#66 Daily life / Hair Donation / storytelling // N4 Level/ Japanese listening

Meg(めぐ)Smile

Simple Japanese Listening with Meg(めぐ)Smile

#66 Daily life / Hair Donation / storytelling // N4 Level/ Japanese listening

Simple Japanese Listening with Meg(めぐ)Smile

me

me

こんにちはメグです私は日本の福岡に住んでいますが最近とても暑いです エアコンがついている部屋から出たくないですね

Hello, I'm Meg. I live in Fukuoka, Japan, and it's been really hot lately. I don't want to leave the air-conditioned room.

今日はヘアドネーションについて話します 実は私は2週間くらい前ヘアドネーションをしました

Today I will talk about hair donation. Actually, I did a hair donation about two weeks ago.

それまで3年くらい髪の毛を切りませんでした ですから夏は本当に暑かったです

I hadn't cut my hair for about three years until then, so it was really hot in the summer.

髪の毛を洗うのも大変だったしドライヤーで乾かすのも大変でした 今年の夏は暑いですが前より髪の毛が短いので髪の毛を洗うのも簡単だし

Washing my hair was difficult, and drying it with a hairdryer was also tough. This summer is hot, but since my hair is shorter than before, washing it has become easier.

ドライヤーですぐに乾かせるので楽ですね

It's easy to dry it quickly with a hair dryer.

では今日はヘアドネーションについて勉強しましょう

Well then, today let's study about hair donation.

ヘアドネーションとは何ですか? 皆さん日本語で説明することができますか?

What is hair donation? Can everyone explain it in Japanese?

ヘアドネーションは病気や事故で髪の毛がなくなった人たちのために

Hair donation is for people who have lost their hair due to illness or accidents.

みんなからもらった髪の毛でウイックを作って無料で上げることです

It's about making wigs from hair received from everyone and giving them away for free.

ウイックは髪の毛がなくなった人たちが自信を持つためにとても大切です

Wigs are very important for people who have lost their hair to regain their confidence.

ヘアドネーションは1970年代のアメリカで始まりました

Hair donation started in America in the 1970s.

アメリカの高校生が自分の髪の毛を病気の人にあげました

An American high school student donated their hair to a sick person.

それが有名になってヘアドネーションする人が多くなりました

It has become well-known, and many people have started doing hair donations.

日本では1990年にヘアドネーションのためのグループが作られて、ヘアドネーションの活動がスタートしました。

In Japan, a group for hair donation was established in 1990, and activities for hair donation began.

1990年に始まった時は、ヘアドネーションを知っている人があまりいませんでした。

When it started in 1990, there were not many people who knew about hair donation.

それで初めてのウィッグを作るまでに4年かかったそうです。

It took about four years until they made their first wig.

それから日本の有名な俳優がヘアドネーションをしたので、たくさんの人がヘアドネーションを知るようになりました。

After that, a famous Japanese actor made a hair donation, so many people became aware of hair donations.

今では日本のいろいろなところにヘアドネーションのためのグループがたくさんあります。

Now there are many groups for hair donation in various places in Japan.

このおかげでたくさんの人が髪の毛を上げて、ウィッグが必要な人たちを助けています。

Thanks to this, many people are donating their hair to help those in need of wigs.

ヘアドネーションの髪の毛には、

For hair donations, the hair must be...

ルールがあります。

There are rules.

髪の毛の長さは31センチ以上です。

The hair length is over 31 centimeters.

どうして31センチなのでしょうか?

Why is it 31 centimeters?

実はフルウィッグを作るためには、31センチ以上の長さが必要なんです。

Actually, a length of over 31 centimeters is needed to make a full wig.

もし31センチの髪の毛を上げたら、15センチのウィッグになるそうです。

If you raise 31 centimeters of hair, it seems it would become a 15-centimeter wig.

これは男の子用のウィッグです。

This is a wig for boys.

男の子用のウィッグを作るためには、40センチ以上の長さが必要です。

To make a wig for boys, a length of over 40 centimeters is required.

そして、1つのフルウィッグを作るのに30人ぐらいの髪の毛を使います。

It takes about 30 people's hair to make one full wig.

ウィッグができるまで半年くらいかかるそうです。

It seems it takes about six months to make a wig.

これは私が知らなかったことなんですが、

This is something I didn't know, but...

50センチ以上の長さの髪の毛が一番足りないそうです。

It seems that hair longer than 50 centimeters is the most lacking.

ウィッグをしたいと思っている、

I want to wear a wig.

90%の人が女の人で、

90% of the people are women,

ロングヘアーのウィッグが欲しいと思っている人がたくさんいるそうです。

It seems that there are many people who want a long-haired wig.

私がこの前切った髪の毛の長さは31センチでした。

The length of the hair I cut last time was 31 centimeters.

ですから、次は50センチ以上の髪の毛を上げられるように、

Therefore, next, I want to be able to lift hair that is over 50 centimeters long.

また今から頑張って髪の毛を伸ばしたいと思います。

I want to do my best to grow my hair long from now on.

これは私が髪の毛を切る前の写真です。

This is a photo of me before I cut my hair.

お尻くらいまで髪の毛がありました。

My hair was down to about my butt.

ヘアドネーションをするときは、特別な方法で髪の毛を切ります。

When you donate your hair, it is cut in a special way.

どうやって切るのでしょうか?

How do you cut it?

まず、美容師さんが髪の毛をいくつかの束に分けて、

First, the hairstylist divides the hair into several sections.

それぞれゴムで結びます。

Tie each one with rubber bands.

こうすることで髪の毛がバラバラにならないようにします。

This will ensure that the hair does not become tangled.

それからゴムで結んだ束を、

Then, the bundle tied with a rubber band,

一つの束の髪の毛を切ってみました。

I tried cutting a束 of hair.

少しドキドキしましたが、とてもいい経験でした。

I was a little nervous, but it was a very good experience.

美容師さんに切ってもらった髪の毛を、

I had my hair cut by the hairstylist.

ヘアドネーションのグループに送ります。

I will send it to the hair donation group.

送るとき気をつけてください。

Please be careful when sending it.

まず、髪の毛が乾いているかどうか確認してください。

First, please check if your hair is dry.

次に、濡れたままの髪の毛を、

Next, with your hair still wet,

入れないでください。

Please do not enter.

次に、髪の毛をビニール袋に入れましょう。

Next, let's put the hair in a plastic bag.

ティッシュや紙で包まない方がいいそうです。

It seems that it's better not to wrap it in tissue or paper.

それから、郵便局で青色のレターパックを買います。

After that, I will buy a blue letter pack at the post office.

送るときに、髪の毛のコンディションを紙に書いておきます。

I will write down the condition of the hair on a piece of paper when sending it.

最後に、ポストにレターパックを入れます。

Finally, I will put the letter pack in the mailbox.

これでOKです。

This is fine.

私もこれから、また3日間、

I will also be doing this for the next three days.

また3年くらい髪の毛を伸ばして、次のヘアドネーションの準備をしたいと思います。

I would like to grow my hair out for another three years and prepare for my next hair donation.

ヘアドネーションのために健康にいい食べ物を食べて、頑張って髪の毛を育てたいです。

I want to eat healthy food for hair donation and work hard to grow my hair.

今日はヘアドネーションについて話しました。

Today, I talked about hair donation.

ありがとうございました。ではまた。

Thank you very much. See you again.

ご視聴ありがとうございました。

Thank you for watching.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.