#16 信越五岳 1位と5位の濃すぎる話 たくさんの応援ありがとう!

清宮由香里と白川裕登

まさか山を走るとは

#16 信越五岳 1位と5位の濃すぎる話 たくさんの応援ありがとう!

まさか山を走るとは

トレガンには3つの坂があります

There are three hills in Tregan.

上り坂、下り坂、まさか

Uphill, downhill, no way.

ランニング人生でまさかを

A surprising turn in my running life.

経験してきた2人でお送りします

We will deliver it as two people who have experienced it.

群馬県の白川です

This is Shirakawa from Gunma Prefecture.

山梨の清宮です

This is Kiyomiya from Yamanashi.

今日は新越の結果報告ということで

Today, I would like to report on the results of Shinetsu.

色々喋っていきたいと思います

I would like to talk about various things.

はい、あのー

Yes, um...

走り切った翌朝ということでおはようございます

Good morning, since it's the morning after finishing the run.

おはようございます

Good morning.

どうですか?その100マイル走った

How was it? Did you run those 100 miles?

翌日朝の体の状態は

The condition of my body the next morning is...

私は

I am

ちょっと足が痛いかなーぐらいで

My legs hurt a little, I guess.

ほぼほぼなんともなし

Almost nothing in particular.

よかったね、よかったね

I'm glad for you, I'm glad for you.

白川さんは

Mr. Shirakawa is

あのー

Um...

目がイカれてまして

My eyes are messed up.

もう目開かないし

I can't open my eyes anymore.

涙止まらないし

I can't stop crying.

真っ赤だし

It's bright red.

あのー壊滅してます

Um, it's in a state of ruin.

足は元気です

My legs are healthy.

もう走り切ったのが

I've already run through it all.

嬉しすぎて

I'm so happy!

ずーっと泣いちゃって

I kept crying.

原因は分かんないけど

I don't know the reason, but...

ちょっと目が

My eyes are a little...

はい、ダメです

Yes, that's not good.

目がヤバいね

Your eyes are intense.

はい、せっかくの閉会式なのにちょっと

Yes, it's a bit unfortunate since it's the closing ceremony after all.

そうで表彰台乗れんのに

I can't get on the podium like that.

ちょっと

Just a moment.

結構最悪みたいなね

It seems pretty terrible, doesn't it?

はい、つらです

Yes, it’s tough.

えーっとじゃあまずは結果報告から

Um, then first let's start with the results report.

まあね、皆さんずっと追っかけてくれてたと思うんですけど

Well, I think everyone has been following me all along.

改めて白川男子5位

Shirakawa men finished 5th again.

おめでとうございます

Congratulations!

やりました

I did it.

そして

And then

清宮女子1位

Seimiya Girls' No. 1

すごい

Amazing

全体7位

Overall 7th place

いやーもうすごいね

Wow, that's amazing!

もうすごいなんてもう全員分かってる

Everyone already knows how amazing it is.

すごすぎてもう言うことないというか

It's so amazing that I don't even have words to say.

うん

Yeah.

はい

Yes

で、えーっと

So, um...

2人の

Two people

対決でもあったということで

It was also said to be a confrontation.

意外と注目度も高かったようで会場では

It seems that it attracted quite a bit of attention at the venue.

エイドごとにも

"At each aid station as well."

なんか

Somehow

俺が後ろからいっ

I'll come from behind.

前半ね

The first half.

うん

Yeah.

ゆかりちゃん言ったよ

Yukari-chan said it.

うん

Yeah.

早く行きなよみたいな

It's like saying "Hurry up and go."

言われた

I was told.

スタッフがたくさんいました

There were a lot of staff members.

わかってるよと

"I understand."

いやでも皆さん注目していただいて

Well, everyone, please pay attention.

で、

So,

いやゴールした直後もそういうのをいじってもらえて

"Even right after scoring a goal, I was able to have fun with that."

そんな注目の対決の結果は

What was the result of that highly anticipated match?

しらかはの劇的勝利ということで

It's a dramatic victory for Shirakawa.

みなさん注目していただいて

Everyone, please pay attention.

ありがとうございます

Thank you.

でそんな注目の対決結果は

So, what was the result of that highly anticipated match?

白川の劇的勝利ということで

It was a dramatic victory for Shirakawa.

あ wrestle

Ah, wrestle.

私も勝てると思ってました

I also thought I could win.

いやしかもね

No, and moreover,

あんな劇的な

Such drama.

幕切れ

Final curtain

一時は1時間差

At one point, there was a one-hour difference.

でしょ

Isn't it?

それを笹上で1時間あったのを

I had that for an hour on the bamboo.

But

私が10分負けました

I lost for 10 minutes.

結果はね

The result is like this.

10分差で白川先着ということで

Shirakawa arrived first by a margin of 10 minutes.

逆転したのが

What has been reversed is

ラスト5キロぐらいの

About the last 5 kilometers.

最後のあの林道ね

That last forest road, huh?

7キロぐらいの

About 7 kilometers.

7キロ地点の

At the 7-kilometer point

林道で

On the forest road

うわいるじゃん

Oh, there it is!

いやすっごいスピードで迎えてさ

"Wow, you welcomed me with such incredible speed!"

あれ多分

That probably...

林道区間は多分優勝だよね

The mountain road section is probably the victory, right?

あそこの7キロだったら

If it’s 7 kilometers over there.

優勝してると思う

I think I'm winning.

キロ4みたいな

Like a kilo 4

大阪選手か

Is that an Osaka player?

みたいな

Like

爆走で最後7キロ

Running at full speed for the last 7 kilometers.

走って

Run.

逆転と

Reversal and

はい

Yes.

あそこで来ると思わなかったでしょ

I didn't think you would come there, did you?

いや思わなかった

No, I didn't think so.

いやこれもらったわって思って

"I thought, 'Yeah, I received this.'"

で林道まで先に入っちゃえば

If we go ahead and enter the forest road first,

絶対勝てるって思ってたんだけど

I really thought I could win for sure.

あーね

I see.

まさかの

"Unbelievable" or "No way"

いや男子にね

No, to the boys.

下りで抑えた時にね

"When I held back while going down."

後ろにもう一人いるんだよねって

There's another person behind you, right?

言われたんですよ

I was told.

あー

Ah-

でうわ絶対来てる

Whoa, they're definitely coming!

なんかそんだけもうちょっと勘付いた

I kind of figured that out a bit more.

あそうなの

Oh, is that so?

俺の場所分かってたの

Did you know where my place was?

分かってなかったけど

I didn't understand it, but...

その後ろにもう一人いますよって言われたら

"If you say there's another person behind you..."

行った時に

When I went.

あのえあの沢柳さんですかって聞いたら

I asked if that was Ms. Sawayanagi.

いや違うって言われて

No, I was told it was different.

あー

Ah-

もしやこれはって思って

Could it be this...?

はい

Yes

いやマジ見つけた時

No, I really found it.

超嬉しかったわ

I was super happy.

追いつかないだ

I can't catch up.

まあもうなんか最後の

Well, it's already the end of something.

めのうさんぐらいで

"About as good as a gemstone."

いや今頃ゴールしてんのかなと思って

I was just wondering if they are finishing now.

あの最後雨降ってたし

It was raining at the end, too.

そうですね

That's right.

今頃ゴールしてんのかな

I wonder if they have already finished by now.

いいなと思いながら

While thinking it’s nice.

でも私はもう下りで

But I am already going down.

もう本当に

Really now?

足が終わってたんで

My legs were done for.

全然下りなくて

It doesn't come down at all.

もうほぼほぼ

Almost done.

走ってんのか

Are you running?

浮いてんのか

Are you floating?

どっちか分かんないくらいだったね

I couldn't really tell which one it was.

いやマジあのバリカン持ってきた人

No, seriously, the person who brought that clipper.

許さないぞ

I won't forgive you.

マジで

Seriously?

白川さん罰ゲーム決定みたいなね

It seems like Shirakawa-san is getting a penalty game decided.

勝ってるんで

I'm winning.

それが

That is.

悪いんで喋りもめちゃくちゃ調子悪いです

I'm not feeling well, so my speaking is really off.

はい

Yes

涙は止まんなくて

I can't stop the tears.

そんなでね

Well, you see...

じゃあちょっとなんかもうちょっと

Well then, just a little more.

詳しく振り返る中身を

The details to reflect on carefully.

女子1位の

First place for girls.

飛ばしてった

It flew away.

飛ばしてったというよりは

Rather than saying it flew away...

自分でこうここまで何分っていうのを

I wonder how many minutes I've come this far on my own.

決めてたっていうか

It's more like I had decided.

もうパフォーマンスインデックスで

Already with the performance index.

計算できる機能があるので

Because it has the ability to calculate.

その時間に従順に従って

Obeying obediently during that time.

進んで

Go ahead.

進んでいった結果が

The result of moving forward is

途中全体で2位に上がったり

I rose to 2nd place overall at one point.

順位はそんな感じなんですけど

The ranking is something like that.

自分の調子としては

As for my condition,

もう結構バンフで足終わってんなって思って

I already feel like my legs are done in Banff.

あそう

Oh, really?

はい

Yes.

やばいぞと

It's bad!

これはやばいぞって思ったけど

I thought, "This is bad."

まあ動かないんじゃなくてね

Well, it's not that I won't move.

動かせと思って

I thought you would move.

もう我慢して動かせたら

If I could manage to endure and move...

まあだんだん動くようになって

Well, I'm gradually starting to move.

走れたけど

I was able to run, but...

その無理やり動かしたことによって

As a result of forcing it to move.

結構筋肉へのダメージが大きくて

The damage to the muscles is quite significant.

もうそれで後半足が結構きつかったっていう

Well, that made the second half quite tough on my legs.

あー

Ah-

えトータルのタイムは何時間

What is the total time?

21時間35分

21 hours and 35 minutes

それ目標タイムぐらい

That's around the target time.

全然早いです

It's really fast.

早い

Fast.

1時間20分

1 hour and 20 minutes

目標タイムはおよそどれぐらい

What is your target time?

目標タイムは22時間51分でした

The target time was 22 hours and 51 minutes.

あー

Ah-

まじで事前に言ってた通りで

It’s really as I mentioned beforehand.

一緒ぐらいだったんでね

We were about the same.

俺も23時間ぐらいで行ければ嬉しいなと思ってたから

I was also hoping to get there in about 23 hours.

じゃあそれだけ突っ込んだっていうか

Well, that just means you really got into it.

なんか突っ込んだつもりじゃないけど

I didn't mean to pry or anything, but...

行って目標もクリアしてるっていうタイム的には

In terms of time, I've achieved my goal as well.

そういうことで

That's how it is.

タイム的にはっていうか

It's about time, or rather...

タイムも順位もね

Both the time and the ranking, you know?

でも辛くなってから

But after it became painful.

すごい落ちちゃったとか大崩れしなかったのが

I can't believe it didn't fall apart or collapse.

良かったところかなって

I think it was a good thing.

あー

Ah-

走り続けてはいられたっていう

I was able to keep running.

あー

Ah-

その後さ

After that,

バンフってまだ最初じゃん

Banff is still just at the beginning.

一番最初

First of all

何キロあれ20キロぐらい

It's about 20 kilometers.

20キロぐらい

About 20 kilometers.

143キロ耐えたっていう

They say I endured 143 kilograms.

その後どこが一番辛いというか

"After that, where is the most painful part?"

かさ もしくはなんか

Umbrella or something.

楽しくなってきたとかさ ああ

It’s starting to get fun, huh? Ah.

一番強かったとこどこはなんかあんまり 辛いっていう感覚はなくてああ

I didn't really feel much of a sense of pain in the strongest place.

でもさすがに目の差の登りは 登れる足がなかったんだよね走れる足は

But after all, I didn't have the legs to climb the height difference; I had legs to run, though.

まだまだ残ってたんだけど登れる足が 本当にゼロに近くて

I still had some left, but my legs were really close to being unable to climb at all.

目の差の登りは本当に 辛かった

The climb of the eye difference was really tough.

雨だったよね ちょっとね雨が降り始めくらいのそうだ

It was raining, right? A little bit, just when it started to rain.

確かにあんな激作とは思わん 去年は意外とサクサク登っていけたから

I certainly didn't think it would be such an intense challenge; last year, I was able to climb through it surprisingly smoothly.

そんなに辛い印象がなくてでも今回本当に 登れなくて

It doesn't leave such a tough impression, but this time I really couldn't climb.

こんなにも苦戦するもんかと思った 体のダメージとしたらちょっと想像して

I didn't think it would be this tough. If we're talking about physical damage, it's a bit hard to imagine.

たよりも 早く来たしちょっと

I came a bit earlier than expected.

ダメージを

Damage.

多いなぁみたいな そんな感じそんな感じ

It feels like there's a lot, that kind of feeling, that kind of feeling.

それ以外は何かこう トラブったというかそれ以外は何も

Other than that, there was nothing that caused any trouble or anything else.

トラブってないない

I'm not having any trouble.

白川さんは 俺は

Mr. Shirakawa, I am...

でも走り始めから 全然ダメで

But from the start of running, it was totally no good.

なんでこんなに走れないんだろうって スタートした瞬間から

I wonder why I can't run like this as soon as I start.

70キロ地点のさあの自然の家エイドを 知ってたんだけど

I knew about the aid station at the 70-kilometer mark, known as "Saa no Shizen no Ie."

あそこを30番ぐらいで通過してるの

I'm passing by there at around number 30.

なんかそこまでは本当に辛くて なんかあんなに練習したのにまたダメなのかなーって

It was really tough to that point, and I couldn't help but wonder if all that practice was for nothing.

ちょっとこう半泣き状態みたいな いやでもどうしようどうしようと思いながら走ってて

I was kind of in a half-crying state, thinking what should I do, what should I do while I was running.

でも なんか何が辛いとかじゃなくてなんでこんなに動けないんだろう自分はと思って

But it’s not really about what’s辛い; I just wonder why I can’t move like this.

あー

Ah-

体力はないわけじゃないのに あー結局なんかまた本番に弱いんだと思う

It's not that I don't have stamina, but I guess I'm weak when it comes to the real thing after all.

すごいねー ちょっと辞めたかったし

That's amazing! I kind of wanted to quit a little.

これ辞めた後 どうしようかなーって

I'm wondering what I'll do after I quit this.

すごく考えながら走ってて

I’m running while thinking really hard.

でもなんかねぇ 日の出ぐらい

But somehow, like around sunrise.

その自然の家出て登ってる最中が日の出の時間帯だったんだけど うん

During the time I was climbing out of that natural house, it was sunrise.

スキー場? スキー場のところ

Ski resort? At the ski resort.

そっから

From there

切り替わったというか

It's more like it switched.

やるしかないんだってちょっとずつ元気になってきて そっからのもう猛烈な追い上げ

"We have no choice but to do it, and I'm gradually feeling better, so from there, I'm making a tremendous comeback."

でそっからねなんかまぁどこが辛いとかもなくて 元気になってきて

So from there, it's not like anything is particularly tough, and I'm starting to feel better.

だんだん上がってきてざっと10番ぐらいなんじゃない?

It's gradually going up, so isn't it around number 10 or so?

15番くらいだよ10番くらいだよみたいな感じで教えてくれるって

They'll let you know in a way like, "It's about the 15th or around the 10th."

でなんか youtube で言ってたけど

I heard them say something on YouTube.

ん本当にもう自分が10番に入れると思って 言ってなかったというか

I really didn't think I could make it to the top ten, so I wasn't saying it.

うん

Yeah.

別に自信さ根拠なんてないしさ 入れると思ってなかったから

I don't really have any confidence or reason for it; I just didn't think I would make it.

100キロぐらいで 本当に自分が10番これ入れるかもしれないと思って嬉しくて

I was so happy thinking that I might actually come in 10th place at around 100 kilos.

うんうん うん

Uh-huh, uh-huh.

もう一回泣きながら走って

Run while crying one more time.

そこからは

From there,

なんかもう前に前にって

"It's like I'm always moving forward."

こうなんかもうスイッチが入った感じで

It feels like a switch has already been turned on.

走れた

I could run.

でね多分こう数字を追っかけてくれた人も

And well, maybe the person who chased after these numbers too.

後半の追い上げ見てくれたと思うんだけど

I think you saw the comeback in the second half.

全区間でこう一つずつ二つずつぐらい

About one or two of these for each section.

こう上がってって

Come up like this.

最後の林道をかっ飛ばすところまで来れて

I’ve made it to the point where I'm speeding down the last forest road.

なんか出し切るってこういうことなんだなって

I guess this is what it means to give it your all.

久しぶりのレース感覚的な

It's been a while since I've felt the thrill of a race.

嬉しかったな

I was happy.

嬉しかったね

I was happy, wasn't I?

っていう内容だったと

That was the content, huh?

あのうちの両親が応援に来てくれて

Um, my parents came to support me.

サポートに入ってくれたんですけど

You joined to provide support, didn't you?

あの自然の家では

At that natural house

白川さんはマジで負の王られてたよって

Mr. Shirakawa was seriously being ruled by negativity.

いや出てたよね

Yeah, it was out, right?

絶対あそこ出てたと思う

I definitely think it was there.

あれね大丈夫かなって思ったけど

I was wondering if that would be okay.

今日の朝ごはん中にまた家族会議が開かれて

During breakfast today, a family meeting was held again.

白川さんの話題についてすごい盛り上がったんですけど

The topic about Shirakawa-san got super lively.

でもね笹上に来た時にちょっと元気そうで

But you looked a bit cheerful when you came to Sasagami.

あそうね

Oh, I see.

ジェイン教えてくださいって言って

Please tell me, Jane.

でそれ聞いたら

So when I heard that,

よしって言ってすごい元気そうに出てったよって

He said "Okay" and went out looking really energetic.

そうあの自然の家で

Yes, at the house in nature.

稲荷寿司あるよみたいな

It looks like there are Inari sushi.

いただきまして

Thank you for your kindness.

ちなみにあの

By the way, that...

稲荷寿司作ったの誰?

Who made the inari sushi?

Me.

あそうな

Oh, I see.

うん

Yeah.

じゃあ一つだけ言わしてもらうけど

Well, let me just say one thing.

米を詰めすぎ

Overstuffed with rice.

ああ

Ah.

あのね

You know,

あの

Um...

はい

Yes

うん

Yeah.

米詰めすぎだろあれ

That's way too much rice, isn't it?

うちね食いしん坊だからみんなたくさんお米入れるんだよね

At our place, we all add a lot of rice because we're big eaters.

牛乳

Milk

だから多分おにぎり1個分か2個分ぐらい入ってるのあるね

So, there’s probably enough for about one or two rice balls.

牛乳ででかいしさあ

It's big because of the milk, you know.

食べづらい

Difficult to eat.

なんか無駄に無駄にさあご両親と食べるの時間かかるからさご両親と無駄に雑談が弾んでさエイド中に

It takes a lot of time to eat with your parents for some reason, and during that time, the conversation with them flows on endlessly.

食べづらいなこれって思いながら

I think to myself that this is hard to eat.

すいません

Excuse me.

もっとね

More, you know.

ちっちゃくしろと

Make it smaller.

ちっちゃくしていいし

It's okay to make it smaller.

おっきいとさなんかさ味もさ薄まるというかさ

When it's big, the flavor tends to get diluted, you know?

薄いよね

It's thin, isn't it?

薄まっちゃうじゃん

It will get diluted, right?

もっとなんか濃いしみしみの

It's kind of richer and more deeply infused.

うん皮のちょっと汁感も

Yeah, it also has a bit of a juicy texture.

味そうそうそうがちょっと次回の解題かなお願いしますもっとなんかこうお揚げが醤油の色に染まるぐらいしみしみのやつ

It looks delicious! Next time, could you prepare something a bit more like the deep-fried tofu that gets soaked in soy sauce to the point where it is really flavorful?

おっきいです

It's big.

が好きです

I like it.

でもさあ自分で今言われたと思ったけどみんなエイドで食べるものってこう一口サイズにさちっちゃくするじゃん口に入れてすぐいけるようにあれはちょっとでかかったなって思った

But I think what I just said is that everyone usually makes the food at the aid station bite-sized so you can eat it right away, but that one was a bit too big, I thought.

いやマジコンビニの3個分ぐらいあるからね

No, seriously, it's about the size of three convenience stores.

3個分ぐらいある

There are about three of them.

あれをもぐもぐしながらさ

While munching on that

なんか水も欲しくなっちゃったからさこれも飲んでいいですかって言ってさ結局もう水ももらってさ

I ended up wanting some water too, so I asked if I could drink this, and in the end, I got some water as well.

でもまあねあれが自然の家でしょだからそこからスイッチが入ったということでお稲荷さんパワーには感謝してます

Well, that's the natural home, right? So I guess the switch was turned on from there, and I am grateful for the power of the Inari Shrine.

それでなんだっけ

So, what was it again?

Eh?

何してたんだっけ

What was I doing again?

何が

What is it?

あれ何の話してたっけ

What were we talking about?

だからそのレースの内容

So the content of that race.

あ内容

Oh, content.

そう

Yes.

So, then

うん

Yeah.

えあともうちょっとどっか振り返るところっていうか

Yeah, and there’s a part where we look back a bit more somewhere.

振り返るところはないけど

There's nothing to look back on, but...

ないけどないのか

I don't have it, but do I not have it?

うん

Yeah.

以上です

That's all.

えなんかつまんないね

Eh, it's kind of boring, isn't it?

めちゃくちゃ緊張したよね

I was really nervous.

あそうシャッカーさん言っていい?

Can I say something, Asou Shakkā?

いやもうねもう言うしかない

Well, I really have no choice but to say it.

言っていい?

Can I say something?

スタート前に泣いてました

I was crying before the start.

いつもさ私のことさなんか泣くなよって言いじるくせに

You always tease me by saying, "Don't cry."

はい

Yes

自分スタート前にもうシクシク泣いてて

I was already sniffling and crying before I even started.

シクシク

Sniffling

上司みたいに

Like a boss.

まあねはいスタートラインに並ぶあの10分前ぐらいね

Well, about 10 minutes before lining up at the starting line.

うん

Yeah.

にはい泣きました

I cried.

そう

That's right.

いやうーんそうね

Well, hmm, that's true.

そう何泣いてんだよって言ってね

"Why are you crying like that?"

うん

Yeah.

Hey.

はい

Yes

うんなんか

Yeah, something.

うん

Uh-huh.

いや本当にね

Well, really.

うん

Yeah.

こうなんか順番を争うプレッシャーとかそういうんじゃなくて

It's not like there's pressure to compete for順位 or anything like that.

うん

Yeah.

あまた走れるかなとかもちょっと思ったし

I also thought about whether I could run a lot.

うん

Yeah.

あんなに苦しいことをするんだみたいな

It's like saying, "Why would you go through something so painful?"

うん

Yeah.

まあ怖いと言ったら大げさかもしんないけど

Well, it might be an exaggeration to say it's scary, but...

うんうん

Uh-huh.

うん

Yeah.

なんかちょっと走りたくないなと言うと

When I said I didn't really want to run...

うん

Yeah.

気持ちいい

It feels good.

帰れるもんなら今すぐ帰れるんだよ

If I could go home, I would go right now.

帰れるもんなら今すぐ帰りたいと

If I could go home, I would want to go back immediately.

帰りたい

I want to go home.

っていうぐらいの気持ちであそこにいて

I feel like I'm there just to that extent.

うん

Okay.

まあでもまあ喜びもあったよ

Well, there were also joys.

うん

Yeah.

スタートラインにこう戻ってこれるというかさ

It's like being able to return to the starting line.

うん

Yeah.

今まで3年もさ100マイル走りきれなくて

I haven't been able to complete a 100-mile run for three years.

うん

Yeah.

まあ確かエントリーして出走した大会はあったけど

Well, there were indeed competitions where I registered and participated.

うん

Yeah.

中途半端な気持ちだったし

I had a half-hearted feeling.

うん

Yeah.

体も中途半端で

The body is half-hearted.

うん

Yeah.

まあ今回万全で戻ってこれたなっていう嬉しさと緊張と不安と

Well, I'm feeling a mix of happiness, nervousness, and anxiety that I was able to return this time in perfect condition.

うん

Yeah.

で泣いた

I cried.

でもねすごいわかるそれは

But you know, I really understand that.

わかるだろ

You understand, right?

うん

Yeah.

なんかこう私もそういう経験があるから

I also have such experiences, you know.

うん

Yeah.

まあその時はトレイランニングやってなかったからマラソンの話なんだけど

Well, at that time I wasn't doing trail running, so it's about marathon running.

うん

Yeah.

こうずっと走れなくてスタートラインに立てた喜びと

The joy of finally being able to stand at the starting line after not being able to run for so long.

うん

Yeah.

本当に走れるのかっていう不安となんかちょっと走るのが怖いなっていう

I'm really anxious about whether I can run, and somehow I'm a little scared of running.

うん

Yeah.

緊張感

Tension.

そうだよね

That's right.

うん

Yeah.

なんかだから

I don't know why, but...

うん

Yeah.

スタートしてもしばらく涙が止まんなくて

Even after starting, I couldn't stop crying for a while.

止まんなくて一人泣いそうなの

"I feel like crying alone without being able to stop."

あのさこうスタートしてすぐにさもう一回こうスタートの近くを通ってさ

You know, right after we start, let’s go through near the start again.

うん通る通る

Yeah, it goes through.

応援の人がさ両端を囲んでくれるじゃん

The supporters surround both ends, right?

うん

Yeah.

あのこうハイタッチしたりとかさ

Like, you know, high-fiving and stuff.

うん

Yeah.

もう泣きすぎてるから

I'm already crying too much.

うん

Yeah.

ちょっと全員の手を無視しました

I just ignored everyone's hands a little.

したし

Familiar.

あとあれだねこう本当にごめんって思ったのは

Also, what I really feel sorry about is...

うん

Yeah.

ごめんというかスタートの前にさ

I'm sorry, but before we start...

本当にあの集まってる時に

Really, at that time when we were all gathered together.

うん

Yeah.

写真撮ってくださいとか

Please take a picture.

うん

Yeah.

言ってくれる人に対して僕は初めて今じゃないんでって

I'm telling you for the first time, it's not now.

うん

Yeah.

言ってごめんなさい

I'm sorry for saying that.

うん

Yeah.

写真断ってごめんなさい

I'm sorry for declining the photo.

でもあんな顔じゃ写真撮れない

But I can't take a picture with a face like that.

イケメン白川が

Handsome Shirakawa has

イケメン

Handsome guy

大事な

Important

大なしになっちゃう

It will become a big deal.

写真とかじゃなくてもうあのなんかさ

It's not about photos or anything, you know.

ガチガチの顔でさ

With a stiff face.

うん

Yeah.

あの顔で写真は撮れないよね

You can't take a photo with that face, right?

いいじゃん

That's good.

Eh?

えなんかそんなのも記念になるし

Well, I think something like that can also be a keepsake.

そうだけどさ

I know, but...

まあでも震えるスタートだったね

Well, it was a shaky start, wasn't it?

うん

Yeah.

そうだね

That's right.

うん

Yeah.

でも結果はね良かったねっていうことで

But the result was good, right?

そうだね

That's right.

うん

Yeah.

だからさ

So, you know...

うん

Yeah.

いや本当にもうこれもうとにかく走り切ればいいんだからって

"Yeah, really, all I have to do is just keep running no matter what."

そうだよ

That's right.

思ってるぐらいもう今日もまたもうまあ最低限

I’m thinking that today is once again just about the bare minimum.

うん

Yeah.

かなと思ったけど

I thought so, but...

うん

Yeah.

良かったね

That's great!

うん

Yeah.

なんかさこう4月からさ一緒になんか練習したりとかでポッドキャスト始めたりとかして

You know, starting in April, we should do something together like practice or maybe even start a podcast.

うん

Yeah.

一緒にやってきて

Come do it with me.

まあそんなに長くないけど

Well, it’s not that long.

うん

Yeah.

なんか自分が優勝したのより嬉しい

I'm happier than when I won myself.

俺の

Mine.

うん

Yeah.

まあそう言ってもらえたら

Well, if you can say that...

うん

Yeah.

いや俺もう嬉しいよ

No, I'm really happy!

うん

Yeah.

嬉しいし

I'm happy.

うん

Yeah.

まあこう収録外でね

Well, outside of the recording like this.

うん

Yeah.

話をしたりとか

Talking and such

うん

Yeah.

まあ練習したりとか

Well, like practicing or something.

うん

Yeah.

ねえしてきて

Hey, do it.

うん

Yeah.

もうね放送できないようなさ

It's something that can't be broadcast anymore.

うん

Yeah.

話もさ

Let's talk, too.

うん

Yeah.

まああるじゃね

Well, there is.

うん

Yeah.

そうやっぱねそれは本当に感謝してる

Yes, I'm really grateful for that.

うん

Yeah.

力ついたというか戻ってきたというか

It's like I've gained strength, or rather, I've returned to my former self.

うん

Yeah.

まあやっぱねなんかねこう気持ちの部分ってすごい大事だっていうのは自分もこう改めて

Well, I really think that the emotional aspect is very important, and I've come to realize that again myself.

うん

Yeah.

改めて初めてかなこう痛感したし

This really made me feel it for the first time again.

うんうん

Uh-huh.

気持ちっていうと我慢する

When it comes to feelings, I endure.

うん

Yeah.

楽しむとか

To enjoy and so on.

うん

Yeah.

あんこうなんか一言でまとめがちというかね楽しむ気持ちが大事なんだよって

It's easy to sum up something like anko in one word, but what's important is the feeling of enjoyment.

うん

Yeah.

言うし

I say so.

うん

Yeah.

言われるし

I get told that.

うん

Yeah.

でもそれだけじゃないじゃん

But that's not all, is it?

うん

Yeah.

楽しむってさ

It's about enjoying it.

うん

Yeah.

家でyoutube見てる方が楽しいとかさ

It's more fun to watch YouTube at home, you know?

Smile

なっちゃうじゃん

It's going to happen, isn't it?

うん

Yeah.

なんかいろいろが組み合わさって

Everything is kind of combined together.

うん

Yeah.

そうなんだよね

I see, that's right.

なんだよね

You know?

うん

Yeah.

だからなんかあのさっきのささがうみねで両親に

So, just like what I said earlier, in Umineko, about my parents...

うん

Yeah.

結構ね俺もうなんかそこら辺スイッチ入ってたから

Well, I was already kind of switched on in that area.

うん

Yeah.

ちょっと言葉遣いも雑だったと思うんだよね

I think my choice of words was a bit careless.

いやでもなんかすごい勢いで言ったよって

"Yeah, but I said it with such great enthusiasm."

前の順位って言ってこうスマホでさ

"You mean the previous ranking or something like that on your smartphone?"

うん

Yeah.

前の順位どこみたいな

Where do you want to see the previous ranking?

でこうチェックしてさ

So let's check this.

うん

Yeah.

こう前を追おうってその時はもうスイッチ入ってる

At that moment, when I try to chase forward, the switch is already on.

うん

Yeah.

それはそれでそこが楽しみ

That's also something to look forward to.

うん

Yeah.

だし順位を争うことの楽しみもあったし

There was also the enjoyment of competing for the ranking of the broth.

うん

Yeah.

綺麗にまとまんないけどだからそれってまあ人によるしね

It might not come together beautifully, but I guess it depends on the person.

なんか私も昨日ゴールした時に石川さんからインタビューされてる時にそのどこが一番楽しかったですかみたいなの聞かれてたんですけど

When I finished yesterday, I was interviewed by Ishikawa-san, and I was asked something like, "What was the most fun part?"

うん

Yeah.

それはそのみんなが純粋に思ってる

That is something everyone thinks purely.

うん

Yeah.

楽しさじゃなくてその苦しさとかそういうのを乗り越えるのが楽しいんだよって

It's not about the fun; it's about overcoming those struggles and difficulties that makes it enjoyable.

うん

Yeah.

言ったからなんかそのワクワク感だけじゃない先に何が起こるかわからない楽しみとか

It's not just the excitement of having said it; there's also the joy of not knowing what will happen next.

ああうん

Ah, yes.

こうそういうのもあるよね

Well, there are things like this, right?

そうだね

That's right.

うん

Yeah.

なんかすごくいやなんかもう全然まとまんないよね

I don't know, it just feels really unpleasant and everything is so chaotic.

うんまとまんないけど

Yeah, it doesn't really come together, though.

まとまんないんだけどまあなんか今日のね俺はね

I'm not sure, but well, today, you know, I'm just...

うん

Yeah.

自分自身の走りは

My own running is

うん

Yeah.

なんかこれから

Something is going to happen from now on.

うん

Yeah.

まあ自分も競技とあとはなんかもう発信する活動としてこうランニングをやっていくけど

Well, I will be doing running both as a sport and as a way to communicate my activities.

うん

Yeah.

もう確実になんか一生の財産になるようなそういう経験ができたかな

I think I've definitely had experiences that will become a lifelong treasure.

この準備の過程も含めてで本番も無事に終えることができてなんかね合意が嬉しいんじゃない

I’m really happy that we were able to successfully complete the main event, including all the preparations.

うん

Yeah.

数字なんかどうでもってかゴールするまで順位知らなくて

"I don't care about the numbers; I won't know the ranking until I reach the goal."

うん

Yeah.

ゴールテープ切って何番ですかってなってわかんなくてさ合意が嬉しいんじゃないこれがもし102030とか

I cut the finish tape and didn’t know what number I was, so I was happy to agree. What if it was 10, 20, or 30?

うん

Yeah.

だったとしてもこういう形で走りきれてたら同じだけ嬉しいはず

Even so, if I could run in this way, I would be just as happy.

うん

Yeah.

自分自身に対しての達成感とか満足感

A sense of achievement or satisfaction with oneself.

そう

Yes.

うん

Yeah.

まあもちろん合意をね周りの人はすごい評価してくれるっていうかねおめでとうって言ってくれる

Well, of course, people around us really appreciate the agreement and say congratulations.

うんうん

Yeah, yeah.

だけど

But...

うん

Yeah.

そこじゃない

Not there.

うん

Yeah.

そこだけじゃないっていう

It's not just there.

やってきたことが実ることとこれから先に活かせそうな経験ができるっていう喜び

The joy of seeing what I've done bear fruit and gaining experiences that can be useful in the future.

そうだね

That's right.

なんかささっきさこう途中から走り切ればいいんだってモチベーションになったみたいなの言ってたじゃん

I was just saying that it seems like I got motivated by the idea that I just need to run through to the end.

うん

Yeah.

それをスタートの時に持てれば最高だよね

It would be great to have that at the start, right?

ははは

Hahaha

いやそうだねなんかさぜひねなんかこう次回

Yeah, that's true. I feel like, definitely, something like next time...

うん

Yeah.

次回はそうだよね

Next time, that's right.

うん

Yeah.

なんか私がいつも白川さんに言ってるのはそういうことというか

What I'm always telling Shirakawa-san is something like that.

うん

Yeah.

まあまあまあ言葉ではわかるんだよね

Well, well, well, I understand in words, you know.

そうあとなんかこう人と比べない

Yeah, and also not comparing yourself to others.

うん

Yeah.

なんか順位とか比べない

I don't compare rankings or anything.

うん

Yeah.

そのなんかなんだろう満足感というか

That feeling of satisfaction, or something like that.

うんそうね

Yeah, that's right.

うん自分自身の物差しで頑張るっていう

Yeah, it's about doing your best based on your own standards.

そうそうそうなんか人と比べないっていうのはねもう今回すごく達成できたし

Yes, yes, not comparing myself to others is something I really accomplished this time.

うん

Yeah.

走りながらもこう誰かの後ろとか誰かの前とかそういうの一切気にしてないし

Even while running, I don't care at all about being behind someone or in front of someone.

でもなんかね一人で走る時間帯が

But somehow, the time I spend running alone...

うん

Yeah.

すごくねいい時間だった

It was a really nice time.

うん

Yeah.

山の中でさ一人になる時あるじゃん

Sometimes you find yourself alone in the mountains, right?

うんめっちゃ一人で

Yeah, totally alone.

多いじゃん

It's a lot, isn't it?

うん

Yeah.

あの一人の時間すごく良かったね

That alone time was really great, wasn't it?

うんいやそれがね好きなんだよねすごい

Yeah, no, I really like that a lot. It's amazing.

うん

Yeah.

だからあのペーサーとかもつけないし

That's why we won't use things like pacers.

あーね二人とも今回ペーサーなしだしね

Ah, neither of them has a pacer this time.

うん

Yes.

そうね

That's right.

うん

Yeah.

であと

And then.

はい

Yes

あとなんかある

Is there anything else?

あと?

What else?

あの多分100マイル走った後で脳が働いてないです二人とも

Maybe our brains aren't working after running 100 miles, both of us.

はい

Yes.

いやもうそれもう目が痛くてさ

Yeah, it really hurts my eyes.

目が痛すぎてそれどころじゃない

My eyes hurt too much for that.

いやマジこの閉会式に救護スタッフは来てますかっていうのが気になってしょうがないんだけど

I'm really worried about whether the medical staff is coming to this closing ceremony or not.

多分救護スタッフいても目はどうにもなんない

Even if there are rescue staff, the eyes can't be helped.

なんない?

What are you going to do?

なんない

It won't happen.

眼科の先生混ざってないのかな

I wonder if the eye doctor isn't mixed in.

絶対混ざってない

Absolutely not mixed.

混ざってないの?

Aren't you mixed in?

うん

Yeah.

いやマジでこれさなんだろうね

Yeah, seriously, what is this, I wonder?

でも多分会場中探したら眼科の先生絶対いる

But maybe if you look around the venue, there will definitely be an ophthalmologist.

いるよね

You're here, right?

うん

Yeah.

この中にお医者さんはいますかみたいな

Is there a doctor among us?

うん

Yeah.

いやーそうね

Well, that's true.

そうだね

That's right.

何がみんな聞きたいんだろうね

I wonder what everyone wants to hear.

ねえまあでも

Well, however...

このアートでなんか発信することの

This art sends out some kind of message.

うん

Yeah.

大事さ

Importance

うんうん

Yeah, yeah.

は今回すごく感じたよね

I really felt that this time.

すごく感じた

I felt it a lot.

こうなんかまあ言ったもん勝ちというかさ

It's like the one who speaks up first wins, you know?

うんうん

Uh-huh.

言ったら見てもらえるし気づいてもらえるし応援してもらえるし

If I say it, they can see it, notice it, and support me.

Hey.

うん

Yeah.

良かったよね

That was good, wasn't it?

良かった

I'm glad.

嬉しいよね

I'm happy, right?

なんかこうそうこうなんて言うんだろう少しでも効果が効果っていうかね影響力あったんだって分かった瞬間すごい嬉しかった

I was really happy the moment I realized that there was at least some effect or influence from it.

そう

Yes.

だからそうなんか俺が一つ

So that's how it is, huh?

なんかもともとお互いさ

Somehow, we were originally both the same.

うん

Yeah.

元陰キャじゃん

You're a former introvert, right?

元陰キャだね

You're a former introvert, aren't you?

元陰キャというかまあ現陰キャというかさ

Well, I used to be an introvert, or maybe I still am, you know?

うん

Yeah.

そんな別にさ目出したがりの性格で

Well, I'm not really the type to want attention.

うん

Yeah.

やってるわけじゃないのよ

It's not like I'm doing it.

うん

Yeah.

いや俺

No, I...

うん

Yeah.

俺だってさYouTubeとかさ

I also have YouTube and stuff.

うん

Yeah.

仕方なしとは言わないけど

I won't say there's no way around it, but...

うん

Yeah.

いや恥ずかしいよ

No, it's embarrassing.

恥ずかしいだって自分のやつ見ないんだもんね

It's embarrassing, so you won't look at your own stuff, right?

自分のやつ見ない俺

I don't look at my own stuff.

Hey.

そう

Yes.

自分のやつチェックしないで

Don't check your own stuff.

うん

Yeah.

後悔してるぐらい

I regret it to that extent.

うん

Yeah.

自分の姿とか

My appearance and so on.

うん

Yeah.

声を聞いたりとか

Listening to voices and such.

うん

Yeah.

はすごいやっぱ恥ずかしいの

It's really embarrassing, after all.

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

けど

But

けどなんかまあなんだろうなまあ生意気だけど

But somehow, well, I guess it's a bit cheeky, but...

うん

Yeah.

楽しさを伝えたいというか

I want to convey the joy.

うんうんうん

Uh huh, uh huh, uh huh.

もっと

More

うん

Yeah.

みんなでこうできるんじゃないかっていうところ

It's the part where we can all do this together.

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

Right?

なんか僕俺がまあなんかうーんまあいろんな経験をしてきて

Well, you know, I've had various experiences.

うん

Yeah.

そういう感じでねしてきてこう走ることトレランとか苦しいのを乗り越えることに重きが行き過ぎてて

It's been too focused on things like pushing through the pain of trail running and similar experiences.

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

もちろんそれはあるそれ乗り越えなくちゃゴールはできない

Of course, that's true. You have to overcome it; otherwise, you can't reach the goal.

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

けどそれが美しいっていうだけじゃなくて

But it's not just that it's beautiful.

うん

Yeah.

楽しいところ

A fun place.

うん

Yeah.

それもなんかこうヘラヘラニコニコするだけの楽しさじゃなくて

It's not just a fun that makes you smile and giggle.

うん

Yeah.

楽しいところってもうちょっとあるじゃん

There are still more fun places, aren't there?

うん

Yeah.

で特にあとはすごい人とセイミヤさんみたいなすごい人と

Especially, there are amazing people like Seimiya-san.

うん

Yeah.

普通の人

Ordinary person

うん

Yeah.

って言ったらまあねちょっとわかりやすく言っちゃうけど

Well, if you say that, I guess I’ll explain it a bit more clearly.

うん

Yeah.

そこに境目はないっていう

They say there is no boundary there.

うん

Yeah.

こともなんか分かってほしいんだよね

I want you to understand that too, you know.

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

思わない

I don’t think so.

思う

To think.

ないよね

It doesn't exist, does it?

ない

None.

Right?

なんか私がこう言ってもあんまり説得力ないんだけど

I don't really have much convincing power when I say this, but...

うん

Yeah.

こう走るのってそれぞれの楽しみ方があるし

Running like this has its own way of enjoying it for everyone.

うん

Yeah.

やり方があるしもちろん一番目指すのもいいし

There are ways to do it, and of course, aiming for the top is good too.

うん

Yeah.

ビール美味しく飲むために走るっていうのもいいし

It's nice to run in order to enjoy beer deliciously.

うん

Yeah.

価値観は人それぞれだし

Values vary from person to person.

そう

So.

でも頑張ってる人ってみんな同じようにかっこいいじゃん

But people who are working hard are all cool in the same way, right?

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

Right?

だからこう多分ね走ってるからにはさ

"That's why, probably because I'm running..."

うん

Yeah.

早くなりたいとか

I want to be fast or something like that.

うん

Yeah.

長く走れるようになりたいっていう

I want to be able to run for a long time.

うん

Yeah.

目標があってやってる

"I'm doing this because I have a goal."

うん

Yeah.

じゃん

Here it is!

うん

Yeah.

一緒なんだよね

We're together, right?

うん

Yeah.

一緒

Together

うん

Yeah.

今回だってさゴール目指すっていう気持ちはさ

This time too, the feeling of aiming for the goal is...

うん

Yeah.

スタートラインに立った人全員同じじゃん

Everyone standing at the starting line is the same, right?

うん

Yeah.

まあそれが当然ね大会だから順位がついてしまうっていうだけで

Well, that's only natural since it's a competition, and that's why rankings are assigned.

うん

Yeah.

まあもちろんそうそうタイムがね数字の多い少ないというかそこを競うわけだけど

Well, of course, it's about the time; it's not about the quantity of numbers, but that's where we compete.

うん

Yeah.

だからさそりゃそうなんだけどだから今回も今回こうyoutubeもこれとかさ

So, that's true, but this time, with YouTube and all, you know...

うん

Yeah.

ラジオでもyoutubeでも目標を言ったけど

I mentioned my goals on both the radio and YouTube, but...

うん

Yeah.

目標を言うってちょっとさ恥ずかしいとか

Saying your goals is a bit embarrassing, isn't it?

うん

Yeah.

遠慮しちゃうところがあってでなんかこう今回俺は10番っていう目標を言ったけど

There are some things I hold back on, and this time I mentioned my goal of being number 10, but…

うん

Yeah.

他のね今回もメッセージとか来たけど

I received messages again this time, but...

うん

Yeah.

あ私は感想なんでみたいな

Ah, I want to share my impressions or something like that.

うん

Yeah.

いやそれは感想が目標っていう

No, that's what we call the goal of impressions.

うん

Yeah.

胸を張って言えばいい

Just say it with your chest held high.

うん

Yeah.

いいじゃん

That's good.

うん

Yeah.

なんか感想は目標じゃないというかさ

It's like feelings aren't the goal or something.

うん

Yeah.

に捉えられがちという

Tends to be captured by.

うん

Yeah.

遠慮しちゃうところまあ謙遜なのかもしれないけど

It might be modesty, but there are times when I hold back.

うん

Yeah.

でもなんかそこを一生懸命に

But somehow, it's there, working hard at it.

うん

Yeah.

胸を張って目指すっていうのは大事なのかなっていう思う

I think it's important to aim with confidence.

うん

Yeah.

でもね感想するっていうのはすごいことだと思うんだよ

But you know, I think it's really amazing to express your feelings.

そうよだって3年間感想してない俺が言うんだから感想はすごいよ

That's right, because I've been without any impressions for three years, so when I say the impressions are great, they really are.

うん

Yeah.

本当に

Really.

まあ感想できなくても

Well, even if you can't give your thoughts

うんまあ感想してほしいけど

Well, I want you to give your thoughts, but...

うん

Yeah.

努力してスタートラインに立ったんだったら

If you have worked hard to stand at the starting line, then...

それはなんか意味ないことじゃなくて

It's not something meaningless.

うん

Yeah.

私はダメとかじゃなくて

It's not that I'm no good or anything.

Okay.

でもさこうスタートラインにすら立てなかった時があったから

But there was a time when I couldn't even stand at this starting line.

うん

Yes.

どんなにスタートラインに立てることが幸せかっていうのがすごい

It's amazing how happy it is to be able to stand at the starting line, no matter what.

あるよね

There's something, right?

分かるし

I understand.

あるね

There is.

みんなスタートラインに立っただけですごくないみたいな

It's not that amazing just to stand at the starting line, is it?

うん

Yeah.

まあそっからはねちょっとこう戦いの要素が入ってくるから

Well, from there, a bit of a fighting element comes in.

うんまあ

Well, I guess.

結果の分かれ目は

The turning point of the results is

それはね一つの競技っていうかなんかそうスポーツで大会としてやってるから

Well, it's that it's a kind of competition, or rather, it's a sport being held as a tournament.

うん

Yeah.

目に見えるものは当然出てきちゃうんだけど

Of course, the visible things will come out.

うん

Yeah.

で知らない人は数字で評価するしかないから

Because those who don't know can only evaluate by numbers.

そうなんだよね

I see.

うん

Yeah.

多分俺が10番今回入ってなかったら

Maybe if I hadn't been in 10th place this time.

うん

Yeah.

○か×で評価する人もいたと思うんだよね

I think there were people who evaluated it with a ○ or ×.

うん

Yeah.

10番目指したけどなれなかった人って思われちゃう

I feel like people will think of me as someone who aimed for 10th place but couldn't make it.

うん

Yeah.

でも例えばじゃあ私が優勝目指しますって言ってスタートして

"But for example, if I say I'm aiming to win and then start..."

優勝できなかったとします

Let's say we couldn't win the championship.

うん

Yeah.

もう本当に苦しんで

I'm really struggling now.

うん

Yeah.

ギリギリ完走とか

Just barely finishing the race, huh?

うん

Yeah.

でもそれでも優勝目指すって言って頑張って走ったけど

But even so, I said I was aiming for the championship and ran hard.

うん

Yeah.

今回はすごい一生懸命やった結果がこれなんですっていうのを自信持って言ったらいいと思うんだよね

I think it would be good to confidently say that this is the result of working really hard this time.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

ダメでも

Even if it's no good...

なんかそう言える

I can say something like that.

うん

Yeah.

空気

Air

うん

Yeah.

まあそう簡単に作れるものじゃないけど

Well, it's not something that can be made so easily.

うん

Yeah.

言っていいのにじゃあトレイルランってマラソンに比べたら競争する感じが少ないとか

It's okay to say that trail running feels less competitive compared to marathons.

うん

Yeah.

楽しめるとか

Can you enjoy it?

うん

Yeah.

いう割に

for all that they say

うん

Yeah.

意外とみんな数字を気にするところも大きく残っていて

Surprisingly, everyone still cares a lot about numbers.

うん

Yeah.

残ってるよね

It's still remaining, right?

うん

Yeah.

だから例えばなんか1位じゃなくてごめんなさいとか

So, for example, I'm sorry for not being in first place or something like that.

おはようございます

Good morning.

やりすぎ

Too much.

はいカットで何喋ってたっけ

What were we talking about during the cut?

その1番だったらとかじゃなくていい本当にだからね1番になれなくてすいませんとかさ結構オリンピックとかでもさ

It's not about being number one or anything like that, really. So, I'm sorry for not being number one, you know? It's often the case even in the Olympics and such.

あー

Ah-

あるじゃない

There is, isn't there?

そうねそうね

That's right, that's right.

なんかでも

But somehow...

あー

Ah-

でも

But

なんかでもそれって自分が一生懸命やった結果だったら堂々とねしてればいいと思うんだよね

Well, if it's the result of your hard work, I think you should be proud and hold your head high.

そうね

That's right.

うん

Yeah.

そうだと思うしそうそう

I think so, and yes, exactly.

Right?

今日は調子悪かったんだよねとかあそこで足痛くなっちゃって

I wasn't feeling well today, and then my foot started to hurt over there.

うん

Yeah.

でも頑張って走ったよみたいなさ

But it feels like I really pushed myself to run.

うんそうだと思う

Yeah, I think so.

応援ありがとうみたいな

Thank you for your support!

あうーん

Auun.

Right?

そうね

I see.

うん

Yeah.

じゃあ

Well then.

そうするとまとめる?

So, should we summarize?

でも今回は

But this time

私は一番言いたいのは

What I want to say the most is

白川さん良かったね

Shirakawa, that's great!

いやまあまあ

Well, not really.

優勝した人に

To the person who won.

言ってもらっちゃって悪いけど

I'm sorry to have to trouble you by saying this, but...

俺もそう思う

I think so too.

本当だよね

It's true, isn't it?

でもさ

But you know...

何かと何かの

Between something and something.

偶然が重なって

By chance, it overlapped.

こういう関係になったんだけど

We've ended up in a relationship like this.

ポッドキャストやったりとか練習したりとか

Doing podcasts and practicing.

でも多分それはこのために

"But maybe that's for this."

やったんじゃないかなっていう

I think I did it.

100マイルをさ

100 miles, huh?

感想して

Please give your impressions.

感想するっていうのが

To reflect on something.

楽しく感想するっていうのが

It's about enjoying and sharing impressions.

目的だったじゃん

That was the goal, wasn't it?

それが実現できて良かったのかな

I'm glad that it was able to be realized.

確かにね

That's true.

この番組がなかったら

If this program didn't exist

今回の100マイル

This time's 100 miles.

感想も

Impressions too.

なかった可能性さえ

Even the possibility that it didn't exist.

ある

There is.

なんかさ

You know, like...

みんなに伝えたい

I want to tell everyone.

みんなに走るの

Everyone, let's run!

ランニングは苦しくない

Running is not苦しい.

楽しくやろうみたいな

It's like saying let's have fun.

100マイルの楽しさを伝えたい

I want to convey the joy of 100 miles.

みんなのためにやってきたことは

What I have done for everyone

自分のためだったっていう

"I did it for myself."

あーまあこうね

Ah, well, like this.

そうね

I see.

喋ると

When I speak

自分の中で整理もつくし

It makes sense to me internally.

ある程度こう

To some extent like this.

なんか言ったからには

Since I said something...

みたいなところもちょっとあるしね

There are also some aspects that feel like that, you know.

そうね

I see.

何喋ろうってね

What should I talk about?

ちょっと気にするというかね

It's more like I'm a little concerned.

頭の中で考えるからね

Because I think in my head.

うん

Yeah.

そうね

That's right.

なんかそれ自体は別にこう

It’s not really like that itself.

頭を使う苦労してるって意味じゃなくて

It's not meant to imply that using your head is a struggle.

それさえ楽しいみたいな

It seems that even that is fun.

自分の走る理由が明確になってくるとか

The reasons for my running are becoming clearer.

するよね

I will do it, right?

うん

Yeah.

なんかこう伝える楽しさとか

It's like the joy of conveying something.

自分のその時の気持ちや感情だったりとかを

It was my feelings and emotions at that time.

残せる楽しさっていうのを知ったのは

I learned about the joy of being able to leave something behind.

白川さんに感謝してる

I am grateful to Mr. Shirakawa.

そう?

Is that so?

うん

Yeah.

俺は

I am

こうもうさ

This is a tricky situation.

ちょっと荷が重いなっていう

It's a bit too much to handle.

なんで?

Why?

こんなに走るのが速い人と

With someone who's this fast at running.

ただのランニング好きの白川が

Just a regular running enthusiast, Shirakawa.

このラジオをコンビでやるっていう

"We're doing this radio show as a duo."

ちょっと荷が重いなと思って

I feel like the burden is a bit heavy.

だからさそれはさ

So, you know, that's...

さっき関係ないって言ったばっかじゃん

You just said it had nothing to do with it a moment ago.

いやなんかさまあね

Well, I just feel that way, you know?

うん

Yeah.

ちょっといじる回数が今後減る可能性も

There is a possibility that the number of times I fiddle with it will decrease in the future.

なんで?

Why?

あるよね

It exists, doesn't it?

いやいやいじりづらいでしょ

No, no, it's hard to mess with, isn't it?

こんな

Such a; like this.

さあ

Let's go.

もう遠慮なく来てほしい

I want you to come without holding back.

やってほしい

I want you to do it.

そうね

That's right.

うん

Yeah.

もうあんなさあ

It's already like that, huh?

清宮さんいじるの白川さんだけだよねみたいな

It seems that Shirakawa-san is the only one who teases Kiyomiya-san, right?

ああ

Ah.

そうなれたらね

If it could be that way.

うん

Yeah.

そうなれたらそこを目指してね

If that happens, aim for that.

うん

Yeah.

そうね

That's right.

じゃあこの後閉会式ということで

Well then, this will be followed by the closing ceremony.

ですね

Isn't it?

みんなでお祝いをしてね

Let's celebrate together!

はい続々と人が集まり始めてますが

Yes, people are starting to gather one after another.

今回さ中止になっちゃったんだよね

This time it got canceled, didn't it?

ああ最後最後ってかあのね

Ah, the last, the last, well you know...

雨で

Due to the rain

めのうさんの手前でしょ

It's in front of Menou.

ああそうね

Ah, I see.

だから多分本当にゴールできた人は

So maybe the people who really reached their goals are...

多分100マイルエントリーが

Maybe the 100-mile entry is...

800ぐらいやって

About 800 or so.

出走が何人かわかんないけど

I don't know how many people will enter the race, though.

あいってない?

Aren't you feeling well?

100人くらいしっか

About 100 people or so.

本当のゴールまで行ってないんで

I haven't reached the real goal yet.

ああそうなんだ

Oh, I see.

じゃあ本当に

Well then, really...

まあね都学市を12時までに

Well, I have to get to Togakushi City by 12 o'clock.

うん

Yeah.

来た人は

The person who came is

完走扱いだからみんなねバックルはもらえると思うんだけど

Since it's considered a completed run, I think everyone will receive a buckle.

ああ

Ah

でもちょっと

But a little...

ねえ

Hey.

まあ走る人は

Well, those who run...

もし行きたかったなとかでも

If only I wanted to go or something.

残念だったなっていう気持ちの人も

There are also people who feel disappointed.

いるのかなっていう

I wonder if they're here.

まあ完走ということで

Well, let's say I've completed the race.

うんうんうんうんうん

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

おめでとうございます

Congratulations!

走れなかった人は

The person who couldn't run

練習してください

Please practice.

練習は嘘をつきません

Practice doesn't lie.

いつも練習してくださいっていう

I always ask you to practice.

練習しかね

I can only practice.

変われないのよ

I can't change.

練習のノウハウとかじゃないです

It's not about the know-how of practice.

根性論でもないんだけど

It's not about sheer willpower, though.

あれした方がいいんですか

Should I do that?

でもさ

But, you know...

今回さ

This time, you know.

白川さんがスキー場の上りらへんから

From the upper part of the ski resort, Shirakawa-san...

復活できたというか

It's more like I've been resurrected.

やっぱ

I knew it.

4万メートル

40,000 meters

登った

I climbed.

もういいじゃん

That's enough already.

もう時効でしょ

It's already past the statute of limitations, right?

時効じゃないか

Isn't it past the statute of limitations?

いいけど

That's fine.

自信もあったというし

I also had confidence.

体力もあったし

I also had physical strength.

練習しなくちゃ

I have to practice.

走れるようにはなりません

I won't be able to run.

ノウハウは

Know-how is

一生懸命やった後に聞いてきてください

Please ask me after you have done your best.

でもそれは

But that is...

みんなじゃあ

Everyone, then.

4万メートル登れば

If you climb 40,000 meters.

強くなれるかって言ったらそうじゃなくて

It's not about whether you can become strong.

白川さんが4万メートル登った時

When Mr. Shirakawa climbed 40,000 meters.

私は1万2000なんで

I am 12,000.

俺も1万2000で早くなりてえよ

I want to get fast at 12,000 too.

だからそれは個人差がありますよっていう

So there are individual differences in that.

そうね

That's right.

シューズレビューのyoutubeとか

YouTube videos for shoe reviews.

見てる場合じゃないです

This is not the time to be watching.

僕もそんな動画出してますけど

I also release videos like that.

再生数もあるんでね

There are also views, you know.

ますけど

I'll do my best.

補給品がどうのとか

It's about the supplies or something like that.

そういうことじゃないんです

That's not what I meant.

練習しましょう

Let's practice.

自分たちもこれからね

We will also do this from now on.

新しい目標に向かって

Towards a new goal.

やっていくということで

Let's move forward with it.

そうだね

That's right.

Hey.

まあ白川一生ということで

Well, it's about Ikki Shirakawa.

次戦

Next match

やるしかないからね

We have no choice but to do it.

これまた

This again.

目標ありますか

Do you have a goal?

次の目標ある

I have a next goal.

もちろんもちろん

Of course, of course.

あとマウント富士百球

Also, Mount Fuji hundred balls.

うん

Yeah

これで

With this.

だから完走したから

That's why I finished the race.

出れるんだよね

I can go out, right?

エントリーポイント

Entry point

ギリセーフ

Just safe enough.

ということで

So, anyway.

マウント富士百に

To Mount Fuji 100

また半年ぐらい練習して

Let's practice for about another six months.

臨みたいなと

I wish I could.

次の対決は

The next showdown is

次の対決はそちらで

The next match is over there.

次の私たちの対決はそちらで

Our next confrontation will be over there.

そうね

That's right.

はい

Yes

そんな感じ

That kind of feeling.

じゃあ

Well then.

えー

Umm...

なんだっけ?

What was it?

ちょっともう頭が

I'm just a little out of it.

頭というか

It's more like the head...

頭と口と

Head and mouth.

目が

Eyes

動きません

It doesn't move.

えーっと

Um...

じゃあ皆さん

Well then, everyone.

この番組の

This program's

感想や

Thoughts or impressions?

ご意見は

Your opinion is.

はい

Yes

コメントでお願いします

Please use the comments.

SNSのフォローもお待ちしています

We are also looking forward to your follow on social media.

ありがとうございました

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.