぱり準備運動とかも

Well, after all, things like warm-up exercises...

ねストレッチもそうですけども

Well, stretching is also like that.

きちんとやっぱやると

When you do it properly, after all.

もう念入りに念入りに

Already carefully, carefully.

やりすぎっていうことはないじゃないかぐらいにやってもいいのかもしれないですね

It might be okay to go as far as saying there's no such thing as going too far.

まあねあの

Well, you see...

でもう一つはね

But there's one more thing.

あんま気にしないっていうのも一つ

Not caring too much is one option.

これが一番特効薬なのかもしれないなって実は思ってまして

I actually think this might be the most effective remedy.

というのも

The reason is that

まあその昼間ね

Well, during the daytime, you know.

なんか痛いなと思ってたんですけど

I was thinking that something hurts.

家に帰ってきたらですね

When I got home.

痛み全然ないんですよ

There's no pain at all.

家に帰ってきて

I'm home.

夜ご飯食べて

Let's have dinner.

ちょっとくつろいだりなんかして

Just relax a bit or something.

お風呂入って

Take a bath.

で思い出したように尻尾を張ってみたんですけども

I remembered and tried to raise my tail.

昼間のようなね痛みは全然感じないですね

I don't feel the kind of pain I do during the day at all.

これやっぱこうリラックスしてるから

This is definitely because I'm relaxed.

あんなのか

Is that so?

まあ家の中でね歩き回るってことはないっていうのも

Well, it's also true that I won't be walking around inside the house.

あるのかもしれませんけど

It might exist, but...

まあただね今日も筋トレやって

Well, today I'm doing strength training again.

半身のストレッチもやってたんですけど

I was also doing half-body stretches.

その時にもそんな痛みは感じなかったんですね

At that time, you didn't feel such pain, did you?

まあだからね一つは

Well, that's one reason.

こう一回気になったらこうずっと気になってしまうっていうね

Once something catches my attention like this, I can't help but keep thinking about it.

気にしてただけなんじゃないかっていうね

I just thought they were worried about it.

意外と

Surprisingly

気にしてなければいつの間にか

If you’re not worried about it, before you know it...

消えてるっていうそういう代物かもしれないなと

It might be something like that, something that disappears.

いう風にも思ったりしてるんですけども

I sometimes think that way.

まあね

Well, you know.

まあもし

Well, if...

もしですよ

If.

その気のせいであるんなら

If that's just your imagination.

まあそれに越したことはないわけですから

Well, there's nothing better than that.

それはそれでいいんですけども

That's fine as it is, though.

もしね

If you do,

いややっぱりなんかこうちょっとね

Well, after all, it's just a little...

あのひねったとかなんかがあって痛めたとかっていうことであれば

If it's because of something like a twist that caused an injury, then...

やっぱりこれはね

As I thought, this is it.

気をつけなきゃいけないんじゃないかなと思うわけです

I think we have to be careful.

でやっぱりね怪我を防ぐには

To prevent injuries, after all...

やっぱ体が硬いっていうのは

Being stiff is just as I thought.

良くないですからやっぱりね

It's not good, after all.

体が柔らかい方が絶対いいんですね

Having a more flexible body is definitely better.

特に年取ってきた方はね

Especially for those who are getting older.

ですからやっぱり柔軟

Therefore, after all, flexibility.

あのストレッチとかで

Like that stretch and so on.

十分こう伸ばしておくっていうのは非常に大事なんじゃないかなと

I think it's very important to stretch it out like this sufficiently.

まあねこの突然原因不明の痛みがなんていうのもね

Well, you know, this sudden unexplained pain is something else.

あるあるにしたくはないですから

I don't want to make it a common occurrence.

やっぱりね日頃から運動して

As expected, exercising regularly...

柔軟してストレッチして

Stretch and be flexible.

体を硬くしないように

Don't let your body become stiff.

硬くならないように

To avoid becoming stiff.

普段から注意すると

If you pay attention regularly,

いうことがねやっぱり大事なんだろうなと

I suppose it's really important to say such things.

でこのね体側の柔軟性っていうのも

So, this flexibility on the side of the body...

一回二回やっただけじゃ

Just doing it once or twice isn't enough.

柔らかくなるなんてことありませんから

It won't become soft at all.

やっぱりねこれも継続です

As expected, this is also a continuation.

あの筋トレで筋肉をつけるよりもね

Rather than gaining muscle from that workout, you know.

あの柔軟性の方がね日々

That flexibility is what matters day by day.

あの分かりますから

I understand that.

やった分だけ

As much as you did.

柔らかくなるっていうのはね

To become softer, you see.

実感できますからね

You can really feel it, you know.

ということで今日はね

So today...

あるあるの話を

A common story.

とは言ったものの

That said,

本当にあるあるだったのかどうか

I wonder if it really was a common occurrence.

分からないと

I don't understand.

ただ

Just

柔軟性は大事ですよと

Flexibility is important.

いうところに落ち着いた

It settled down to where it is said.

という話でした

That was the story.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.