vol.6 - ひろつぐ

FTD

easing raw

vol.6 - ひろつぐ

easing raw

はい、リージングローブボリューム6始まりました

Yes, the Rising Grove Volume 6 has started.

この番組はクリエイターのSTDが様々なゲストの方とラフに雑談する番組です

This program features creator STD casually chatting with various guests.

本日のゲストはひろつぐさんです どうぞ

Today's guest is Hirotsugu. Please come in.

はい、ひろつぐと申します 映像を作っている者でございます よろしくお願いします

Yes, my name is Hirotsugu. I am someone who creates videos. Nice to meet you.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

お願いします

Please.

はい、まずはじめにちょっと簡単で構わないので 自己紹介の方をお願いしてもよろしいですか

Yes, first of all, could you please introduce yourself briefly?

はい、現在個人事業主で自主制作活動でモーショングラフィックス 3D CGとかをはじめとした映像制作をしながら

Yes, I am currently a sole proprietor engaged in self-produced activities, specializing in video production such as motion graphics and 3D CG.

個人で企業様や他のクライアント様からお仕事をもらいつつ生活しているといった

I am living by getting work from companies and other clients individually.

人間でございます

I am a human.

はい、ありがとうございます

Yes, thank you.

僕とひろつぐさんのちょっと関係性で言うと

In terms of the relationship between Hirotsugu and me,

オンラインの勉強会でお互い知り合って

We got to know each other at an online study session.

ちょくちょくお話しさせていただくようになったという感じでございます

It feels like we've started to have conversations more frequently.

はい

Yes.

早速今回はポッドキャストの方にゲストとしてお登場いただいた感じです

This time, it feels like you have appeared as a guest on the podcast right away.

はい、ありがとうございます

Yes, thank you.

で、今回もいくつかトピックを用意しているんですけども

So, I have prepared several topics for this time as well.

結構過去にクリエイターの方いろいろ来ていただいたんですけど

In the past, various creators have come here.

意外と実際に作品をどう作るかっていう部分があんまり

Surprisingly, there isn't much focus on how to actually create the work.

僕の進行の仕方の問題もあるんですけど

There is also a problem with the way I progress.

あまりお聞きできなかったなっていうので

I feel like I couldn't really hear much.

今回はちょっとひろつぐさんが映像作家

This time, Hirotsugu-san is a filmmaker.

映像を作られているということで

It seems that a video is being created.

僕個人の勉強もちょっと兼ねさせていただいて

I would also like to combine this with my personal study a little.

実際にどういった感じで作品を作るのかっていう

It's about how the work is actually created.

お話をお聞きできればなと思っております

I would like to hear your story.

はい、よろしくお願いします

Yes, I look forward to working with you.

一応僕の方でもポートフォリオを拝見させていただいてはいるんですけども

I've taken a look at the portfolio on my end as well, though.

はい

Yes

普段はどういった

What do you usually do?

映像というか作品を作られることが多いんでしょうか

Do you often create works, or rather, videos?

そうですね

That's right.

なんかポートフォリオに載せているもの

Something that is included in the portfolio.

僕結構実製作が今自分の中では

I'm currently quite focused on actual production.

表に出ているものだと特にメインで推しているものかなって思ってるんですけど

I think the ones that are being prominently featured are especially the main ones being pushed.

基本的に言えばなんか全体的に

Basically speaking, it feels like overall...

青色っぽいのがなぜか多くて

There seem to be a lot of bluish ones for some reason.

あとなんか

And something else...

そうですね

That's right.

それこそモーショングラフィックスっていうと

That's exactly what you call motion graphics.

結構それで収まるといえば収まるんですけど

Well, it certainly fits to some extent.

なんか3DCGのキャラクターアニメーションだったりとか

Something like 3D CG character animation.

あとはなんかちょっと手書きのテイストが入っているような

It seems like there's a bit of a handwritten touch to it.

ちょっと絵本が動いてますみたいな感じの

It feels like the picture book is moving a little.

ちょっとシュールな感じの

A somewhat surreal feeling.

滑らかなアニメーションとかを駆使した

Utilized smooth animation and such.

作品、作風って言えばいいんですかね

Should I say it's a work or an artistic style?

なんかそういうものに結構

I'm quite into that kind of thing.

こだわっていることが多いですね

There are many things I am particular about.

なるほど

I see.

確かにリンク貼ってると思うんですけど

I think I must have linked it for sure.

アイコンも確かに青っぽいし

The icon does indeed look kind of blue.

そうなんですよ

That's right.

作品のサムネイルも確かに言われてみれば青っぽい

The thumbnail of the work does seem to have a bluish tint when you think about it.

それがそれは理由っていうか

That's more like a reason or something.

なんか青が好き

I kind of like blue.

青が好きっていうのがある

I have a preference for blue.

なんか青に関しては本当に無意識で

When it comes to blue, it's really unconscious.

なんかとある人になんか

Something to a certain person.

ちょっと先日収録してる日の2週間前ぐらいだったかな

It was about two weeks before the day we were recording the other day.

なんか映像作家100人っていうイベントに

It seems like there’s an event called “100 Filmmakers.”

2023のニューカマー枠で登壇するっていう機会がございまして

I have the opportunity to take the stage as a newcomer in 2023.

その時になんかご挨拶とか

At that time, maybe some greetings or something.

お話を他の方にしに行ったりとかっていうのをしてたんですけど

I was going to talk to others about the story and such.

僕も

Me too.

あのとある方に

To that certain person.

なんか青ですね

It's kind of blue, isn't it?

なんか青色の映像作ってる人ですかって

Are you the person making the blue-themed footage?

言われて

I was told.

確かに青だって

Certainly, it's blue.

結構自分では自覚なくて

I don't really have much awareness of it myself.

なんか気づいたら青になっちゃってるっていう感じなんですよね

It feels like I've suddenly turned blue without even realizing it.

じゃあ作り始めの段階は

So, what about the stage of starting to make it?

特に決めておらず

I haven't specifically decided.

決めてないですね

I haven't decided yet.

この何ですかね

What is this?

この

This

制作を進めていくうちに自然とこう

As the production progresses, it naturally becomes like this.

色がつくっていうか

It's not so much that it gets colored...

イメージが出来上がるみたいな

It feels like the image is coming together.

そんななんか気づいたらもう青がいいなみたいな感じになっちゃって

I kind of realized that I really like blue now.

青になっちゃいましたね

It's turned blue, hasn't it?

あーなるほどですね

Ah, I see.

僕はそう

I am like that.

僕は結構逆になんか白黒が

I'm actually quite the opposite; I prefer black and white.

言われてみると多いような

It seems like there are quite a few when you mention it.

あー

Ah~

まあなんか

Well, somehow...

まずそれが基本だから

First of all, that's the basics.

とりあえず白黒でいって

For the time being, let's go with black and white.

なんか最終的にも

Somehow, in the end...

白黒の方がいいじゃんみたいな

Isn't it better in black and white?

思うことが多いんですけど

I have a lot on my mind.

このなんか自然に

This feels somehow natural.

ちょっとなんか気になるんで

I'm a little curious about something.

ちょっといきなりこう細かい

It's a bit sudden to be so detailed.

ところにしてるんですけど

I'm just hanging out there.

なんかその色をつく過程って

Somehow, the process of creating that color is...

はい

Yes

なんですかね

What is it, I wonder?

なんて言ったらいいんだろう

I wonder what I should say.

青が

Blue

これは青が映えるなとか

This makes the blue stand out.

なんかそういう感覚が芽生えるみたいな

It seems like that kind of feeling is starting to take root.

感じなのが

It's the feeling.

どうなんでしょうね

I wonder how it is.

なんか結構暖色に

It’s quite warm-colored, isn’t it?

なんかどっちかっていうと

Well, if I had to choose one...

青がいいっていうよりかは

Rather than saying I like blue,

なんか暖色は使うのに結構苦手意識が

I have quite a strong sense of difficulty when it comes to using warm colors.

なんか

Something.

強いのかもしんないなって

I might be strong, you know.

今思いました

I just thought.

なんか寒色だとなんか

It feels somewhat cold in color.

なんかこう気持ちが向くんですけど

I somehow feel drawn to it.

なんか

Something.

暖色のなんかオレンジとか

Warm colors like orange or something.

なんか赤みたいな

It's something like red.

ちょっと明るめの温かみのある色

A slightly brighter, warm color.

だと

That's right.

なんか急にこうアンテナが

Suddenly, my antenna is up.

なんか悪くなるっていうか

It's like things are getting worse.

そういう感覚がちょっとあるかもしれないですね

There might be a slight feeling like that.

なるほど

I see.

今のポートフォリオのギャラリーを見ながら

While looking at the current portfolio gallery

ちょっと喋ってるんですけど

I'm just chatting a little.

いきなり逆のツッコミ入れるんですけど

I'll suddenly throw in a counter-argument, though.

ハッピーニューイヤーは結構オレンジ

Happy New Year is quite orange.

あーそうですね

Ah, I see.

ハッピーニューイヤーはもう

Happy New Year is already...

あれはもう最初に完全にもう

That was already completely done from the beginning.

あれに関してはもう色を決めてますね

We have already decided on the color for that.

本当に

Really.

あーなるほど

Ah, I see.

何が何でも

By all means.

もう

Already/Roughly.

年末年始といえば

Speaking of the New Year's holidays…

年賀状の色は赤

The color of the New Year's card is red.

赤とかオレンジ

Red and orange.

日の出みたいな

Like a sunrise.

そうですそうです

That's right, that's right.

なんか日本の日の出をイメージするみたいな感じで

It feels like imagining the sunrise in Japan.

もう決めてかかってるんですけど

I’m already set on my decision, though.

じゃあ他の作品は

So what about other works?

なんか決めてない

I haven't decided anything.

けどなんか自然と青になってたみたいな

But it seems like it naturally turned blue.

まあ

Well...

もちろん青色が関わるテーマのものとかもあるんで

Of course, there are also themes that involve the color blue.

全部がそうとも言えないんですけど

I can't say that's the case for everything.

まあなんか気づいたら

Well, somehow I realized that...

どれも青にしとけばいいじゃないかみたいな感じになっちゃって

It feels like we could just make everything blue, doesn't it?

それが売りにしたいってわけでもないんですけど

It's not that I want to sell it or anything, though.

なんか自然とそうなっちゃってるって感じですね

It feels like it has naturally turned out that way.

ちょっとだから青じゃないものを今実は作ってたりしますね

Actually, I'm currently working on something that's not blue, even if just a little.

あーなるほどですね

Ah, I see.

なんか聞きながら

While listening to something.

北の竹志監督の

Director Takeshi Kita from the North

あの竹志ブルーのあれを思い出しました

I remembered that Takeshi Blue thing.

あ竹志ブルー

Ah, Takeshi Blue.

ちょっとどんなあれですか

What kind of thing is that?

なんか

Something.

なんですね

I see.

キャリア的には中期頃とか

In terms of career, around the mid-term.

結構この青みがかった

This bluish tone is quite nice.

絵が多いみたいな

It seems like there are a lot of pictures.

あー

Ah-

北のブルーでした

It was the blue of the north.

北のブルー

Northern Blue

あー北のブルー

Ah, the blue of the north.

めちゃくちゃ今2話か出しましたね

I just released the second episode now.

いやいや僕も

No, no, me too.

ちょっとあんまり

That's not really good.

多分5本

Maybe five sticks.

監督自身が北のブルーって言ってるわけではないと思うんですけど

I don't think the director himself is saying it's the Blue of the North.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

じゃあ結構その

Well then, quite so...

僕も一応映像をぼちぼち作りはするんですけど

I also occasionally make some videos, but...

はい

Yes

そのなんか

That something

CGがっつりっていうか

It's not just heavily CG.

僕はどっちかっていうと実写よりから

I'm more into live-action than animation.

はい

Yes.

実写プラスプログラミングみたいな感じから来てるんで

It comes from a feeling similar to live-action plus programming.

このがっつりCGとか扱われる方が

It's better to be treated with this intense CG.

どういったこう

What kind of this?

制作アプローチを取るのかとか

Whether to take a production approach or not.

っていうのは

What that means is

本当に勉強も兼ねて

It's really for studying as well.

お聞きしたいなと思ってるんですけど

I was wondering if I could ask you something.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

どこから聞いたらいいんですかね

Where should I start to ask?

ツールとかになるんですかねまず

I wonder if it will become a tool first.

どうなんですかね

I wonder how it is.

結構僕も

I'm doing quite well too.

自分でその

By myself, that.

あんまり自分自身がその3DCGを

I don't really see myself in that 3DCG.

メインで取り扱ってるっていう意識はあんまなくて

I don't really have the consciousness of being mainly involved in it.

はい

Yes.

ただ結構まあ

Well, it's quite...

目立っちゃってる

You're standing out.

まあ目立っちゃってるんで

Well, it's quite noticeable.

3DCGっていうのも自分で

I also create 3DCG myself.

入れるようにはしてるんですけど

I'm trying to make it so that I can include it.

なんか結構そんなにその難しい

It's surprisingly not that difficult.

なんか一般的なその体系立てて

It's something like a general framework.

3DCGのDCCツールを使っているっていうわけでもないかなっていうか

I don't really think I'm using a 3D CG DCC tool, to be honest.

そういうなんか然るべき場所で

In such an appropriate place, you know.

勉強して学んだっていう人間じゃないので

I'm not the type of person who studies and learns.

本当に独学でやってるっていうのがあって

I really am self-taught.

結構なんか本当にこう

It's quite something, really.

浅いところで

In shallow places.

こういかに

How about this?

こね回すかみたいなことを

Something like kneading it around.

3DCG上とか

In 3DCG or something like that.

あとまあ他にもAfter Effectsとか使うんですけど

Also, I use After Effects and other tools as well.

そういうところで使って

Use it in that kind of place.

なんかこういかに基礎的な部分で

It's like, in terms of the more fundamental aspects...

こね回すかみたいなことを

Like something to knead and twist around.

浅いところで頑張ってるみたいな

It feels like you're trying hard in shallow waters.

感じっていうかいいですかね

Do you think it feels good?

こう全体的に言うと

Overall, speaking like this…

確か前ちょっとお話

I'm sure we talked a little before.

So, then.

したときに

When I did it.

なんかあんまりそのPCに負荷がかからないような

It seems like it's not putting much load on that PC.

制作をしてるみたいな話されてましたもんね

It seems like you were talking about doing some production, right?

そうですね

That's right.

ディスクトップPCでもちろん最初

Of course, it's the desktop PC first.

基本的に映像作る人って

Basically, people who create videos...

これは僕以外の方もそうなんじゃないかなと

I think it's the same for others besides me.

多くの方がそうなんじゃないかなと思ってるんですけど

I think many people feel the same way.

やっぱりそのハイスペックで

After all, with that high specification...

ちゃんとレンダリングに対応できるとか

It can properly handle rendering.

こう

Like this

制作が重たくならないようにっていうところに

So that the production doesn't become heavy.

気を配るためので

For the purpose of being considerate.

マシンにはこう金を投資を惜しまないみたいな感じで

It feels like they are not hesitating to invest money in the machine.

結構向き合い方としては

As a way of facing it, it's quite a lot.

そういう方の方が多いのかなって思ってるんですけど

I think there are probably many people like that.

僕はそもそもそんなに

I'm not really that much to begin with.

なんかマシンスペックを頑張って

Somehow, I'm working hard on the machine specs.

どうにかしようっていうアプローチをするってよりかは

Rather than approaching it with the intention of trying to do something about it,

そもそもの作り方で

The way it was originally made.

あんまり重くならない方にした方が

It's better to make it not too heavy.

なんか自分に合ってるなみたいなところが

It feels like it's really suited for me.

どうしてもあって

"I have to meet you no matter what."

それでそうですね

So, that's right.

なんか作り方を工夫した方が

It might be better to come up with a more creative way to make it.

なんかいいんじゃないかみたいな

It feels kind of good, doesn't it?

生産的かなみたいなことを結構考えちゃいますね

I often think about whether it's productive or not.

割と

relatively

なるほど

I see.

ってことは

That means...

普段はノートPCを使う方が多いって感じですか

Do you feel that most people usually use laptops?

そうですね

That's right.

今はもう

It's already now.

ノートPCを使う方が多いって感じですね

It feels like many people use laptops.

ノートPCで実は作っているっていう感じですね

It actually feels like I'm making it on a laptop.

仕事も実製作の映像も

Both work and the actual production footage.

ちなみにWindows

By the way, Windows.

Windowsですね

It's Windows, isn't it?

なるほどですね

I see.

もう高い

It's expensive already.

高いなMacBookはみたいな

The MacBook is expensive, isn't it?

ところもちょっとあるんで

There's also a bit of that.

本当は使ったりしたいんですけどね

I actually want to use it, though.

確かに

Certainly.

そうです

That's right.

なんかもうどんどん聞いてるうちに

Somehow, as I keep asking more and more...

どんどん話がちょっと広がっちゃいそうで

It seems like the conversation is about to expand a bit more.

そうですね

That's right.

なんか機材のものが

There's something about the equipment.

問題も

Problems too.

問題っていうか

It's more like an issue.

意識とか問題もあるなっていうのを

I also think there are issues related to awareness.

常々やっぱり僕も思ってて

I've always thought so too.

僕もデスクトップPC使ってないんですよね

I don't use a desktop PC either.

あーはいはいはい

Ah, yes, yes, yes.

もちろんその

Of course, that.

そんなヘビーな

So heavy.

なんかめちゃくちゃ重いレンダリングもあるとか

I heard there are some extremely heavy renderings.

そんなヘビーなことをそもそもしてないっていうのがあるんですけど

The thing is, I really haven't done anything that heavy in the first place.

僕は単純に

I simply...

あったら

If there is/are

デスクトップPCも欲しいけど

I want a desktop PC too, but...

単純にお金がないとか

Simply put, I have no money.

まあいろいろ

Well, various things.

まあそうですね

Well, that's true.

いろいろありますよね

There are various things, aren't there?

まあいろいろある

Well, there are various things.

まあそうですよね

Well, that's true.

まあでもなんですかね

Well, I wonder what it is.

じゃあめちゃくちゃいいPCハードウェアがないと

Well, you need really good PC hardware then.

制作できないのかって思われてる方がもしいたら

If there are people who are thinking that it can't be produced,

なんですかね

What is it, I wonder?

いやそれだけじゃないようになる

No, it seems it won't be just that.

まあ

Well...

もしかしたら

Maybe.

希望

Hope

聞いてる人によっては希望になったりするんですよね

It can be a source of hope for those who are listening.

どうなんでしょう

I wonder what it’s like.

まあ

Well...

ゆうて僕もほんと最近なんですよ

Well, to be honest, it’s been really recent for me too.

ノートPC使い始めたのは

I started using a laptop.

なんかここ2、3ヶ月ぐらいから

It seems like for the past two or three months...

ちょっとノートPCの環境に移行して

I'm going to switch to my laptop environment for a bit.

いろいろやっていこうっていうところなんですけど

We're thinking of trying various things.

まあでも現状

Well, for now...

なんか過去の成果物と同じようなことができるんじゃないかなとは思ってるので

I think we can probably do something similar to the achievements from the past.

その

That.

一部を除いて

Except for a part.

なんでまあ

Well, why?

本当に

Really.

まあ僕もまだまだちょっと

Well, I'm still a bit...

見てみないと分かんないですけど

I won't know until I see it.

まあノートPCで

Well, with a laptop.

こう

This way.

まあ作ってる人も

Well, the person who is making it as well...

作ってこういろいろ頑張ってる方もいらっしゃるんじゃないかなとは思うので

I think there are many people who are working hard on making various things.

全然希望はあるんじゃないかなと思ってますね

I think there is definitely hope.

そうですね

That's right.

なんか

Something.

こういう

Like this

まあ

Well.

機材

Equipment

まあある分にはこうしたことないですけど

Well, it's not something I'm overly concerned about if there is enough.

そうですね

That's right.

なんか限られた中で

"Somehow within the limits."

こう

Like this.

いい表現をこう模索するみたいな

It's like searching for a good expression.

うん

Yeah.

感覚

sensation

がなんだろう

I wonder what it is.

広まったらいいなというか

I hope it spreads.

そうですね

That's right.

なんか正直こう

Honestly, it feels kind of like this...

なんかマウント取ってんなみたいな

It feels like they're trying to assert dominance or take the high ground.

あるじゃないですか

Isn't there something?

機材で

With the equipment.

ああ

Ah.

例えばそれはどういうあれですか

For example, what does that mean?

あんま聞かないほうがいいやつですかね

Is it better not to ask too much about it?

振っといてあんまり良くない話題だったかも

It might have been a bit of a bad topic to bring up after all.

いや大丈夫ですよ

No, it's okay.

まあ

Well...

いやこんぐらい

No, about this much.

クリエイターならできないとダメよね

If you're a creator, you have to be able to do it, right?

ダメだよねみたいな

It's like saying "that's not okay."

はいはいはい

Yes, yes, yes.

感覚で言ってるけど

I'm just going by my feelings.

いやそもそも

Well, in the first place,

それを用意する

I will prepare that.

リソースがない人はどうすんだよみたいな

What about people who don't have resources?

まあまあまあ

Well, well, well.

思ったりは思わなかったり

Sometimes I think, and sometimes I don't.

まあそうですよなんかね

Well, that's right, isn't it?

全く同じ環境で

In exactly the same environment.

みたいな

Like

その結構やっぱり

Well, that's quite something after all.

例えばグラボ

For example, a graphics card.

新しいの出たらすぐ新しいの2枚出しでこう

As soon as a new one comes out, I'll put out two new ones right away.

頑張るみたいな

It seems like you're trying your best.

とこは

Tokohwa

まあやる人はやれると思うんですけど

Well, I think those who are able to, can do it.

僕は

I am.

まあなんか僕の場合は逆に

Well, in my case, it's the opposite.

なんかそういう環境があっても

Even if there is an environment like that.

あんまり自分

Not too much of myself.

それその環境を一番こう

That environment the most like this.

活かして作ることはできないかな

Isn't it possible to create something by utilizing it?

みたいなところがなんかあって

There are some things that feel like that.

なんかもう重いプロジェクトとか

It feels like a heavy project or something.

どんなに頑張っても重いみたいな

No matter how hard I try, it feels heavy.

なんかそういう作り方をしちゃうところがあるんで

There are places that end up making things that way.

そもそもなんか根本的に見直すっていう意味で

In the first place, it means to fundamentally review something.

もう含めてなんか

Already including something.

本当に機材とかに頼らないことをやった方がいいなっていう気持ちも

I feel that it's better to really do things without relying on equipment and such.

ちょっと自分の中であったりしますね

I'm having a bit of an internal struggle.

なるほど

I see.

なんでなんか逆に

Why is it the opposite?

まあちょうど自分にとって

Well, just for myself...

ノートPCで制作するぐらいが

It's about the level of production that can be done with a laptop.

今の自分にとっては結構

It's quite alright for me right now.

まあいい

Well, that's fine.

まあ勉強じゃないですけど

Well, it's not studying, but...

なんかいい制約と化しているんじゃないかなって思って

I think it's turning into a good constraint.

それなりに楽しんでますね

I'm having a decent time, aren't I?

そういう

Like that.

すごくいいと思います

I think it's really good.

そうですね

That's right.

環境にこうあんまり依存しないって意味だと

It means not being too dependent on the environment.

結構ツールって

It's quite a tool, isn't it?

そのスペック

That spec.

GPUのリソースとかによって

Depending on the GPU resources, etc.

このOSによって動く動かないとか

Whether it works or not with this OS.

なんかいろいろこう気にすることが多い中で

Amidst all these various concerns...

なんか個人的にはすごく最近

Recently, personally, it feels very much like...

ウェブをなんかもっとこう

Something more like the web.

投資したらいいんじゃないのかなみたいな

I think it would be good to invest.

ウェブ上で動く

Moves on the web

僕もともとエンジニアだけど

I'm originally an engineer too.

ウェブ系ではなかったんですけど

It wasn't web-related.

なんかほんと数年で

It really feels like just a few years.

ウェブすごいみたいな

It seems like the web is amazing.

すごい抽象的な話してますけど

I'm talking about something really abstract, but...

ウェブでこういろいろ

Various things on the web.

なんかソフトとかでも使えるものが増えたりして

It seems that the number of things that can be used in software and such has increased.

増えましたね確かに

It has definitely increased, hasn't it?

なんか個人的にはいいなと思いつつ

I personally think it's nice.

まあ他の人はどう思ってるんだろうみたいなのもありつつ

Well, I wonder what others think about it too.

そうですね

That's right.

なかなか映像はやっぱり

The visuals are quite something, after all.

まあちょっとウェブから離れちゃうんですけど

Well, I'm going to step away from the web for a bit.

映像に関して言うと

As for the visuals,

なんかクラウド上のサービスとかで作るみたいなのは

It seems like it's something that can be created through cloud-based services.

やっぱりまだ全然

I still have a long way to go.

発達してないさそうだなとは思ってて

I thought it seems like it hasn't developed.

ローカルの中で

Within the local area.

DCCツールソフトウェアとかを使って

Using DCC tool software and so on

こう頑張ってるみたいな

It looks like you're trying your best.

まあAdobe After Effectsを中心に

Well, mainly focusing on Adobe After Effects.

頑張ってるのかなっていう印象はやっぱりあって

I have the impression that you are really doing your best.

なんか映像もそういうクラウド上の

It seems like the video is also on a cloud.

なんかこうリソースを使えるようになっていったら

As I started to be able to use resources...

もうちょっと良くなるのかなとか

I wonder if things will get a little better.

思ったり思わなかったりしますね

Sometimes I think about it, sometimes I don’t.

いやーそうですね

Well, that's true.

でもまあ多分作るのすごい大変なんだろうなーみたいな

Well, I guess it must be really tough to make it, huh?

そうですな

That's right.

想像つかないっすね

I can't imagine it.

クラウド上で作れるようになるみたいなのは

It seems like it will be able to be created on the cloud.

そうですね

That's right.

ちなみに

By the way

まあ何回か出てる

Well, it's come up a few times.

DCCツールっていうのは

DCC tools refer to

具体的に何を使われているんですか

What is specifically being used?

僕は

I am.

えーっとまあ先ほど申し上げた

Well, as I mentioned earlier...

After Effectsと

After Effects and

あと3D CGソフトだと

In addition, 3D CG software...

BlenderとCinemaFileと

Blender and CinemaFile and

Cinema4D使ってますね

You're using Cinema4D, aren't you?

まああとはえっとこれは

Well, as for this, uh...

DCCって言っていいのかわかんないんですけど

I'm not sure if I can say it's DCC.

なんか手書きの

Something handwritten.

最近手書きのアニメーションとかに

Recently, in hand-drawn animation, etc.

のアプローチをちょっと増やそうと思って

I was thinking about increasing my approach a little.

あの

Um...

iPadのアプリなんですけど

It's an iPad app, but...

あの

Um...

Roomっていう

It's called a room.

あのLOOMっていうアプリと

That app called LOOM

あとフリパクリップっていうアプリ

Also, there's an app called FreePicClip.

を結構制作に最近は導入していますね

It's been introduced into production quite a bit recently, hasn't it?

へー

Oh really?

なんか結構まあフリパクリップは

Well, the free pack clip is quite something.

そう結構有名なアプリっぽいんですけど

Yeah, it seems like a pretty famous app.

LOOMはあんまり知られてないのかな

It seems that LOOM is not very well known.

わかんないですけど

I don't know, but...

そうです今ちょっと僕の手元でも調べてるんですけど

That's right, I'm currently looking into it on my end as well.

はい

Yes

あんま僕それ僕聞いたことなかったですね

I haven't really heard that before.

お絵描きだと

It's drawing.

なんですかね

What is it, I wonder?

クリスターが多いんですかね

Is there a lot of crystal?

あーそうです多分クリスター結構多いのかなって思っています僕も

Ah, I see. I think there are probably quite a few Chris's too.

まちょっとはいお絵描き全然僕

I'm not really good at drawing at all.

話してないまま喋ってるんでちょっと

I'm talking without really talking, so just a bit...

いえいえ

No, no.

不安ですけど

I'm anxious, but...

そうか

I see.

いやこの

No, this.

聞いたことないですね

I haven't heard of it before.

手書きアニメーションアプリの

Hand-drawn animation app.

このLOOMの操作感が僕めちゃくちゃ好きで

I absolutely love the feel of this LOOM.

これ結構一押しというかこだわりポイントなんですけど

This is quite a recommended highlight, or rather, it's a point of emphasis.

結構いろんな

Quite a variety.

手書きアニメーションのツールをもうこういうアプリとか

Tools for hand-drawn animation, such as this app, are already available.

あとPCのソフトウェアも含めていろいろ自分なりに

Also, I have various things that I’ve been doing my own way, including PC software.

楽しあの試したんですけど

I tried that for fun, but...

このLOOMの操作感の快適さが結構すごくて

The comfort of using this LOOM is quite fantastic.

ただちょっとその書き出し周りとかに難があったりとか

It's just that there were some issues with the way it started and the surrounding context.

レイヤー制限があったりとか

There were layer restrictions and so on.

するのがちょっともったいないなって思うくらいには

I feel like it's a bit of a waste to do it.

なんか

Somehow

結構重宝してますね

It's quite useful.

すごいスイスイ書ける感じが

It feels amazing how smoothly I can write.

もう本当に

Really now.

先鋭的

Avant-garde

何鋭的って言えばいいですかね

What should I say is sharp?

鋭的

Acute

先進的

Advanced

ちょっとわかんないですけど

I'm not quite sure.

すごくなんか

It's really something.

この操作感で作れるんだったら

If I can create it with this kind of operational feel...

ちょっとやる気出るかもしれないみたいな

It might make me a little motivated.

のがちょっとありました

There was a bit of something.

LOOMとか

Like LOOM, etc.

それって他の何ですかね

What else could that be?

手書きのソフトとこう比べて

Compared to handwritten software

なんか違ったなっていうところだったって

It was something that felt different.

もう明確にあって

It's already clearly there.

いわゆるそのなんて言えばいいんでしょうね

How should I put it, so to speak?

ちょっとPCの方のアプリケーションとかだと

In the case of the application on the PC, though...

ちょっと僕もそこまで造形深くないんで

I'm not really that deep into shaping either.

わかんないんですけど

I don't know.

クリスタとかそれこそ僕がさっき言った

"Like Krista, or rather, what I just mentioned."

フリパクリップとか

Free pack clip, etc.

あとProcreateとか使われてる方

Also, for those who are using Procreate.

もしいたらあれかもしれないんですけど

If there is someone, it might be that...

一番違うなって思ってるのは

What I think is the biggest difference is

コマ割の

Panel layout

なんか

Somehow

ページを

Page

なんかこう

Something like this...

自分でこう

This is how I do it myself.

ワイプしたりとか

Wiping or something like that.

PCとかだったと自分でこう

"I was thinking about PCs and such by myself."

1コマ1コマ選択したりとか

Selecting each frame one by one.

っていう感じなのかなと思うんですけど

I wonder if that's what it feels like.

ROOMはそれを

ROOM does that.

フリックで全部制御しているっていう

"It's all controlled by flicking."

うん

Yeah.

なので一つ描いたら次のコマにフリックで移動して

So, after you draw one, flick to move to the next panel.

また次の絵をオニオンスキンで見ながら描く

I'll draw while looking at the next picture with onion skin.

また次の絵をまたフリックして

Flick to the next picture again.

オニオンスキンで描くっていうところが

The part about drawing with onion skin is...

個人的にすごい

Personally, it's amazing.

あーいいなっていう

Ah, that sounds nice.

ちょっと口頭の説明だとすごく分かりにくいんですけど

It's really difficult to understand just by verbal explanation.

実際使ってみると

When you actually try using it...

画面のどこをフリックしても

No matter where you flick the screen.

コマを自分で自由に動かせるっていうところが

The part where you can move the pieces freely by yourself is...

すごいアニメーションの中では調整しやすいなって思ってて

I think it's easy to adjust in incredible animations.

そこが本当に気に入ってますね

I really like that place.

ちょっとマジで口頭説明難しいんですけど

It's a bit really difficult to explain verbally.

僕もちょっとなんか

I'm feeling a bit off too.

なんかふーんみたいな

It's kind of like "meh" or "hmm."

そう

That's right.

ふーんなんですよね

I see.

これ本当にこれ見ていないと分かんないぐらいの

You really can't understand this unless you see it.

本当に感覚的な部分で

It's really a matter of feeling.

なんか僕はピンときた感じですね

I have a feeling that something clicked for me.

他にはあんまないなって思いました

I think there isn't much else.

なるほどちょっと

I see, a little.

僕もちょっと後で改めて調べてみます

I'll also look into it again a little later.

これちょっと有料のアプリなんで

This is a paid app.

多分1000いくらぐらいしちゃうんですけど

It might cost around 1000 yen or so, but...

これはやっぱあれですか

Is this really what I think it is?

iPad専用ってことではないんですか

Isn't it specifically for the iPad?

多分iPad

Maybe an iPad.

iPad専用じゃないですかね

Isn't it specifically for the iPad?

おそらく

Perhaps

そうか

I see.

Apple Storeで使えるやつなんで

It's something you can use at the Apple Store.

僕iPad持ってない

I don't have an iPad.

ちょっとiPad買うところかもしれないですねこれ

I might be in a place where I could buy an iPad.

iPad欲しいけどな

I want an iPad, though.

まぁちょっと

Well, a little bit.

ありがとうございます

Thank you.

機会あればっていう感じで

It feels like "if there's a chance."

はい

Yes

そうか

I see.

他のソフトなんですかね

I wonder if it's other software.

iPadにもこうあるじゃないですか

Isn't there something like this on the iPad too?

CG制作って

What is CG production?

はい

Yes

なんだろう

I wonder what it is.

Blender以外で

Besides Blender

あんま詳しくないですけど

I'm not very knowledgeable about it.

はい

Yes.

あれMayaも3Dですかねあれ

Is that 3D as well, Maya?

Mayaも3Dですね

Maya is also 3D, isn't it?

あとはちょっと何ですかね

What else is there?

プログラミングって感じですけど

It feels like programming, doesn't it?

UnityとかUnreal Engineとか

Unity and Unreal Engine.

ある中で

Among them

何かねBlenderとAEを

What about Blender and AE?

メインに使ってらっしゃるみたいなとこで

It seems like you are using it primarily.

何かこう理由っていうかきっかけっていうか

It's like there's some reason or trigger.

そういうのはあるんですか

Is that a thing?

はい

Yes

AEに関してはやっぱり

Regarding AE, after all...

一番業界水準で

At the industry's highest standard.

最初誰でも最初に映像作るってやったら

"At first, anyone who tries to make a video..."

通る場所かなみたいなところがあって

There are places that feel like they could be passed through.

馴染みがあるしユーザーも多いっていうので

It's familiar and there are many users.

使ってるっていうのと

It's about using it.

Blenderに関しては

Regarding Blender

Cinema 4Dも使ってるんですけど

I'm also using Cinema 4D.

Blenderに関しては

Regarding Blender.

もう本当に

Really already.

まあ一番今ホットっていうか

Well, it's the hottest topic right now.

ホットだなとは思ってて

I was thinking it's hot.

Blenderっていうもの自体が

The thing called Blender itself

3D CGのツールの中では

Among 3D CG tools

結構開発がオープンソースかな確か

I think the development is quite open source.

オープンソースで無料で

Open source and free.

こう進められてて

This is how it's being advanced.

どんどんどんどん新しいシステムというか

Little by little, it's like a new system.

機能が追加されていって

Functions are being added.

もうアップデート回数も多いし

There have already been many updates.

でどんどん便利になっていって

It's becoming more and more convenient.

しかも日本語のユーザー

Moreover, Japanese users.

日本語の情報とかもすごいいっぱい出てくるっていうので

There is a lot of information in Japanese that comes out as well.

調べやすいしっていう

It's easy to look up.

なんかすごい将来性があるなって

I feel like there is a lot of great potential for the future.

個人的に思ってて

I personally think that.

使わない手はないなと思って

I think there’s no way not to use it.

実際使ってて便利な部分は便利なので

The parts that are actually convenient to use are convenient.

使ってるって感じですね

It feels like I'm using it.

あとCinema 4Dに関しては

As for Cinema 4D,

Cinema 4Dっていうものが

It's something called Cinema 4D.

モーショングラフィックスに結構

Quite a bit in motion graphics.

まあ強いっていう言い方はちょっとなんか

Well, saying "strong" feels a bit off.

語弊があるかもしれないですけど

There may be some misunderstandings, but...

まあ馴染みやすいというか

Well, it's easy to get accustomed to, or rather...

こういうことはCinema 4Dが得意だよねっていう部分が

This is the part where Cinema 4D excels, right?

本当にCinema 4D得意

I'm really good at Cinema 4D.

他の3DCGと比べて

Compared to other 3DCG.

3DCGソフトと比べて得意なんで

I'm better at it compared to 3DCG software.

まあそこも使って

Well, use that part too.

使わざるを得ないみたいな

It seems like I have no choice but to use it.

ところがありますね

There are places, aren't there?

そうですね

That's right.

なんか本当に僕ちょっと詳しくないんで

I'm not really that knowledgeable about it.

後でリスナー叩かれないかはあんなんですけど

I'm not sure if the listeners will get criticized later for that.

結構世のタイムラインとか見てても

I often look at the timelines of the world.

なんかすごい派閥があるっていうか

It feels like there's some amazing faction.

CG業界来るならこれ使っときよみたいな

If you're coming to the CG industry, you should use this.

いう人もいたら

There are some people who say that.

いやいやこれでいいじゃん

No, no, this is fine.

これで代用できるじゃんとか

Isn't this a good substitute?

みたいのを見たり

Watching things like that.

なんかなんかややこしいなみたいな

It feels a bit complicated or something like that.

ケヤケヤ感じ取ってましたけど

I could feel it clearly.

なるほど

I see.

なんか業界人

Somehow an industry person.

僕なんかそういうゴリゴリCG系の業界で

I, on the other hand, am in the hardcore CG industry.

働いてたとかではないんで

It's not that I was working or anything.

あんまりその本当に遠巻きから

Not too far from a distance.

こう見てる感じの

It feels like this when looking at it.

そういう業界で働いてる人を

People who work in that industry.

俯瞰して見てる目線の

A perspective that looks down from above.

イメージだと

In terms of images

なんかアニメ系とか

Something like anime or something.

なんかの会社さんだとかだと

It's a company or something like that.

3DS Maxとか

Like 3DS Max, etc.

っていうのが

That's what I'm saying.

あとまあマヤとか

Well, there's also Maya and...

がやっぱりまだ全然

But after all, it's still not at all.

多くて

A lot.

でなんかでも最近はBlenderが

Recently, it seems that Blender is...

それこそすごい

That's truly amazing.

株式会社

Corporation

株式会社カラーさんって言っていいと思う?

Do you think it's okay to say Color Corporation?

スタジオカラーさんかな

Is it Studio Color?

がエヴァ作ってる会社さん

The company that makes Eva.

庵野さんがいらっしゃる

Mr. Anno is here.

がBlenderをその制作に導入して

"By introducing Blender into its production"

なんか最近そのシェーダーの販売をしたり

I've been selling that shader recently.

シェーダーを開発して

Develop a shader.

販売したんだとかもしてて

It seems they were selling it.

なんかBlenderが徐々に

Blender is gradually...

その商用アニメの

That commercial anime's

制作の環境の中に

In the production environment

組み込まれていってるっていうのもあったりして

It seems that it's being incorporated.

結構なんか本当に

Quite something, really.

転換期って言ったらあれなんですけど

It's not exactly the same as saying a turning point, but...

まあ徐々にこう

Well, gradually like this.

そういう新しいソフトが

Such new software is

取り入れられていってるなっていうものも

It seems that things are being gradually incorporated.

なんか変わってきてるんですけどね

Something seems to be changing.

感じますね

I feel it.

そういう業界では

In that industry

確かにBlender

Certainly, Blender.

だから財団みたいのがあるんですよね

That's why there are organizations like foundations.

確か

Surely.

財団

Foundation

確かなんかオープンソースなんで

I'm sure it's something open source.

やっぱりこう

As I thought, like this.

その何ですかね

What is that?

開発サイクル回していくの

We're going to cycle through the development process.

多分あの規模だってすごい大変な中で

Maybe it was really difficult at that scale.

財団とかがあって

There are foundations and such.

多分スタジオカラーさんも

Maybe Studio Color is also...

そこに入ってたような

It seems like it was in there.

ああそうだったかもしれない

Oh, that might have been the case.

ちょっと僕もおぼろげなんですけど

I'm a little hazy on it too.

その辺は

That area.

そうですね

That's right.

なんか僕個人としても

As for me personally...

ああいう

That kind of

まあアドオンとか有料ですけど

Well, add-ons and such are paid.

ああいう無料で使えるツールがこう

Tools that can be used for free like that are like this.

浸透していくのはすごい嬉しいなっていう

I'm really happy to see it spreading.

やっぱりそのAEとか

After all, that AE or something.

まあ多分いろいろ

Well, probably various things.

Adobe系ソフトにいろんな思いを抱いてる方が

Those who have various feelings towards Adobe software.

いっぱいいるんですけど

There are a lot of them.

はい

Yes

まあ安くはないなとは

Well, it's not cheap.

僕も思うし

I think so too.

まあ

Well...

たまにこう

Once in a while like this.

いろいろ何ですかね

What is it, various things?

仕事の何ですかね

What is the work about?

いろいろこう

Various things like this.

要件とか

Requirements, etc.

あとその採用の

And about that recruitment...

募集要項とか見てても

Even when looking at the job listings...

なんか

Somehow / Kind of / Like something

あAE必須みたいな

It seems like AE is a must.

なんか納品はAEのプロジェクトでみたいな

It seems like the delivery is related to an AE project.

はいはい

Yes, yes.

もう言われた瞬間僕とかはもう

The moment I was told, I...

なんかもう選択肢から

It feels like I'm already out of options.

外れちゃうっていう

It seems to come off.

状況なかなか

The situation isn't looking good.

暗いなみたいな

It's kind of dark.

そうですね

That's right.

なんで

Why?

確かに結構難しい

It's definitely quite difficult.

なんかAEのプロジェクト納品してください

Please deliver the AE project somehow.

みたいな感じになってきちゃうと

It starts to feel like that.

もうAE使わざるを得ないっていうのは

"I have no choice but to use AE now."

僕もあって

I have one too.

それは確かに

That is certainly true.

結構入りから

Quite a lot from the start.

投資を求められるっていうところが

The part about being asked for investment.

ちょっと辛いなっていうのはありますよね

There's a bit of辛い (spiciness) in there, isn't there?

必ず

Absolutely

個人

Individual

会社とかに入ってたら

If you were to join a company,

その会社で

At that company

契約したりとかっていうのも

Things like making a contract.

もちろんあると思うんで

I think there definitely is.

あれなんですけど

Well, about that...

個人とかだと個人投資で

In the case of individuals, it's through personal investment.

必ず入ってなきゃいけないっていうのがあって

There is something that must definitely be included.

そこは結構厳しいところだなとは思いますね

I think it's quite a tough place.

そうですね

That's right.

という

that is

はいすいません

Yes, I’m sorry.

ちょっと話をちょっと

Let's talk a little.

はい

Yes

広げすぎちゃったんですけど

I may have spread it too much.

はいはい

Yes, yes.

その後聞きたいのが

What I want to hear next is

何ですか

What is it?

作り始める時に

When you start making it

何ですかね

I wonder what it is.

こう

Like this

何がきっかけなんですかね

What was the trigger, I wonder?

きっかけでこう

It started with this.

何ですかね

What is it, I wonder?

この手を動かすのが

Moving this hand

スタートするかっていうか

It's about whether to start or not.

ああ

Ah.

はい

Yes.

作品作りのきっかけみたいな部分

The part that serves as the inspiration for creating the work.

はい

Yes

どういったところに感じやすいかっていうのを

In what areas are you easily sensitive?

お聞きしたいんですけども

I'd like to ask something, but...

そうですね

That's right.

モチベーションみたいな部分ですよね

It's like a matter of motivation, isn't it?

そうですね

I see.

なんか結構難しくて

It's quite difficult.

僕の

My

これもまたなんか

This is also something.

結構僕

I'm quite good.

なんか

Somehow

なんて言えばいいんですかね

What should I say, I wonder?

なんかこう

Somehow like this...

好きでやってるっていう方の方が多分

I think there are probably more people who do it because they like it.

圧倒的に多いと思うんですけど

I think there are overwhelmingly many.

映像って

What about the video?

やってる方だと

It's the one doing it.

僕は

I am

あんまりそんなにものすごく好きっていう感情はないっていうか

It's not that I have such strong feelings of love or anything like that.

どっちかというともう

Rather, it's more like...

使命感でやってきた

I have done this out of a sense of使命感.

っていうのが

That's what I'm saying.

正直あって

Honestly, it's there.

これやらないとダメだなみたいな

I feel like I have to do this, huh?

のがあって

"there is something"

その上で

On top of that

じゃあ

Well then.

そのためには何をするべきかみたいな

Like what should we do for that?

とか

etc.

こう一つ一つ

Each one like this

こう頭の中を駆け巡っていくっていうか

It's like it's racing through my mind.

ってなると

Then, if that's the case...

まあまずはじゃあ

Well, first of all, then...

その

That

たくさんの映像をまず見ましょうみたいな

Let's watch a lot of videos first.

ところから始まって

Starting from there.

でこう過去の

So, the past.

まあ特に僕が見てたのはVimeoとかの映像なんですけど

Well, what I was particularly watching were videos on Vimeo and such.

モーショングラフィックスとかの海外のスタジオとか

Overseas studios for motion graphics and such.

のをとりあえずたくさん見て

For now, let's watch a lot of it.

もういっぱいあるんで

I have a lot already.

もうとりあえずたくさん見て

For now, just look at a lot of things.

まあ100個ぐらいとりあえず見ました

Well, I’ve seen about 100 of them for now.

いいねつけましたみたいな

It feels like I just liked something.

100個ぐらい見ると

When you see around 100 of them.

なんか

Something.

あこれできそうだなみたいなものが

It feels like I can do this.

ポンと頭に

A light tap on the head.

なんか浮かぶみたいな

It's like something is floating.

あって

"To be" or "to exist."

よしじゃあそれを実現しようみたいな

Alright, then let's make that happen.

感じで結構動機としては軽いところから

It seems that the motivation is fairly light from the beginning.

スタートさせてる

I'm starting it.

and

こうどんどんどんどんこう歯止めが

Kōdondondondonkō, the brakes are being applied.

効かなくなっていって

It is becoming ineffective.

なんとかして完成させようみたいな感じで

It feels like we're trying to somehow get it done.

もうそこからまた使命感に戻ってって

"From there, you return to a sense of使命感 (mission or sense of duty)."

完成させてるみたいな

It seems like I'm completing it.

結構そういう感じです

That's pretty much how it feels.

なるほど

I see.

実はそんなポジティブな理由ではないっていう

The truth is, it's not such a positive reason.

なるほど

I see.

結構作品っていうと

When it comes to works of art,

その何か例えばコンセプトが必要とされたり

For example, there is a need for something like a concept.

そのメッセージ性というか

It's about that messaging or significance.

何かって問われることがあるじゃないですか

Sometimes you get asked what something is, right?

絶対そうしないといけないって話ではないんですけど

It's not something that absolutely has to be done, but...

そういう感じが多いなと思ってて

I’ve been feeling that way a lot.

その時にひろつぐさんみたいな

At that time, like Hirotsugu.

いろんな作品に触れていくうちに

As I come into contact with various works.

ポンと湧き出てくる

Bursting forth suddenly.

制作欲求みたいなのがきっかけになる時って

It’s when something like a desire to create becomes the trigger.

そういうコンセプトの

Such a concept.

作り方とかメッセージ性

How to make it and its messaging.

込めるとしたら

If I were to include it...

どうに向き合っていくみたいな

It's like facing something head-on.

そういう

That's how it is.

結構難しいですね

It's quite difficult, isn't it?

あんまり実製作に関しては

Not much regarding actual production.

コンセプトっていうか

It's more like a concept.

コンセプトかな

Is it the concept?

企画みたいなことは一応

It's somewhat like a plan.

映像と一緒に曲作ってくださってる

They are creating songs along with the visuals.

僕の知り合いがいるんですけど

I have an acquaintance.

その方にもこういうのを作るんで

I'll make something like this for that person too.

こういう曲でお願いしますみたいなことを言うので

I will ask for something like, "Please do a song like this."

一応題材として

As a subject for consideration.

こういうルックで

With this kind of look.

こういうニュアンスを持たせてみたいな

I want to give it a nuance like this.

のはあるんですけど

There is, but...

例えば主張したいメッセージ性みたいなものとかは

For example, something like the message you want to convey.

あんまりないっていうか

It's not that there's much.

なんかもう本当に僕の中の解釈の

It's really something that already aligns with my interpretation.

例えば僕の日常の

For example, in my daily life,

日常とか

Everyday life, etc.

なんかありふれたものを僕が見ると

When I see something ordinary,

こういう風に見えますみたいな

It looks something like this.

ものをもうそのまま

Just the way it is.

文字通りそのままその作品の中に

Literally just as it is in that work.

反映させるみたいな

It seems like it's about reflecting.

ことを結構意識してて

I'm quite aware of that.

それがルックに関わってる場合もあれば

Sometimes it involves the look too.

なんか作り方とかワークフローとか

Something like how to make it or the workflow.

なんか

I don't know.

まあいろいろなんか本当に

Well, really a lot of different things.

いろいろありますねそこは

There are various things there, aren't there?

結構多岐にわたってる感じがします

It feels quite diverse.

それこそなんかもっと俗っぽい話をすれば

If I were to talk about something more mundane...

なんかもうこれは

This is just something.

例えばコンペに出したものだったら

For example, if it was something submitted to a competition.

コンペで取るコンペで賞をもらうために作ったものとか

Things created to win prizes in competitions.

そういうものもありますし

There are things like that too.

もうこれは単純にキャラクターが作りたかったから

This is simply because I wanted to create a character.

キャラクターを作った

I created a character.

じゃああとは

Well then, after that...

どうやって

How?

そのキャラクターを生かそうかってなった時に

When it came time to bring that character to life.

まあ一番自分がこう

Well, I think the most important thing for myself is...

分かっていることといえば

What I know is that...

自分のことで自分の生活のことだから

Because it's about my own life.

じゃあそのキャラクターに自分の生活をさせてみよう

Well then, let's have that character live my life.

みたいなのでキャラクターアニメーションを作ったりとか

It seems like I created character animations and such.

なんか結構そういうジュジュ繋ぎで

It seems like there's quite a connection like that, huh?

こっからまた次のこういう部分にアプローチをかけようとか

From here, let's approach the next parts like this.

こっからこっちに加えてみようとか

Let's try adding this to this side.

そういう風に

In that way.

結構つないでいくっていう

It's quite connected.

作り方を結構しちゃってて

I'm pretty much done with the recipe.

欲も悪くもなんか

Both desire and evil are something.

ちょっととっつきにくくなっちゃってるのかなみたいな

I wonder if it's become a bit difficult to approach.

部分が自分で結構悩ましいところというか

It's a part that I find quite troubling for myself.

考えてますね

You're thinking about it, aren't you?

そのとっつきにくいっていうのは

That difficulty in approaching it is...

自分がこう

"Like this."

なんですかね

What is it, I wonder?

このグッとこう力を込めづらいとか

It's hard to apply strength to this.

そういう意味ですか

Is that what you mean?

なんか単純にいろんなもの入れすぎて

I feel like I've just added too many different things.

そういう意味ですか

Is that what you mean?

なんかまとまりがつかなくなっちゃってないかなみたいなことを

I wonder if things are becoming a bit unorganized or scattered.

結構自分で思うんですよね

I think quite a bit for myself.

なるほど

I see.

それがなんか

That's something.

見てる人かもしかしたら思ってないか分かんないですけど

I don't know if the viewers are thinking this or not, but...

僕は結構自分で思ってて

I often think to myself that...

それが良くないなとか思いながらも

Even while thinking that it's not good...

でもそうするしかないかみたいなところもあり

But there are also places where it feels like there's no choice but to do that.

ちょっとこれからまた頑張っていこうみたいな感じですね

It feels like I'm going to keep working hard from here on out.

なるほどありがとうございます

I see, thank you very much.

はい

Yes.

まあちょっと

Well, just a bit.

,いくらでも多分深掘りができるんですけど

I could probably dig deeper as much as I want.

時間がもう

Time is already.

多分40分近く経っちゃってそうなので

It seems that about 40 minutes have passed.

最後に今後どういう作品を作りたいみたいなのってありますか

Lastly, do you have any thoughts on what kind of works you want to create in the future?

そうですね

That's right.

なんかとりあえずなんか今考えてるのは

Well, for now, what I'm thinking about is...

なんかやっぱりツールにとらわれない制作に

Somehow, I still want to create without being bound by tools.

一回ちゃんと向き合ってみたいなっていうのはあって

"I want to properly face it at least once."

うん

Yeah.

なんか実写を絡めた制作とかちょっとやってみたいなっていうのはありますね

I kind of want to try制作 that incorporates live-action elements.

おーなるほど

Oh, I see.

なんかこう最近結構多いなって思ってるのは

I've been thinking that I've been noticing this quite often lately.

コマ割りの手法とか

Techniques of panel layout, etc.

なんかこう実写でこうなんて言えばいいんだあれは

What should I say about that in live-action?

こう一枚写真撮って少しずらして一枚もう一回撮るみたいな

Like taking a photo, shifting it a little, and then taking another one.

あーはいはいはいはい

Ah, yes, yes, yes, yes.

ちょっと名前どう忘れちゃったんですけど

I forgot the name for a moment, but...

もう忘れちゃったんですけどなんかちょっと

I've already forgotten, but something a little...

なんかありましたね

Something happened, didn't it?

そういう作り方とか結構最近

That's a way of making things that has become quite recent.

なんか僕に必要な自力ってそういう感じかなっていうのを

I feel like the kind of self-reliance I need is something like that.

最近自分で思うようになってきて

I've recently started to think for myself.

経験して知った方がいいかもしれないっていうのを

It might be better to know through experience.

すごい感じててちょっとそれを考えてます

I'm feeling amazing and I'm thinking about that a bit.

なるほどありがとうございます

I see, thank you very much.

はい

Yes

って感じで実はですねまだこれで終わりじゃなくて

Actually, this is not the end yet.

実はまだ

Actually, not yet.

はい

Yes

まだトピックがちょっとある

There are still a few topics.

実は

Actually

もしかしたらちょっとこの収録前後編に

Perhaps this recording will have a little bit before and after.

はい

Yes

多分開けないんですけどめんどくさいんで

I probably won't open it because it's a hassle.

はい

Yes

ちょっとはいちょっと残りのトピック触れていきたいんですけど

I would like to touch on a few more topics, if that's alright.

はい

Yes

次のトピックが

The next topic is

はい

Yes.

昨今のAI波及と規制について思うことなんですけど

I've been thinking about the recent spread of AI and regulations surrounding it.

はい

Yes

これは何かひろつぐさん的に何か感じることがあるという

Is there something that Hirotsugu-san feels about this?

はい

Yes

これはそう僕から

This is from me.

もう何か出したお話というかトピックではあるんですけれども

It's already a topic that I've brought up before, but...

何かそうですね

Well, something like that.

何か結構今フォットだと思うんですよね

I think something is pretty trendy right now.

そのAIっていう単語自体が特にSNSとか見てると

The very term "AI," especially when you look at social media,

はい

Yes

なんで何か結構それ自体がクリエイティブにすごい関わっているというか

I wonder why something is quite involved in creativity itself.

切っても切り離せない

Inseparable even when cut.

はい

Yes

存在になってるなっていうのは常々感じているところというか

I often feel like I am becoming an existence.

で結構本当にリアルタイムで動向を追ってても

Well, even if you really follow the trends in real-time,

本当にすごい目まぐるしく状況が変わってるっていうのが

It's truly amazing how rapidly the situation is changing.

はい

Yes

僕の主観的な印象としてまずあって

As my subjective impression, first of all,

その一つに本当に直近で規制が入るとか

One of those is the recent regulation that will really take effect.

あとちょっと数時間前にももうツイッタートレンドに出たのが

A few hours ago, it already appeared on Twitter trends.

なんか著作物はなんか

Something about works of authorship.

権利者が認めないと認められないみたいな

It seems like something can’t be recognized unless the rights holder acknowledges it.

出てきてて

It's coming out.

なんか本当にすごいどうなっていくんだろうなっていう感じはありますよね

I really do have a feeling of how amazing it will be to see what happens next.

AI

AI

すごいざっくばらんな意見なんですけど

That's a really straightforward opinion, but...

そうですね

That's right.

多分ここまで聞いていただいてる方は

Perhaps those of you who are listening up to this point...

昨今のAIの流れをもうざっくり

A rough overview of the recent trends in AI.

分かってもらえてるだろうっていう前提で

Assuming that you understand.

はい

Yes

なんですけど

What is it?

はい

Yes

じゃあひろつさん的には何ですか

So what do you think, Hirotsu-san?

どんどんこう自分の制作にも取り入れていきたいのか

I want to incorporate this more and more into my own creations.

もしくはちょっとやりすぎなんじゃないみたいな

Or, it feels like maybe it's just a bit excessive.

あー

Ah-

なんかその辺のスタンスをって感じですか

Is that the kind of stance you’re talking about?

そうですね

That's right.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

僕はなんか普通に

I'm just feeling normal.

なんか欲も悪くも結構

Desire is not necessarily a bad thing.

なんか僕が

Something about me

僕自身に対して

To myself.

なんかそんなにこう

It's just kind of like that.

崇高なクリエイティブができてるとは

It means "You are capable of creating something sublime."

やっぱりあんまり思ってないのもあって

I guess it's also because I don't think about it too much.

そのAI

That AI

例えばその

For example, that

よく話題に出てくるのとかだと

In terms of topics that often come up in conversation...

イラストレーターさんとかの

Like illustrators, etc.

こう

Like this.

ロラって読むのかなあれは

I wonder if that’s read as "Rora."

L-O-R-A

L-O-R-A

でなんかこう

So somehow,

イラストレーターさんの

Illustrator's

こうなんか

Like this.

特定の

specific

作風を完全にこう

Completely like this in style.

踏襲したようなものを

It seems like something that has been followed or adopted.

その

That.

学習元

Learning source

特定の個人の学習元から引っ張ってきて

Pulling from a specific individual's learning source.

出してっていうことをすることで

By asking to be let out.

なんかこう職能的に実質奪われてしまうみたいな

It feels like I'm being practically deprived of my professional abilities.

なんか

Something.

よく問題になってて

It often becomes a problem.

それによってこう規制みたいなのとか

Like regulations and things like that due to it.

この

This

ホームページではちょっと投稿禁止ですとか

“Posting is somewhat prohibited on the homepage.”

収益化は禁止ですみたいなのとかが

Monetization seems to be prohibited.

上がってるのかなっていう印象なんですけど

I have the impression that it's gone up, but...

だったら結構

In that case, that's fine.

映像に関しては

Regarding the video,

なんかその映像っていう枠組みに関して

Regarding that framework of the video...

僕が思ってるのは

What I think is

なんか結構

Kind of a lot.

全然なんかむしろ

Not at all, rather...

映像ってどこ自動化できるんだみたいなところが

It's like wondering where we can automate video.

自動化できるところがあるんだったら

If there are places that can be automated...

してほしいなぐらいには割と思ってるっていうか

I kind of want you to do it, or at least I'm thinking that way.

僕は

I am

あんまりなんか職能として奪われるっていうか

It's more like being stripped of my abilities as a profession.

なんかプロンプトテキストで今結構そういう

It seems that there's a lot of that kind of thing in the prompt text right now.

例えばチャットGPTとかはじめとした

For example, starting with ChatGPT.

プロンプトで制御してるものが

What is being controlled by the prompt is

ほとんど今接管してるのかなと思ってるんですけど

I feel like I'm almost in control right now.

そういうAIの話題のものっていう

It's about topics related to AI like that.

なんかテキストのプロンプトで

Something in the text prompt.

なんか動画って作れなくないみたいな

It seems like I can't really make a video or something.

なんか細かくいじろうと思ったら

I thought about tweaking it in detail.

結局どうしても1コマずつ

In the end, I just have to do it one frame at a time.

人の手を介在させるしかなくないかっていう考えが

The thought that there might be no choice but to involve human hands.

なんとなくあって

Just somehow there.

それがなんかいよいよなくなってきたら

If that finally starts to disappear...

なんかその映像とかも

Something like that video too.

なんか職能として奪われていくのかなみたいな

I feel like I'm being gradually stripped of my abilities or skills.

こう考えも出てくるんですけど

This kind of thinking comes up too, you know.

現状はなんか

The current situation is somewhat...

あんまり

Not much.

なんかむしろ補助的に使えるなら

If it can be used as more of a supplementary tool, then...

使えたらいいなみたいなところは

It would be nice if it could be used.

考えたりっていう感じですね

It's a feeling of thinking or reflecting.

なんでまあ

Well, why?

はい

Yes

すごい推進してるとかでも

Even if they are promoting it strongly.

すごい否定してるとかでもないんですけど

It's not like I'm denying it strongly or anything.

単純にその

Simply that.

僕自身がその映像制作で結構こう

I myself am quite involved in that video production.

パワー

Power

エネルギッシュなパワープレイに

Energizing power play.

結構こう弱いのがあって

I'm actually quite weak in this regard.

そこをなんかAIが補ってくれるんだったら

If AI could somehow make up for that...

それに越したことはないなっていう

It would be better if that were the case.

考えで言えばいいですかね

Should I just say it in terms of my thoughts?

うん なるほど

Yeah, I see.

なんかプレミアプロとか

Something like Premiere Pro.

でも確かあったと思うんですけど

But I'm sure there was something.

はい

Yes

結構そのカット割りとかを自動でこう

It's quite automatic in terms of the cut and editing.

はい

Yes

練習して並べてくれるみたいな

It seems like you'll arrange them by practicing.

なんかのありませんでしたっけ

Wasn't there something?

なんかあった気がします

I feel like something happened.

ちょっと名前忘れちゃいましたけど

I forgot the name for a moment, but...

なんかあった

Something happened.

今使ってないんで僕はあれなんですけど

I'm not using it right now, so it's not really my thing.

なんかあった気が

I feel like something happened.

あの辺ってどうなんですかね

I wonder how it is over that way.

そんなにいい感じに

So nice like that.

こう素材を組み立ててくれるのかな

I wonder if they will assemble these materials.

なんか

Somehow

どうなんでしょう

I wonder how it is.

あの辺は

That area.

まあカット自体は結構

Well, the cut itself is quite...

それなりの精度でやっていたような

It seems like they were doing it with a fair degree of accuracy.

ちょっと僕もちゃんと使ったことない

I haven't really used it properly either.

そのプレミアプロの

That Premiere Pro's

AIによるカット割りは使ったことないんで

I haven't used AI for editing cuts before.

なんとも申し上げられないんですけど

I really can't say anything.

使う方は使ってるんじゃないかなみたいなのは

I feel like there are people who are using it.

ある気がします

I have a feeling that.

なんか

Something

僕はあんま使わないんですけど

I don't really use it much.

使ったことないんで使ってないんですけど

I haven't used it because I haven't used it before.

うん

Yeah.

そうですね

That's right.

映像制作の中で言うと

In the context of video production

多分映像にもこう

Maybe this is also in the video.

結構インスタントな映像っていうか

It's quite an instant kind of video.

はい

Yes

まあなんだろう

Well, I wonder.

ちょっと言い方良くないですけど

The way I'm saying it might not be very good, but...

量産的な映像とか

Mass-produced images, etc.

はいはい

Yes, yes.

結構もうなんか形式は決まってきて

It seems that the format has already been pretty well established.

なんかいろんなパターンが欲しいとか

I want various patterns or something like that.

多分そういうこう

Maybe that's how it is.

多分要望ニーズがある中で

Perhaps there are requests and needs.

なんかその辺は結構もう

It seems like that area is quite...

もしかしたらもうすでに

Perhaps already.

かもしれないですけど

It might be so, but...

早い段階で

At an early stage.

AIに置き換わりそうな感じもありますよね

It feels like it might be replaced by AI, doesn't it?

そうですね

That's right.

なんか

Something

本当に映像もなんで動向は

The video really is, so what's the trend?

読めないところはちゃんと読めないところとして

"Where I can't read, I'll just acknowledge that I can't read it properly."

あのちゃんとこう

"That properly and like this."

AIの行く末というか

The future of AI, or rather...

を僕も一クリエイターとして

As a creator myself.

見ていかないといけないなっていうのは

I feel like I need to keep an eye on it.

すごい感じてて

I'm feeling amazing.

ただ現状なんか静止画に

However, the current situation feels like a still image.

すごい集中してて

I'm really focused.

そういう映像関連のAIの話題って

Topics related to AI in video and imaging are...

結構埋もれてるっていうか

It's pretty buried, or rather...

あんまり目にしない

I don't see it very often.

みたいなのがあって

There is something like that.

ここはちょっとなんか

This place feels a bit off.

気になってるところではありますね

It's something I've been concerned about.

まあそうですね

Well, that's true.

まあ単純にハードルがやっぱり

Well, simply put, the hurdle is still there.

静止画と動画だとやっぱり動画の方が

When it comes to still images and videos, videos are definitely better.

いろいろ実現するのが難しいっていう

It's difficult to realize various things.

事情もあると思うんですけど

I think there are circumstances as well.

絵を生成する感じで

In a way that generates a picture.

動画を生成する

Generate a video.

AIとかも出てきてはいるので

AI and other things are emerging.

まだ実際に使えるものかっていったら

I still wonder if it can actually be used.

すごく微妙

It's very subtle.

解像度が低かったり

The resolution was low, or...

荒かったりするんですけど

It can be rough at times, but...

まあ長い

Well, it's long.

長い目で見たらあるのかな

In the long run, is there something?

ちゃんとプロンプトで

Properly with the prompt.

ストーリーを丸ごと入れたら

If you include the entire story

本当にそれって

Is that really it?

確かになるのかな

I wonder if it will really happen.

できるのかなっていう感じですね

It feels like I'm wondering if I can do it.

なんかモーショングラフィックスとかだと

In something like motion graphics,

本当になんか

Really something.

どうやって調整するんだろうみたいなのが

I wonder how they adjust it.

逆に僕も

On the contrary, I too.

気になっちゃったりしますね

It makes me a little curious.

実際その

In fact, that...

プロンプトで制御するって考えた時に

When I thought about controlling it with prompts,

どこまでこうプロンプトで頑張るんだろうみたいな

I wonder how far I can go with this prompt.

本当に

Really.

想像つかないです僕も

I can't imagine it either.

未来のテクノロジー

Future Technology

すぎて

too much

想像つかないですね

I can't imagine it.

時間軸ってプロンプトで

On the timeline, with the prompt.

どうやって

How do you do it?

頑張っていじるんだろうみたいな

It seems like you're going to try hard to tinker with it.

確かに

Certainly.

フレームの切り替わり部分の

The part where the frame switches.

時間軸の情報をどう補うかって

How to supplement the information on the time axis?

確かにあんまり聞いたことないっていうか

I definitely haven't heard much about it, or rather, I don't really know much about it.

そうなんですよ

That's right.

なんかもう

I don't know...

いちいちそのフレーム単位入力

Inputting on a frame-by-frame basis.

手作業に入力するとかだったら

If it's something like entering it manually.

それこそ

That is exactly it.

結局人力の方が早いじゃんって感じで

In the end, it feels like human labor is faster, doesn't it?

やらないかみたいな

It feels like "Shall we do it?"

こう話に回帰していく

This brings us back to the topic.

気がするっていうか

It's more like a feeling.

そこがだから難しそうだなって思うんですよね

I think that seems to be where it gets difficult.

僕はまだ

I am still.

ただまあ僕は本当に

Well, I really...

本当にもう素人なんで

I'm really just an amateur.

そういう機械学習とかいった領域に関しては

Regarding areas such as machine learning,

本当に

Really.

そうですね

That's right.

気になるところだなって感じですね

It feels like something I'm concerned about.

なるほど

I see.

僕はもう最近

I've been feeling lately

ちょっと疲れたなって考えたので

I thought I was a little tired.

ちょっとAI関連は

Just a little related to AI.

まあまあまあ確かに

Well, well, well, that's true.

すごい長いですもんね

It's really long, isn't it?

このAIミッドジャーニー出てから

Since the emergence of this AI Midjourney

そう

Yes.

1年ぐらいですかね

It's been about a year, I guess.

なんか

Somehow

そうですね

That's right.

なんか毎週のようにというか

It feels like almost every week or something.

なんかやばいやばいね

Something seems really bad.

ずっと言われてる

I've been told that for a long time.

出てきますね

It will come out, right?

Twitterとかでも

Even on Twitter.

そう

Yes.

うんそう

Yeah, that's right.

ずっと

Always

ずっとやばいことになってるんで

It's been totally messed up.

なんかすごいなって感じです

It feels amazing.

そこは確かに

That place is certainly...

なるほど

I see.

ありがとうございます

Thank you.

はい

Yes

こんな感じでいいのかな

Is this kind of feeling okay?

はい

Yes

じゃあ一旦

Well then, for now...

はい

Yes

AI関連はそういうこととして

As for AI-related matters, that's that.

そういうこととして

Understood.

次のトピックはですね

The next topic is...

はい

Yes

貧困とクリエイティブのバランス

The balance between poverty and creativity.

はい

Yes

ということなんですけども

That's what it means, but...

はい

Yes

これ

This.

前ちょっと個人的にもお話

First, I would like to talk a little personally.

はい

Yes

出たやつなんですけど

It's the one that came out.

フリーランスに限らずですけど

It's not just limited to freelancers.

クリエイターアーティストがこう

This is how creator artists are.

どうやって暮らしていくのかって

How are we going to live?

主にお金だと思うんですけど

I think it's mainly about money.

そうですね

That's right.

どれが一番ホットかっていうと

Which one is the hottest?

僕の中ではこれが一番ホットで

For me, this is the hottest.

このトピックの

This topic's

全トピックの中では

Among all the topics

もうまさしく僕がその今個人事業主で

Now, I am indeed a sole proprietor.

4月

April

今年の4月からなったんですけど

It started in April of this year.

退職して個人事業主に

Resigned and became a sole proprietor.

もうそのいわゆるお金の部分

That's already the so-called money part.

支出とかの部分と

As for the part about spending and so on,

実際にそのお仕事で入ってくる収入とか

The actual income coming in from that job, etc.

安定した部分とかに関して

Regarding stable areas.

もう明らかに違うなっていうのがあって

It's already clearly different.

まさしく

Certainly! The translation is: "Indeed."

まあでもほとんどの人は

Well, most people...

そもそもフリーランスの方が

In the first place, freelancers...

母数は多いのかなって考えると

I wonder if the sample size is large.

皆さんこっちがデフォルトで

Everyone, this is the default.

まあそのインハウス

Well, that in-house...

僕はインハウス系の

I am in-house type.

働き方してたんですけど

I was working in a certain way, but...

会社だと

As a company

なんかフリーランスだと結構こんなに

Being a freelancer, somehow it is quite like this.

こうサバイバリズムというか

It's like this survivalism, or rather

なんかこう本当にこう

It's like, really...

どうやって来月生き抜こうみたいなことを

Thinking about how to survive next month.

考えながら生活するんだみたいなのが

It's like living while thinking about things.

すごい頭の中をずっと駆け巡るっていうのが

It's amazing how it keeps running through my mind all the time.

駆け巡ってるというか

It's more like it's running around.

思うことをすごいいっぱいありますね

There are so many things I think about.

そうですね

That's right.

これちょっと一般公開する番組なんで

This is a program that will be made publicly available.

あんまり細かいこと僕も言えないですけど

I can't really go into too much detail, but...

どう生きていけばいいんだろうみたいな

I wonder how I should live my life.

いやーそうなんですよ

Yeah, that's right.

いろいろ多分

Probably various things.

こう側面があって

There are these aspects.

その仕事とやりたいことのバランスとか

The balance between that job and what I want to do.

まあよくあるトピックで言うと

Well, to speak of a common topic...

そういうのいろいろあると思うんですけど

I think there are various things like that.

いやまず明日

No, first tomorrow.

来週生きていけるのかみたいな

It's like wondering if I can stay alive next week.

そうですね

That's right.

ことを考えたらどう

How about considering that?

なんかこの辺の話を

Let's talk about something around here.

やってる人は全然してると思うんですけど

I think the people who are doing it are doing it wholeheartedly.

どうしてもその

No matter what, that...

こう

Like this.

これもいい表現ではないんですけど

This is also not a good expression, but...

その意識高い

That kind of awareness is high.

そのクリエイターアーティストの中で

Among those creator artists.

生息してると

If it exists.

もっと泥臭い話を

A more down-to-earth story.

だから個人的にはこういろいろ聞きたいなーみたいな

So personally, I want to ask a bunch of different things.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

思う一方で

On one hand, I think...

まあいやそんな個人の問題だろうみたいな

Well, I guess that's a personal issue or something like that.

まあ確かに

Well, that's certainly true.

まあそれはそうではあるみたいな

Well, I guess that's how it is.

切ってしまうとまあ確かにそういう感じにはなっちゃいますね

Once you cut it, it does indeed end up feeling that way.

難しいですね

That's difficult, isn't it?

なんかこう結構生々しい話になっちゃうところもあって

It also ends up being quite a vivid story in some aspects.

こうどう話そうかなっていうお話ししようかなっていうところなんですけど

I'm thinking of talking about how we should act.

なんか一個

Something like one.

まあなんか

Well, somehow...

今の僕のその貧困とクリエイティブっていう部分のに関して

Regarding my current state of poverty and creativity.

その生活特にまあ生活とクリエイティブみたいな

That life, particularly the combination of life and creativity.

両立みたいな部分に関して言うと

Speaking of aspects like balancing both.

なんか

Something.

割と

relatively

もう結構もう余裕がなさすぎて逆に

I'm so overwhelmed that it's actually the opposite.

なんかもう逆に考えない方が

I think it might be better not to think about it the other way around.

もういいまであるみたいな

It seems like it's already enough.

結構ももともこもないんですけど

It's not really a big deal, but...

そういう感じに割となってるかもなーみたいなところはありますね

There are definitely aspects that feel like it's kind of turning out that way.

もうその時その時にできるベストを尽くしていこうみたいな

Let's just do our best at each moment.

感じに

In a feeling.

考えてる方が

It's better to think.

なんか

Somehow

まあちょっと先行きを見据えてないっていう意味では良くないんですけど

Well, it's not very good in the sense that we're not looking ahead a bit.

まあ

Well...

逆に安心

On the contrary, it’s reassuring.

なんかそれに慣れれば安心して逆に暮らせてるんじゃないかみたいな

It feels like once you get used to that, you can live in a way that actually gives you peace of mind.

でこう生活が成り立たなくなった時に

When life can no longer be sustained like this

こうしっかり足を洗えるというか

It's as if I can really wash my hands of this.

なんか

Somehow

もうここまでだなってこうちゃんと割り切った上で

"I've come to terms with the fact that this is as far as it goes."

まあ一人様に迷惑をかけずに

Well, let's not trouble anyone on their own.

あの普通のまた会社員とか

That ordinary company employee, or something like that.

あの

Um...

別の働き方をして

Working in a different way.

生きていけるんじゃないかっていうところが結構あって

There are quite a few moments when I think I might just be able to live on.

僕のその

That of mine

向き合い方として

As a way of facing it

なので

So.

なんか

Something.

そうですね

That's right.

なのでまあ

So, well...

もちろん実施政策とか一番いいのは

Of course, the best thing is the implementation policy.

もう

Already

実施政策

Implementation policy

僕は実施政策をやりながら

I am implementing policies while...

まあ個人の仕事もまあ自分が一番こう

Well, when it comes to personal work, I suppose I prioritize myself the most.

学んでいきたいような

I want to keep on learning.

あと力を出せるような仕事をして

"Do work that allows you to exert your strength."

まあ

Well...

とりあえず最低限

For now, just the bare minimum.

生活できるぐらいの

enough to live on

お金をもらいながら

While receiving money

やっていけたらいいなとか思うんですけど

I hope I can manage somehow.

まあ結構

Well, quite.

難しいとこいや難しいときは難しいかなっていう

It's difficult, and I think when it's difficult, it really is difficult.

のがどうしてもあるんで

There is something that can't be avoided.

そうなった時に

When that happens

やっぱり最初に切るべきは

As expected, the first thing to cut should be...

まあその自己実現的な部分はとりあえず切って

Well, let's put aside that self-actualization part for now.

まあ仕事の方ちょっと今は

Well, as for work, it's a bit... now.

やろうかなっていうその僕が実製作

I'm thinking about doing it, and I'm actually making it.

違うな

That's not it.

個人事業主になった理由は

The reason for becoming a sole proprietor is...

個人事業主になる

Become a sole proprietor.

なって個人事業主でしかできないだろうなっていう経験をするために

To gain experiences that can only be had as a sole proprietor.

個人事業主になったっていうところがある

There is the aspect of having become a sole proprietor.

だけなので

It's just that.

そのそこでこうしがみついてお金を欲したいみたいな

It seems like you want to cling to that place and desire money.

こう

Like this

ポジションを確立したいみたいなことはあんまり考えてないというか

I don't really think about wanting to establish a position.

キャリアを築きたいみたいなのとかもあんまり考えてないっていうか

It's not like I'm really thinking about wanting to build a career or anything.

なるほど

I see.

なので

So.

そこはもう経験することを経験させていただけたら本当に

If I could truly have the experience of experiencing it there, I would be really grateful.

ありがたいぐらいな感じで行こうかなっていう

I think I'll go with a feeling of being grateful.

結構低い

Pretty low.

この低い

This low.

こうあれですけどね

It should be like this, but...

こう

Like this.

なんていうんですか

What do you call it?

いや

No.

目線が低いっていうか

It's not so much that the gaze is low, but...

いや全然素晴らしい

No, not at all wonderful.

素晴らしいな

That's wonderful!

モチベーションっていうか考え

It's more about thought than motivation.

なんかうん

I don't know, something.

なんか昔は結構僕とか尖ってるときとかは

Back in the day, when I was quite edgy or sharp...

はい

Yes

なんかこんな仕事を

It feels like this kind of work...

こんな仕事して

Doing a job like this.

いやわかります

No, I understand.

そういう

That's how it is.

あるじゃないですかいろいろ

There are various things, aren't there?

それこそ僕も

That's exactly how I feel too.

そういうの

That's what I mean.

自分も何かいろいろ見てると思ったりもしてたんですけど

I also thought that I was looking at various things.

もう普通にクリーランスで

I'm already doing freelance normally.

あーもう来月どうしようみたいな感じまで来ると

Oh, when it gets to the point where I'm like, "What am I going to do next month?"

もうあんまり思わなくなりましたね

I don't think about it much anymore.

そうですね

That's right.

まあいろいろあるけど

Well, there are various things.

いやまず死なないようにしないとなみたいな

Well, first I need to make sure I don't die, you know?

そうですね

That's right.

LINEが見えてきたときに

When I started to see the line.

なんかあんまり考える余裕がないっていうか

It's like I don't really have the luxury to think too much.

いやまず

Well, first...

そうですね

That's right.

将来もしかしたらすごいなんかシーンの発展のためにとかいろいろ

In the future, perhaps for the development of an amazing scene or various other things.

まあ可能性あるかもしれないですけど

Well, there might be a possibility.

いやまず行きないとみたいな

Well, it's like I have to go first.

は確かに

is indeed

そうなんですよ

That's right.

思いますね最近

I've been thinking lately.

結構やっぱりなんか

Well, I guess it's quite something.

僕の場合一回ちょっとその

In my case, just once that...

こう体調を崩したりとかっていう経験もあったりとかしたので

I've had experiences where I've felt unwell and such.

そういう仕事とかその

Things like that work or those.

あの制作に力を入れすぎて

I put too much effort into that production.

なので

So,

その辺も加味するとやっぱりどうしても

Considering that, it can't be helped after all.

まあ本当に

Well, really.

まあもちろんなんかその

Well, of course, something like that...

明らかにいくら経験がしたいとはいえ

Clearly, no matter how much experience one wants to have,

なんかこう

Well, something like this...

例えばこう単価が低すぎるとか

For example, the unit price is too low.

そうなんかこう怪しい取引先とこう仕事をしてパーになっちゃったみたいな経験がしたいっていうわけではないんで

I'm not really looking to have an experience where I end up in a mess working with some suspicious business partner.

そこはちゃんとこう自分の中でこうラインはしっかりこう

There, I firmly establish my own boundaries.

引きつつあの接していければと思うんですけど

I hope we can connect while also maintaining some distance.

まあ

Well...

それだけやってまあダメだったらダメでまあまた

If you've done that much and it still doesn't work out, then it just doesn't work out, and that's okay.

まあまた元の会社員生活をしながらまた実製作とかやれればいいと思うんですけど

Well, I think it would be nice if I could do actual production again while living my original company employee life.

やれれば割といいのかなみたいなところがあって

It seems like it could be quite good if I can manage to do it.

うん

Yeah.

なんかそこは結構

It feels quite something there.

あとまああれですね

Well, I guess that's it.

僕の場合は

In my case.

あの僕

That me

まあこれはなんか自慢みたいに聞こえちゃったら本当に恐縮なんですけれども

Well, I feel really embarrassed if this sounds like bragging, but...

全然そんなつもりはないんですけど

I don't have any intention of that at all, though.

あの

Um...

僕がそのなんか2022年と

I somehow in 2022.

あと3年に

In three more years.

あの映像作家100人っていう

That filmmaker, the one with 100 people.

あの

Um...

あれは何

What is that?

なんかアワードって言えばいい?

What should I say, like an award?

何か

Something

そういうなんかこう

Something like that, you know.

僕が結構すごく

I'm pretty amazing.

目標にしていた

I aimed for it.

あの

Um...

賞みたいなものをちょっといただけた

I received something like an award.

でそれがえっと仕事とかじゃなくて

Well, that's not really work or anything.

実製作の成果物で

As a result of actual production.

いただけたっていうのがあって

I received it.

なんか

Something.

結構それが個人的に結構良かった

Actually, I personally found that quite good.

いい自分では良かったらと思っているというか

I think it would be nice if I could be a good version of myself.

なんかあんまりこう

It feels like not much...

えーと他社のこうこう

Um, other companies' high schools.

まあ力を借りずにっていうと

Well, if we say without borrowing strength...

よくおかしな表現になっちゃうんですけど

It often turns into a strange expression.

まあ自分の中でやりきることをやって

Well, I'll do what I need to do and see it through.

それが認められて良かったっていう意味で

I’m glad that was recognized.

なんか

Somehow

自分の中でそのなんかサイクルが完結しているというか

It's like the cycle is complete within myself.

完結したなって思っているというか

I feel like it's come to a conclusion.

うん

Yeah.

自分でやってその結果がちゃんとそういう

If you do it yourself, the results will properly reflect that.

なんか自分が目標としているところから還元を受けることができたから

I was able to receive a return from the place I am aiming for.

じゃあそれが自分にとって一番重要で

Well, that's the most important thing for me.

何より自分の中で価値があるものと

"Above all, what has value within myself and"

自分で考えることができるっていう

The ability to think for oneself.

こう思考サイクルに

This thought cycle.

まあ良くも悪くもなったっていうのがあって

Well, it's something that has changed for better or worse.

あんまりその他社に依存するみたいな考え方は

I don't really like the idea of depending too much on other companies.

なくなったかなみたいな

I wonder if she's disappeared.

その他社の評価とか相対的評価みたいな部分

Other companies' evaluations and aspects of relative evaluation.

はい

Yes

なんでそういう感じで

Why do you feel that way?

まあ貧困ともこう相対的に向き合っていった方が

Well, it would be better to confront poverty in a more relative way.

ちょっと生産的かなみたいな

I guess it's a little productive.

ところは結構やっぱりありますね

There are quite a few places, after all.

ただまあ貧しいものは貧しいので

Well, poor people are just poor.

そうですね

That's right.

ひもじいみたいな気持ちで

Feeling as if I am starving.

なんとかやっていけたらなって思いますね

I hope we can somehow make it through.

確かにどこにこうゴールというか

Certainly, where is the goal, I wonder?

目標を置くかみたいなのは大事

Setting goals is important.

そうですね

That's right.

そのお金なのかやりたいことなのか

Is it that money or the things you want to do?

コンペを狙うとか

Aim for the competition or something.

うん

Yeah.

確かにそれは結構大事なポイントだなと

That's certainly quite an important point.

はい

Yes

そうですね

That's right.

苦しみながらちょっと重いな

It's a bit heavy while struggling.

ちょっと若干それるんですけど

It might be a bit off-topic, but...

はい

Yes

なんかヒップホップの

Somehow hip-hop.

はい

Yes

ヒップホップの曲でバイトしないっていう曲があるんですけどご存知

There’s a hip-hop song about not working part-time, do you know it?

なんか聞いたことある気があれ

I feel like I've heard that somewhere.

結構有名ですね有名有名ですね

It's quite famous, isn't it? Famous, famous!

あーなんか聞いたことある気がしますね

Ah, I feel like I've heard that somewhere before.

このタイトルはネットでバイトしないとしたら多分出るんですけど

If you don't do part-time work online, this title will probably come out.

はい

Yes

そのDJ太鼓さんって人と

That DJ Taiko person.

はい

Yes

あと当時同じレーベルだった康一さんと

Also, with Koichi-san who was at the same label at that time.

康一さんとヤングハッスルさんっていう

It's Mr. Koichi and Mr. Young Hustle.

ラッパーの曲で

In a rapper's song.

なんかバイトしなーいって歌ってる

"Seems like I'm singing 'I don't want to work part-time'."

なんかいろいろあるしデートお金かかるし生活苦しいけど

There are various things going on, and dates cost money, but life is tough.

でもバイトしなーいっていう歌ってる歌

It's a song that sings about not wanting to work part-time.

すごいシンプルで

It's really simple.

ちょっとネタっぽくも聞こえるんですけど

It might sound a bit like a joke, but...

いいなっていう

I think that's nice.

そうですね

That's right.

なんか仲間と俺たちは好きなことがあって

Somehow, my friends and I have things we like.

俺たちは好きなことして稼ぎたいんだみたいな感じの曲で

It's a song that feels like we want to earn money by doing what we love.

で僕は個人的にそれがすごい好きな曲でありつつ

And personally, it's a song that I really love.

まあ普通にもうバイトしようかなって

Well, I'm thinking of just getting a part-time job.

最近は思いつつありますね

I've been thinking about it lately.

まあ生活って難しいですよね

Well, life is difficult, isn't it?

なんか本当に

I really feel like...

なんか

Something.

それにこだわるそのやり方にこだわるか

Are you particular about that way of doing things?

それ以外の働き方で

In a way other than that of working.

空いた時間にやればいいかなって思いますね

I think it's fine to do it in my free time.

空いた時間にやればいいかと

I thought I could do it in my free time.

割り切れるかどうかみたいな部分が

It's about whether it can be resolved or not.

やっぱ結構人によって

It really depends on the person.

違うだろうなっていうのはあると思ってるんで

I think there is something that seems different.

バイトしないってこの曲はやっぱり

"I guess this song really doesn't work without a part-time job."

生き様が見えますね

I can see your way of life.

いやーいろいろそうですね

Well, there are various things, aren't there?

ちょっとそれたんですけど

I strayed a little from the topic.

じゃあ今後どうしていこうみたいなあります?

So, do you have any thoughts on what to do moving forward?

そうですね

That's right.

まあこれは前回ちょろっとお話しした

Well, this is something I briefly talked about last time.

時ももしかしたらもうお伺いというか

"Perhaps it's already too late to ask."

お話ししちゃってたかもしれないんですけど

I might have been talking about it.

とりあえず僕はまあ1年2年ぐらいは

For now, I think I'll stick around for about a year or two.

個人事業主として生活はしたいなっていう

I want to live as a sole proprietor.

まあこれは目標なんですけど本当に

Well, this is the goal, but really...

現実的な目標ラインとして考えてて

I'm thinking of it as a realistic goal line.

まあ最低1年は絶対に個人事業主のまま

Well, I will definitely remain a sole proprietor for at least a year.

まあ無職のまま

Well, as a jobless person.

で生活しようっていうのがあって

"I want to live with that in mind."

まあ2年よく行けば2年行けたいなっていう

Well, if I can go for a good 2 years, I'd like to go for 2 years.

でそれ以上に関してはちょっとその時になってみないと

Well, for anything beyond that, we'll have to see when the time comes.

わかんないかも

I might not understand.

ぐらいにちょっと今は考えてるので

I'm thinking about it a bit right now.

だからもう今に関しては

So as for now...

まだ僕はバイトしないんですけど

I still haven't started my part-time job.

ちょっと個人事業主としてまあ2年ぐらいは見てるけど

I’ve been considering it as a sole proprietorship for about two years now.

それ以上はちょっとまだ

I can't go beyond that just yet.

どうなるかなみたいな感じで考えてるって感じですかね

I guess it's like I'm thinking about what might happen.

制作は続けたいなとはやっぱり思うんで

I definitely want to continue creating.

制作続けたい自由な制作続けたいなってなってくると

I want to continue creating freely.

やっぱりまあ

Well, I guess...

なんかこう他にお金をちゃんと安定して稼ぐ手段とかについてた方が

It would be better to have other stable means of earning money.

思考のリソースとかをそっちに

Resources for thought or something like that over there.

その働くっていう部分に回さなくて済むので

It allows us not to have to focus on the part of working.

うん

Yeah.

それがやっぱりもう割り切って

I guess I've come to terms with that after all.

割り切るときは割り切っちゃうっていうこうちゃんと

When it's time to cut things off, I just cut them off, just like that, Ko-chan.

こう勇気を持っておくのがいいかもなって思ってますね

I think it might be good to have this kind of courage.

まあちょっと今日多分時間的に話せないやつなんですけど

Well, I probably won't have time to talk today.

会社員をしながら個人の制作に向き合う時のそのリソースの配分とかも

The allocation of resources when facing personal projects while working as a company employee.

なんかいろいろあるなっていうか

There are various things, I guess.

実際会社員自体を思い

Thinking about being a company employee itself.

思い出すとなったなとかいろいろ考えました

I thought about various things when I remembered.

はい

Yes

という感じで

It feels like this.

はい

Yes

じゃあ一個だけ一個だけいいですか最後にちょっと

Well, can I just have one more thing at the end?

はい

Yes

本当はあの別のトピックでちょっとあの

Actually, about that other topic, um...

ロスグさんのご出身が北海道ってことで

Since Mr. Rosgu is from Hokkaido.

はい

Yes

なんですかねその東京シティの暮らしと北海道のこう

What is it like living in Tokyo City compared to Hokkaido?

なんか違いみたいなのちょっと聞きたかったなと思ってはいたんですけど

I was thinking that I wanted to hear a bit about what the differences are.

はい

Yes

一個だけどうしよっかどれがいいかな

What should I do with just one? Which one is good?

はいはいはい

Yes, yes, yes.

北海道の面白スポット教えてもらってもいいですか

Could you tell me about some interesting spots in Hokkaido?

面白スポットですか

Is it an interesting spot?

これ一番どれだろうってこう考えて

I wonder which one is the best.

結構北海道ってまずそもそも結構広いじゃないですか

Hokkaido is quite large to begin with, isn't it?

広いですね

It's spacious, isn't it?

なんか僕も全部を網羅してるわけではなくて

I'm not really covering everything either.

こうあくまで僕札幌って言うと

"Well, if I say I'm from Sapporo..."

そういうところで育ってたんで

I grew up in a place like that.

札幌周辺になっちゃうんですけど

It will end up being around Sapporo.

まあ一番やっぱりまあ面白いっていうか

Well, I think the most interesting thing is...

まあまあ皆さんやっぱり一回は行ってみた方がいい

Well, well, everyone, you really should go at least once.

いいのかもなってものはやっぱり雪祭りとか

I guess it really is the snow festival and such.

無難なのかなっていう

I wonder if it's safe.

なんか大通りっていう駅があるんですけど

There's a station called Oodori.

はい

Yes

その大通り駅周辺で行われる毎年2月とか14日とかに

Around the main street station, every year in February or on the 14th.

はい

Yes

なんかぐらいから行われるもうちょっと早いかな

It's going to start a little earlier from around that time, I guess.

初頭ぐらいに行われるなんか雪像とかがすごい建てられて

Around the beginning, some amazing snow sculptures are constructed.

こう毎年いろんな観客観光客が訪れてこうにぎわってる大通り駅周辺

Every year, various spectators and tourists visit, making the area around the main street station lively.

おすすめ

Recommendation

結構まあなんかあこんな感じなんだっていうのはそうですねおすすめですね

Well, I think this is quite nice, so I would recommend it.

なるほど

I see.

ただまあ

Well, you know...

写真とか見てるとすごいですもんね

It's amazing when you look at photos, isn't it?

そうですねまあ普通の時に行ってもただの

Well, if you go during normal times, it's just...

なんかちょっと路上に公園があるだけの

It's just like a little park on the street.

まちなみになっちゃうんで

It will become a townscape.

まあ雪祭の日とか行ったらなんかすごいんですよ

Well, if you go on the day of the snow festival, it’s really something amazing.

この間去年は僕もあの雪まつり

Last year I also went to that snow festival.

実は実家にちょっと寄生して雪まつり見に行ってたんですけど

Actually, I was staying with my family for a bit and went to see the Snow Festival.

なんか雪像があるところ以外にもなんかガラスのガラスガラスじゃないや

There's something besides the snow sculptures, like something made of glass that's not really glass.

氷か氷で

Ice or ice.

できた像みたいなのがある区画もあって

There is also a section that looks like a completed statue.

すごい透明な氷を削って作った像みたいなのが並んでる区画とかも

There are sections where sculptures that look like they were made by carving amazing transparent ice are lined up.

すごい綺麗で美しかったので

It was amazing, beautiful, and stunning.

なんかおすすめです雪祭りは

I recommend the snow festival.

年々なんかすごくなってるのかもしれないと思って

I think it might be getting more amazing year by year.

いいですね行きたいですね

That sounds good, I want to go.

ぜひ機会あったらリスナーの皆さんにも来て

If there's a chance, I hope the listeners will come too.

リスナーの皆さんぜひ

Listeners, please do!

札幌に焼きそば屋

Yakisoba shop in Sapporo.

店名違ったかもしれないですけど焼きそば屋みたいな

It might be the wrong name, but it seems like a yakisoba shop.

焼きそば屋ってありません?

Is there no yakisoba shop?

焼きそば屋ですか?

Is this a yakisoba shop?

違ったかな

Did I get it wrong?

焼きそば増量無料みたいな

Like free extra servings of yakisoba.

焼きそば屋駅前本店とか出てくるやつですか?

Is it the one that comes up like the yakisoba shop at the front of the station?

あ、それですね

Ah, that.

あ、ありますね

Ah, there is.

ちょっと僕これ行ったことない

I haven't been here before.

行ったことないかもしれないけど

I may not have been there.

でもまああるみたいですね焼きそば屋

Well, I guess there are yakisoba shops, it seems.

なんか僕旅行好きなんで

I kind of like traveling.

常にいろんな場所の気になるスポットを目に入ってるんですけど

I'm always noticing interesting spots in various places.

今札幌で一番気になるのは焼きそば屋ですね

Right now, what I'm most interested in Sapporo is the yakisoba shop.

すごいですねこれ

This is amazing!

なんか俺ファンの方いたらもう焼きそば屋ファンの方いたら申し訳ないですけど

I'm sorry if there are any fans out there, but if there are fans of the yakisoba shop, I apologize.

まあ別になんか

Well, it's not like anything.

めっちゃうまいわけじゃないけど

It's not extremely good, but...

なんか大量に増える

It increases in large quantities.

大量っぽいですねこれ

It seems like a lot, doesn't it?

だからそうか

So that's how it is.

札幌の結構生活苦しいクリエイターとかは

Creators in Sapporo who are struggling quite a bit.

焼きそば屋行くといいんじゃないかな

You should probably go to a yakisoba shop.

結構

That's enough.

こんな紹介の仕方でいいのか

Is this a good way to introduce myself?

結構駅前というか札幌駅あたりにあるんで

It's quite close to the station, or rather around Sapporo Station.

そこそこ

Moderately.

土地代が僕わかんないんで札幌の

I don't understand the land prices in Sapporo.

あれですけど

It's about that.

結構ちゃんと都心部

Quite properly in the city center.

札幌市のちゃんといい駅の近くにあるみたいで

It seems to be located near a nice station in Sapporo City.

そうですなんか

That's right, somehow.

名物って言ったら多分スープカレーとか

If we're talking about specialties, it would probably be soup curry.

あと残儀とか

"Also, the ritual offering."

そうですね

That's right.

あと海鮮系

And seafood-related.

そうですね海鮮とあと

That's right, seafood and then...

あれジンギスカンとか

Is that Genghis Khan or something?

ジンギスカンとか

Dishes like Genghis Khan.

結構

Quite a bit.

多いですね

There's a lot, isn't there?

ある中で焼きそばに行きたいっていう

I want to go for yakisoba among others.

どこにでもある焼きそばに行きたいっていう

I want to go to a place that has the typical yakisoba.

ちょっと個人的に

A little personally

でもいいですね

But that's good, isn't it?

ちょっと僕も今度帰省したら

When I go back home next time, I'll...

行ってみたいかもしれないです

I might want to try going.

一番同僚のやつチャレンジしていただいて

I would like you to take on the challenge that my colleague said is the most difficult.

量がすごいですねこれ

The quantity is amazing, isn't it?

はいという感じで

Yes, in that sense.

すいません

Excuse me.

長い時間ありがとうございました

Thank you for the long time.

いえいえこちらこそありがとうございました

No, no, thank you very much on your end as well.

じゃあ最後に告知などあればお願いします

Well then, if you have any announcements, please go ahead.

はい現在個人事業主で生活していると

Yes, I am currently living as a sole proprietor.

たびたびどこどこ申し上げたと思うんですけれども

I believe I have mentioned it several times, but...

随時ですねお仕事の方を募集しておりますので

We are currently recruiting for jobs as needed.

もしよければ

If it's okay with you.

僕のTwitterアカウントをよって

Please check my Twitter account.

およびホームページから

and from the homepage

僕の作品とか

My works and so on.

もし興味あればご覧いただきつつ

If you're interested, please take a look.

もしタイミングさらにかみ合えば

If the timing were to align even better.

お仕事とかやっていただけたら

If you could do some work for me.

非常にありがたいなと思ってます

I am very grateful.

あと2022年3年僕

Also, I will be in 2022 for three more years.

映像作家100人に乗ったので

Because I featured among 100 filmmakers.

そちらの書籍とか

Such books over there.

他の方々の成果物とかも

The achievements of other people as well.

ぜひ見ていただけたら嬉しいですので

I would be happy if you could definitely take a look.

嬉しいなと思います

I feel happy.

はい概要欄にリンク貼ってあると思いますので

Yes, I believe there is a link in the description.

ぜひ皆さんこちらをチェックしてみてください

Please be sure to check this out, everyone.

はいありがとうございます

Yes, thank you.

ではイージングローボリューム6

Well then, Easy Low Volume 6.

ゲストはひろつぐさんでした

The guest was Hirotsugu.

ありがとうございました

Thank you very much.

はいさようなら

Yes, goodbye.

ありがとうございました

Thank you very much.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.