Vol.57 バナナは黄色。パキ男は何色?一言質問募集中!

肋骨パキ男

肋骨パキ男の #パキラジ

Vol.57 バナナは黄色。パキ男は何色?一言質問募集中!

肋骨パキ男の #パキラジ

皆さんこんばんは、ろっこつパキオです。いかがお過ごしですか?

Good evening, everyone. This is Rokkotsu Pakio. How are you doing?

いやー3連休が終わって、3連休の後ってなんてこんなに辛いんだろうねって思いつつ

Well, the three-day weekend is over, and I can't help but think how tough it is after a long weekend.

無理やりね、今日言ったことを褒めようと思って言った

I thought I would forcibly try to compliment what I said today.

パキオ偉いって思いながら座って仕事してましたけども

I was sitting and working while thinking that Pakkio is great.

最近パキオの職場ですね、入り替わりが激しいんですよ

Recently at Pakio's workplace, there has been a lot of turnover.

主にジムの方なんですけども

It's mainly about the gym.

2人入ってきた新しい人来たなって思ったら

I thought, "Two new people just walked in."

2人辞めてくみたいな

It seems like two people are going to quit.

来月末でこの人退社しますみたいな

This person will be leaving the company at the end of next month.

ジム入り替わり激しいけど大丈夫ですか?ってちょっと心配なんですよね

The gym changes frequently, but are you okay? I’m a little worried.

アンパンマンの顔みたいな感じでヒャンヒャンヒャンヒャンって変わっていくスピードなんですけども

It's like the speed at which it changes, making a sound like "hyan hyan hyan hyan," similar to Anpanman's face.

どんな例えですかって感じだけども

It feels like, what kind of analogy is that?

そのたんびにさ、新しい人が来るたんびに自己紹介するじゃないですか

Every time that happens, every time a new person arrives, we introduce ourselves, right?

もうその人もかわいそうだよね、もういっぱいいる人にね

It's pitiful for that person too, especially since there are so many others.

一人一人も何々です、よろしくお願いします、何々分来ましたとかっていう挨拶するじゃないですか

Each person has their own way of greeting, saying things like "Nice to meet you" or "I've come for this amount," right?

パキオもさ、そうやって挨拶されたら

If Pakio is greeted like that...

どうも、わざわざでご丁寧にどうもありがとうございますって

Thank you very much for going out of your way to be so considerate.

作り笑顔して、一通り挨拶するんですよ

Put on a fake smile and greet everyone.

で、一通り挨拶するんですよ

So, we greet each other one by one.

一通り挨拶するんですけども

I usually greet everyone.

ね、あのー、冷たいね

Um, it's cold, isn't it?

パキオひどいと思いました

I thought Pakio was terrible.

その人はさ、新しい職場でやっと一歩踏み出して

That person has finally taken the first step at their new workplace.

で、皆さんにね、笑顔振りまいて受け入れてもらおうっていう風な感じでやってるのに

So, I'm trying to spread smiles and be accepted by everyone.

パキオもね、その、どうもーみたいなありがとうございましたーっていう風な

Paki-o was also like, "Thank you, something like that."

ね、ソルト対応、足を対応

Hey, salt compatibility, foot compatibility.

ねー、だから

Hey, so…

パキオ、どうもありがとうございましたーって感じで

Paqio, I just wanted to say thank you very much!

自己紹介、もうちょっと変えたいなっていう風に思ったんですよ

I was thinking I want to change my self-introduction a little bit.

ね、皆さんも同じようにしてませんか?

Hey, aren't you all doing the same thing?

パキオみたいに

Like Pakio.

ね、あのー、わざわざありがとうございますー

Um, thank you very much for taking the trouble.

はい、んー、どうぞ行ってください

Yes, um, please go ahead.

もう仕事戻りたいですよーっつってね

I really want to go back to work, you know?

身を細ーくして、心の中ではね、ブラックなこと考えて

"Make yourself thin, and in your heart, think about dark things."

ね、ダメですよ

Hey, that's not okay.

いや、だからパキオ、いやそんな対応じゃダメだなって

No, that's why Paki, I think that response isn't good.

疲れて家に帰った時、ビールプシュってする時に

When I get home tired and crack open a beer.

今日振り返って・・・

Looking back today...

あ、パキオさんって人がいたなーって

Ah, I remember there was a person named Pakio.

明日もパキオさん、また面白いこと言ってくれるかな?

I wonder if Pakio will say something fun again tomorrow?

受け入れてくれるかな?

Do you think you'll accept me?

みたいな感じでね

It feels kind of like that.

また明日笑顔でが・・・

See you tomorrow with a smile...

また明日、笑顔で職場に来れるようにっていう風なのをね

So that I can come to work with a smile again tomorrow.

したいと思ったんですよ

I thought I wanted to do it.

だから、パキオねー

So, it's Pakio, huh?

あの、自己紹介

Um, self-introduction.

考えたんです

I thought about it.

これ言うのはどうかなって思いまして

I was thinking about how it might be good to say this.

もし次の自己紹介で、あ、明日も

"If in the next self-introduction, ah, tomorrow too."

パキオさんのおかげで笑顔で職場に来れるって思った人は

Thanks to Paki, those who think they can come to work with a smile.

ハッシュタグパキラジで

With the hashtag #PakiRaj.

いけるーっていう風なのをね

It's like saying "I can do it!"

言ってください

Please say it.

じゃあパキオの

Well then, Pakio's...

渾身の自己紹介まいりましょう

Let's dive into a passionate self-introduction!

肋骨パキオさん

Pachio the Ribcage

はじめまして

Nice to meet you.

骨川骨見です

I am Honekawa Honyomi.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

はじめまして、肋骨パキオと申します

Nice to meet you, my name is Robkotsu Pakio.

よろしくお願いします

Thank you for your kind cooperation.

ちなみに

By the way

バナナの色って何色だ?

What color is a banana?

え?

Huh?

黄色?

Yellow?

そう、正解だよ

That's right, you're correct.

じゃあ、肋骨パキオは何色?

So, what color is the rib bone Pachio?

え?

Huh?

何色ですか?

What color is it?

肋骨パキオは色男

Ribcage Pakio is a handsome man.

パキオはじまったぞ

Pakiou has begun!

みんないらっしゃい

Everyone, please come in.

マイクよし

Mike is good.

音源よし

The sound source is good.

マッチョよし

Muscle is good!

ちがう

That's not right.

よそ見するんじゃない

Don't look away.

さあ、今夜もみんなパキっちゃお

Alright, let's all get hyped tonight!

肋骨パキオのパキラジ

Rib Bone Paki's Paki Radio

みなさーん

Everyone!

おつパキやはりパキラジ!

Otsu Paki, it's definitely Paki Radio!

みなさーん、おつパキやはりパキラジ!

Everyone, it's Otsu Paki, as expected, it's Paki Radio!

みんなのパキやはりパキを

Everyone's Paki, after all, Paki.

世界のみんなで

Everyone in the world together

虹色ピース

Rainbow Peace

肋骨パキオです

This is the rib bone pakio.

肋骨が折れちゃいそうなくらいの

It feels like my ribs might break.

元ガリオの30代家が

The former Galio's 30-something house.

肋骨パキオのパキラジを

Pakiaji of rib bones.

今日も自宅のウォークインクローゼットから

From the walk-in closet at home today as well

配信中です

I am currently streaming.

この番組は

This program is

肋骨パキオの周りで起きた

It happened around the ribcage Pakio.

くすっと笑える小話から

A little story that will make you chuckle.

真面目な事柄まで

Even serious matters.

幅広い話題を話している

We are discussing a wide range of topics.

ブログのような配信です

It's like a blog-style delivery.

さて、今夜も短い間ですが、僕と一緒にお付き合いください

Well then, please spend a little time with me tonight.

改めまして皆さん、こんばんは、ロッコーツパキオです

Once again, everyone, good evening, I am Rokkotsu Pukio.

はい、えっとですね、以前、ロッコーツパキオが3周年を迎えるということを

Yes, well, you see, previously, it was announced that Rokko Tsupakio would be celebrating its 3rd anniversary.

配信でもXでもお伝えしたんですけども

I mentioned it in both the stream and on X, but...

そこでですね、ロッコーツパキオ3年間配信を行ってきたということで

So, we've been streaming Rokko Tsupakio for three years now.

3年間パーソナリティとして配信したロッコーツパキオに聞きたい一言質問を募集しております

We are collecting one-line questions to ask Rocco Tsupakio, who has been broadcasting as a personality for three years.

で、あの早速ですね、たくさんたくさんの方が

So, right away, a lot of people...

はい、はい、はい、はい、はい、はい、はい、はい、はい、はい、はい

Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.

一言質問をね、送ってきてくださって

Please send me a question in one word.

いや、パキオマジで感動したんですよ

No, I was really moved by Paki.

あの、まだ送ってない方は来週末ぐらいまでかな、募集していますので

Um, for those who haven't sent it yet, I’m looking for submissions until around next weekend.

ぜひパキオに一言質問を送ってほしいなという風に思います

I would definitely like you to send a question to Pakio.

で、今日はですね、そのお便り、どんな質問があったかっていうのをね

So, today, I'm going to talk about the letters we received and what kind of questions we had.

紹介したいなという風に思っています

I think I would like to introduce you.

で、その答えは、ここみるファンブックのパキオのページに載せております

So, the answer is posted on the page about Pankyo in the Kokomiuru fan book.

という風に思っているんですけども

I think that's the way it is.

いや、3年目だからこそ聞きたい質問っていうのがたくさんありまして

Well, since it's the third year, there are many questions I'd like to ask.

いや、皆さんにも参考にしていただきたいなという風に思っています

No, I think it would be helpful for everyone to refer to this as well.

えー、紹介していきますね

Well, let me introduce you.

コツナーネーム、高博、ハッシュタグ、玉毛衣さん

Kotsunaaru name, Taka Hiroshi, hashtag, Tamamoei-san.

ポッドキャストアワードのダブル受賞、地上波ラジオに2度も出演

Double award at the podcast awards, appeared on terrestrial radio twice.

ラジオトークで1位を取ったりと様々な結果を残し続けているパキオさんですが

Pakio has continued to achieve various results, such as ranking first in radio talks.

次に狙っていることや今後の展望を聞きたいです

I would like to hear about what you are aiming for next and your future outlook.

なるほど

I see.

聞きたいよね

I want to hear it, right?

パキオが次何を目指しているのか

What is Pakio aiming for next?

どんなことを心に秘めているのか

What kind of thoughts are hidden in your heart?

一部ありますので、これはね、言いたいなって思ってます

Since there is some, I think I want to say this.

高博さん、ありがとうございます

Thank you, Takahiro.

で、続きましてコツナーネーム

Now, moving on to the next codename.

箱舘一郷、箱ちゃんさん

Hakodate Ikkyou, Hak-chan.

お姫様抱っこしたことありますか?またはされたことはありますか?

Have you ever carried someone like a princess? Or have you ever been carried that way?

箱ちゃん?

Box-chan?

3年間で質問したかったのがこれ?

Is this what you wanted to ask over the past three years?

Hey.

ふふふ

Hehehe.

わかったよ

I understand.

お姫様抱っこしたことがあるかされたことがあるかどっちかね

Have you ever carried someone like a princess or been carried like one?

ね、これは立ちか受けかっていう話なんですか?

So, is this a question about whether to take the lead or receive?

これは攻めか受けかっていうかそういう話をしてるんですかね、箱ちゃん

Are we talking about whether this is offensive or defensive, Hako-chan?

ね、インゴじゃないよねこれね

Hey, this isn't an in-go, right?

ふふふふ

Hehehehe.

はい、続きまして

Yes, next please.

おもちんちさん

Mr. Omochinchi

10年後の番組はどうなってる?

What will the show be like in 10 years?

13周年ってことだよね

It's been 13 years, right?

10年も続いてる人っているのかな?

I wonder if there are people who have been going on for 10 years?

ねえ

Hey.

10年後想像して答えてみたいなっていう風に思いますね

I would like to try answering as if I were imagining 10 years from now.

いやーどうなんだろう10年後だよみんな

Well, I wonder what it's like 10 years from now, everyone.

え、パキオ40代?

Huh, Pakio is in his 40s?

40代でこんなのなってんのかな?

I wonder if I'll be like this in my 40s?

ふふふ

Hehe.

10年後まだこのままなのかなっていう

I wonder if it will still be like this in 10 years.

その疑問は残りますけどね

That question remains, though.

はい、続きまして

Yes, next up.

すみねこ

Sumineko

ザ・ポイズンレディさん

Ms. The Poison Lady

3周年ってすごいです

Three years is amazing!

偉業です

It's a great achievement.

素晴らしい

Wonderful

パキオさん

Mr. Pakio

3年の間にポッドキャスト配信

Podcast distribution over the course of three years.

嫌になったことありますか?

Have you ever felt fed up?

すみねこさん

Sumineko-san

嫌になったことあるんですか?

Have you ever felt fed up?

なんか悩んでるねあなたね

It seems you're worried about something, huh?

なんかすごい感じるよこの文章から

I feel something amazing from this text.

ふふふふふ

Hehehehe.

きっとドキドキしてキョロキョロしてるかもしれないんですけども

You might be feeling nervous and looking around anxiously.

嫌になったとき

When you feel fed up.

パキオいろいろ3年間で

Pachio various things over three years.

思ったこともありますので

I have thought about it.

まあこれはね結構書くと思いますね

Well, I think I'll write quite a bit about this.

はい、続きまして

Yes, next up.

コツラネームえんやさん

Kotsura Name Enya-san

パキオさんの一番の原動力なんですか?

What is your biggest motivation, Pakio-san?

原動力ねえ

It's a driving force, isn't it?

これね結構聞かれる質問ですね

This is a question I get asked quite often.

なんでそこまで頑張れるんですか?

Why are you able to work so hard?

何を目指してるんですか?

What are you aiming for?

企画をするバイタリティどこから生まれてくるんですか?

Where does the vitality for planning come from?

よく聞かれますね

That's often asked.

こういうのを改めて聞きたいんですね

I want to hear this kind of thing again.

コツラネームゼロさん

Kotsura Name Zero-san

人生で一番ドキッとした瞬間は?

What was the moment that made your heart race the most in your life?

これは

This is.

恋ですか?

Is it love?

恋の瞬間?

Moment of love?

それとも

Or

命の危機?

Life-threatening?

どっち?

Which one?

どっちで書くかお楽しみに

Look forward to which one I'll write in.

コツラネームたかしさん

Mr. Takashi from Kozurane

3年間で配信には載せなかったけど

I didn't put it on the distribution for three years, but...

泣いたことはありますか?

Have you ever cried?

泣いたことですね

It's about crying, isn't it?

ああそういう感情的なことですよね

Ah, it's that kind of emotional thing, isn't it?

泣いたことか

Have I cried?

いやいろんな涙がありますよね

Yes, there are many kinds of tears, aren't there?

暮らし涙や感動した涙

Tears of life and tears of emotion.

いやパキオ結構そのときに感じたことを

No, Paki, I felt quite a lot about that at the time.

もうバッて配信したときも

When I was broadcasting out of nowhere, too,

ありますのでね

It's there, you know.

ちょっと振り返ってみて

Take a look back for a moment.

そんなふうに

In that way.

そんなふうなこう

In that kind of way.

感情が溢れ出しそうになったとき

When emotions are about to overflow.

あるか振り返ってみますね

I'll look back to see if there is.

渋谷のラジオで

At Shibuya Radio

地上波デビューした

Made my terrestrial wave debut.

スペシャルユニット

Special Unit

ココミリ選手が

Kokomiiri player is

期間限定で帰ってきた

Back for a limited time.

マッチョ仮面先輩には

To Macho Mask Senpai,

まだ振り向いてもらえないし

I still can't get you to look back at me.

街にはダークマターも現れて

Dark matter has also emerged in the city.

ラジオの平和を守っているとか

It seems you are guarding the peace of the radio.

各週日曜

Every Sunday

朝8時放送

8 AM broadcast

詳しくは概要欄をチェック

Check the description for more details.

みんなまだなの?

Is everyone not here yet?

どこなの?

Where is it?

ここやんし

This is it.

はい

Yes

コツナネームイクラさん

Kotsunane Name Ikura-san

自分が欲しいものを

What I want.

臆さずに言えるのはどうして

Why can you say it without hesitation?

イクラちゃん

Ikura-chan

ちょっと待って

Wait a moment.

すっごいパキオが強欲な感じじゃん

That Pachy looks really greedy, doesn't it?

これ

This

そんな欲しい欲しいもんじゃん

It's something I really want.

何に欲しい欲しい言ってたかな

What was I saying I wanted?

ものかな

I wonder if it's something.

すごい強欲なパキオが

The incredibly greedy Pakio.

なんか溢れ出ちゃってるのかな

Is it overflowing or something?

面白いね

That's interesting.

そういう風に見えてんだね

I see that’s how it looks to you.

コツナネームなこさん

Kotsuna name Nako-san

3周年おめでとうございます

Congratulations on your 3rd anniversary!

パキラジオ始めるきっかけはなんだったの

What was the motivation for starting Pakiradio?

そういうきっかけってなかなかね

It's not easy to find those kinds of opportunities.

話したことなかったですもんね

We haven't talked before, have we?

配信で

In the stream.

そうだね

That's right.

コツナネーム

Kotsuna name

けんけんさん

Mr. Kenken

ポッドキャストを始めて一番感動したことってなーに

What's the most moving thing that happened since you started the podcast?

いっぱいあるよ感動したこと

There are many things that have moved me.

ちょっとしたことでも感動してますし

I'm moved even by little things.

つい昨日も

Just yesterday.

ポッドキャストウィークエンドの準備で

Preparing for Podcast Weekend.

感動したことありますからね

I've been moved before.

一番か一番ね

It's either the best or the best, huh?

考えときますね

I'll think about it.

コツナネーム

Kotsuna name

えりむすさん

Erimus-san

これだけは他の番組には分けない

I won't share this with any other program.

コツナネーム

Kotsuna name

とジグしていることはなんですか

What is it that you are zigging?

他の番組と

With other programs

比べてか

Is it a comparison?

いやーパキオね

Well, it's Pukio.

それ結構苦手なんだよな

I'm not very good at that.

えりむすさん

Erimus-san.

ちゃんとパキオがそういう苦手なとことか

Pakyō really has a hard time with things like that.

ついてきますね

I will follow you.

まあよくねパキオのこと見てますねこれ

Well, you're really paying attention to PAKIO, aren't you?

そうなんですよね

That's right.

パキオ結構ね人と比べたり

Pachio tends to compare himself to others quite a bit.

番組同士比べたりするってことが

Comparing programs with each other.

苦手なんですよね

I'm not good at it.

そうだからあえてここは

That's why I'll deliberately say this here.

比べてのことを聞きたいっていう

I want to ask about comparisons.

ことですよね

That's right.

わかりました

I understand.

はい続きましてコツナネーム

Now, moving on to the next Kotunane name.

しょうたさん

Mr. Shota

もし1年目の自分にアドバイスを

If I could give advice to my first-year self...

くれるとしたらなんて伝えますか

How would you convey it if you were to give it?

タイムスリップ系ね

It's a time slip genre, huh?

あータイムマシンでね

Ah, with a time machine.

こう手紙かなんかについて

Regarding this letter or something like that.

伝えるんだピロってね

I will convey it, right, Piro?

いやーどうするかなー

Well, what should I do?

なんて伝えるかなー

I wonder how I should convey this.

いや1年目振り返ると

Well, looking back at the first year...

仕事関係で悩んでて

I'm troubled with work-related issues.

バンバン

Bang bang

配信に影響してたことも

It was also affecting the distribution.

ありますからねー

Because it exists, you know.

いや1年目かー

Oh, it's the first year, huh?

いや結構言いたいこと

Well, there's actually quite a bit I want to say.

あるなー

I see.

言うかなー

I wonder if I should say it.

言いたいことあるけど言うかなーっていうとこもあるけど

I have something I want to say, but I'm unsure if I should.

あえて言うならっていうことで

If I were to say it, then...

考えていますね

You're thinking, aren't you?

コツナネーム

Kotsuna name

高円寺トランポリン亭主トラさん

Koenji Trampoline Master Tora-san

セックス中に

During sex

流したい歌はトラさん

The song I want to play is "Tora-san."

ねー

Hey!

ごめんなさいちょっと待って

I'm sorry, please wait a moment.

ねーこれ3年間の

Hey, this is for three years.

配信で

In the stream.

頑張ってきたよね3年間

You've been working hard for three years, haven't you?

ここで

Here

聞きたい質問です

It's a question I want to ask.

セックス中に流したい歌は

A song you want to play during sex.

どういうことこれ

What does this mean?

セックス中に

During sex

それ聞きたいんだトラさん

I want to hear that, Tora-san.

それさ個人的な

That's personal.

なんかパキヨへの感情

Somehow, feelings towards Pakiyo.

入ってないですかね

Is it not included?

パキちゃんセックス中に何聞くんだろう

I wonder what Paki-chan listens to during sex.

とかさー

"Like, you know..."

これ3年目とか

This is the third year, huh?

関係なしにさ

Regardless of the relationship.

パキヨへの単純な興味じゃない

It's not just a simple interest in Pakiyo.

これね

This, you know.

パキヨ結構ね

Paki is quite good.

こういう話好きなんよね

I really like stories like this.

これはちょっと今度

This is a little bit for next time.

高円寺トランポリンに行った時に

When I went to the trampoline park in Koenji

個人的に言うかもしれないけど

I might say this personally, but...

最後です

It’s the last one.

コツナネームまいこさん

Kotsuna name Maiko-san

今まで番組を

Until now, the program has been

やめようと思ったことありますか

Have you ever thought about quitting?

やめたことですね

It's something I quit.

まいこさんの番組でも

On Maiko-san's program too.

結構考えるようなことが

It's something that makes you think quite a bit.

あったんですかね

I wonder if it existed.

だからパキヨにも

So even for Pakiyo...

そういう同じ思いがあるのかな

I wonder if they have the same feelings.

とかってふうなことなんですかね

Is it something like that, I wonder?

一言質問もう一つありますね

I have one more question.

マッキーの将来の夢は

Maki's future dream is

また現時点での

At this point in time,

目標は

The goal is

マッキーさんにね

To Maki-san.

質問が届いておりますね

A question has arrived, hasn't it?

まいこさんマッキーにも

Maiko-san, also to Maki.

伝えておきますね

I'll let you know.

たくさんの

a lot of

これまでの質問本当にありがとうございます

Thank you very much for all the questions so far.

この質問

This question.

全部全部真剣に考えて

Think about everything seriously.

できるだけ載せていきたいと思います

I would like to include as much as possible.

でも

But

載せられる範囲に限りがありますので

There is a limit to the range that can be loaded.

もしもし

Hello.

ちょっと載せることができなかったら

If I couldn't post it for a bit.

配信で

On the distribution.

一個一個について答えていこうかなって

I think I'll answer them one by one.

思います

I think.

本当に一言質問

A really brief question.

気軽に皆さん送ってくださると嬉しいです

I would be happy if everyone could send it casually.

ロッコツパキオ3年間の

Three years of Rockotsupakio

奇跡を

A miracle.

ポッドキャストウィークエンドで出品する

Exhibiting at Podcast Weekender.

ここみるファンブックに詰め込みたいと思いますので

I would like to pack this into the Hokomiru fan book.

あなたからの

From you

質問お待ちしております

I look forward to your questions.

ということで

So, with that said

ここまで聞いてくださりありがとうございました

Thank you for listening to me up to this point.

ロッコツパキオのパキラジは

Rokkotsu Papiro's Pakiraji is

毎週火曜日に配信中です

It is being delivered every Tuesday.

ロッコツパキオのパキラジをもっと楽しむコンテンツが

Content to enjoy Rokko Pakio's Pakiraji even more.

概要欄に貼ってありますので

It is posted in the description.

チェックしてくださいね

Please check it, okay?

ロッコツパキオのパキラジ

Rockotsu Paki's Paki Radio

以上ロッコツパキオがお送りいたしましたー

This has been brought to you by Rokkotsu Pukio!

ここみる戦士マジカルステージは

Here is a magical stage for warriors.

毎週日曜日に配信中です

It is being streamed every Sunday.

概要欄の

In the overview section

プレイリストから是非聞いて

Please make sure to listen from the playlist.

ポッドキャストウィークエンドで

At Podcast Weekend.

二人に会いに来てくださいね

Please come to meet the two of us.

ということでまた次回お会いしましょう

So, let's meet again next time.

せーの

Ready, set, go!

パキッチョバイバイ

Pachiccho bye-bye

最後にパキパキじゃんけんするよ

Finally, let's play rock-paper-scissors!

パキパキじゃんけん

Crackling rock-paper-scissors

じゃんけんぽーん

Rock, paper, scissors!

パキオはチョケを出しました

Pakio showed off his dance moves.

また会えるのを楽しみにしてるね

I'm looking forward to seeing you again.

Take it easy

Take it easy.

おつかれさまでした

Thank you for your hard work.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.