ci-enで見掛けた面白い話題を喋るラジオvol90【最新作進捗から見えて来るビジョンー巨大娘拘束エロ】

日野章久

あの111ちゃんの(エロ)同人ゲームニュース

ci-enで見掛けた面白い話題を喋るラジオvol90【最新作進捗から見えて来るビジョンー巨大娘拘束エロ】

あの111ちゃんの(エロ)同人ゲームニュース

シーンで見かけた面白い話題をラジオで喋ってみたよ

I tried talking about an interesting topic I saw in a scene on the radio.

ボリューム90ですよ

It's volume 90.

100まで行くでしょうかね果たしてみたいなこと

I wonder if we can make it to 100.

もう一つ

One more.

なかなかこのポッドキャスト

This podcast is quite something.

ポッドキャスト流行るって言われてやったんですけども

I was told that podcasts were trending, so I did it.

数年前から

Since a few years ago

全然日本

Not at all Japan.

そもそも海外で流行っているアメリカとかで流行っている

It's popular in America and other countries overseas in the first place.

日本にも来るだろうみたいに言われとったのも

It was said that you would probably come to Japan too.

全然日本来る兆しなしの90号ですから

It's issue 90, which shows no signs of coming to Japan at all.

もうそろそろ2年になるわけですけども

It's almost been two years, you know.

やっておりますということで

I am doing it.

この間ね

The other day, you know.

2日にかけて今までの

Over the course of the 2nd, until now.

全部の放送をダーッと見てくださった

You watched all the broadcasts thoroughly.

聞いてくださった人がいてみましてね

I had someone listen to me.

ありがたかったんですけども

I was grateful, but...

というわけで

So, that being said.

いちいちのデジ島人感想のいちいちです

This is a comment about the detailed impressions of the Digital Island people.

これなんで言っとるかっていうと

The reason I'm saying this is because...

調べてねググってねってことなんですけどもね

It's about asking you to look it up or Google it.

いちいちいちのデジ島人感想

Impressions of the Ichii Ichii Ichii Island people.

まあいいです

Well, that's fine.

なんで言っとるかっていうと

The reason I'm saying this is because...

なんでこんな話をいきなり歌った人なのかっていうと

The reason why someone suddenly sang such a story is that

今回短いです

This time it's short.

目次

Table of Contents

ファンザとDLサイトAIポテンシャルの差

The difference in AI potential between FANZA and DLsite.

最新作新チョフから見えてくるビジョン

The vision that emerges from the latest work of New Chofu.

巨大娘高速エロ

Giant girl high-speed eroticism

ゲーム制作マガジンから有用な情報を3つ作る

Create three useful pieces of information from a game development magazine.

MZ用スレイザースパイルテンプレート

MZ Type Slayzer Spile Template

俺を発奮させてくれそんな求人もある

"Motivate me; there are job offers like that."

というわけでこの4つですね

So it's these four.

しかも一個一個がちょっと短いぞ

Moreover, each one is a bit short.

っていう感じなんですけども

That's the kind of feeling it gives off, you know?

というわけで喋っていきましょう

So let's start talking.

ファンザとDLサイトAIポテンシャルの差っていうことですね

It's about the difference in AI potential between Fanza and DL Site.

これ何かって言ったら

What I said is this.

スタジオVRさんですね

It's Studio VR, isn't it?

一時期はバブルというか

At one point, it was like a bubble.

羽振りが良かった子ですね

You were a child with a promising future.

AIが

AI is

DLサイトが

DL site is

AI先生フロア隔離

AI Teacher Floor Isolation

する前の羽振りが良かった時代に

In the era when things were good before doing it.

6、8人のスタッフを抱えて

With a staff of 6 to 8 people.

次から次へとAI先生ゲームの作品を使われていた

One after another, works from the AI Teacher Game were being used.

というスタジオVRさん

This is Studio VR.

新作出しましたよ

I released a new work.

新作ダンジョンデザイヤー眠らない街ルーンヘイブ

New release Dungeon Desire: The Sleepless City Rune Haven

ということらしくて

It seems that is the case.

これはオアート銃の町エルバーンという作品があって

There is a work called "Elburn," which is about the town of Oart.

まだその大ヒットした作品がありまして

There is still that blockbuster work.

その大ヒットから

Since that big hit

いまだに囚われた

Still trapped.

のかなという感じなんですけど

I have a feeling that it might be.

ブラッシュアップはやっぱされておりますよね

It has definitely been refined.

もう2年ぐらい経ったのかな

Has it been about two years already?

ブラッシュアップされてるなという作品でございまして

It's a work that has been thoroughly brushed up.

でもきついんでしょって思うよね

But you think it's tough, right?

DLサイトはAI先生フロアに隔離されてからですね

It's been since the DL site was isolated in the AI teacher floor.

一時期

for a while

1の売り上げになっちゃったっていうことが

It means that it ended up with sales of 1.

観測されておりましたけど

It was being observed, but...

最近ね

Recently, you know.

ぼちぼち頑張ってるんですけど

I'm doing my best little by little.

それでも一時期に

Still, for a time...

全然すずみょう涙みたいなことなんですわ

It's completely like a sad melody.

でこのダンジョンデザイン

So this dungeon design

眠らない街ルーンヘイム

The sleepless city of Runeheim.

ファンザでも発売しております

It is also available on Fanza.

DLサイトでも発売しております

It is also available for purchase on DL sites.

まあそのあと気になるのはですね

Well, what I'm curious about after that is...

売り上げ比べてみよう

Let's compare sales.

っていう話なんですが

That's the story.

まずDLサイトのほうから行きますね

First, I'll go from the DL site.

DLサイト712ダウンロード

DL Site 712 Download

ほほう

Oh, I see.

まあ昨今のAI先生フロアにしては

Well, considering the current AI situation...

結構売れてんじゃんと言えるかもしれませんが

You might say that it's selling quite well.

ファンザ一方でファンザ

On one hand, Fanza, on the other hand, Fanza.

4122万円ですよ

It's 41.22 million yen.

28ダウンロードでございます

It is 28 downloads.

一応ですね

Just in case, you know.

ファンザの方はね

As for Fanza...

特別なクーポンが発行されている

A special coupon has been issued.

特別なクーポン発行されているってのは

It means that special coupons are being issued.

これもっと重ために

Make this heavier.

見るべきかもしれませんね

It might be worth watching, I guess.

ファンザの公式から

From the official Fanza.

これ出てるわけですから

This has been released.

ファンザはこれ見込んどるわけですわ

Fanza is counting on this.

高画セントと

High-resolution center and

DLサイトのゲーム画像

Game images from the DL site.

AIから崩せるんじゃないかと

I wonder if it can be broken down by AI.

見込んどるわけですわ

I'm counting on it.

実際にもう一回言うとですね

To put it again,实际上。

DLサイトの

DL Site's

ファンザ4000っていう子で

It's a kid called Fanza 4000.

5倍以上の差ですね

It's a difference of more than five times.

5倍以上の差がついておるわけですね

There is a difference of more than five times, isn't there?

なんというか

How should I put it?

自業自得感もありますが

There is also a sense of reaping what you sow.

DLサイト

DL site

ファンザ

Fanza

どこでこんな差がついたのか

Where did this gap come from?

満身環境の違いかなんて思いますね

I think it's due to differences in the environment around us.

だってファンザは

Because Fanza is

エアシステムフロアじゃないもの

It's not something from the air system floor.

ファンザは

FANZA is

一応この同じ同人ストアに

For now, at this same doujin store...

ゲームを並べてくれますもんね

You can arrange the games for me, right?

って思いですね

I think so.

しかもクーポンを

Moreover, the coupon

特別なクーポンを発行しているという時点で

At the point that they are issuing special coupons.

ファンザの姿勢見えるよね

You can see the attitude of the fanza, right?

少なくとも現状では

At least for now.

ファンザの方が5倍売れている

FANZA is selling five times more.

ファンザの方がAIゲームを出すことに関しては

Regarding the fact that Fanza is releasing AI games.

ポテンシャルがあるよね

You have potential, don't you?

そう感じさせるには十分な数字になっておりますね

The numbers are certainly sufficient to make one feel that way.

時折しもですね

It's just the right time, isn't it?

ナウル共和国の

Republic of Nauru

公式ツイッターに

On the official Twitter.

反AI生成派が

Anti-AI generation faction

突っ込んだりして

Diving in or getting involved.

国際問題になったとか

It became an international issue or it has become a topic of international discussion.

ならないだとか

It won't do or something like that.

言っておりますが

I am saying this.

反AIって何やったんやっていう風に

What was anti-AI all about?

今後なっていくかもしれないわけですけども

It may become so in the future.

なっていく時にですね

When it becomes...

DLサイトはどの段階で

At what stage is the DL site?

このAI生成フロア

This AI-generated floor

撤回するのかなっていう

I wonder if they will retract it.

早ければ早いほどいいのかなって思うんですけども

I think the sooner, the better.

傷が広がるのを防げるのかなと思うんですけども

I wonder if it can prevent the wound from spreading.

AI生成おかしい野郎の話題

The topic of the guy who generates strange AI.

もうちょっと続きます

It will continue a little longer.

AI生成の扱いに対する

Handling of AI generation

おかしい野郎ですかね

Is he a weird guy?

もうちょっと次の話題からも続きますよ

We will continue with the next topic shortly.

2つ目の話題

The second topic.

最新作新著服から見えてくるビジョン

The vision emerging from the latest work and new clothing.

巨大娘高速エロ

Giant girl high-speed ero

これはですね

This is it.

話題が少ないのもありますけども

There are a few topics to discuss, but...

久しぶりにですね

It's been a while, hasn't it?

ゲームの話題があるんですけども

I have something to discuss about games.

新しく出てきそうなゲーム

A new game that seems to be coming out.

そのビジョンに

To that vision

ドギモを抜かれたっていう話なんですけども

It's a story about being taken aback.

もともとですね

Originally, you see...

地獄奴隷セレン

Hell Slave Serene

という作品を作られた

They created a work titled "..."

これはマロン工房さんですね

This is Marron Koubou.

マロン工房さんの支援です

This is support from Maron Workshop.

地獄奴隷セレンに

To Hell Slave Seren

もともとやられてたんですよ

I was originally being done.

っていうのもですね

The thing is,

戦闘を物語る構図

A composition that narrates battle.

っていうのが

That is to say.

ありまして

There is/are.

もうちょっと凝って

Let's make it a little more elaborate.

いいんじゃないかな

I think it’s fine.

と思ってたところにですね

I was thinking that, and then...

この地獄奴隷セレン

This hell slave, Serin.

戦うヒロインがおるわけですよ

There is a heroine who fights.

高速さえで戦うヒロインがおるわけですよ

There is a heroine who fights even at high speeds.

でですね

So, you see...

それをですね

Well, you see...

後ろから見ているのが

Looking from behind.

後ろから見ている画面があります

There is a screen being watched from behind.

後ろから見ているのが

Watching from behind.

なんでわかるかっていうと

The reason I know is that...

いわゆる主観視点のように

Like what is called a subjective viewpoint.

画面手前にですね

In front of the screen.

カゴンダゴブリンの手が入っているから

Because a Kagond Goblin's hand is involved.

一方で

On the other hand

ヒロインがこの画面側に向かって

The heroine is facing towards this screen.

背中を見せているということは

It means that you are showing your back.

なぜなのかっていうと

The reason is that...

そのあっち側ですね

It's on the other side.

向こう側にですね

On the other side, you see.

ヒロインを囲んだゴブリンが

The goblins surrounding the heroine.

2,3体おると

If there are 2 or 3 of them.

要はヒロインを

In short, the heroine.

じゃあちょっと向こう

Well then, over there a little bit.

中心にいるとして

Assuming you are at the center.

奥側に

On the inside.

奥側にも数体のゴブリン

There are several goblins in the back as well.

手前側にも俺がおるという感じでですね

It feels like I'm right in front of you as well.

ヒロインをですね

As for the heroine,

2,3体4体ぐらいで囲んだ

Surrounded by about 2 or 3 or 4 bodies.

戦闘構図というのをやっておられていてですね

You are working on something called a battle composition, aren't you?

でこれ

Well then.

ヒロインに戦うわけですけども

The heroine will fight, but...

あっち側に戦う時は当然こう

When fighting over there, it's naturally like this.

背中を見せながらピシャッと戦う

Fight sharply while showing your back.

かと思えばこっち側に戦う時は

When it comes to fighting on this side,

振り返りざまのキック

A kick while turning around.

振り返りざまの股間食い込み

The sensation of it grabbing at the groin while turning around.

ガチのキックとかをしてくれると

If you could seriously kick or something,

さらにこう

Furthermore, like this.

これ結構混乱しやすいとこなんですけども

This is quite an area that can easily lead to confusion.

普段の戦闘以外の普段のRPG場面ではですね

In regular RPG scenes, aside from typical battles,

ヒロインを操作するんですけども

You'll be controlling the heroine, but...

ヒロインを操作して

Control the heroine.

監獄か脱出しよう

Let's escape from the prison.

っていうゲームなんですけども

It's a game like that, but...

ゲームが進むとですね

As the game progresses, you know...

拘束具合が緩くなりまして

The restraints have become looser.

初めはですね

At first, you see

手とかをガッチリ

Tightly gripping hands.

拘束されているんですけども

I'm being restrained, you know.

手の拘束が外れたよっていうことで

This means "It means that the constraints on my hands have been released."

グラフィックが変わりますね

The graphics will change, huh?

グラフィックも変わりますし

The graphics will change as well.

これは差分じゃなくてですね

This is not a difference.

戦い方が変わるんですよね

The way of fighting changes, doesn't it?

いかにも手が拘束されて

Indeed, my hands are restrained.

不自由に足だけで戦っていたのがですね

I was fighting only with my legs in a restricted way.

手がなくなれば

If I lose my hands

いよいよ戦い始めるっていう

It's finally time to start the battle.

この拘束度合いによる

This depends on the degree of restraint.

変化

Change

それを囲んでいる

Surrounding it.

ゴブリンたちの構図っていう風な

It's like the composition of goblins.

戦闘構図をやられている

I am being subjected to a combat composition.

So

Before

こっち側でやったり

Doing it on this side.

奥側でやったり

Doing it in the back.

8面6尾の活躍を見せる

Showcasing an active performance with 8 faces and 6 tails.

ヒロインではありますけども

She is a heroine, but...

確率で

By probability

抱きついたりして

Hugging and such.

ゴブリン抱きつかれたりしてしまって

I ended up getting hugged by a goblin.

エロが発生するという

It is said that eroticism occurs.

戦闘中エロもあるという感じでね

It feels like there’s also some eroticism during the battle.

はっきり言って

To be honest.

今のエロRPGで

In the current erotic RPG.

戦闘エロ

Combat erotica

戦闘構図としては

As for the combat composition,

まあ

Well.

一段

One step

上のものを言っているのかな

Are you referring to what was said above?

どうしてみんな

Why is everyone?

この一段上のものを

This one step higher thing.

作らないのかっていうと

Are you asking if I'm not going to make it?

単純にめちゃめちゃ大変だからですよね

It's simply because it's incredibly difficult.

書くのが

Writing is

それをやっておられる

You are doing that.

マロン工房さん

Marron Workshop

すごいなと

That's amazing.

驚いたんですけども

I was surprised.

地獄奴隷セレンを

Hell Slave Selen

数週間前にやった時は

When I did it a few weeks ago

And

この記事ですね

This article, right?

作るで遊ぼうという

Let's play by making things.

シーンの記事がありまして

There is an article about the scene.

遊ぼうっていうことからするとですね

Regarding the idea of playing, then...

まあ

Well...

試作なのかなと思うんですけども

I wonder if it's a prototype.

何か

Something

試作で作られている

It is being created as a prototype.

スクールの進捗動画が

School progress video.

貼られています

It is posted.

タイトル

Title

ゴブリン輸送なんて言ってね

Don't say it's goblin transport.

動画があるんで見てみようとするとですね

There’s a video, so when you try to watch it...

単純にですね

Simply put,

女の子が乗り物として動くっていう

A girl moves as a vehicle.

スクールのですね

It's from the school, isn't it?

飛行船だとか

It's a dirigible or airship.

馬車だとか

Like a carriage.

乗り物によって

By vehicle

移動するシステムって

A system that moves.

あるじゃないですか

There is, isn't there?

あれが女の子ぐらいになっている

That's about the size of a girl.

どういう

What do you mean?

シチュエーションなのかって言うとですね

When you ask if it's a situation...

この進捗動画について貼られた

This progress video has been posted.

イメージボードと言ってもいいかもしれない

It might be okay to call it an image board.

画像によってですね

It depends on the image.

こう

Like this.

触ってくるものがあるんですよ

There are things that touch you.

うん

Yeah.

でおそらくこう

And probably like this.

読み取るんですねこう

You read it like this, huh?

まああのゴブリンたちのサイズから考えて

Well, considering the size of those goblins...

まあ

Well,

数十倍ですね

It's dozens of times, isn't it?

数十倍の巨大

Dozens of times larger.

巨人族みたいな女の子

A girl like a giant tribe.

あるいは

Alternatively

リヴァイアさんみたいな子

A child like Leviathan.

リヴァイアさんなんだけども

It's about Leviathan.

ジョハンシンは女の子みたいな感じの

Johansson has a girlish feeling.

巨大娘がですね

It's a giant girl, you know.

首輪とか

Collars and such

首活性なり

Cervical activation.

目隠しなりでぶつけ合いでですね

It's like a game of blindfolded bumping into each other.

あるいはこう馬のように

Or like this, like a horse.

ゴブリンたちのキャラバンの

The goblins' caravan

対象をですね

The target, you see.

対象のテントかな

Is it the tent in question?

テントとかを引っ張っていく

Pulling along things like tents.

カーアンシンクラーケンの女の子は

The girl of Car Anshinkuraken is

その背中にですね

On that back, you see.

なんかこう

Something like this...

家を乗せられて運ぶんだっていう

They say they'll carry the house on top.

ただただこう

Just like this.

ゴブリンたちにですね

To the goblins, you see.

多数のこの

Many of this

縄とかを打たれてですね

Being bound with ropes and such.

こう

Like this.

ゴブリンたちのこの物を運ぶように

"To have the goblins carry this."

輸送するように

To transport.

仕向けられている女の子だっていう

She says she is a girl who is being directed.

ただただ嫌いな女の子がこう

Just a girl I simply dislike like this.

そういった屈辱の目

Eyes of such humiliation.

主力な目にあいながら物を運んでいるだけ

Just carrying things while getting caught in the main eye.

っていう

That's what I said.

動画

Video

出身直動画なんですけども

It's a video of my hometown.

これ多分ですね

This is probably it.

試作なんで

Since it's a prototype.

ここからゲーム要素をどうしようかな

I'm wondering how to implement game elements from here.

みたいなところだと思うんですけども

I think it's something like that.

これがね

This is it.

非常に頭にビリビリくる衝撃が

A tremendous shock that sends a tingling sensation to my head.

新しい衝撃があったんですよね

There was a new shock, wasn't there?

巨大娘の拘束かっていう

Is it about the restraint of a giant girl?

元々ですね

Originally, you see.

ファンタジーの戦争のイメージとして

As an image of a fantasy war.

ベルセルクじゃないかな

I think it's Berserk.

ベルセルクとか思い浮かぶと分かるんですけども

You can understand it if you think of something like Berserk.

Horse

違う

Different.

Elephant

象体ってあるじゃん

You know about the elephant body, right?

上に乗って人を操ったりして

Riding on top and manipulating people.

あるいは象に物を運ばせたりして

Or by having elephants carry things.

攻めてくるみたいな

It seems like they are coming at us.

これがファンタジーになるとですね

When this becomes a fantasy...

より巨大なオーガがですね

A larger ogre, you see.

工場兵器としても使われるみたいなことがある

It seems that it is also used as a factory weapon.

ドラゴンとかね

Like dragons, you know.

オーガとかドラゴンとかは

Things like ogres and dragons.

巨人族の娘みたいにしてもいいわけですよね

It's okay to act like a daughter of the giant tribe, isn't it?

それだけでビジュアルイメージがいいのにですね

Just that alone creates a good visual image.

じゃあ巨大娘がいるんだから

Well, since there are giant girls, then...

巨大娘に

To a giant girl.

ゴブリンがいいなり

The goblin is obedient.

ゴブリンがいいなりにしてですね

The goblin obeyed.

運ばせるってのもアリなんじゃないか

Isn't it also an option to have it carried for you?

鮮烈なイメージ

Vivid image

ちょっとこれ

Just this.

これの手があったかって思ったんですよね

I thought that this was a good idea.

時代はですね

The era is...

戦闘中エロだけじゃなくて

Not only during combat, but also...

拘束エロ

Bondage erotica

戦闘中エロ感の流れで

In the flow of eroticism during combat.

拘束エロってのもあるんですけども

There is also something called bondage erotica.

別に巨大娘を拘束してもいいんだなっていうイメージ

It's an image that it's okay to restrain a giant girl.

巨大娘ってのも当然あったわけですけども

Of course, there were also giant girls.

今までの作品でですね

In my previous works, you see.

拘束ってのはちょっと見たことなかったゲーム作品で

I had never seen a game that involved restraint before.

大体巨大娘を出す時に

When it comes to introducing a giant girl,

進撃の巨大娘の作品があったんですけども

There was a work about a giant girl from Attack on Titan.

宇宙防衛隊として戦うだとか

"Fighting as the Space Defense Force or something like that."

あるいは巨大娘主人公になって

Alternatively, become a giant girl protagonist.

街を壊すだとかあったんですけども

There were talks about destroying the city, but...

拘束によって首輝をかけてですね

"By restraint, a collar is placed on (someone)."

いないさせるんだってイメージ

It gives the impression of making someone feel absent.

これ素晴らしいなと思いました

I thought this was wonderful.

これはね意義があると思いましてね

I think this has significance.

っていうのもですね

Well, you see...

エロゲー全体にですね

In the entire genre of erotic games.

新しい衣装を追い求めるうちにですね

While in pursuit of new outfits, you know...

ゲーム性としてもですね

As for the gameplay as well,

エロとしてもですね

Even as something erotic.

脱エロゲーみたいな

Like a脱エロゲー (getting away from eroge, or erotic games).

脱構築が見せる一瞬があると思ってるんですよ

I believe there is a moment revealed by deconstruction.

例えばコボルトの家畜騎士なんていうゲームがありましてね

For example, there is a game called "Kobold Rancher Knight."

これ結構古い作品なんですけども

This is quite an old work, you know.

2018年2019年ぐらいかな

Around 2018 or 2019.

いやもっと古かったわ

No, it was even older.

2016年12月なんていう作品なんですけども

It's a work called "December 2016."

これはですね

This is it.

女騎士が捕まりましたよと

The female knight has been captured.

それで捕まった後にですね

So, after getting caught...

脱出の機会なんて与えられるはずもなくてですね

There was no chance of being given an opportunity to escape.

ただ凌辱されていき

Just being violated and going on.

老いていくという少女だった女騎士がですね

It was a girl knight who was aging, you see.

女性になり中年になり

Becoming a woman and reaching middle age.

いくらでも何回でもはらんでいく

I will keep getting pregnant as many times as I want.

ただただそれだけの絶望の生活を送りますという

"I will simply live a life of pure despair."

ゲームなんですね

It's a game, isn't it?

これなんかまさにこう

This is exactly like this.

いいのっていう

Is it okay?

戦わなくていいの

You don't have to fight.

脱出しなくてもいいのっていう

You don't have to escape.

まさにこう脱構築を

Exactly this kind of deconstruction.

脱構築が見せる一瞬という作品ですね

It's a work that shows a moment of deconstruction.

ジャンルがアドベンチャーになっておりますけども

It is categorized as an adventure genre, but...

そういうことですね

I see.

作るせいなんですけども

It's because of making it.

この2016年12月の作品がですね

This work from December 2016...

今をときめくアイム・モラリストさんですね

You are the currently popular I'm a Moralist, aren't you?

4万ダウンロードだとか3万ダウンロードだとかゲームだとかですね

It seems like there are 40,000 downloads or 30,000 downloads, something about a game.

4万ダウンロードだとか3万ダウンロードだとかゲーム作品なら

It seems there are about 40,000 downloads or 30,000 downloads for the game title.

しかも音声作品漫画とかもガンガンヒットを出している

Moreover, audio works and manga are also making a big hit.

アイム・モラリストさんがですね

Mr. I'm a Moralist is…

以前インタビューを受けたんですけども

I was interviewed before, you know.

ゲームを作る時においてですね

When making a game, you see...

コボルトの家畜技師

Kobold Livestock Technician

これを参考にしたインスピレーションを受けたって

I was inspired by this as a reference.

述べてるんですよ

I'm stating it.

まさに脱構築が見せる一瞬がある

There is indeed a moment that deconstruction reveals.

もうエロかったらゲーム性なくてもええじゃんっていうような時があるんですよね

Sometimes there are times when it's okay if there's no gameplay as long as it's erotic.

これはですね

This is...

実は2016年12月のコボルトの家畜技師だけじゃなくてですね

Actually, it's not just the kobold livestock engineer from December 2016.

実はLRPG全体がこう

Actually, the whole LRPG is like this.

宿命のように秘めてるんですよ

It's hidden like a fate.

なんでそんなことは言えるかっていうと

The reason I can say such a thing is that...

LRPGの早期の段階から敗北エロっていう要素がありますけども

From the early stages of LRPG, there is an element of defeat erotica.

これ自体もですね

This itself as well.

エロってご褒美じゃないですか

Isn't eroticism a reward?

そのご褒美がですね

That reward is, you know...

敗北しないと見えないっていう

"It's said that you can't see unless you face defeat."

ゲーム性の相反する要素があるっていうことなんですね

It means that there are conflicting elements in the game mechanics.

ゲーム性を否定するテーゼがあるみたいなことですけども

It seems like there is a thesis that denies the game’s gameplay.

エロかったらゲーム性としても逆のことをやっていいんだっていうことをね

If it's erotic, then it's okay to do the opposite in terms of game mechanics.

すでにこう

Already like this

早い段階が帯びておるわけですよね

It is indeed at an early stage, isn't it?

むしろゲーム性に否定することでエロいんじゃないかっていう

Rather, it might be erotic because it denies the gameplay elements.

そういうこう

That kind of thing.

破綻する方向へ方向へと行く要素もあるんですよね

There are also factors that lead in the direction of collapse.

まさにこう

Exactly like this.

エロっていうのは不可思議怪奇なもので

Ero is a mysterious and strange thing.

エロいですよって

It's erotic, you know.

あんまり多すぎると逆になるんですよね

If there's too much, it can have the opposite effect, you know.

あんまり多すぎると逆にエロくなくなっちゃうんですわな

If there are too many, it paradoxically becomes less erotic.

松本ひとしがですね

Matsumoto Hitoshi is...

AVの初

The first AV (Adult Video).

AVは初出演作こそが至高って言ってたんですけども

They said that the first work in adult video is the ultimate one.

そうなんですよね

That's right, isn't it?

AVにたくさん出て慣れれば慣れるほど

The more you appear in AV, the more you get used to it.

一般的にエロいといわれる存在になっていくのかもしれませんけども

It may be that I will become a being that is generally considered erotic.

初作の戸惑っているけどもエロに翻弄されるぐらいが

I'm confused about my first work, but being toyed with by eroticism is about right.

一番エロかったのにみたいな

It was the most erotic, wasn't it?

エロってのは不可思議なものですね

Ero is a mysterious thing, isn't it?

こう

Like this.

理不尽

Unreasonable.

破綻しているがエロかったりするんだからなっていう

It's falling apart, but it's still erotic.

そういったところですね

That's the kind of place it is.

エロゲっていうのは本質的に帯びているんじゃないのか

Isn't it essentially inherent in erotic games?

その一瞬において脱構築が見せる一瞬があるんじゃないかなと思いまして

I think there is a moment that deconstruction reveals in that instant.

そこでですね

Well then,

この地獄奴隷セレンさんのこの最新作何でしたっけ

What was the latest work of this hell slave, Selen?

ゴブリン輸送

Goblin Transport

これがですね

This is it.

ただ巨大娘に物を運ばせるだけのゲーム

It's just a game where you make a giant woman carry things.

いいんじゃないかなって

I think it's good, isn't it?

すごい脳にビビりくるものがありましたなって

There was something amazing that really struck my mind.

ゲーム性真面目に考えるのはあれですね

Seriously thinking about the game's mechanics is quite something.

ゴブリンガーとして戦略基地とかだとか

As a gobling, it’s about strategy bases and such.

商業都市だとかになるべく物を運んで

Transport goods as much as possible to commercial cities.

デスストライリングのより大きいバージョンみたいな感じですかね

It feels like a larger version of Death Stranding.

効率的に物を運ぶんだ

We transport things efficiently.

オラオラ働けっていうこともできるかもしれませんけども

I suppose I could say "Hey, get to work!" as well.

こういうところはですね

In places like this,

ただ大きな女がですね

It's just a big woman.

拘束されて

Restricted or bound.

不自由のもとに運ばなきゃいけないっていう状況ですよね

It's a situation where we have to be taken under constraints.

これを見せて欲しいなって

I want you to show me this.

これ3Dとかでも全然いけますね

This can totally work in 3D as well.

興奮がありますね

There's excitement, isn't there?

そんなことを思ったっていう

I thought about something like that.

脱構築

Deconstruction

皆さん考えてみてくださいみたいなね

It's like, everyone, please think about it.

3つ目の話題

The third topic.

ゲーム制作マガジンから有用な情報3つ

Three useful pieces of information from the game development magazine.

作るMZ用スレイザースパイルテンプレートですね

It’s a Slayer Spike Template for MZ, right?

これ非常に身内で申し訳ないんですけども

I apologize for this being very personal, but...

私もですね

Me too.

参加してるのか参加してないのか

Whether you are participating or not.

ブロマガでエミリアちゃんっていうのがあるわけですよ

There's something called Emilia-chan in the blog magazine.

毎週このブロマガでエミリアちゃんっていう

Every week on this blog, there is Emilia-chan.

このものの内容ですね

The content of this thing, huh?

感想だとかとかですね

It's about my impressions and things like that.

感想だとか解説だとか言ってですね

It’s about comments or explanations, you know.

毎週1回ニコニコで配信しておりますけども

We are streaming once a week on Niconico.

画面に映してですね

Display it on the screen, please.

スクロールしながらその度ごとの話題を

Scroll through each topic as you go.

これはこういうことですよね

This is what it means, right?

みたいな喋っていく

I'll talk like this.

おしゃべりしていくっていう配信を

It's a stream where we'll be chatting.

やっとるわけですけども

I'm doing it, though.

だからすごい身内なんですけども

So, it's really close family.

今回このブロマガでエミリアちゃん

This time in this blog, Emilia-chan.

さすがにいろんな人が寄稿しており

As expected, various people have contributed.

主催のですね

It's organized by...

エミリアさん自身もですね

Emilia herself as well.

結構ねちょいと書かれているということで

It's written quite sticky, you know.

いろいろと役に立つ情報が3つぐらい

About three pieces of useful information.

散見されましたので

I observed it in various places.

ちょっと喋ってみようかなと思います

I think I'll try to chat a little.

まず一つはですね

Firstly, one thing is...

作るMZのプラグインをAIで作らせてみたら

I tried making an MZ plugin using AI.

結構有用だったっていう

It was quite useful.

実践系の記事ですかね

Is it an article of a practical nature?

多分おそらく皆さんのWindowsにも入っているであろう

"Perhaps it is probably already installed on your Windows as well."

コピロットですね

It's a co-pilot, isn't it?

しれっと入ってると思うんですけども

I think it's casually included, but...

あのコピロットですね

That's the co-pilot, isn't it?

RPG作るMZのプラグインを

Create a plugin for RPG Maker MZ.

こう作らせてみたら

If I let them make it this way.

これ実情に頼るものが出たっていうんですよね

This means that something relying on the actual situation has come out, right?

その経緯を述べられております

The background is being explained.

まああの初めはですね

Well, at first, you know...

結構エラー含みだったんですけども

It contained quite a few errors, though.

そうじゃないよと

That's not it.

よりその具体的な処理を述べてですね

Please describe the specific process in more detail.

作る的にはこういう処理をするんだけども

When it comes to making it, this is the kind of process I would use.

こういう処理をするプログラムのことを作れますか

Can you create a program that does this kind of processing?

というふうにコピロット君にお願いしたですね

I asked Copilot-kun like that, didn't I?

実はこの場合ですね

Actually, in this case...

実はこの部分

Actually, this part

要件をしっかり定義するっていう部分が

The part about clearly defining the requirements.

AI生成では大事で

It's important in AI generation.

そのためにやっぱりこう

For that reason, after all...

プログラムの知識

Knowledge of programming

基礎的には作る知識がいるのかなって

I think you need some basic knowledge to create it.

AI利用に関して思うんですけども

I have some thoughts about the use of AI.

その結果なんかこう結構ですね

As a result, it’s quite something.

難しい

Difficult

実用に頼るコードが出ているのかなと思いますね

I wonder if there are codes that rely on practicality.

あれですね

That's it, isn't it?

ちょっと2日3日学習したぐらいの

Just a little studying for about two or three days.

スクリプトマンでは出ないような

It seems like something that wouldn't come out in a script.

結構そこそこなコードが出ておりますよと

There's quite a decent code coming out, you know.

まあオデレーターっていう話なんですよね

Well, it's about the moderator.

まあ言っちゃえばですね

Well, to put it simply...

AIで慌てるのは別にAI

There's no need to panic about AI; it's just AI.

手書きの意思だけじゃないんだって話なんですよ

It's not just about handwritten intentions.

プログラマー自身も

The programmer themselves too.

AIを生み出したプログラマー自身も

Even the programmer who created the AI himself.

笑い箱になりまんねんっていう話ですわ

It's a story about becoming a laughing box.

その時点でですね

At that point.

ちょっと言いたいことがあるわけですけども

I have something I want to say.

ちょっと納得のいかないこと

Something I can't quite agree with.

現在

Currently

まあ

Well.

CNとか見てて分かるんですけども

"I can see it when I look at CN and such."

チャートGPTなりコピロットなり

Whether it's ChatGPT or Copilot.

AIでRPG作るMZのコードを作ってみたよっていう例が

I made an example of code for creating an RPG with AI using MZ.

割と多く散見されるんですよ

It's relatively often seen.

見られるんです

You can see it.

ということはですね

That means, you see.

発売されたLRPGにも結構

There's quite a bit in the released LRPG as well.

多分にAIが作ったコードが

The code is probably made by AI.

含まれてると思われるんですけども

I think it is included.

これAI一部利用になってないよね

This isn't utilizing AI in part, right?

えー

Uh...

だって言わなきゃ分からないんでね

Because if you don't say it, they won't understand.

じゃんって思いますけども

I think that's a bit unexpected, but...

AIに関してはですね

As for AI,

本当にAIなのかスケッチを出せみたいなね

"Is it really AI? Show me the sketches or something."

下書きの段階から出自を求めるにも関わらずですね

Despite seeking origins from the draft stage, you know?

なんかAIで作ったプログラムに関しては

Regarding the program created with AI,

全く扱いが違うやんけって思うんですよね

I feel like the treatment is completely different.

AI先生でまんまな絵がレトロやないかっていう

Isn't the AI-generated picture so retro?

あの絵とあのSさんの絵とまんまな絵がレトロやないかって言いますけども

People say that the picture over there and that painting by S-san are exactly the same and that they are retro, but...

それで言ったらまんまなプログラムをやりとるよね

In that case, you're just doing the exact same program, right?

AIが作ったプログラムを俺

The program created by AI is me.

まんまなコードやないかってネットに落ちとるっていう

It's just the same old code that I found floating around on the internet.

落ちとらへんぞって俺が書いたやつやぞって思うんですけども

I think that it's something I wrote, so it's not going to fall apart.

えー

Hmm...

AISと同じように

Like AIS.

プログラム勝手に使わないでって怒ってるプログラムはいるんですけども

There are programs that get angry when they are used without permission.

なんやこの扱いの差はっていうね

What’s with this difference in treatment?

なんか

Something.

あのAIの翻訳に関してもそうなんですけども

It's the same with that AI translation.

想像力が

Imagination is

想像力が選別的というか

It's as if imagination is selective.

文字的なことだとなんか働かんくなるらしいわ

It seems that if it's too literal, it doesn't work somehow.

怒りの感情はわかんくなるらしいわな

It seems like you won't understand the feeling of anger.

絵のみに反応するAIへの怒りみたいなことですわな

It's like anger towards an AI that only reacts to images.

そんなんじゃあこの市場の健全化に一歩前進できんぞって言いたくなりますけども

I want to say that with that attitude, we won't be able to make any real progress in improving the health of this market.

まあまあ

So-so.

個人的にはね

Personally, you know.

絵もプログラムも全部使ったらええじゃんかって思うんですけども

I think it's fine to use both drawings and programming altogether.

Hey.

先週も言いましたっけね

Did I mention that last week?

人ができなかった

People could not do it.

今までできなかったことが

Things I couldn't do until now.

技術の革新によってできるようになるっていうのが

It means that it will become possible due to technological innovation.

それすなわち文明であって人間の人類の可能性を

That is civilization, and it represents the potential of humanity.

簡易させるってことだよなって思うんですけどね

I think it means to simplify things.

驚いたのは

What surprised me was

作るMZだけじゃなくて

Not just making MZ.

後藤エンジンの後藤ですね

This is Goto from Goto Engine.

あれ私もやったことあるんですけども

I've done that too, you know.

チュートリアルのコードが結構少なくてですね

The tutorial code is quite limited, you see.

アホみたいな簡単なことはあるんですけども

There are some things that are ridiculously simple, but...

それで応用しようとするとですね

So when you try to apply it...

応用分のコードが全然サンプルコードが少なくてですね

There are very few sample codes for applied sections.

どうしたらいいかってわからん

I don't know what to do.

初めのこの第1歩はできるけども

I can take this first step, but…

次第5歩第6歩ぐらいで

Around the 5th or 6th step.

めちゃめちゃ足広げると次の階段に行けみたいな感じで

It feels like you have to spread your legs wide to move to the next step.

第2階段第3階段第4階段が欲しいよっていう感じになってると思うんですけども

I think there is a feeling that we want the second, third, and fourth stages.

第2階段第4階段が欲しいよっていう感じになってると思うんですけども

I think it feels like wanting the 2nd step and the 4th step.

後藤のチュートリアルはですね

Goto's tutorial is like this.

そこでですね

So, then...

さすがゲーム制作マガジンだなっていうのは

As expected of a game development magazine.

ブルマガジンエミリアちゃん

Buruma Magazine Emilia-chan

後藤で書いたプログラムのコードがエラーが出たらですね

If there is an error in the code of the program written by Goto, then...

コピロットに貼ったらですね

If you stick it on the copilot...

教えてくれるエアーの解説をしてくれる

Please provide an explanation of the air.

みたいなこともですね

Things like that, you know.

エミリアさんですけども

It's Emilia.

書かれてるんですよね

It's written, isn't it?

この支援に

This support.

これ

This

だから今まで

So until now.

ないからできねえと思っていた

I thought I couldn't do it because I didn't have it.

習得の方法がですね

The method of acquisition is...

AIによってできるんですよね

It can be done by AI, right?

これちょっと目から鱗で

This is a real eye-opener.

さすがだな

As expected!

っていうAI使いこなし人か

So you're someone who can master that AI?

っていう

That's what I'm saying.

我怒り人なりみたいな感じで

It's like I have a feeling of anger.

AI使いこなし人だな

You're an AI master, aren't you?

って感心したんですけども

I was impressed, though.

今週は他にもですね

This week, there are other things as well.

チャートGPTに

To ChatGPT

RP作る

Create an RP.

RP作るのプラグインが

The RP creation plugin.

導入したらなんか

Once it's introduced, somehow...

袖が動きをするバグが出たんで

There's a bug with the sleeves moving.

チャートGPTに聞いたら直してもらったよ

I asked ChatGPT and it corrected it for me.

っていう記事も見つつですね

I'm also looking at articles like that.

これはいいかな

Is this good?

さらっと

Casually.

もう一つの

Another one

話題ですね

It's a topic of conversation.

うなぎ

Eel

ロマンデミリアちゃんに

To Romandemiria-chan

たっぷり内容が

Lots of content.

いくつかの話題が詰められていますから

There are several topics packed in.

もう一個言うようなことがあった

There was something else I wanted to say.

ということで

So, that being said.

カードゲームスタジオのことを

About the card game studio.

紹介されていますね

You are being introduced, aren't you?

カードゲームスタジオ

Card Game Studio

これ3300円の

This is 3300 yen.

作るMZで動く

Running on MZ that is made.

作るRP付けMZで

Creating an RP attached to MZ.

カードゲーム制作を行う配布型

A distribution type for creating card games.

プロジェクトなんてですね

It's just a project, you know.

なんだ要するに有料のプラグインじゃないか

So, in other words, it's a paid plugin.

恥は持ったんですけども

I felt embarrassed, however.

これがですね

This is it.

配布型プロジェクトっていう

It's called a distribution-type project.

言葉の通りですね

It's as the words say.

プラグインもあるんですけども

There are also plugins available.

なんというか

How should I put it?

プロジェクトごと配布しておるんですが

We are distributing it by project.

要するに

In short

はじめからひな形として用意してやって

I'm ready to prepare it as a template from the beginning.

データベースをいじったりして

Manipulating the database and so on.

カスタマイズしていく

Customizing.

カードゲームの素材っていうことですね

So it's about materials for card games.

できるのはですね

What I can do is...

デッキ構築型ローグライクを謳ってより

Promising a deck-building roguelike.

要するにですね

In summary, you see...

スレイザースペースの

Slazer Space's

スレイザースパイルでしょうかな

It must be a Slay the Spire, I suppose.

この現象

This phenomenon.

この3300円の作品をですね

This 3300 yen piece...

今のところいくつ売れておる

How many have been sold so far?

16ダウンロードしか売れておりませんけども

I have only sold 16 downloads.

これちょっとカロンズベクラーズと思いましてね

I thought this was a bit like Calon’s Becklers.

要するにユニティにはですね

In short, Unity has...

スレイザースパイルのアセットがあるんですよ

I have the asset of Slay the Spire.

確かね

Surely.

数年ぐらいまでは無料だと思うんですけども

I think it will be free for a few years.

今この書く執筆をするにおいてですね

Now, in the context of writing this piece...

ちょっとチェックしに行ったらですね

I went to check on it a little bit.

200ドルになっていて

It's become 200 dollars.

びっくりしたんですけども

I was surprised, you know.

今確か無料だったと思うんですけども

I think it's free right now.

200ドル

200 dollars

3万5千円か

35,000 yen, huh?

とんでもない段階

Unbelievable stage.

足音見てきたなと思ったんですけども

I thought I had seen the footsteps.

そんな感じですね

That’s how it feels.

同人エロゲにもスレイザースパイルの

There are slayerspiles in doujin erotic games too.

作品が結構両手で数えられないぐらいありますけども

I have quite a few works, enough that I can't count them on both hands.

その一心としてですね

With that single-mindedness, you see.

ユニティのアセットがあったっていう

They said there was an asset for Unity.

そのアセットを買えば

If you buy that asset

とりあえず動くスレイザースパイルのものができる

For now, I can create something that moves like a Slayerspire.

あとはカスタマイズ次第みたいなことですかね

I guess it depends on customization from here on out.

そういう背景があると思うんですけども

I think there is such a background behind it.

そのですね

Well, you see...

ユニティのみあった

There was only unity.

スレイザースパイル風のアセットというのがですね

It's an asset resembling a slayer's spire.

スクールMZにも来たんだっていうですね

I heard that you also came to School MZ.

3300円出して買えばですね

If you pay 3,300 yen and buy it, then...

スレイザースパイル風のLRPGがすぐにできますっていう

It says that an LRPG similar to Slay the Spire will be available soon.

これ有料プラグインどころか

This is not just a paid plugin.

もっとカスタマイズできるのかな

I wonder if I can customize it more.

作りやすいのかなと思えばですね

I wonder if it's easy to make.

なるほど

I see.

ハイブ型プロジェクト悪くないって感じましたね

I felt that the hybrid-type project wasn't bad.

もしかしたら

Maybe.

もうだいぶスレイザースパイル風のLRPG出てますけども

There are already quite a few LRPGs that have a Slay the Spire style.

今後同時に

From now on at the same time.

LRPGの勢力図がまだ変わり得るのかなと

I wonder if the landscape of LRPG can still change.

個人的にはですね

Personally, I think...

もういいかなって

I think it's okay now.

スレイザースパイル風はと思うんですけども

I think it's like a Slay the Spire style.

大概この有識者が言う

Generally, this expert says.

もういいだろっていうとこからですね

It's from the point where you think it's good enough.

世間は2,3年は遅れますからね

The world is about 2 or 3 years behind, you know.

ですからこの2,3年ぐらいにわたってですね

So for the past two or three years, you see.

スレイザースパイル風の作るMZのLRPGが

An LRPG in the style of Slay the Spire is being made.

猛威を振るうのかみたいな未来も見えますね

I can see a future where the raging power seems to be unleashed.

そのぐらい可能性がある

There is that much possibility.

素材プロジェクトと言ってもいいかもしれませんなって思いました

I thought it might be called a material project.

っていうか

I mean...

私買ってないんで

I haven't bought it.

この素材の出来があんまりわかんないんですけどね

I'm not really sure about the quality of this material.

ただ歌ってやることだけを見るとですね

Just looking at the fact of simply singing...

すごそうじゃんってなるんですよね

It makes you think, "That looks amazing!"

今16ダウンロードですけども

It's currently 16 downloads.

3,300円ですからね

It's 3,300 yen, you know.

これが100も売れればですね

If this sells 100 copies, that would be great.

作者さんもやる気を出して結構

The author should definitely get motivated.

アップデートもされるかなっていう予測があるかなと思いますね

I think there is a possibility that there will be an update.

ちょっと気になったらどうでしょうかっていう感じで

I was thinking it might be nice to consider it a little.

最後の話題です

This is the last topic.

これはこのブルマガデミーヤちゃんの話題かっていう感じではありますけどもね

This feels like a topic about this Buruma Gademiya-chan, doesn't it?

ブルマガデミーヤちゃんにはいろんな人がですね

There are various people in Burumagademiya-chan.

情報を持ち寄っているから内容がぎっしりなわけですけども

It's packed with content because everyone is bringing in information.

そのうちの寄稿者の一人にミヤミヤミさんという方がおられます

One of the contributors is someone named Miyamiyami.

ミヤミヤミさんは先々週ですね

Miyamiyami-san was the week before last.

ガング戦記メスガキリビルトを

Gang War Chronicles: Mesugaki Rebuilt

発売された方でございます

It has been released.

この時点で

At this point

ブルマガデミーヤちゃんの時点で1000ダウンロード

At the point of "Burumagademiya-chan," there have been 1000 downloads.

いったよやったーっていう

"I did it, yay!"

発売開始は10日くらいですかね

Is the release starting around the 10th?

10日で1000ダウンロードいったよやったよーって

I reached 1,000 downloads in 10 days! Yay!

言っていたのはですね

What I was saying is...

今週また面白い事態が起きましたね

An interesting situation happened again this week, didn't it?

っていうのはですね

What I'm trying to say is...

メスガキリビルド

Female brat rebuild

ホビーアニメ風の

Hobby anime style

LRPGだっていう

They say it's an LRPG.

なんかこう

Kind of like...

ダンボール戦記だとか

Something like Danball Senki.

なんていうんですか

What do you call it?

なんでしたっけ

What was it again?

ビーダマンじゃねえな

It's not a B-Daman.

まあそんな風な

Well, in that way...

俺はガンダムビルド

I am Gundam Build.

なんでしたっけ

What was it again?

っていう感じで思い浮かべたんですけども

That's the kind of feeling I had in mind.

プラモデルで

With a plastic model.

プラモデル同士で戦わせるぞ

I'll have them battle each other as plastic models!

っていうところが

That's the point.

このプラモデルが実は

This plastic model is actually

世界の命運をみたいな感じを展開していく

It feels like unfolding the fate of the world.

LRPGなんですけども

It's an LRPG, you know?

これが割とすぐ

This will be relatively soon.

聞けばすっと理解しやすい上に

When you hear it, it's easy to understand right away.

他に並ぶ作品が

Other works that line up.

競合的な作品はないかでしょうかね

Is there no competitive work?

割とロングランが期待できるのかな

It might be expected to have a relatively long run.

みたいな感じがありましてですね

It feels like something like that.

その通りになったというか

I guess it turned out that way.

メスガギリビルドを扱った

Handled the female gaki build.

YouTube動画が投稿されましたね

A YouTube video has been uploaded.

これがですね

This is it.

すげえなって思うんですけども

I think that's amazing.

陣地で約3万回再生されておりました

It was played about 30,000 times at the base.

動画が

The video is.

いやすごいなっていうね

Wow, that's amazing.

当然のようにですね

As a matter of course, it seems.

3万回再生されれば

If it gets played 30,000 times.

もし仮に1%の人が買っただけでも

Even if only 1% of people bought it.

300ダウンロードですよね

It's 300 downloads, right?

そういうわけで

For that reason.

24時間ランキングに

In the 24-hour ranking

介在っておりましたね

There was an intermediary, wasn’t there?

ちょっと定期的にチェックしたんですけども

I checked it regularly for a bit, but...

24時間ランキング7位まで

Ranked 7th in the 24-hour ranking.

再浮上しておりましたね

You have resurfaced, haven't you?

ダウンロード数的には

In terms of download numbers

250とか300ダウンロード

250 or 300 downloads.

ぐらい一気に伸びておりましたんでね

It had grown quite a lot all at once.

もう言うまでもないことが

It goes without saying that...

もしれませんけども

It might be, but...

YouTubeの影響力

The influence of YouTube.

すげえって思いましたね

I thought it was amazing.

できるなら

If possible

YouTubeに

On YouTube

R18のゲームの話題で

Talking about R18 games.

拡散してもらって売れるっていうのは

Having it spread and selling means...

理想なんだろうなって

I guess it's an ideal.

ただYouTube上で活動していくってのは

Just being active on YouTube...

耐えられへんなんですけどもね

I can't stand it, you know.

R18って

What is R18?

今回はそれが市場によく出た例なのかな

This time, I guess that’s a well-seen example in the market.

と思いました

"I thought so."

という3つの話題

Those are three topics.

3つの役立つ情報が

Three useful pieces of information.

搭載されている

Equipped with

ブロマガデミリアちゃん

Bromaga Demiria-chan

全く最低で最高だぜ

It's absolutely the worst and the best.

って思うんですけども

I think that.

というわけで

So, that's how it is.

東宝漫画とか毎回エロいけど汚い

Toho comics are always erotic but dirty.

みたいな感じを思いつつ

Thinking of something like that.

そんな支援もあるんだ

There is support like that too.

っていうことで

So, that's it.

一つ

One

はいというわけで最後の話題でございます

Well then, this brings us to the final topic.

俺を発奮させてくれ

Inspire me.

そんな求人もあるということで

That job listing exists, huh?

今週支援を俯瞰していてですね

I have been overseeing the support this week.

横断していてですね

I was crossing.

2つ求人を見つけました

I found two job openings.

支援を横断

Cross-section of support.

してみていると

When you try it out.

いわゆる同人系の求人

So-called doujin-related job listings.

っていうのはですね

What I mean is...

直に本人の求人が

Directly from the person, a job offer.

直に仕事ができるんだよ

You can work directly.

ということありますけども

That can happen, but...

だから支援の

So the support

この横のつながり

This horizontal connection.

言うなれば

If I may say so

今でもねタグで

Even now, you know, with tags.

同じタグを扱ったものは

Those that handle the same tag are

検索で出てくるっていうのがあるんですけども

There is something that comes up in the search results.

どっこい例えばこの求人とかに

Well, for example, this job listing...

求人系の話題においてですね

In the context of job-related topics,

みんな好きにタグつけちゃいますから

Everyone will tag as they like.

同じタグを使って

Using the same tag.

同じタグで同じような話題が出てくるとは

It's surprising that similar topics come up with the same tag.

限らないわけですよね

It's not limited, right?

例えば

For example

寝取られっていう思考で

The thought of being cheated on.

全体を横口をさせたくてもですね

Even if I want to create a horizontal opening for the whole thing, you see...

NTR

NTR (Netorare)

ハッシュって記述する人もいますし

Some people also write it as "hash."

寝取られって漢字で書く人もいる

Some people write "netorare" using kanji.

寝取りっていう人も

Some people call it "cuckolding."

いるかもしれないっていう

It might exist.

タグの教授これがおすすめの

Recommended by Tag's Professor.

タグですよみたいなのがありませんから

There’s nothing that looks like a tag.

横断として中途半端なんですけども

It's a bit half-hearted as a crossing, though.

タグ検索っていう

It's called tag search.

今現存する唯一の

The only one that currently exists.

横の繋がりを促す機能として

As a feature that encourages horizontal connections

それはいいんですけども

That's fine, but...

例えばちょっとうるさくなりますけども

For example, it might get a little noisy.

同じような話題を扱った記事ですとして

It's an article dealing with a similar topic.

関連で表示するっていうのも

Displaying related content is also an option.

あるかもしれませんけどね

It might be there, though.

賛否あるかなと思います

I think there may be both supporters and opponents.

今の関数の漢字だからこそ

It is precisely because of the current function's kanji.

いいんだっていうのと

It's fine, you know.

どんどん横の繋がりの

The connections on the side are increasing rapidly.

横の繋がりを広げる機能を

A function to expand connections sideways.

入れるべきだっていうのと

That I should put in.

迷いますけども賛否ありますけども

I am uncertain, but there are both pros and cons.

まあまあ置いといてですね

Well, let's set that aside for now.

シナリオライター様

To the scenario writer.

募集という記事が一つ

There is one article about recruitment.

これはベルゼブブさんですね

This is Beelzebub, isn’t it?

VTuberハックだとか

It's about VTuber hacks or something.

マンシャイズ300%2とかね

Manshaize is 300% or something like that.

高価格で

At a high price

数万ダウンロード売れるっていう

It is said that it sells tens of thousands of downloads.

上手い商売をされているサークルさんですね

You run a great business, don't you?

このサークルさんは

This circle is

これ普通なんですけども

This is normal, but...

シナリオライターを募集しますよ

We are recruiting a scenario writer.

これ高いか安いか分かんないんですけども

I don't know if this is expensive or cheap.

1キロバイトあたり800円だって

They say it's 800 yen per kilobyte.

ということは10キロバイトを書いて

That means write 10 kilobytes.

8000円ですね

It's 8000 yen, isn't it?

私が

I am.

コンを詰めたら

If you pack it tightly.

15キロぐらいバイトぐらい書けますんで

I can write about 15 kilograms worth of part-time jobs.

って言っても

Even so,

おめがねにかなるエロテキストを書くっていうのは

Writing erotic texts that meet your expectations is...

結構大変ですけどね

It's quite difficult, you know.

何も制約もなかったら

If there were no constraints.

15キロか20キロバイトぐらい

About 15 to 20 kilobytes.

1日で書けますんで

I can write it in a day.

まあまあまあまあ

Well, well, well, well.

って感じですね

It feels like that, doesn't it?

こういう当たり前の募集もあるよ

There are also ordinary job postings like this.

ということでもう一つの方が本命です

So, the other one is the main choice.

これは

This is.

すがる騎士団さんで

At the Sagaru Knights.

ロビーFシリーズを使われているサークルさんですね

It's a circle using the Lobby F series, isn't it?

記事に曰く

According to the article.

興味ある方どれぐらいいるか分からないですが

I don't know how many people might be interested, but...

テキストもそうそうネタが尽きて

The text is also running out of material.

書くのが辛くなってきて筆が止まりそう

I'm starting to find writing difficult, and my pen might come to a halt.

物理的に止まってしまった状況で

In a situation that has come to a physical standstill.

ライター募集じゃないですが

I'm not looking for writers, though.

渡したプロットから

From the plot I handed over.

1、2行のセリフとか

1. A line or two of dialogue.

趣旨のアドバイスくれる方を

Someone who can give advice on the purpose.

ゆるぼしたいです

I want to make a casual request.

ということですね

I see.

えー

Uh...

ということで

So, that's how it is.

見出し的にはですね

As a headline, it goes like this...

ゆるぼエロシーンアドバイザー

Casual request for an erotic scene advisor.

エロシーンアドバイザーなんて言っておりますね

They're saying they're an erotic scene advisor.

これ要するにですね

In short, this means...

あの

Um...

だーっと

Dart.

だいたい各エロシュエーションと

Roughly each erotic situation and

あと文章のエロ文章の断片がありますよ

There are also fragments of erotic text in the sentence.

だいたいだーっと書いたんですけども

I wrote it down roughly.

非常にこう

Very much like this

わかる身につまされるんですけども

I understand, it hits close to home.

エッチテキストをガーって書いていると

When I'm writing erotic text vigorously...

まあ万年じゃないですけども

Well, it's not eternal, but...

だれてくるんですわな

It's getting lazy, isn't it?

何がエロいのか

What is erotic?

これでいいのか

Is this okay?

どうしたらいいんだ

What should I do?

っていうのですね

That's what it means.

そこですね

That's the place.

こう

Like this

発奮をしたい

I want to be motivated.

いわばこう

In a way, like this.

第三者が職場合となってほしいという

A third party hopes for it to become a job opportunity.

ゆるぼエロシーンアドバイザー

Casual recruitment for erotic scene advisor.

ということですね

That's what it means, right?

うん

Yeah.

どうして

Why?

あの

Um...

このBFシリーズの募集なんで

This is a recruitment for the BF series.

いろんなキャラがおるらしいんですわ

It seems there are various characters.

えー

Uh...

会話ができないゾンビとか守りもかされて

Zombies that can't have a conversation and are being protected.

救世されるシーンの

The scene of being saved.

ドクアブーンが惜しいよ

It's a shame about the Dokua Boom.

だとか

and so on

フェラー系のシーンが何かアドバイス欲しいよ

I want some advice about Ferrari scenes.

とか

and so on

パイズル逆レッシュが欲しいよ

I want a paizuri reverse lesh.

だとか

"Such as" or "things like"

救世目的じゃない人間に負けて

"Defeated by humans who don't have a savior's purpose."

分からされるシーンが欲しいよ

I want a scene where I understand.

みたいなことらしい

It seems like something like that.

この4つのシーンが困っているらしいんですけども

It seems that these four scenes are having some trouble.

あの

Um...

エロ文章が得意な人だとか

Someone who is good at writing erotic literature.

プロな人だとか

Or a professional person.

いますけども

I am here, but...

当然頼まれたら書くわけですけども

Of course, if I'm asked, I will write it.

それでもですね

Even so, you know.

やっぱりこう

After all, like this...

エロとしてはですね

As for erotic matters...

その好き嫌いがあるわけですよね

There are preferences, right?

うん

Yeah.

パイズルいおっぱいの柔らかさを魅力的に

The softness of a big breast is attractive.

ただ書くっていう

Just write, that's all.

この人もいるかと思いきや

I thought this person might be here too, but...

いやいやあのM作成が好きだとか

No, no, I don't like creating M.

レイプ両直大好きだとか

"I love both rape and straight sex."

いるわけですね

So it exists, huh?

ところがこうロビエフシリーズ

However, this is the Robief series.

種族からシュエーションまで

From species to situation.

いろんなことを書かなきゃいけない

I have to write various things.

これねだいぶしんどいと思うんですよ

I think this is quite tough.

自分の内側から

From within myself.

全部ひねらさなきゃいけないわけで

I have to twist everything.

ある時はSある時はLM

At times S, at times LM.

ある時はゾンビを相手に

At one time, facing zombies.

ある時はこう

At one time, it was like this.

人間からの

From humans

フェラーを相手に

Against Ferrari

パイズル逆レシチュってね

It's about a reverse lewd situation involving breasts.

好きな人だったら書けると思うんですけども

I think I could write if it's someone I like.

分からない時には徹底的に分からないと思うんですよ

When I don't understand, I really think I don't understand at all.

だから分かるなー

So that's why I understand.

と思いですね

I think so.

相当キャリア長い人ですから

They have quite a long career.

ある程度は書けると思うんですよ

I think I can write to some extent.

でもやっぱり

But after all...

触媒が欲しいよねっていう気持ちがですね

I really want a catalyst, you know.

非常に分かっていてですね

I understand very well.

こういうゆるぼえ

This kind of casual invitation.

こういうエロシンアドバイザー

Such erotic advisor

なんていう母子

What a mother and child!

面白いなって思ったんですよね

I thought it was interesting.

でも実際にこう

But in reality, like this...

現実の困っている悩みに即している

It is aligned with the real-life troubles and concerns.

求人だなーって思いまして

I thought it was a job offer.

割とですね

It's relatively...

お金出るらしいんですけども

It seems that money will be available.

報酬などは決まってないですが

There is no set reward or anything like that, but...

相談みたいなことでね

It's like a consultation.

割とこうゆるぼな感じなんですけども

It's kind of a relaxed vibe, you know?

分かるな気持ちって思いですね

I understand how you feel.

ただこうエロシンアドバイザー

Just a little Erotic Advisor.

なんていうとですね

What I want to say is...

単純にですね

Simply put,

勘違いしたやつがですね

It's someone who got the wrong idea.

ただくちばしを突っ込むだけっていうことは

It just means to stick your beak in.

異常に予想されますので

It is expected to be abnormal.

一応募集条件として

As a recruitment requirement,

小説だとかCG集だとかゲームだとか

Things like novels, CG collections, and games.

とりあえずこう

For now, let's go with this.

作品を出した人が

The person who submitted the work.

こういう作品を出してるんで

I'm producing works like this.

こういう実力があります

I have this kind of ability.

動くことは言えますよっていう人が

There are people who can say they can move.

募集して来いや

Come and apply!

応募して来いやっていうね

"Come apply, I say."

ことを言っておられます

You are saying something about it.

結構これ面白い求人でした

This was quite an interesting job posting.

何が面白いのかっていうと

What’s interesting is that...

繋がりができそうなのよね

It seems like a connection can be formed.

単純に文章

Simple sentence.

書いてお金がじゃなくて

It's not about writing for money.

こうエロシンアドバイズ

This is an erotic scenario advice.

していくセッションの中で

During the session that will be held.

繋がりができそうだなっていう

"I feel like a connection is forming."

これが一番の報酬じゃないですか

Isn't this the greatest reward?

って思うんですよね

I think that, you know.

私もこう文章

I also write like this.

ゲーム作品の

of game works

感想を

Your thoughts?

聞こうとして依頼したことがありまして

I had something I wanted to ask you.

一つの作品の

Of a single work

感想を書いたらですね

After I wrote my impressions, you see...

2500円3000円みたいな

Like 2500 yen or 3000 yen.

募集をしたことがあったんですけども

I had put out a recruitment notice.

その時にもやっぱり望むのはですね

At that time, what I still hope for is...

ただ

Just.

文章をもらってお金を払っての関係やと

It's a relationship where you receive text and pay money for it.

ちょっと寂しいなって

I'm feeling a bit lonely.

思うんですよね

I think so.

できれば文章以上

If possible, more than just a sentence.

その後の人と人との繋がりが

The connection between people after that

もし維持できたら

If I could maintain it.

お金を払う以上に

More than just paying money

メリットがあるなって感じるんですけども

I feel that there are merits to it.

なかなかね

It's quite difficult, isn't it?

募集する方も

Those who are recruiting

あるいは応募する方も

Or those who are applying.

ただ仕事以上の

Just beyond work.

人と人との繋がりになる

It becomes a connection between people.

っていうのは結構難しいのかな

I wonder if that's quite difficult.

って思いまして

I was thinking that.

そこで

So, then.

ゆるぼうエロシーンアドバイザー

Casual request for erotic scene advisor

面白いなっていうのもあったんですけど

I found it interesting, too.

そういう気持ちがね

That kind of feeling, you know.

ということでした

That was the case.

今回はなかなか

This time is quite something.

かなり短いんですけど

It's quite short, but...

まあそういう時もある

Well, there are times like that.

ということで

So, that's it.

次回を楽しみに来てください

Please look forward to the next time you come.

それでは

Well then.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.