#21 『タイミング』

ゆめおいラジオ オーナー

ゆめおいラジオ

#21 『タイミング』

ゆめおいラジオ

ゆめよえラジオです。やりたいこと、やってみたいことを形にして活動している無名クリエイターです。よろしくお願いします。

This is Yume Yo E Radio. I am an unknown creator who is working to shape the things I want to do and try. Nice to meet you.

最近よくなんですけど、幼稚園の運動会の応援とかに参加させていただくことが多くてですね。

I've been participating a lot in events like the kindergarten sports day cheering recently.

本当、園さんごとに個性があると言いますか、いろいろなプログラムの作り方とか全然違くて、すごく勉強になっていて、

Indeed, each garden has its own personality, and the ways of creating various programs are completely different, which has been very educational.

やっぱり子どもたちがですね、すごい頑張っているのを見て、もう本当にうるうるが止まらない日があったりするんですけど、

Seeing the children really doing their best, there are days when I just can't stop tearing up.

先週の土曜日ですかね、参加してきたんですけど、そこの園はですね、

It was last Saturday, I attended, and that park, you see,

競技も素晴らしかったんですけど、保護者さんと親子でですね、結構参加する競技が間にあったりとかしていて、

The competition was fantastic, but there were also events where parents and children could participate together, and there were quite a few that fit in between.

最後のプログラムで台風の目をやられてたんですけど、そんなに盛り上がったりするのかなとか思いながら見させてもらってたんですけど、

In the last program, I was watching the eye of the typhoon, wondering if it would get that exciting, but...

リガヘア以外にですね、めちゃくちゃ盛り上がってですね、

Besides Riga Hair, it’s getting really exciting, you know.

参加されたんですけど、子どもたち以上にですね、大人がですね、本当真剣になって、

They participated, but more than the children, the adults were really serious about it.

もうめちゃくちゃそのシーンが楽しいじゃないですけど、すごい記憶に残ると言いますか、

That scene is incredibly enjoyable, and I would say it leaves a strong impression in my memory.

そういった眼鏡が飛んでいったりですね、どうしても走ってるんで、そういうトラブルとか携帯が落ちたりとかして、

Things like glasses flying off happen, and since I'm running, there are troubles like my phone falling or something like that.

そういう場面のトラブルとかもあって、すごい良い経験できたなって思いました。

I thought I had a really good experience because of the troubles in situations like that.

そういうことで、子どもと大人が楽しめる企画とかも考えれたらなっていうのをふと思って、

With that in mind, I suddenly thought it would be nice to come up with projects that children and adults can enjoy together.

何も案が生まれてないんですけど、またそういうの案ができたら皆さんに共有して、

I don't have any ideas yet, but if I come up with something like that, I will share it with everyone.

ご意見いただけたらなと思います。

I would appreciate your feedback.

さて、今回はですね、タイミングについてお話できたらなと思っております。

Well then, this time I would like to talk about timing.

私自身もですね、20代後半に一度、

I myself, in my late 20s, once...

漫画を描けたらいいよなっていうので、ふと思って、

I thought it would be nice if I could draw manga.

脚本と言いますか、簡単な描いたやつをですね、

It's what you would call a script, or rather, a simple drawing.

誰かに依頼しようかなっていうところまでやった記憶がありまして、

I have a memory of getting to the point where I thought about asking someone for help.

結局そこで何も行動せず、今に至ったわけなんですけど、

In the end, I didn't take any action there, and that's how it has come to this point.

その時もTwitterとかでしか依頼できなくて、

At that time, I could only make requests through Twitter and such.

クラウドワークスとかもそこまで浸透と言いますか、

Services like CrowdWorks haven't permeated that much, so to speak.

その時はなかったかもしれない。

It may not have existed at that time.

そういうのもなく、相談するのも友達ぐらいしかいなくて、

Without anything like that, I only have friends to consult with.

また職場の人とかですかね、

Is it someone from work again?

その時に相談しても、そんなできるわけないやん。

Even if we discuss it then, there's no way we can do that.

お前絵描けんの?とか、絵は描けないんですけど、みたいな。

"Can you draw?" or "I can't draw, though."

じゃあ無理なんじゃん。

Well, that means it's impossible.

あ、そうか。で、終わってた気がするんですよね。

Ah, I see. Well, I feel like it was already over.

で、そこで自分の気持ち的に絶対作ったんだよ。

So, I definitely created it based on my feelings there.

みたいなモードに入らなかったんで、

I didn't enter a mode like that, so...

多分そこでの仕掛けのタイミングではなかったのかなって、

Maybe it wasn't the right timing for the setup there.

今、過去を振り返ればそう思っていて、

Now, looking back at the past, I feel that way.

現に今、2023年になって、

Indeed, now, in the year 2023,

やっと本当に届けたいもの、作ってみたいものを再現と言いますか、

Finally, I can say that I am able to recreate what I truly want to deliver and what I want to make.

本当に形にできる、今タイミングに来てて、

It's really possible to realize it, and the timing has come now.

本当にやりきれる。

I can really do this.

っていう気持ちもありますし、

I have that feeling as well, and...

結果その、人気が出るか出ないかは分かんないんですけど、

As a result, I don't know whether it will become popular or not, but...

皆さんにも、必ずどこかのタイミングでやりたいこととか、

Everyone has something they want to do at some point.

諦めていたことが、どこかのタイミングにですね、

The things I had given up on, at some point, you know,

必ずスイッチが入るところがあると思うんで、

I think there is definitely a place where the switch will turn on.

その時はぜひ全力でやるべきだと思いますんで、

I believe that at that time, you should definitely give it your all.

ぜひ参考にまで。

Please take it as a reference.

私のちょっとした体験なんですけど、

It's a little experience of mine, but…

お話しさせていただきました。

I had the opportunity to talk.

では、また。

Well then, see you later.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.