#100 流れをパンッと切り替えられる魔法の言葉

Fumiko&Hisami

40代から愛も仕事も手に入れる部屋

#100 流れをパンッと切り替えられる魔法の言葉

40代から愛も仕事も手に入れる部屋

40代から愛も仕事も手に入れる部屋

A room to gain both love and work from your 40s.

このポッドキャストは40歳から楽しく心地よく人生を変えるヒントを肩の力を抜いて話す番組です

This podcast is a program where we casually talk about tips to enjoyably and comfortably change your life from the age of 40.

ついも甘いもくぐり抜け今はパートナーシップキャリアコーチをやっているふみこと

Having recently navigated both sweet and bitter experiences, I am now working as a partnership career coach, Fumiko.

今つぶしの人生からふみこさんのコーチングでもるっと人生を肯定した現役会社員さみの2人がお届けします

We, Sammi, a current company employee who has embraced life through Fumiko's coaching, will deliver from our lives that are now full of affirmation, moving on from a life of frustration.

毎週土曜朝10時配信です今日もよろしくお願いします

It will be distributed every Saturday at 10 AM. Thank you for your support today as well.

はい今日もよろしくお願いします

Yes, I look forward to working with you today as well.

100回目ですよ今日

It's the 100th time today.

わー

Wow!

すごいね

That's amazing!

ねー

Hey!

100回お届けしてるんだ

I've delivered it 100 times.

よくまあでも本当は取り溜めとかしないからねほぼ毎週毎週ね

Well, the truth is I don't really stockpile, so it's almost every week, you know.

そう

Yes.

うんうん

Uh-huh.

毎週

Every week

毎週お話ししてるんですよねこうやってね

We talk like this every week, don't we?

うんうんうんうん

Yeah, yeah, yeah, yeah.

あーなんかすごいねーよく続いたねー

Ah, that’s something amazing, it really lasted a long time!

ははははははは

Hahahahahaha.

ねー

Hey!

よく続いたねー

You lasted quite a while, didn’t you?

てかあの逆にこうやっていくことに意味があるっていうかね

I mean, on the contrary, there's meaning in going this way, you know?

うん

Yeah.

壮大なビジョンを掲げてないのがまだいいっていうのかな

I guess it's better that they don't have an extravagant vision.

あーそれはあるかもねー

Ah, that might be the case.

うん

Yeah.

うんうんうん、ね

Yeah, yeah, yeah, right?

ends

終了

なんか変にさーこのpodcastを通して世の中のほにゃららの光景のためにとか、っていうっていうのをやってたら

It's kind of strange, but as I was doing this through the podcast for the sake of some scene in the world or something like that...

重く固くなってたかもしれない

It may have become heavy and hard.

うんうんうんスレしんどいよ

Yeah, yeah, yeah, this thread is tough.

まあほんと軽く始めてみるって何事も大事ですね

Well, it's really important to start something lightly, isn't it?

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

うん

Yeah.

また100回目からもよろしくお願いします

I look forward to working with you from the 100th time as well.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

100回と言っても今日も通常運転で

Even if I say 100 times, today I'm just going about my usual routine.

いつもの通りお届けさせていただこうかと思います

I was thinking of delivering it as usual.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

今日はお便りをいただいておりまして

I have received your letter today.

ご紹介させていただきたいと思います

I would like to introduce you.

じゃあ早速お読みします

Well then, I'll read it right away.

ラジオネームたちろうさん

Radio name Tachirou-san

ありがとうございます

Thank you.

ふみこさん久々こんにちは

Hello, Fumiko. Long time no see!

今回もガツンときました

This time it hit hard again.

思い通りにいかないことへの体制がなくなってくる

The resistance to things not going as planned is diminishing.

それ私です

That's me.

もともとそういう気質があったのに

They originally had that kind of temperament.

特に一人暮らしを始めてからは

Especially since I started living alone.

その傾向が強くなった気がします

I feel that tendency has become stronger.

ちなみに私は今回の話を

By the way, regarding this story...

男性上司に置き換えて拝聴しておりました

I was listening to it while imagining it being said by my male boss.

何の説明もなく

Without any explanation.

身勝手な振る舞いをするようにしか見えず

It only looks like selfish behavior.

イライラピリピリ心を閉ざす日々

Days of irritation and tension, closing off my heart.

こんな会社辞めてやると

I’ll quit this company.

いやこいつも私の鏡なのかも

Well, maybe this guy is also a reflection of me.

逃げちゃいかん

You must not run away.

でも何をどうやって伝えたらいいのだ

But how should I convey what I want to say?

のを繰り返して

Repeating it.

気持ちがしんどい時もあります

There are times when I feel exhausted emotionally.

一方自分の承認欲求の強さに気づかされ

On the other hand, I realized how strong my desire for approval is.

それを手放すことで

By letting it go

少しずつですが楽になってきたところもあります

There are some areas where I've started to feel a little better bit by bit.

ちょっと辛いフェーズですが

It's a bit of a tough phase, but...

もうちょっとポリポリしています

It's a bit crunchier.

で伝統です

It's tradition.

嫌われたっていいか

Is it okay to be disliked?

失敗してもいいかと口にすると

When I say that it's okay to fail,

ふっと体の緊張が解ける感じが本当にありました

I really felt a sense of tension in my body release all at once.

最近ちょっと力んでたのかも

I may have been a bit tense lately.

気づきをくださりありがとうございます

Thank you for the insights.

今回は日曜日の夜に拝聴しましたが

This time, I listened to it on Sunday night.

明日から会社に行きたくないなという

I don't want to go to work starting tomorrow.

気持ちが少しマシになりました

I feel a little better.

気分が落ち気味の時

When I'm feeling a bit down.

意識して聞くようにしています

I try to listen consciously.

元気もいいですよー

I'm doing well!

元気も出るしパワーもいただいています

I feel energized and receive a boost of power.

いつもありがとうございます

Thank you always.

とありがたいお便りを頂戴しました

I received a grateful message.

ありがとうございます

Thank you very much.

なんか丁寧なお便りいただきましたね

I received a rather polite letter, didn’t I?

ねー

Hey!

うん

Yeah.

伝統くださって

Please give me the tradition.

そうね2個もくださってね

Well, you gave me two of them, didn't you?

なんか

Something.

今の拝見して

I just saw it now.

お聞きして思ったんだけど

I was thinking after hearing that.

思い通りに行かないことへの体制が

The resilience to things not going as planned.

なくなってるっていうのが

It's said to be gone.

特に一人暮らしを

Especially living alone.

始めてからその傾向が強くなった

That tendency has intensified since I started.

っていうふうにねあって

In that way, you know.

やっぱりね

I knew it.

あのそろそろ

Um, it's about time.

あのまた

See you again.

あの誰かとのあの暮らしを

That life with someone.

本気で考えるときなんじゃないですか

Isn't it the time to think seriously?

そうね

That's right.

ああうんそうよ

Ah, yes, that's right.

大事なんですよね

It's important, isn't it?

一人暮らしして

Living alone.

自立したって

I became independent.

自分のあの

My own that

自立してあの立っていけるようになるステージ大事なんだけどそれある程度やったら またね実はねあの誰かと一緒にっていうふうに戻っていくんですよね

The stage of becoming independent and being able to stand on your own is important, but after reaching a certain level, it actually tends to lead you back to being with someone else again.

とそのためにあのなんか また一人暮らしじゃないステージ行くと

"And for that reason, when I go to a stage where I'm not living alone again..."

ああいろんなあの学びがやってくると思う ああああああ思いますよねー

Ah, I think various types of learning will come. Ah, I definitely think so!

うーん 確かに自分を振り返ってもそうですもんねなんか頭打ちかみたいなあったもの

Hmm, it's true that when I look back at myself, I feel like I've hit a wall or something, too.

ねえだいたいにそうそうそこのステージでだいたいうまくいったり慣れてくるともう 人間必然的に入っでは次はこちらが課題ですっていうふうに

Hey, usually when things go well on that stage and you get used to it, humans inevitably start thinking, "Well, now this is the next challenge."

あなたはながらできますよねそうそうしゅるるるみたいな 森できますよねうん

You can do it while doing other things, right? Just like, you can manage the forest, right? Yeah.

ただそれをやっていくんだよ次はあほぼ乗っかっちゃってね そういやだからさあす結婚制度とかうまくできてるなって思うんですよね

It's just that we'll keep doing that, next we'll just ride along. Speaking of which, I think the marriage system is really well designed.

何 あのほら結婚したらやっぱりなんか今度は誰かと一緒の生活をあの作っていくっていう

Well, you know, after getting married, you end up creating a life together with someone else.

ねえまたそうそうそう今までの

Hey, that's right, just like until now.

なんかこうあの自分で立っていくっていうのとまたこれまた一段違う ねえ学びがそこでやってくるわけじゃないですか

It's like, standing on your own is one thing, but there's a different level of learning that comes from that, right?

決してラブラブだけじゃなくてあのなんかそこでやっぱりなんかこう あの自分が好き放題できるって環境じゃなくなった中でいろいろと高成長の課題とか出て

It's not just about being lovey-dovey; in that environment, where I can no longer do whatever I want, various challenges of high growth have emerged.

くるじゃないちょっと硬い言葉で言っちゃうんだけど ああそれやってたらまたながそこでちょっとなんか豊かになって行ったりするぞ

I might say this in a somewhat formal way, but if you do that, it’ll lead to some kind of richness there again.

ね そうですねうん

Yeah, that's right.

クワーって思うこともあるけどねそれがなじんでいく家庭っていうかね そうよねああなんか人と交わっていくっていいなーっていうのね

There are times when I think "wow," but it’s like a family that blends together, you know? It feels nice to interact with others like that.

傷受けたりとかいろんなことあるからねじゃあたちろんさんそのステージのお知らせなん じゃないですか

There are various things like getting hurt, so isn't that an announcement about the stage, Mr. Tachirou?

あ アロンありがとうございますうん

Ah, thank you, Aaron. Yes.

ありがとうございますうん

Thank you, yes.

で、あとね、たちろうさんが言ってくれてる、嫌われたっていいか、失敗してもいいかっていうね、これ、どっかの回で、98回だったかな?

So, also, Tachirow said, "Is it okay to be hated? Is it okay to fail?" This was mentioned in some episode, was it episode 98?

だったかな?

Was it?

まあ、98回か99回か、なんかその辺でね、お伝えした、98回だったかな?

Well, it was the 98th or 99th time, something around there. I think it was the 98th?

まあ、嫌われたっていいか、失敗してもいいかっていうと、ちょっと体の緊張解けて、次進めるよって魔法の言葉をお伝えした。

Well, I conveyed the magical words that it's okay to be hated and it's okay to fail, which helps to relax the tension in the body and allows one to move on to the next step.

はい。魔法の言葉をお伝えした。

Yes. I have conveyed the magical words.

はい。

Yes.

で、今日ね、また魔法の言葉。

So, today, again, the magic words.

プレゼントしちゃいます。

I'll give it to you as a present.

新たな魔法の言葉、まだまだあるよ。

There are still more new magical words.

まだまだあるよって出てきたよ。

There’s still more to come out.

そう、今日はね、題して、スルスル流れが良くなる魔法の言葉。

Yes, today, the title is "The Magic Words that Make Things Flow Smoothly."

なるほど。

I see.

そうなんですよ。

That's right.

あの、私も、あの、

Um, me too, um,

あるんですけど、よく、

There is, but often,

うん。

Yeah.

えっと、なんか、ついつい、

Um, well, somehow, I tend to...

うん。

Yeah.

あー、言っとけばよかったかなーとか、

Ah, I wonder if I should have said it...

うん。

Yeah.

あの時、なんでこういうことやっちゃったんだろうとか、

I wonder why I ended up doing something like that at that time...

うん。

Yeah.

なんかこう、なんで、なんですかね、あのー、あんな風にやっちゃった自分ってなんてダメなんだろうとか、

I don't know, it's like, why did I do it that way? I wonder how I could be so useless.

うん。

Yeah.

あのー、結構、あのー、ちょっと前のことをずーっと頭でリフレインして、

Um, well, I've been cycling back through something that happened a little while ago in my mind.

で、落ち、なんか勝手に落ち込んだりとか、

So, I just kind of got depressed on my own, or something.

うん。

Yeah.

自分を否定したり、責めたりっていうのに、結構な時間取られちゃったりしませんか?

Don't you find that you often spend a considerable amount of time denying or blaming yourself?

そういうことない。

That's not the case.

ね。

Okay.

ある、ありますよね。

There is, right?

うん、うん、うん。

Yeah, yeah, yeah.

うん。

Yeah.

なんか、あのー、今よりも前のことをずーっと考えて、

Well, I've been thinking a lot about things that happened a long time ago, more than now.

うん、うん。

Yeah, yeah.

あの、そっちに気持ち取られちゃって、

Um, I got distracted by you over there,

うん、うん、うん。

Yeah, yeah, yeah.

で、今この瞬間を、全然生きてないみたいな。

So, it feels like I'm not living in this moment at all.

うん、うん、うん。

Yeah, yeah, yeah.

あるある。

It happens.

ね。

Okay.

うん。

Yeah.

で、それをですね、あのー、この魔法の言葉を唱えると、一瞬でパーンとそれを終わらせる。

So, if you say this magic word, you can instantly finish it in a flash.

で、パーンと終わらせるだけじゃなくて、

So it's not just about ending with a bang,

今から未来をパーンと見れる魔法の言葉がございます。

There is a magical phrase that allows you to see the future clearly.

引っ張りましたね。

You really dragged it out, didn't you?

引っ張るね。今日引っ張るね。

I'll pull you. I'll pull you today.

早く、早くって。

Hurry up, hurry up.

思ってるでしょ。すいませんね。今から言いますよ。

I know what you're thinking. I'm sorry about that. I'm going to say it now.

今から言いますよ。

I'm going to say it now.

はい。

Yes.

それは?もう、いいから。

What is that? Enough already.

はい、その魔法の言葉は、じゃん。

Yes, that magical word is, ta-da.

どうなったら最高?

What would be the best outcome?

いや、これね。

No, this.

うん。

Yeah.

え、そ、そ、そんだけ?みたいな。

Huh, is that all? Something like that.

思うかもしれないけど、いや、意外と。

You might think so, but no, surprisingly enough.

ぐちぐちぐちぐち

Complaining, complaining, complaining.

あんなこと言えばよかった

I should have said something like that.

ああいう態度

That kind of attitude.

どうだったかなとか

I wonder how it was.

なんでこんなことってね

Why is this happening?

ぐちぐち言ってる時に

When you are complaining.

じゃあどうだったら最高?

So what would be the best?

っていう風に

In that way.

自分に問いかけてあげると

If you ask yourself,

もうそこで一気にパーンって終わるんですよ

It suddenly ends there with a bang.

そのぐちぐちの

That squishy thing.

ベクトルがね変わりますよね

The vector will change, right?

そうそうそう

That's right, that's right.

ベクトルが本当本当

The vector is really, really.

わかりやすいねベクトルで言うと

It's easy to understand when you put it in terms of vectors.

それまでは

Until then.

今から過去を見て

Looking back at the past now.

ああしとけばよかった

I should have done it that way.

こうしとけばよかった

I should have done it this way.

だけどどうなったら最高?

But what would it take to be the best?

っていうと今から

Speaking of which, starting now...

未来見て

Look into the future.

じゃあこうだったら最高?

So, would this be the best?

とかっていう風にパッて

Just like that, quickly.

切り替えることができるんですよね

You can switch it, right?

うんうん

Uh-huh.

ネガティブトークがパーンって終わる

Negative talk comes to a sudden end.

うんうん

Uh-huh.

それも

That too.

未来をイメージするからね

Because I'm imagining the future.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right!

うんそうなんですよ

Yeah, that's right.

でこれって節目節目で

So this is at each milestone.

あの言ってあげるといいと思うんですよ

I think you should tell them that.

うんうんうんうんうん

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

例えば朝起きたとき

For example, when I wake up in the morning.

今日一日どうだったら最高?

What would make today the best day ever?

って言って

I said that.

こうだったら最高

This would be the best.

例えば今日ね

For example, today.

私朝

I morning.

あのどうなったら最高?

How does it become the best?

っていうのを問いかけたら

When I asked that...

今日は一日

Today is a day.

あのもう

Oh, come on.

オタクになって読書したいって

"I want to become an otaku and read."

もう読書したら最高って

It's the best when you read a book.

あの本にまみれたいっていう風になったんですよ

I wanted to be enveloped in that book.

うんうんうんいいね

Yeah, yeah, yeah, that sounds good!

だからこの収録終わったら

So after this recording is finished,

それやるんですよね今日

I'm going to do that today, right?

うんうんうんうん

Yeah, yeah, yeah, yeah.

もう今からそうすると

If you do that from now on...

うわーわくわくするみたいな

Wow, it feels exciting!

うんうんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

そんなあのかなり今いい気分

Well, I'm actually feeling quite good right now.

そうですよね

That's right.

はい

Yes

うん

Yeah.

あ私も言っていいですか?

Oh, can I say something too?

あー聞きたい

Ah, I want to hear it.

私ねー

Well, you see...

今日はね

Today, you see.

だらだらしたいんですよ

I want to be lazy.

あーいいですねいいですね

Ah, that's nice, that's nice.

えどうなったら最高?って問いかけたら

What would it take to be the best? When asked that,

だらだらの一日にする

I will have a lazy day.

いいですね

Sounds good.

うん

Yeah.

今これ土曜の朝に収録してるんですけどね

I'm recording this on a Saturday morning.

うん

Yeah.

今日は寝ます

I will go to sleep now.

いいね

Sounds good.

だからさ

So, you know.

なんか最高とかって言うと

When you say something like "the best,"

うん

Yeah.

もしかしたら人によっては

"Perhaps for some people..."

あの

Um...

なんかやる気ある

I feel like I have some motivation.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

うん

Yeah.

やる気のあるなんかこう

Something with motivation.

エネルギーの高い

High energy

アクティブな

Active

あのそういう自分の何かを掲げないといけないって

Well, it seems like I have to raise something of my own.

思いそうになる

I start to think.

そうそう

That's right.

Right?

あれしてこれしてブラッシュアップしてみたいなね

I want to do this and that and try to brush it up, you know?

うんその

Yeah, that.

自分になるみたいな

It's like becoming myself.

ガンガン動くとか

Moving vigorously or energetically.

そっちの方に

Over there.

考えないといけないのかな

I guess I have to think about it.

って思って

I think that.

どうなったら最高っていうと

What does it mean to be the best?

逆にプレッシャーになる人も

Some people become pressured instead.

いるかもしれないんですよ

It might be there.

だけど

But

今の久美さんのって

What Kumi-san is like now.

すごいそれを打ち消してくれる

That's amazing, it negates that.

感じがして

It feels like...

最高だもん

It's the best!

それでいいんだよね

That's how it should be, right?

自分が今日最高だなって

I feel like I'm the best today.

思うのってダラダラできたら最高

It would be great if I could just think and relax.

って思うんだったら

If that's what you think, then...

思いっきりダラダラできるじゃないですか

You can totally just slack off.

糸を持って

With a thread

ダラダラするってそれこそ最高ですよね

Doing nothing at all is just the best, isn't it?

Hey.

最高ですよね

It's the best, isn't it?

それが無理して

That's forcing it.

これやらなければみたいな感じで

It feels like I have to do this or something.

これやってこれやって

Do this and do that.

あれやっていっぱい動いて

Do that and move around a lot.

っていう生産性高い

That's high productivity.

1日用とか

For a day's use, or for one day use.

無理して思ってたとしたら

If I was forcing myself to think that way,

その途中で

Along the way

多分ですね

Maybe.

ちょっと休憩

A little break.

ちょっと10分だけ休憩

Just a 10-minute break.

って思って

I thought so.

あーって休憩すると

When I take a break and say "Ah-"

うわー疲れたなーって

Wow, I'm so tired.

それでなんかネットサーフィンとか

So, like, surfing the internet or something.

スマホとかダラダラ見始めて

I started to lazily look at my smartphone.

でいつの間にか1時間とか経って

And before I knew it, an hour had passed.

あー

Ah—

今日生産性高く動くんじゃなかったっけ

Weren't we supposed to be working productively today?

あー

Ah-

あーやってしまったーみたいな感じで

It feels like, "Ah, I did it again."

また落ちてくるじゃないですか

It's going to fall again, isn't it?

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right.

それも繰り返したよ

I repeated that as well.

それだったら

If that's the case.

今日は今日の最高はダラダラすることです

Today, the best thing to do is to take it easy.

なので今日はダラダラ

So today I'm just slacking off.

思いっきり心置きなくやりますっていう感じに

I want to do it freely without holding back.

どうだ

How is it?

どうなったら最高の答えがダラダラするだったら

What happens when the best answer is just rambling?

それでいいんじゃないですか

Isn't that fine?

うんうん

Uh-huh.

そうそう

That's right.

なんかねこうやっぱりこう

Well, you know, like...

より良い素敵な自分になりたいから

Because I want to become a better and wonderful version of myself.

からなんかあれしてこれしてとか

Like, do this and that from there.

ね思うけど

I think so, but...

やっぱそういう時自分の本音をちゃんと握っとくって

I guess it's important to hold onto your true feelings during times like that.

大事よ

It's important.

大事よ大事よ

It's important, very important.

でなんかねその辺で言うとね

Well, if you say that around here...

時代変わってきてると思うんだよね

I think the times are changing.

うんうんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

あの常にやる気があって

That person is always motivated.

常にポジティブで

Always be positive.

常に生産性高く

Always highly productive.

なんかこうそういう人って好かれません

People like that aren't really liked.

うーん

Hmm.

あの何こう時々カンフロザイを売ってくれるぐらいの

Well, it's something like selling Kanfurozai sometimes.

距離感だと

In terms of distance.

なんか必要っていうかね

It's not that it's necessary or anything...

ありがたい存在かもしれないけど

They may be a grateful presence, but...

うん

Yeah.

そういう方と一緒に生きていけないかもね

I might not be able to live with someone like that.

あははははははは

Ahahahahahaha!

ちょっとすごいなとは思うけど

I think it's a little amazing, but...

そうそう素晴らしいなと思うけど

Yes, I think it's really wonderful.

遠くから見てすごいなっていう感じで

It feels amazing from a distance.

じゃあお近づきになりたいとか

Well, do you want to get closer?

一緒にいたいかって言ったらね

When you ask if I want to be with you, well...

いやそうでもないと思うんですよね

Well, I don't think that's the case.

なんか自分のほんとだらしないところを

I feel like I'm really slacking off.

必要以上につつかれる気がして

I feel like I'm being poked more than necessary.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

なんかね自分が落ち込みそうで

I feel like I'm going to get depressed.

やっぱ自分の発露は大事ね

After all, one's own expression is important.

自分がね発露でだらだらするんだったら

If I'm just going to be lazy and slack off...

最高じゃないですか

Isn't it the best?

なんかそれをこう

Something like that.

なんかこうなんとなくだらだら過ごしちゃったっていうのが

It feels like I've just been spending time idly for some reason.

やっぱりこう

As I thought, this way...

あんまり

Not much.

あーあーみたいな感じで

In a way like "ah, ah."

自己肯定感下がっちゃうんだけど

My self-esteem goes down.

でもどうだったら最高って言って

But what would it take to be the best?

だらだらするのが最高今日はってなって

Today is the best for just lounging around.

それでだらだらしたその日の1日の終わりは

So, the end of that day, which was spent lazing around, is...

あー今日は本当にいい日だったなーって

Ah, today was really a nice day.

自己肯定感上がると思うんですよ

I think it will boost my self-esteem.

だらだらの達成感がありますよね

There's a sense of accomplishment in being lazy, isn't there?

そうそうだらだらの達成感

Ah, the sense of achievement from just lounging around.

だから本当はなんか

So, the truth is that something...

まあね

Well, yes.

その日今日はいっぱいパワフルに動くのが最高って言うんだったら

If you're saying that moving powerfully all day today is the best, then...

どうぞもう動いちゃってって感じで

It feels like I should just go ahead and move.

でかたや

"That way" or "On that side" (Context-dependent)

今日は思いっきり落ち込んだら最高っていう風に

Today, it's best to fully indulge in feeling down.

どうなったら最高って問いかけたら

When asked what would be the best outcome,

落ち込む今日はってなるんだったら

If you're going to feel down today...

もうガーッと落ち込んだらいいと思うし

I think it's okay to just let yourself sink deeply into it.

そしたらなんかこう

Then somehow...

明るい落ち込みできると思うんですよね

I think I can be brightly down.

自分が落ち込むときに

When I am feeling down

二つ的な落ち込みっていうの?

Is it called two-fold depression?

うん

Yeah.

ダイブする落ち込みっていうの?

Is it called a dive into depression?

そうなんか頭でそんなことをなんか考えちゃダメじゃーんって言って

I shouldn't be thinking about such things in my head, right?

もうあのポジティブポジティブネガティブなこと考えてもしょうがないからって言い聞かせて

I've been telling myself that there's no point in thinking about those positively positive negative things anymore.

でもついついそういうのってネガティブになっちゃうでしょ

But those kinds of things tend to make you negative, right?

うんうんうん

Yes, yes, yes.

うんなんかこううちでの小槌みたいにずーっとネガティブさんがついてまわるでしょ

Yeah, it's like having a little mallet that brings negativity along with me all the time.

それって自己肯定感下がると思うんですよ

I think that lowers self-esteem.

私ってなんでこんな風にいつも暗いとか

Why am I always so gloomy like this?

だったらもうなんか

In that case, then somehow...

今日はネガティブになったら最高

Today is the best day to be negative.

ドボーンって

Splash!

もう浸っちゃったら

Once you get soaked in it...

そんなに自己肯定感は下がらないと思いますよ

I don't think your self-esteem will drop that much.

そうですね

That's right.

今の一連の話聞いてたら

I was listening to the series of conversations just now.

そのネガティブってすごい健全ですよね

That negativity is really healthy, isn't it?

健全

Wholesome

これは解消に向かうと思います

I believe this will lead to a resolution.

どうだったら最高は

What would be the best?

いいね

Nice!

魔法の言葉ですね

It's a magical phrase, isn't it?

そうなんですよ

That's right.

とにかく別にね

Anyway, it doesn't matter.

なんかそんなやる気出さない

I don't really feel motivated about it.

ないでいいよっていうのを

It's okay not to have it.

推奨してるわけではないんですけど

I'm not recommending it, but...

それよりも

More than that.

このどうなったら最高っていう

This is what would be the best if it happens.

魔法ワードのポイントは

The point of the magic word is

過去を振り返って

Looking back at the past

過去のことに意識とらわれるんじゃなくって

Instead of being caught up in the past,

この魔法の言葉で一気に

With this magical word, all at once.

過去をパーンで終わらせて

End the past with a bang.

今から未来どうしたいかなっていうね

I wonder what I want to do in the future.

これからを作っていくっていう方に

To those who will create the future.

切り替えられるからですね

It's because it can be switched.

だから最高だなって思います

That's why I think it's the best.

結構ねでも本当これってね

Well, this is quite something, you know.

自然にうまくいってる人って

People who succeed naturally.

自然にやってるなっていうのを

I feel like I'm doing it naturally.

気づいたんですよね前

I noticed it before.

ほうほうほうほう

Hoo hoo hoo hoo.

なんかうまくいってる人って

Somehow, people who are doing well...

しとけばよかった

I should have done it.

こうしとけばよかったっていうのは

I wish I had done it this way.

あんまりそこに意識ずっと引っ張られないで

Don't focus on that too much.

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

まあやっちまったことはしょうがない

Well, what's done is done.

だったらどうなったら最高っていうのって

So what would the best outcome be?

結構ね自然になんか自然にというか

It's quite natural, or rather, in a natural way.

多分意識してやってるのかな

Maybe they are doing it intentionally.

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

あのすごくこれを意図してる感じが

It feels like they really intended this.

うんうんうんうんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

するんですよ

I will do it.

どんな人に会ってもうまくいってる人って

People who are getting along well with everyone they meet.

みんなこうだなあっていうのを

It's something that everyone feels.

なんか思ってて

I'm thinking something.

うんだからあの

Yeah, so um...

どんな人でもそうだとしたら、私たちも、聞いてくださっているリスナーの皆さんも、

If that's the case for everyone, then for us as well as for all the listeners who are listening,

本当に簡単じゃないですか。

Isn't it really easy?

どうなったら最高って言って、例えば朝起きた時、

What would it take for you to say it's the best, for example when you wake up in the morning?

今日どうなったら最高って言ったら、

"What would be the best thing that could happen today?"

今日今からどうやって作っていきたいかに目が向くし、

From now on, I want to focus on how to create things.

ふしめふしめで、1週間、今日今週どうなったら最高とか、

At each turning point, what would be the best that could happen this week?

今月どうなったら最高とか、

What would be the best outcome this month?

1年の初めとか、今年どうなったら最高とか、

At the beginning of the year, or what would be the best outcome for this year,

ふしめふしめで、それをちょっと問いかけたら、

At each turning point, when I asked about it a little,

結構気分がパッて変わるかな。

I can pretty quickly change my mood.

うんうん。この1時間どうなったら最高でもいいと思うんですよ。

Yeah, yeah. I think it's perfectly fine if this hour turns out to be the best.

うんうんうんうん。

Yeah, yeah, yeah, yeah.

そうですね。この帰りどうなったら最高みたいなね、その帰りのパイプ。

That's right. It would be amazing if things turned out like that on the way back, like a pipeline for the return journey.

ああああああ。うんうんうん。そうですよね。

Aaaaaah. Yeah, yeah, yeah. That's right.

うんうんうんうん。そうか。

Yeah, yeah, yeah, yeah. I see.

なんか決めちゃったらいいなって思った。

I thought it would be nice to just decide on something.

例えばサラリーマンの方とかだったら、

For example, if you are a salaryman, then...

通勤の途中でそれを問うみたいな。

It's like asking that on the way to work.

電車の中ではそれを問うてみるみたいな。

It's like asking about it on the train.

ああ、そうですよね。いつものルーティーンの行動があったら、

Ah, that's right. If there were the usual routine actions,

そこのどっかのタイミングで、この問いをいつも入れるっていうのいいね。

I like the idea of always including this question at some point.

どうなったら最高?

What would make it the best?

通勤したくなった。

I started wanting to commute.

すごい。

Amazing.

だらだらしたいのに。

I want to laze around.

何?ちょっと。

What? Wait a minute.

今から会社行きます?

Are you going to work now?

いやいや。

No, no.

だらだらが勝つ。

Slacking off wins.

はははは。

Hahaha.

でもこう、いい気分になりますね。

But this really puts me in a good mood.

うんうんうん。なんかすごい心がね、すっきりするんですよね。

Yeah, yeah, yeah. It's like my heart really feels refreshed.

うんうんうん。

Uh-huh.

今日もいい言葉をいただきました。

I received some good words again today.

ね。だからさ、今回読ませていただいたたちろうさんとかのさ、

I see. So, regarding what I've read this time, like from Tachirou-san and others,

シチュエーションでも、上司にピリピリしたりとか、

In situations, like getting tense with the boss,

会社にいると、なんか、こんな会社辞めてやるとか、いろいろ出てくるんでしょ?

When I'm at the company, I end up thinking things like, "I'm going to quit this company," and various other thoughts, right?

うん。

Yeah.

気持ちしんどくなるんでしょ?そしたら、じゃあ、今日どうなったら最高?っていうのを、

It gets emotionally exhausting, right? So then, what would be the best outcome for today?

うん。

Yeah.

問いかけたらいいんじゃない?

Why not just ask?

うんうん。

Uh-huh.

ね。

Right?

うん。

Yeah.

もう、歯磨きの時間に考えるとかね。

Well, thinking about it during tooth brushing time, you know.

ね。

Right?

うんうん。

Uh-huh.

ね。だって、もったいないじゃん?なんか、そんな、ピリピリイライラすることに、

You know? Because it's a waste, right? I mean, getting all tense and irritated over something like that.

あの、意識取られてさ、

Um, I was taken consciousness-wise, and...

うんうん。

Uh-huh.

なんか、自分の大切な時間を消費するって。

It's like consuming my precious time.

うんうん。

Yeah, yeah.

うん。だったら、ね、どうなったら最高?っていう消費の仕方したいよね。

Yeah. If that's the case, I'd like to consume in a way that would be the best, right?

ね。そちらはこう、クリエイティブな感じもしますもんね。

Yeah. It feels kind of creative over there, doesn't it?

うん。

Yeah.

やってみられたらいかがでしょう?とか、私やってみよう。

How about trying it out? Or maybe I’ll give it a try.

うん。

Yeah.

じゃあ、まあ、今日のところは、あの、ひさみさんは、あの、だらだら、

Well, for today, um, Hisami-san is just, um, lazing around.

寝ると。

Going to sleep.

だらだら寝まーす。

I'm going to laze around and sleep.

はい。私の最高は、もう、あの、オタクになって、あの、読書、本にまみれると。

Yes. My peak is, well, becoming an otaku and getting lost in reading and books.

まみれて。

Covered in.

それで、今日過ごしたいと思います。最高にしたいと思います。

So, I want to make the most of today. I want to make it the best.

うん。ありがとうございます。

Yes. Thank you.

ありがとうございます。

Thank you.

はい。この番組では、私たちに聞いてみたいこと、お悩み相談、感想、リクエストなどお待ちしております。番組の感想もお寄せいただけたら嬉しいです。概要欄にあるリンクをご覧ください。

Yes. In this program, we are waiting for questions you want to ask us,相談 (advice requests), feedback, and requests. We would be happy to receive your thoughts on the program as well. Please check the link in the description.

概要欄にあるメールフォームからお気軽にご投稿ください。

Please feel free to submit your posts using the email form in the description.

次回の放送を聞き逃さないように、Spotify、Apple Podcast、YouTube Music、Amazon Musicのフォローボタンを押して、この番組をフォローしてください。

To make sure you don't miss the next broadcast, please press the follow button on Spotify, Apple Podcast, YouTube Music, and Amazon Music to follow this show.

そして、評価もお願いします。高評価つけてくださると嬉しいです。

And please provide a review as well. I would be happy if you give it a high rating.

そして、そして、YouTubeチャンネルからもPodcastを聞いていただけるようになりました。

And, and, you can now listen to the podcast from the YouTube channel as well.

ナチュラリッチYouTubeと検索して、ぜひチャンネル登録してくださいね。よろしくお願いします。

Please search for "Natural Rich" on YouTube and make sure to subscribe to the channel. Thank you!

はい。今週も最後まで聞いてくださってありがとうございました。

Yes. Thank you for listening until the end this week as well.

ありがとうございました。失礼します。

Thank you very much. Excuse me.

バイバイ。

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.