#7 来年の目標発表と呪術廻戦

Mura Hachibu

ムラハチブ レディオ

#7 来年の目標発表と呪術廻戦

ムラハチブ レディオ

残念

That's unfortunate.

撮る?撮るっていうかもう

Are you going to take it? I mean, it's already...

とりあえず始めてはいますもう

For now, we have already started.

始まりました

It has started.

そう

Yes.

今回は

This time.

目標決めですね

It's about setting goals, isn't it?

2024年

Year 2024

23年は全くラジオを動かしてませんが

I haven't touched the radio at all this year.

24年の目標を言っていくと

I'll talk about my goals for 2024.

もう2024だよ

It's already 2024.

早いよ

It's early.

俺だってさ

It's me, too.

2021って歌ってたんだよ

I was singing about 2021.

そうだっけ?

Is that so?

なんだった?

What was it?

ウィンドウとの遊園内で

In the amusement park with the window.

そんな不思議なの?

Is it really that strange?

人を歩くため2021

Walking for people 2021

行く行く行くんだって

"I'm going, I'm going, I'm going!"

そっからもう3年経とうとしてんだよ

It's been almost three years since then.

そっか俺も学籍番号21だ

I see, my student ID number is 21 too.

そう俺も21

Yeah, I'm 21 too.

やばいね

That's bad, isn't it?

やばいよねそう

That's crazy, right?

なので

So,

ちょっと本格的に

A little more seriously.

本格的に絶対

Absolutely authentic

達成できる目標を決めなきゃいけないと思いました

I thought I needed to set achievable goals.

はい

Yes

で僕もうね

Well, I...

1,2,3,4,5,6,7,8,9個考えてきました

I thought of 9 items.

早くね

"You're fast."

考えるとかじゃないじゃん発表じゃん

It's not about thinking, it's a presentation.

いやあの

Well, um...

明日

Tomorrow

2024じゃん

It's 2024, isn't it?

だから

So.

30個くらい

About 30.

30個くらい?

About 30?

目標決めたいなと思って

I want to set a goal.

とりあえずね

For the time being.

24だしね

It's 24, after all.

24だし

It's 24.

うん

Yeah.

一応ね

Just in case.

踏まえつつ

While taking into account

やっていこうかなと思って

I was thinking about giving it a try.

だって24だよ

Because I'm 24.

24

24

すごいよ来年

Next year will be amazing.

だって来年もさ

Because next year too…

1日24時間なわけじゃん

There are not 24 hours in a day, you know.

1ヶ月31日とかそんくらいで

About 31 days in a month or something like that.

1週間も7日くらいで過ぎて

A week passes by in about seven days.

ありえる

It could happen.

で2024だし

It's 2024, after all.

で1月2月3月で

In January, February, and March.

いくんでしょ?

You're going, right?

ただ

Just

2024年の7月は

July 2024

7月?

July?

うん

Yeah.

に1週間毎日同じことしたら

If you do the same thing every day for a week,

2047は○○を2047してたって言えるんで

In 2047, they say that they were doing ○○ in 2047.

なんか

Something.

分数だね

It's a fraction, isn't it?

すごくない?

Isn't it amazing?

分数難しいよ

Fractions are difficult.

分かんないよ分数

I don't understand fractions.

とりあえずね

For now,

あの思い出残しかもしんないけど

It might just be a memory.

1個ずつ

One by one.

どれかにしよっかな

I wonder which one I should choose.

何番目がいい9個中とりあえず

Which one is good out of nine for now?

じゃあ

Well then.

だからここから8とか5とかって言ってって

So, from here, say things like 8 or 5.

そしたらその番号のやつ読むか

Then shall I read the one with that number?

2047だからまず2

Because it's 2047, let's start with 2.

2

2

ええ

Yeah.

1000人の前で大同芸

Performing a grand performance in front of 1000 people.

え?

Huh?

去年のじゃん

It's last year's.

去年100人

Last year, 100 people.

あっ

Ah.

1000人ね

1,000 people, huh?

いや確かに

Well, that's true.

スケール的に上がったしな

The scale has increased, hasn't it?

その俺が

That I

そうそう

That's right.

1000人はいけるかもしれんな

It might be possible to reach 1000 people.

ライブで呼ぶとかじゃなくて大同芸だし

It's not about calling someone live; it's a big performance.

大同芸そう

Daito Arts Festival

だから普通目標達成してから

So usually, after achieving the goal...

もう1個目標を勝ち上げるんだけど

I'm going to raise another goal.

俺らなら行けんじゃない?

Can't we go, since it's us?

そう

Yes.

まずとりあえず1個目として発表して

First, let's announce the first one for now.

だから失敗もしないよねその

So you won't fail, right?

そうだってやってないしね

That's true, I haven't done that.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

シャルディンガーの猫みたいな

Like Schrödinger's cat.

その取り組んで無理だったら失敗だけど

If that effort doesn't work out, it will be a failure.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

未達成じゃないから

Because it hasn't been achieved.

やってないだけだし

It's just that I haven't done it.

成功せず

Not succeeding.

そう

Yes.

だからね

So, you see.

っていうのがまず1個目

That's the first thing.

1個目ね

This is the first one.

まぁ2個目か

Well, it's the second one.

1000人大同芸2個目

1000 people Daido Festival, second event.

1000人の前で大同芸

A grand performance in front of 1,000 people.

1474の4個目

The fourth one of 1474.

4個目

Fourth one.

これ結構大事

This is quite important.

結構真面目

Quite serious.

ガチ

Serious.

モスキートンをより鮮明に

Make Mosquiton clearer.

あーでも俺よりかはめっちゃ聞き取れる

Ah, but you can definitely understand much better than I can.

俺そうねモスキートン結構強い

I see, Mosquiton is quite strong.

好きだね

I like you.

結構強いね

That's quite strong, isn't it?

これもより鮮明に

This is also clearer.

弊害出ない?

Are there any side effects?

辛くない?

Isn't it spicy?

結構たまるしねそういうとこで

It accumulates quite a bit in places like that, you know.

俺用の

For me.

そういうとこでね

In that kind of place.

モスキートンとかいっぱいあるし三浦に

There are a lot of things like mosquitoes in Miura.

あるの?

Is there?

あるんだ

It exists.

うちの近所でね

In our neighborhood, you know.

鳴ってんのモスキートン

It's the mosquito that's buzzing.

え?あそこ?大変?

Huh? Over there? Is it serious?

なんかね日によるんだけど

It depends on the day, you know.

あるんだ

There is.

小中からずっと鳴ってて

It's been ringing since middle school.

だからうちの周りではできるだけたまらないようにしてた

So I tried to avoid accumulating as much as possible around my place.

あーもう確かにあんまたまってない

Ah, it's true that I don't really feel like waiting anymore.

俺うちの前であんまり

I don't want to do much in front of my house.

うんないね

There's nothing there.

今はもうたまに聞こえる

I can sometimes hear it now.

そうなんだ

I see.

ちょっとずつ薄れてきてんからより鮮明に

It's fading little by little, so make it clearer.

あー

Ah-

が目標かな

That's the goal, I suppose.

目標は4歳

The goal is 4 years old.

目標4歳4歳の時くらい

Goal: around 4 years old.

モスキートしか聞こえない時期あんじゃん

There are times when you can only hear mosquitoes.

なかったです

There wasn't any.

そんな時期

That kind of time.

それが目標

That is the goal.

あー

Ahー

とりあえず

For the time being.

普通にモスキート以外聞こえなくなるくらいのレベルかもう

It's at a level where you can only hear mosquitoes and nothing else.

そうだね

That's right.

弊害出るとかじゃないもんそのレベルに達し

It's not like there will be any harmful effects; it's just that we've reached that level.

そこまでいったらたぶん日常会話が弊害だよね

If it gets to that point, everyday conversation is probably a hindrance, right?

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

モスキート聞くにあたっての

When it comes to listening to mosquitoes.

そのレベルに行こうって話か

Are we talking about reaching that level?

そういうこと

That kind of thing.

まあ確かにな

Well, that's true.

ちょっとティンレポの含みもあるしね

There's also a bit of nuance in the tin report, you know.

ちょっとガッツリだよ

It's a bit hefty.

ガッツリか

Are you going all out?

ガッツリティンレポ

Gutsy Tin Report

だね

That's right.

これが4つ目

This is the fourth one.

4つ目

Fourth one.

できる?

Can you do it?

まあ

Well.

やり方はいっぱいあるしね

There are many ways to do it.

あるんだ

It exists.

うん

Yeah.

耳かきいっぱいするとか

Like using a lot of earwax removal tools.

あのね

You know,

大丈夫はない?

Is it okay?

それ

That.

なんか炎症しない?

Isn't there some kind of inflammation?

いやまあ炎症起こすのとモスキート起こすんだったら

Well, if it's between causing inflammation and attracting mosquitoes...

モスキート起こしたい

I want to wake up the mosquito.

まあね

Well, you know.

それはそうだね

That is true.

我慢する

Endure.

我慢するか

Should I endure it?

これだね4つ目はとりあえず

This is it, the fourth one for now.

4つ目

Fourth one.

はい

Yes

じゃあナニフォーセブンの7

Well then, what about Nani Four Seven's 7?

7

7

通り名を通す

To use a street name.

確かに通り名って

Indeed, a street name...

ある人はいるけどさ

There is someone, but...

取ってない人が大変だよね

People who haven't taken it have a tough time, don't they?

そう

Yes.

なんか

Somehow

まあまず決めなきゃいけないんだけど

Well, first we have to decide.

それは今年中の

That is by the end of this year.

目標っていうか宿題というか

It's more of a homework than a goal.

宿題ね

Homework, huh?

そう

Yes.

通り名ねなんか

It's just a nickname.

欲しいじゃん

I want it.

通したいじゃん

I want to let it through.

まあね

Well, you know.

2つの

Two

ナニルミにしよっかな

What should I do with Nanirumi?

ナニルミ?

What is Nani Lumi?

ナカルミじゃん

It's Nakalumi, isn't it?

アカルミ?

Akarumi?

もうなくねるもん

I'm not going to sleep anymore.

ヌカルミアカルミ

Nukalumi Akalumi

クルミワリとかね

Like cracking walnuts.

クルミワリ

Nutcracker

ヌカルミワリ?

Nukarimiwari?

ヌカルミワリはしないでしょ俺ら

We won't be doing any sneaking around, right?

まあナニルミじゃなくてもいいんだけど

Well, it doesn't have to be Nani Rumi, but...

ナニルリ?

What is it?

ナニモリ?

What are you doing?

マルモリ?

Marumori?

マナフク?

Manafuku?

マナフクマルモリ?

Manafuku Marumori?

じゃあいいじゃん

Then that's fine.

通り名マナフクでいいじゃん

The street name "Manafuku" is fine, isn't it?

マナフクのジェノだよ

I'm Geno from Manafuku.

いいの?

Is it okay?

なんかちょっとかっこいいじゃん

It's kind of cool, isn't it?

由来何?

What is the origin?

マルモリ?

Marumori?

なんかちょっと宗教っぽそう

It seems a bit religious.

マルモリのマナフクのジェノ

Gen of Marumori's Manafuku.

そう

Yes.

俺なんか何モリなの結局俺は

What am I, anyway? In the end, what am I?

それを探すためのでしょ

That's to search for it, right?

それあんま通りたくないな

I don't really want to go through that.

通す名も募集だね

We're also looking for names to use.

そういうことか

I see.

久々の視聴者参加型レディオだね

It's been a while since we've had a viewer-participation radio show.

1年2年ぶり?1年ぶり?くらいの

Is it about a year or two? Maybe around a year?

そうだね1年ぶりの

That's right, it's been a year.

視聴者参加型レディオ

Viewer participation radio

募集します

Now recruiting.

頼んだシンジ

I asked for Shinji.

シンジだけだな

It's only Shinji.

俺の綱は?

Where's my rope?

俺の通り名を通して

Through my nickname.

これが7個目です

This is the seventh one.

じゃあ8個目は?

So what's the eighth one?

8個目

Eighth one.

これはあんまよくわかんないんだけど

I don't really understand this very well, but...

アプリ開発を鎌倉のカップルに共同作業させる

Collaborate on app development with a couple in Kamakura.

だから俺らは開発しないんだ

That's why we don't develop.

俺らは一切手は出さない

We won't get involved at all.

ささなかすんだ

It has become clear.

そう

Yes.

カップルに

To a couple

鎌倉の

Kamakura's

ささやいてそそろかす

Whisper and seduce.

そうだね

That's right.

ささやくの?

Are you whispering?

一応耳元でね

Just for reference, right by your ear.

作るよって

I'll make it.

作るよ?

Shall I make it?

アプリ作るよって

I will make an app.

作るよっていうか

I mean, I will make it.

作って

Make it.

作ってるね

You're making it.

カップルでねって

Let's sleep together as a couple.

2人でねって

Let's sleep together.

そう2人で

Yes, together as two people.

鎌倉のね

Kamakura, you know.

初めての共同作業

First collaborative work.

夜景より

From the night view.

新参のカップル狙うか

Are we targeting the new couple?

出来立てホヤホヤ?

Freshly made!

うん

Yeah.

そこら辺をターゲットに

Targeting around there.

で鎌倉限定?

Is it limited to Kamakura?

うんでアプリを開発させる

Let's develop the app.

何でもいいで

Anything is fine.

まあいいんじゃない?

Well, I guess it's okay?

なんか出来そうじゃない?

Doesn't it seem like we can do something?

うん

Yeah.

一番現実的じゃない?

Isn't it the most unrealistic?

まだね

Not yet.

開発してるカップル見つけちゃえば勝ちだし

If you find a couple that's developing, you've won.

これはまあいけるんじゃないかなって感じ

I feel like this might be okay.

一番

Number one.

この9個の中で

Among these 9.

8番が一番出来そうなの?

Is number 8 the one that seems the most doable?

今のところ

For now

うん

Yeah.

はい

Yes

じゃあ1番?

Then number one?

1番

Number one

これは大勝ち

This is a big win.

大勝ち?

Big win?

ごめん1だから

I'm sorry, it's because of 1.

1だからちゃんと1を考えた

So I properly thought about 1.

あそうか

I see.

他はもう除け始めたけど

The others have already started to avoid it.

やっぱ1はちゃんと真剣に考えた

I really thought seriously about number 1.

だって2で除けてたもん

Because I was able to avoid it with 2.

1はこれガチで

This is serious.

だいたい1はねガチだからね

Basically, number 1 is for real.

これね本当に達成したい

I really want to achieve this.

これ結構

This is pretty good.

マジで最近これ達成しないと

I really have to achieve this recently.

これ死ねないなみたいな

I can't die like this.

レベル本当に

Level, really.

うん

Yeah.

1番が

Number one.

うん

Yeah.

スイカゲームで5000点取る?

Are you going to score 5000 points in the watermelon game?

あー俺できないんだよね全然取れないんだよ

Ah, I can't do it at all. I can't take it at all.

俺今3500とかしかいってないの

I'm only at around 3500 right now.

あーすごい

Ah, amazing!

スイカ2個目消したいわけ俺

I want to get rid of the second watermelon.

いけるの?だってさ容量があるわけでさ

Are you able to do it? Because there is capacity, you know.

5000点いきたいね

I want to reach 5000 points.

まあいけるのならね

Well, if it's possible.

これは来年絶対達成したいうちの1つ

This is one of the things I absolutely want to achieve next year.

いけるかな?

Can I do it?

もう大マジ

I'm really serious now.

一番無謀だねでも

It's the most reckless, but...

かもしんない

It might be.

うん

Yeah.

かもしんない

It might be.

一番無謀だね

That's the most reckless, isn't it?

まあそうこなくっちゃね

Well, that's how it should be!

まあ1番目だしリアルだし

Well, it's the first one and it's real.

Hey.

他はまあなんとかいけそうだけど

The others seem like they'll be manageable.

そうだね

That's right.

そうね5000点いけるかなって感じ

I feel like I can get around 5000 points.

5000か

Is it 5000?

これ1個もそうね

This one is the same too.

うん

Yeah.

あとはまあ達成達成で作った目標だからある程度

Well, it's a goal I set to achieve, so to some extent...

アプリ開発のやらなんやら

App development and such.

そう

Yes.

でこれが1個目

So this is the first one.

3は?

What about 3?

3はね

It means "three."

スクランブル交差点をよりスクランブルに

Make the scramble crossing even more scrambled.

あ乱すんだ

You're messing things up.

したい

I want to.

これも結構本質的というか

This is also quite essential, or rather.

あ何物理的な話じゃなく

Oh, it's not a physical thing.

物理的な話

Physical discussion.

物理的な話でしょ

It's a matter of physics, right?

だけど

But

いやあそこをさより乱すってなったらさ

Well, if we're going to disturb that place...

あの

Um...

信号なんつうの

What do you mean by signals?

歩道の歩道っていうか

It's not so much a sidewalk as it is a sidewalk.

ね信号横断歩道?

Hey, is that a pedestrian crossing signal?

横断歩道の白線塗り替えるとかしてさ

Like repainting the white lines on the crosswalk.

いやでもあいつらあのもう染み付いてるから

No, but those guys are already ingrained in it.

どのタイミングで

At what timing?

だってあそこいくらやっちゃって

Because no matter how much we do over there...

だいたいみんな同じとこ行ってんじゃん

Basically, everyone is going to the same place, right?

そっか

I see.

だからだいたいわかんない

So, I don't really understand that.

この秒数だなとか

This is the number of seconds.

白の線上歩くためにはこの歩幅だなとか

To walk on the white line, this is the stride I need.

そっかもう組み込まれてるから

I see, it's already integrated.

完璧に理解できちゃってるからそんぐらいじゃ無理なんだよ

I completely understand, so that's not going to work.

簡単そうに見て意外と考えなきゃいけない

It looks easy, but surprisingly requires quite a bit of thought.

普通にトリックアウトとかいいんじゃない?

Isn't it fine to just do a trick out normally?

そううん

That's right.

落とし穴みたいなのあんじゃん

There's something like a pitfall, isn't there?

ああいうのじゃなくてもっと

Not that kind, something more...

いやでも見てない下は

No, but I haven't seen down there.

見てないかそっか

I see, you haven't seen it.

四角いの持ってるからみんな

Because I have a square one, everyone.

あそっか

Oh, I see.

長方形のなんか光るやつ

A rectangular glowing thing.

Hey.

文明の力

The power of civilization.

そう何歩かわかんないけど

I don't really know how many steps it is.

持ってるから

Because I have it.

何ロイドだろ

What kind of lloyd is it?

ちょっと

Just a little.

IFやだな

I don't like it.

何 for何かな

What is it for?

何 for何

What for what

かな

Kana

結構楽しそうでもできたら

It looks pretty fun, if I could do it.

でも本質的でしょ

But it's essential, isn't it?

うん

Yeah.

本質的だね

It's essential.

あとはその

That's all, then.

やっぱその

Well, you know...

渋谷のビッグカメラじゃなくて

Not the Bic Camera in Shibuya.

多分ありそうだけど

It seems like there might be something.

ビジョン

Vision

あの

Um...

野外映画館

Outdoor cinema

青空映画みたいな

Like a blue sky movie.

ああ

Ah.

なんとなく

Somehow

あそこだよね

It's over there, right?

鍵は

The key is

ああまあ

Oh, well.

えでも別に関係ない

Well, that doesn't really matter.

もうこっち

Already here.

じゃあ耳は

So, what about the ears?

イヤホンしてたらあれだけど

It's a bit different if you're wearing earphones.

うん

Yeah.

体感型の

Experiential

青空映画館にするみたいな

It seems like it's going to be an open-air movie theater.

4D

4D

振動とか

Vibration or something.

ああ

Ah.

4Dだ

It's 4D.

そうだね

That's right.

匂いとか

Like the smell and such.

匂いも

The smell too.

いやそうね

Well, that's true.

匂い混ざっちゃってんから

The scents are all mixed together.

匂いも

The scent too.

匂いも混ざっちゃってんから

The scents are all mixed together.

自分の香水の匂いで

With the scent of my own perfume.

ああ

Ah.

自分の匂いしか分かんないから

Because I can only understand my own smell.

確かによ

Sure, right?

香水してる人ってそうだから

It's because people who wear perfume are like that.

他人に気遣ってんじゃなくて

It's not about being considerate of others.

自分がこの匂いしか嗅ぎたくないから

Because I only want to smell this scent.

自分の身にまとわしてんから

Because it's wrapped around me.

そうなんだ

I see.

みんなそうなんだ

Everyone is like that.

そう

Yes.

他人に気遣うためじゃない

It's not for the sake of being considerate to others.

これが3つ目

This is the third one.

術をみなす

To regard as a technique.

スクランブル交差点よりスクランブル

Scramble from the scramble crossing.

そう

Yes.

だね

That's right.

これもまあなかなかだね

Well, this is quite something too.

まあまあ

So-so.

5

5

5はね

It's five.

2人弔うのを見る

To see the two mourn.

でもいけんじゃない

But I think it can work.

弔うの

To mourn.

結構そういう年じゃない

It's quite that kind of year, isn't it?

弔ってるのを見る

I see them mourning.

弔って

Mourn.

こう

Like this.

手を合わせる

Put your hands together.

脳を

Brain

背を合わせるもんだ

It's something to lean on each other.

手を合わせる側を見るんだ

Look at the side where the hands are joined.

っていうよりは弔ってればいい

It's more like you should just mourn.

周囲一メートル二メートルくらいの環境内で

In an environment of about one to two meters around.

弔ってればまあいいかな

As long as I'm mourning, I guess it's fine.

まあ painful

Well, painful.

まあそれはね

Well, you see...

未打ちっていうか

It's not like it's unplayed.

うん

Yeah.

まだ現実的だよ一番

It's still the most realistic.

そうちゃんと見届けたら

If you watch it properly.

怒りうるから

Because I can get angry.

これが5個目ですね

This is the fifth one, isn't it?

残るあと2個しかないもん、意外と

"There are only 2 left, surprisingly."

6?

6?

6

6

これね、3人でコンビ組む

We're forming a trio.

無理だな

That's impossible.

いやでも

Well, but...

無理でもないな

It's not impossible.

多重人格の人か

Is it a person with multiple personalities?

結合ソーセージ

Casing sausage

とかじゃない

It's not like that.

とかじゃなく

It's not like that.

3人でコンビ組みたいな

I want to form a trio.

2人兼ねさせるってこと?

Does it mean to combine the two people?

いや、普通に3人

No, just the usual three people.

3人を3人として

As three individuals, treat them as three.

コンビとして

As a combo.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right.

やっぱ乱すんだ

As I thought, you're going to disrupt things.

コンビっていう

It's called a "combo."

あれを乱すんだ

I'll disturb that.

そうだね、なんかさ

Yeah, you know...

玉ねぎってうまいじゃん

Onions are delicious, right?

まあまあまあ

Well, well, well.

玉ねぎって野菜じゃん

Onions are vegetables, right?

野菜ですが

It's vegetables, but...

それで結んじゃうとさ

So if you tie it up like that...

野菜イコールうまいになっちゃうじゃん

Vegetables will end up being equated with deliciousness.

はい

Yes.

けど違うじゃん、野菜はまずいじゃん

But that's not true, vegetables are gross.

美味しくないよ

It's not delicious.

みたいな

"Like" or "similar to"

感じ、イメージ

Feeling, image

俺の中のね

Inside me.

うん

Yeah.

むやみやたらにそこを

Don't recklessly go there.

つなげるもんじゃない

It's not something to be connected.

卵は白い

The egg is white.

鶏は白い

The chicken is white.

イコール鶏イコール卵

Equal chicken equal egg

みたいな

Like that.

うん

Yeah.

違うけど絶対にそうじゃん

It's different, but it absolutely is.

そうだね

That's right.

逆にそのパターンみたいな

On the contrary, like that pattern.

そう

That's right.

それでも可能にさせようって

"Still, I want to make it possible."

話か

Is it a story?

それも見出しだね

That's also a headline, huh?

見出してんね

You're standing out.

まあそうだね、そんな感じ

Well, that's true, something like that.

がですね

Well, you see...

そして最後ですね

And finally.

9?

9?

これは

This is

いい気がしてる俺

I feel good.

多分ね、この1から9の中で

Maybe, among these numbers from 1 to 9

スイカゲームよりむずいと思う

I think it's harder than the watermelon game.

おお、なに?

Oh, what is it?

なに?

What?

いやいや、そんなのおこがましいですって言わせる

No, no, that's too presumptuous for me to say.

言われる?

Do they say?

言われるっていうことは?

What does it mean to be told?

いやいや、そんなのおこがましいですって言われる

No, no, I would be told that's presumptuous.

なに、じゃあ

What, then?

めっちゃ褒めるってこと?

Are you saying to praise a lot?

めっちゃ何かすごいこと

Something really amazing.

させようとするみたいな

It seems like they're trying to make (someone do something).

相手に

To the other party.

ってこと?

Is that what you mean?

もしかしたらだけどね

Maybe, but...

もしかしたら

Perhaps

アプリ開発の時に言われるかなって

I wonder if I'll be told this during app development.

ああ、僕にはそんなそんなって

Ah, I can't do that at all.

いや

No.

鎌倉で

In Kamakura.

カッポしてるカップルに

To the couple who are dating.

アプリ作りませんか

Shall we make an app?

いやいや、そんなのおこがましいですって言わせたら

No, no, that's too presumptuous to say.

一番難しい目標達成だから

It's the most difficult goal to achieve.

目論んでる、それを

I'm planning it.

一番具体的だからね

Because it's the most concrete.

これがしたら強いと

If you do this, you'll be strong.

確かに

Indeed.

っていう9つの目標が

These nine goals are.

あの、まあ

Um, well...

そうね、俺の

I see, mine.

来年の細かい目標

Detailed goals for next year.

うんうん

Uh-huh.

一番大きい目標は

The biggest goal is

なくせ、音沙汰

"Get rid of it, silence."

音沙汰ね

No news.

だから、これを軸に

So, let's take this as the axis.

あと21個考えていかなきゃいけないわけ

I have to come up with 21 more.

30だからね、元が

It's because it's 30, you know.

そう

Yes.

あと21個は?

What about the other 21?

21個考えてて

I am thinking of 21 things.

着実に達成していきたい

I want to steadily achieve my goals.

いけますか?

Can you go?

21個ってむずいよね

Twenty-one is tough, isn't it?

ひと月に2個達成して

Achieve 2 in a month.

たまに3つぐらいいって

Sometimes I go for about three.

みたいな

Like that

ベースだったら

If it's bass.

まあそうね、いや足りないよ

Well, that's true, but it's not enough.

まあ足りるか、そんなもんか

Well, is that enough, or is it just that?

目標立てて?

Setting a goal?

うん

Yeah.

3の方が多いけどね

But there are more of 3.

そうだね

That's right.

うん

Yeah.

そんな感じじゃない

It's not really like that.

目標ね

A goal, huh?

21個だよ、あと

It's 21 pieces, and then...

何にしよっか

What should we do?

目標立てるってことじゃね?目標

Isn't it about setting goals? Goals.

まず

First

それ今年の宿題だから

That's this year's homework.

それは目標じゃないから

Because it is not a goal.

今年の宿題

This year's homework.

やり遂げなきゃいけない

I have to see it through.

いいの目標決めるってこと

It's good to set goals.

まあまあまあ

Well, well, well.

それちょっとまたちょっと

That's a bit of a stretch again.

ブレちゃう

It gets blurry.

軸が

The axis is.

幼馴染の名の数を知る

Know the names of childhood friends.

あれわかんないもんな

I don't understand that.

神尾丘とか

Kamioka Hill and so on.

みんな濁すじゃんなんか

Everyone kind of muddles things up, doesn't it?

幼馴染がね、幼馴染がねとか

My childhood friend, you know, my childhood friend, you know...

神尾復活だねとか

It's the revival of Kamio, isn't it?

それのせいでさ

Because of that...

正しさを知らないんだよ

You don't know what is right.

俺それの

I got that.

確かに毎回つっかかってるもんね

You certainly have been getting caught up every time.

幼馴染なのか

Are you childhood friends?

神尾丘なのか

Is it Kamio Oka?

みんな濁すんだよね

Everyone makes it murky, doesn't it?

うん

Yeah.

そこを整理整頓していくのか

Are you going to organize and tidy up there?

みんなが乱れてるから

Because everyone is disturbed.

幼馴染と

With my childhood friend.

幼馴染の整理整頓

The Organization of My Childhood Friend

が10個目

It's the 10th one.

あと20

In 20 more.

なんか今10個だいたい系と一緒じゃん

Isn't it pretty much the same as the roughly 10 things now?

うん

Yeah.

ここからちょっと変えていく

I'm going to change things up a bit from here.

そうだね

That's right.

系統変える?

Are you changing the system?

うん

Yeah.

うちの弟超リアルなんだよ

My little brother is super real.

超リアル?

Super real?

フェイクじゃなかったっけ?

Wasn't it a fake?

めっちゃリアルだった

It was super realistic.

1ヶ月

1 month

友達0人で

With zero friends.

時間になったら

When the time comes

ちゃんとBリアル撮ってるらしい

It seems they're properly filming B-real.

友達0人

Zero friends.

一番リアルじゃん

That's the most real, isn't it?

俺あれさフェイクのやつしかやんねーと思ったんだけどさ

I thought I would only do the fake ones, you know?

リアルになりたいフェイクしか

I only want to be real, but I can only be fake.

友達0人で

With zero friends.

1ヶ月毎日更新してるらしい

It seems that they update it every day for a month.

本当にストイックな人なんだ

They are truly a stoic person.

そういう

That's how it is.

それは

That is.

めっちゃリアルだわ

It's super realistic!

血は抗えない

Blood cannot be resisted.

リアルさっていうか

It’s more about realism.

受け付いてんだやっぱ

I guess it really is being accepted.

そう

Yes.

Bリアルへの認識が変わったんだもん

My perception of B-real has changed.

変わったよね

You've changed, haven't you?

そういう使い方がある

There is such a way to use it.

いいんだ

It's fine.

確かに

Certainly.

日記帳なわけでしょ?

It's a diary, isn't it?

あとタスクを課されるアプリ

An app that assigns additional tasks.

私とそれはリアルなのかの話だけど

It's a story about whether I and it are real.

弟は置いといてね

Let's leave my brother out of this.

タスク課されてんだよ

I'm being assigned a task.

そう

Yes.

Bリアルを

B Real

元に

Back to the original.

生活を変化していった

Life has changed.

していった場合は

In the case that you do.

うん

Yeah.

Bリアルがリアルだよね

B-real is really real, isn't it?

うん

Yeah.

根本ですから

It's because it's fundamental.

そうなると

If that happens

その場合はBリアルは達成なんだけど

In that case, B real is achieved.

うん

Yeah.

けど本人はフェイクだよね

But the person themselves is a fake, right?

"Hey" or "Right?" (depending on context)

Bリアルやりましょうって言って

Let's do B-real.

アプリ入れてんのに

Even though I have the app installed.

撮んないやつはもう

Those who don't take pictures anymore.

Bリアルの顧客にとってはフェイク

For B real customers, it's fake.

フェイクだし

It's fake.

ただでも

Even if it's for free.

そいつをリアルと呼ぶれかはまた

I wonder if that can be called real.

生活問題っていうか

It's more about life issues.

Bリアルなんてやんねーって尖ってるやつは

"Those who are edgy and say they won't do B-real."

多分フェイクだし

Maybe it's fake.

フェイクだし

It's fake.

そうで

That's right.

逆にBリアルとか知らないやつは

On the contrary, those who don't know about B Real are...

多分自分がリアルっていう

Maybe I’ll say I’m real.

リアルなんだけどリアルの自覚がないから

It's real, but I have no awareness of it being real.

その場合は

In that case,

そのBの自覚

The awareness of that B.

なってる自覚がないからリアルに

"I have no awareness of becoming real."

結局Bリアルではない

In the end, it's not B-real.

そうだね確かに

That's true, for sure.

まみれたフェイクを

Covered in fakes.

せんべつする作業

Sorting tasks.

なのか

Is that so?

がBリアル

B is real.

それ掘ったんで

I dug that up.

開発して

Develop it.

配信してたら

If I was streaming...

だいぶすごいけどね

It's quite amazing, isn't it?

だからうちの弟が答えを出したわけでしょ

That's why my younger brother came up with the answer, right?

今まで出せずにいた

I couldn't let it out until now.

Bリアルへの答えが

The answer to B Real is

出たんだよ

It came out.

解が

The solution is.

帰って続けるって相当だよ

It's quite something to go back and continue.

すごいね

That's amazing!

その調子でやってる歳は

"How old are you doing it at that pace?"

もう辞めたらしいけど

It seems they have already quit.

もう辞めたんだ

I already quit.

なんで辞めたのそれは

Why did you quit that?

なったからじゃない

It's not because it became so.

そっか

I see.

was realっていうか

It's more like it was real.

have been real

本物であり続けている

なりきりました

I became one.

もう済みですって

It's already done.

育成ゲーム

Training game

なんだよこの先がないですっていう状態

What do you mean there's no way forward from here?

うん

Yeah.

なるほどね

I see.

今までは育成ゲームする側だったけど

Until now, I was the one playing the育成 game, but...

される側になったんだ

I have become the one being done to.

まあする側でもあるけど

Well, I'm also one who does it.

ずっとそうだね

It's been like that all along.

あ、ねこ

Ah, a cat.

れこ

Reco

ねこ

cat

いけた

I made it.

でこ

forehead

入れる

Put in.

入れようかな

I wonder if I should put it in.

あ、でもね

Ah, but you know...

それを知ってからBリアル入れても

Even after knowing that, putting in B-reality is still...

フェイクでも結局

Even if it's fake, in the end...

イニテーションだし

It's imitation.

むずいね

It's difficult, isn't it?

また答え出すにはさ

I need to find an answer again.

その輪立ちを踏んじゃいけないんだよ

You mustn't step into that circle.

世知辛いよね

It's tough, isn't it?

人生

Life

あー

Ah—

新しい幹見つけよう

Let's find a new trunk.

あー

Ah—

Bフェイクってアプリ出す?

Is the B Fake app coming out?

違う、そそのかさなきゃだよ

No, you need to provoke them.

出してダメだから

You can't take it out.

そいつらにBフェイクを

Give those guys a B fake.

そそのかせればいいのか

Is it enough to just coax them?

なんか

Something

それはおこがましいですって言うかもね

You might say that's presumptuous.

スライドでこうこうこういうアプリを

An app like this on a slide.

作ったらいいと思いますっていうのを作って

I think you should create something like "I think it would be good if you made it."

それを見せてそそのかして

Show that to me and entice me.

どうですかって

How is it?

作りませんかって

Shall we make it?

でおこがましいですって

It's presumptuous, isn't it?

言わせてそれでもやらせて

Let me say it, but still let me do it.

完成させて

Please complete it.

やればいいのか繋がったら

"Is it good to do it once we connect?"

そうなの

Is that so?

上手いことどうにかなるよ

Things will work out somehow.

スクランブル交差点で出せばよりスクランブルになるし

If you put it out at the scramble crossing, it will become even more scrambled.

うん

Yeah.

その中にモスキーと混ぜて

Mix it in with the mosquitto.

そうだね

That's right.

うん

Yeah.

意外と繋がってんだ

Surprisingly, it's connected.

Bフェイクっていう通りの

It's called B Fake.

いいの?

Is it okay?

そこはBフェイクっていう通りの

That is a street called B Fake.

まあいいんじゃないだって

Well, that's fine, isn't it?

俺がフェイクって呼ばれる分には

I'm fine with being called a fake.

逆にそのフェイク

Conversely, that fake...

リアルじゃん

It's so real.

なんて言うの

What do you say?

よってよりリアルっていうか

So it's more realistic, or rather...

対比的な

Contrasting

そう呼ばれはするけど

They are called that, but...

対比っていうかな

I guess it's a contrast.

だから

So.

さっきのニワトリでいくよ

I'll go with the chicken from earlier.

卵イコール

Egg equals

ニワトリだったでしょさっきの式で

It was a chicken, wasn't it, in the earlier ceremony?

けど卵においニワトリって言ったら

But if you say chicken to the egg...

いやいやおこがましいですって言うじゃん

No, no, that's too presumptuous to say.

卵ね

It's an egg.

だからおこがましい

That's why it's presumptuous.

からけどそいつは

But that guy...

ニワトリって呼ばれるわけよ

That's why they are called chickens.

俺ニワトリじゃないのに卵

I'm not a chicken, yet I have eggs.

うんうん

Yeah, yeah.

俺フェイクだからって名乗ったら

If I introduce myself as a fake...

なんだこいつフェイクかって人離れてくと

"What the heck, is this guy fake?" As people start to distance themselves.

でフェイクってレッテル払ったことによって

By shaking off the label of being fake,

そいつはリアルになるわけよ

That guy is going to become real.

卵として

As an egg

その感覚値っていうか

It's that sense or feeling, so to speak.

あーそういうことか

Ah, I see what you mean.

そうあるべきだし俺も

It should be like that, and so should I.

あるべきなんだ

It should be.

24年だし

It's been 24 years.

24年にもなったら

When it reaches 24 years.

なんてころか

What in the world?

うん

Yeah.

これが一通りの

This is a summary of everything.

目標と

Goal and

過去と

The past and

目論みと

Plan and

構想

Concept

20個

20 pieces

ない

None.

あと20個

Another 20.

うん20個

Yeah, 20 pieces.

小さくてもらう

I will receive it small.

ガチじゃん

That's serious!

とりあえず

For now.

早期のないてを

Early crying.

今年中に来年もらう

I'll receive it next year within this year.

あーそういうことだね

Ah, I see what you mean.

今年中のかくやくを来年にもらう

I will receive this year's allocation next year.

なるほどね

I see.

できるから

Because I can.

できんべーだって

I can't do it, you know.

今年中のかくやく

This year's highlights.

もうひっくり返すんだよ時制ぐらい

You should at least turn the tense upside down.

よしそれにしよう

Alright, let's go with that.

23年度早期内定を

Early job offers for the 2023 fiscal year.

ないね

Not there.

24年度にもらう

Receive in fiscal year 24.

普通に予言したい

I want to predict things normally.

予言?

Prophecy?

言い合ってたい

I want to argue.

予言したい

I want to prophesy.

6月1日地震が来ます

An earthquake will come on June 1st.

誕生日の次の日だね

It's the day after your birthday.

次の日だね

It's the next day, isn't it?

31があるから

Because there are 31.

6月1日来ます

I'll come on June 1st.

どのくらいの?

How much?

いや何回かトラフ地震が

Well, there have been several trench earthquakes.

数回

A few times.

あれって南の海とかじゃなくて

That's not from the southern sea or anything.

何回かトラフが来る

A trough will come several times.

トラフが来る

A trough is coming.

アバウトなんだよやっぱ

It's just that it's vague, after all.

うん

Yeah.

そりゃそう地震なんだもん

Well, of course, it’s an earthquake.

そうか確かにね

I see, that's true.

何回

How many times?

3回来るなんて言えないもんな

I can't say that I'll come three times.

気象庁だか何だか分かんないけど

I don't know if it's the meteorological agency or what.

世界メディアが

World media is

まずいか

Is it bad?

だからそうだね

So that's it, huh?

6月1日です

It's June 1st.

災害は

Disasters are

2024年6月1日

June 1, 2024

来ますよ

I will come.

揺れます

It shakes.

震います

It trembles.

もういいよ

That's enough.

はい

Yes.

トラが猛威を奮います

The tiger wreaks havoc.

その時人間も奮いにかけられます

At that time, humans will also be spurred into action.

あなたはリアルでしょうか

Are you real?

フェイクでしょうか

Is it a fake?

なんか一周回って俺ら陰謀チックになってくる

Somehow, we're starting to feel a bit conspiratorial after going around in circles.

はははははは

Hahaha!

回り回ってる

It's going around and around.

回り回った

Turned around.

ぐるっと

All around

そこはだいぶ過ぎて

It's been quite a while since then.

最近興味無くなってきたんだけどな

I've recently lost interest, though.

俺も

Me too.

やっぱ四季だね

It's definitely the four seasons.

折々だな

It's about time.

巡るんだね

It's going around, isn't it?

流行と一緒だね

It's the same as a trend.

そうだね

That's right.

ルーズソックスが

Loose socks are

流行って20年に1回だっけ

Is it every 20 years that it becomes popular?

いや分かんない

I don't know.

あれ30年だっけ

Is that 30 years?

20ぐらいなんじゃね

It's probably around 20.

でも20年前って今の感じみんな服とか

But 20 years ago, everyone’s clothes were like they are now.

でもそうだよね

But that's true, isn't it?

なんか今何て言うの平成のさ

What do you call it now, in the Heisei era?

うん

Yeah.

そうだね初期みたいな

Yeah, just like in the beginning.

漢字が流行ってるよね

Kanji is popular, isn't it?

なんだっけ

What was it again?

名前忘れたけど

I forgot the name, but...

あーあれね

Ah, that thing, right?

あるような名前

A name that seems to exist.

ローマ字か数字の

Roman letters or numbers.

あそう

Oh, I see.

うん

Yeah.

あるね

There is.

あとタピオカのさ

Also, about the tapioca…

なんかそんくらいの周期じゃなかったら

If it wasn't around that kind of cycle...

かもしんない

It might be.

20年としたら

If it's 20 years.

俺らは俺らの人間の周期で考えると

If we think in terms of our human cycle,

来年ってか今年あたりから幼児体育をするわけじゃん

Starting from this year, or rather next year, we're going to do preschool physical education, right?

あーそうだね

Ah, that's right.

まあしてるよね

Well, I'm doing it, right?

まあしてるね

Well, I'm doing it.

去年ぐらいから始まってんねん

It started around last year.

去年くらいからすごく幼児体育が

Since about last year, early childhood sports have become really...

あーでもそう考えたらちょうどいいのか

Ah, but thinking about it that way, it might be just right.

20歳から20年経って幼児体育して

20 years have passed since I turned 20, and I'm doing toddler physical education.

そうね

I see.

確かに3、4年前は一番勉強してたっていうか

Indeed, about 3 or 4 years ago, I was studying the most.

大人チックだったね

It was quite mature.

その周期でぐるぐる回るのかもしんない

It might be going around in circles at that frequency.

ってことは

That means.

このままいくと俺は好奇心が旺盛すぎる時期に入るみたいな

At this rate, it seems like I'm entering a period of excessive curiosity.

いったんそう

That's how it is.

大丈夫かな

I wonder if it's okay.

3幕あえて逃げ出すとかしてたらしいから

It seems that in the third act, they might have deliberately tried to escape.

そのレベルアップが行われるんだ

That level up is going to happen.

レベルアップバージョンが

Level-up version is

そうそうそう

That's right, that's right.

流行りもそうだよね

It's the same with trends, isn't it?

毎回平成からちょっと変わってもっと覚悟なく進化したりするから

Every time it changes a bit from Heisei and evolves without much determination.

そうなんだよ

I see.

踏襲だけして

Just following in the footsteps.

だからそれよりやばいのが

So what's even worse than that is...

好奇心ならここ5、6年は収まんないかもしんないな

My curiosity might not be contained for the past 5 or 6 years.

うん

Yeah.

やばいな

That's bad.

なんか結構リアルじゃねそれ

Isn't that pretty realistic?

いやでも

Well, but...

20代ってみんな好奇心やばいじゃん

In their 20s, everyone's curiosity is intense, isn't it?

うん

Yeah.

本来だな

That's how it should be.

うん

Yeah.

確かにそれはそんな陰謀チックじゃないねこれは

Indeed, that's not very conspiratorial at all.

うん

Yeah.

あるのかな

I wonder if there is.

でまあ人によっては小学生中学生とかちょっと回せるじゃん

Well, for some people, like elementary and middle school students, they can handle it a bit, right?

そうだね

That's right.

回せるぐれる

Spin the gruel.

大人ぶるというか

It's like pretending to be an adult.

うん

Yeah.

だからそれが周期で半分目だから30くらいか

So that's halfway through the cycle, so it should be about 30.

ああ

Ah.

回せるぐれる

"Can spin it around."

ぐれるはまあ

That's just being rebellious.

うん

Yeah.

30でぐれるたらあれだけど回せるよね30あの結婚しだす考えだすが緊張のこととかだったり

If I get lost at 30, that's one thing, but I can still manage it. At 30, I start thinking about marriage and getting nervous about things like that.

本当にちゃんと安定に

Truly, properly, and steadily.

そうね

That's right.

いくというか

It's more like going.

30代そうね

In your 30s, huh?

で30後半になって徐々に落ち着いて

In my late 30s, I gradually calmed down.

40

40

確かになんか勉強しだしたりとかなんていうの勉強っていうのも変だけど

It's true that starting to study or something like that is a bit weird to call it studying, but...

うん

Yeah.

そうね

That's right.

で40過ぎてから結構好奇心とかも結構また回りそうななんていうか

After turning 40, it feels like my curiosity is starting to come back quite a bit, you know?

うん

Yeah.

仕事も大体手に食ついて

I'm getting the hang of my work.

そう

Yes.

落ち着いてきて

Calm down.

金もある程度持ってる

I have a certain amount of money.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

で50でまた回せるから健康診断とか行き出すんだよ

So I can start going for health checks again at 50.

ああそういうことね

Ah, I see what you mean.

健康を気にしだして

I’ve started to be concerned about my health.

安定を

Stability.

40代で散々ビールとか酒とかいろんなの手出したので太っちゃって

I tried various beers and alcohols in my 40s, so I ended up gaining weight.

で50でちょっと健康意識が高まると

When you turn 50, your health consciousness starts to rise a bit.

そうだね

That's right.

で60に向けて

Towards 60.

で老後の資金繰りだったりとかで勉強しだす

So I start studying for managing funds for retirement.

そうだね

That's right.

うんで60で孫とかいろいろできて本当に安泰になってきたから

Well, now that I have grandchildren at 60 and everything, I've really started to feel secure.

そう

Yes.

もう自由にねどっかで

Now, freely somewhere.

旅行とか始める人もいるわけじゃん好奇心がくすぎられて

Some people start to travel, fueled by their curiosity.

そうだね

That's right.

で70でまたませ出すのわしゃもう死ぬとか言って

"I'm going to die if I have to go through that again at 70."

確かに言うね

You certainly say that.

俺も歳でちょっともうすぐ死ぬからって言い出すんだよ

I'm getting old too, and I'm about to die soon, so I started saying that.

うちの父ちゃん言ってるわ

My dad is saying.

言ってる?

Are you saying it?

うん

Yeah.

そう死ぬとか言い出してで80にかけてまたちょっと人付き合いとか

"Talking about dying like that, I thought maybe I should socialize a bit more as I turn 80."

うん

Yeah.

なんか

Something.

確かにね

I see.

なんか変に増えだしたりとか

It's starting to increase in a strange way.

ありそう

It seems likely.

あとはなんていうのなんか新しいこと始めたり

"Also, what should I say, starting something new or something..."

うん

Yeah.

生きだすとで90でわしもう100年も生きたわってませるんだよ

When I started living, I thought I had already lived for 100 years at the age of 90.

あーそっか

Ah, I see.

もう100年生きてきてな100年前はなって100年生きてねえだろ

I've lived for 100 years, and 100 years ago, I wasn't even alive.

かさますなって

Don't overlap.

たとえ100歳だとしても100年前の記憶はないだろって

Even if you’re 100 years old, you wouldn’t have memories from 100 years ago, right?

あるわけないんだからどんどん減ってく

There's no way that's going to happen, so it's just going to keep decreasing.

これはサイクルあるかもねこういう

This might be a cycle, you know, like this.

うん全然ある

Yeah, there’s definitely a lot.

本当に

Really.

可能性はある

There is a possibility.

増せる時期と落ち着く好奇心が出る時期

A time when curiosity increases and a time when it settles down.

そうだね

That's right.

この際結構論文出せそうだな本質的な気がする

It feels like I can publish a pretty good paper at this point.

全然

Not at all.

うん

Yeah.

1年の中でもありそうだしねそういうの

It seems like that could happen at any time during the year.

あーそれはあるだって

Ah, that’s true.

細かく

In detail.

俺ら結構さ去年見返すとさうん去年もこの時期にこれしてたのみたいな

Looking back at last year, it feels like we were doing the same things around this time.

あそうか

I see.

結構ないだって今もラジオさ

It's quite something, even now it's on the radio.

去年の12月ぐらいに撮り始めた

I started taking pictures around December of last year.

あー語りたい時期なんだね

Ah, it’s that time when you want to talk.

確かにね

That's true.

あとMVもその春休みってのもあるけど

Also, there's the fact that it's during spring break for the MV.

まあ確かにそうだね

Well, that's certainly true.

夏は俺らあんまわかんないしって

We don't really understand summer, you know.

夏はね

Summer, you know.

夏1枚俺絶対EP出てる

"I'm definitely releasing an EP this summer."

あ本当

Ah, really?

うん

Yeah.

相葉の主役だから

Because it's Aiba's leading role.

そうだね確かに

That's true, for sure.

だって夏めくとかさ

Because it's getting summery and such.

うんうん

Uh-huh.

なんだかんだ夏嫌いとか言いながら絶対エピ出てるよ

Despite saying I don't like summer, I'm definitely going to show up for the event.

夏嫌いとか言いながら出てんだよ

Even though I say I dislike summer, I'm still going out.

で冬のこの時期停滞するのちょっと

It's a bit stagnant during this time of winter.

去年も

Last year too

うん

Yeah.

9月か10月でヘブンズゲート出してからちょっと停滞した

I released Heavens Gate in September or October, and then there was a bit of a stagnation.

作ってから出してないけど作ってから

I haven't released it since I made it, but I made it.

あー

Ah~

冬ってこと

It means "It's winter."

はいはい

Yes, yes.

うん

Yeah.

そう

Yes.

うん

Yeah.

で1月からまた加速する

It will accelerate again from January.

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

そう

That's right.

で12月はいつも12月あれだなクリスマスソング作るんだよ

In December, I always make Christmas songs.

あそうだね

Oh, that's right.

でも去年作り忘れて

But I forgot to make it last year.

3年前で一昨年作ったんだよね

I made it the year before last, three years ago.

あーそっかもう3年前か

Ah, right, it was three years ago.

3年前嘘つけ

"You lied three years ago."

3年前なことないか

Isn't it something from three years ago?

3年前であってるあってる

It's correct, it was three years ago.

3年前か

Was it three years ago?

うん

Yeah.

1年振り返ればあんなことやこんなことで

Looking back over the year, there were all kinds of things like that and this.

うん

Yeah.

Eh?

うん

Yeah.

まあそっかそんなぐらいでか

Well, I guess that's about right.

うん

Yeah.

でその後がジングルベーだよ

And then after that is Jingle Bells.

あーあれね

Ah, that thing.

うん

Yeah.

で去年忘れた完全に

I completely forgot last year.

うん

Yeah.

気づいたなクリスマスってと

"Did you realize that it's Christmas?"

うん

Yeah.

今年作る?

Will you make it this year?

何俺が決めていい?

Can I decide what I want?

うん

Yeah.

見たい

I want to see.

いいんじゃない?

Isn't it good?

逆に今の技量でどんなクリスマスソングが完成するのか気になるね

On the contrary, I'm curious about what kind of Christmas song can be completed with the current skills.

それは見たいかも

I might want to see that.

うん

Yeah.

とちくるってるからな去年今年いっぱいはずっと

Because I've been feeling out of it, all of last year and this year.

そうだねずっとね

That's right, always.

去年は性格がどんどんとちくるいがにじみ始めて

Last year, my personality began to gradually deteriorate.

うんうん

Uh-huh.

今年は完全に曲に出た

This year, I fully appeared in the song.

そうだね

That's right.

来年はどこに出んだろう周りににじみ出すんだろうね本当に

I wonder where I'll end up next year; it feels like it will really seep out around me.

確かに俺もそのフェーズだと思うな自分も

I definitely think I'm in that phase too.

うん

Yeah.

で来年終わったらもう会社とかですね出したら

Once the year ends next year, if I were to leave the company...

うん

Yeah.

会社ににじみ出して会社から地域ににじんで

Seeping out from the company and spreading into the community.

地域から県へと地方へと日本世界へとどんどんにじましてこう

"Gradually blending from the region to the prefecture, to the local area, and into the world of Japan."

どんどんね

More and more.

うん

Yeah.

あとモチーフの色も欲しいんだよね俺

Also, I want the color of the motif too.

俺といえばこれみたいな

When it comes to me, it's something like this.

そう

Yes.

ってこと?

Is that what you're saying?

うん

Yeah.

確かに色んな色

Certainly many colors.

ある色のイメージ俺

An image of a certain color, me.

例俺さ結構青とか

For example, I tend to like blue quite a bit.

あー

Ah—

やっぱり青白とか

After all, something like pale blue.

白か

White, huh?

なんか

Somehow/Some kind of.

うん

Yeah.

なんかある灰色とか

Is there something gray or something?

分かんないあーなるほど

I don't understand, oh I see.

青白グレーなんかそうなんかそんな感じ

Pale gray, something like that, kind of that feeling.

Purple

あー確かに

Ah, that's true.

Red

なんか逆なんだね確かに

It's definitely the opposite, isn't it?

確かに

Certainly.

でもカズキも着たり服じゃね俺的に

But Kazuki also wears clothes that aren't really my style.

お互いそうかもね別に

Maybe that's true for both of us, but it doesn't really matter.

俺でもグレーとか

Even gray for me...

でもグレーなんか確かに

But gray is certainly...

白はまあ白って言ってるけどみたいな

Well, they're saying it's white, but...

グレーでもグレーのイメージ強いよ

Even in gray, the image of gray is strong.

多分グレー作品な気がすんだよね

I have a feeling it might be a gray work.

青も白もそうじゃねってか

Isn't it the case that both blue and white aren't like that?

青は作品だと思う作品と服もどっちもだね

I think blue is both a work of art and clothing.

うん確かに

Yeah, that's true.

かもね

Maybe.

うん

Yeah.

俺紫やか確かにな

I am definitely purple.

じゃあ赤と紫で

Then red and purple.

だってこの前もねあの

Well, the other day I...

遊ぼうぜって言って遊んであの集まったら

"Let's play, and when we gather, we'll have fun."

カズキ真っ赤で俺真っ青でね

Kazuki is bright red and I'm deep blue.

Laugh.

そうだね

That's right.

赤いもんいっぱい買って青いもんいっぱい買って

Buy a lot of red things and buy a lot of blue things.

パーティーしたね

We had a party, didn't we?

ハガリーとパーティーしたね

I had a party with Hagarii.

今日はそういう日って言われてるの

They say today is that kind of day.

Smile

言われたね

You were told, right?

どういう日

What kind of day?

なんで受け入れられるんだろうね

I wonder why it can be accepted.

ああいう変な状況をすぐに

In such strange situations immediately.

だって一人真っ赤で一人真っ青なんだよ

Because one is bright red and the other is bright blue.

Laugh

なんでそんな秒で受け入れんの

Why do you accept it so quickly?

いやまあ受け入れなって言ってるわけじゃなくて

Well, I'm not saying you have to accept it.

Smile

溜めが欲しいよ

I want some buildup.

うん

Yeah.

そういうのさ

That's the kind of thing.

子供さんに溜めないねあんまり確かに

It's true that children shouldn't hold things in too much.

ないね

There isn't any.

うん

Yeah.

一旦飲み込むよね

You swallow it for a moment, right?

うん

Yeah.

その後その後あと吐くかどうか置いといて

After that, whether or not to throw up aside.

そう

Yeah.

下手したらすごいことしてるのに何も言わないもん

If you're not careful, you're doing amazing things and not saying anything at all.

うん

Yeah.

何それ

What is that?

Laugh

なんか慣れてんだろうね

I guess you're used to it, huh?

ねえ

Hey.

へてるというか

It's not so much that it's dim...

うん

Yeah.

変なへかた

Strange way of doing things.

本来なら腹万丈的なへかたの方が

Originally, the more dramatic way would be...

普通なんだろうけど

It’s probably normal.

うん

Yeah.

蓄積で下手

Bad at accumulating.

Right?

より下手いね

You're worse, huh?

下手いね

You're not good at it.

うん

Yeah.

多くのことを

Many things.

下手い

Unskilled

うん

Yeah.

はい

Yes

ねえ

Hey.

といったレディオでした皆さんの目標は何ですか

It was such a radio. What are your goals, everyone?

あるのかなみんな目標決めるのかな

I wonder if everyone sets goals.

夢はありますか

Do you have a dream?

あんのかな夢とか目標とか

Do you have dreams or goals?

通ってますか

Are you going?

通ってるかどうかとか

Whether or not I'm attending.

Laughter

あんの

What is it?

暗示してますよ

It's a suggestion.

暗示

Suggestion

周りの大人たちは

The adults around me

あーすごい

Ah, that's amazing!

あなたたちの将来を

Your future.

暗示ってますよだって暗示

It’s suggestive, because it’s a suggestion.

暗示してますよ

It's a hint.

暗示してる

It's suggesting.

暗示暗示してます

It's suggesting, suggesting.

うん

Yeah.

って言ってるよ

They're saying that.

Smile

気づかないうちに

Without realizing it

うん

Yeah.

君たちね

You guys.

子供の時

When I was a child.

ああいう大人にはなりたくない

I don’t want to become that kind of adult.

うん

Yeah.

っていった姿になってるんじゃないですか

Aren't you taking on the appearance of what you just said?

子供の頃の自分が見たら

If my childhood self saw this.

泣くよ

I'll cry.

びっくりするよ

You'll be surprised.

何かを追いかけて

Chasing something.

森の中まで走っていったり

Ran into the woods.

うん

Yeah.

夢中になって

In a trance.

親とはぐれたり

Getting separated from a parent.

そうだね

That's right.

今はなんだ

What is it now?

Laugh

何に追われてるんだお前ら

What are you guys being chased by?

Laugh

なんだよ

What is it?

na

いいか

Got it.

鬼はな

It's about demons.

うん

Yeah.

タッチされたら逃げるし

If I'm touched, I'll run away.

Smile.

タッチされたら鬼になるんだよ

If you're touched, you'll become a demon.

そうだね

That's right.

今お前らは鬼なんだよ

Right now, you guys are demons.

うん

Yeah.

タッチされたら鬼になるんだよ

Once you're touched, you'll become a demon.

そうだね

That's right.

今お前らは鬼なんだよ

Right now, you guys are demons.

うん

Yeah.

タッチしないといけないんだよ

You have to touch it.

うん

Yeah.

タッチしないといけないんだよ

You have to touch it.

その状況下に怒られてることもおそらく気づいてないんだよ

They probably don't even realize that they are being scolded in that situation.

気づいてないね

You haven't noticed, have you?

いたでしょ小学校の時

You were there, right? In elementary school.

絶対面白くないのに鬼やりたがるバカ

A fool who wants to play the demon even though it’s definitely not interesting.

絶対逃げる方が楽しいのに

It's definitely more fun to run away.

確かにいたね

I was indeed there.

俺鬼やる私鬼やるっていうバカ

"You idiot, saying 'I'll be a demon' and 'I'll be a demon'."

んなわけないんだから

There's no way that's true.

何が楽しいんだかわかんないんだよ

I don't understand what's fun about it.

キャラ作りにしてはさ

For character creation, you know.

弱いしさ

I'm weak, you know.

エンタメとしても面白くないしさ

It's not interesting as entertainment either.

そう

Yes.

それだったのに今は全然追う側なんだよ

It used to be that way, but now I'm totally the one being chased.

追われる側なんだよ

I'm the one being chased.

追う側

The pursuer.

うん

Yeah.

追う側か

Are you the one being pursued?

追う側

The chaser.

いや追われる側なんだよ

No, I'm the one being chased.

うん

Yeah.

そうね

That's right.

でわかってんだろな

You understand that, right?

実際はね

Actually, you see...

追われてる方がきついけど

It's tougher being chased, though.

まあ

Well...

きついし

It's tough.

でも鬼ごっことは違う

But it's different from tag.

俺らがやってるのは

What we're doing is

ふやし鬼

Fuyashi Oni (the "Expanding Demon")

そうだね

That's right.

鬼交代とかじゃないんだ

It's not like it's a change of the demon guard.

だから複雑に絡み合う社会の中でね

So, in a society that is intricately intertwined.

俺だけは単純に言おうと思うんだ

I think I'll simply say it.

うんうんうん

Uh-huh.

そうだね

That's right.

だから俺はひたすらに追いたいし

That's why I just want to chase after it relentlessly.

ただ俺は追ってるよ

I'm just chasing after it.

追うけどお前らは俺のことを追ってみろ

"I'll chase, but you all try to chase me."

できるかな

I wonder if I can do it.

ついてこれるか?

Can you keep up?

俺が追ってるものに

What I'm chasing.

ん?

Huh?

いいか

Got it.

わだちの先には先駆者がいる

At the end of the rut, there are pioneers.

そりゃそうだけど

Well, that’s true, but...

わだちがなくても

Even without ruts.

その先に何かがある

There is something ahead.

うん

Yeah.

だから俺がわだちを作る

That's why I'll create the ruts.

うん

Yeah.

お前らはそのわだちの後を

You all are following that trail.

必死に追いかけてこい

Come after me desperately.

俺は

I am.

お前らの嫌な追う側をやるよ

"I'll take on the unpleasant role of chasing you guys."

昔嫌がってただろ?

You used to hate it, right?

鬼が

The demon is.

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

けど今俺は何かを追っかけていたい

But right now, I want to chase something.

うん

Yeah.

だから俺がお前らの代わりに嫌な鬼をやる

That's why I'll be the unpleasant demon in your place.

うん

Yeah.

お前らは必死に頑張れ

You all do your best desperately.

逃げてみろ

Try running away.

何かに追われてたどり着いた先が俺だったら

If the place you arrived at after being pursued is me.

俺はそいつ別のやつを追いかけてるから

I'm chasing after someone else.

俺のことをまた追ってくれ

Please chase after me again.

追いつ追われつ

Catch up and be chased.

増やしてこうぜこの世界に

Let's increase this world.

徐々に増えていってるしね

It's gradually increasing, isn't it?

村八分

Village ostracism

いや

No.

世界の十分

Ten of the world.

LOL

笑とかないんだよ世界の十分

"The world doesn't laugh; it’s enough."

全てを

Everything

掴もうぜ

Let's grab it.

2024年

Year 2024

村八分

Village ostracism

レディオ

Radio

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.