100円ショップで買える幸せ。お金の遣い方が人生の質を決める!? #1

世界一やさしい心とお金の教室

世界一やさしい心とお金の教室

100円ショップで買える幸せ。お金の遣い方が人生の質を決める!? #1

世界一やさしい心とお金の教室

世界一安心 心とお金の教室

The world's most reassuring classroom for mind and money.

というわけで始まりましたけれども

So, it has begun.

まずトムさん トップステルさん ルースさん

First, Mr. Tom, Mr. Topster, Ms. Ruth.

はいと 佐々木とこの3人でお送りしていきます

Yes, it's going to be the three of us, including Sasaki.

世界一優しい心とお金の教室 記念すべき第1回というわけなんでございますけれども

It is the very first session of the classroom for the world's kindest heart and money, so this is indeed a significant occasion.

お二人ともちょっとあれですか 緊張してますか

Are both of you a little nervous?

久しぶりかなっていう感じで

It feels like it's been a while.

そういう感じ

That's the feeling.

ラジオ感

Radio vibe

ラジオ感がある 確かにラジオ感はすごいありますね

It has a radio vibe. It's true that it really feels like a radio.

こんな感じでやっていければなというところなんでございますけれども

I hope we can proceed in this kind of way.

私どものことを知らないという方のために

For those who do not know about us.

それぞれが3秒から5秒ぐらいずつですね

Each one is about 3 to 5 seconds, right?

時間を使って自己紹介していければなと思うんですが

I would like to take some time to introduce myself.

まずはですね トムさんからお願いします

First of all, let’s have Tom go ahead.

私トムです 自己肯定感120%のトップセールストムと言います

I'm Tom. I’m the top salesperson Tom with a 120% self-esteem.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

ルースさんお願いいたします

Mr. Ruth, please.

はい ルースです

Yes, this is Ruth.

元うつで復活してから3ヶ月で起業しました

I started a business three months after recovering from depression.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

はい お願いしまーす

Yes, please!

はい 私が白塗りのテレアポニスト

Yes, I am a white-painted telemarketer.

アポニマス佐々木と申しますな

I am called Anonymous Sasaki.

テレアポの人という名前で覚えていただいている方も多いかもしれないですね

Many of you may remember me as the person from telemarketing.

はい どうぞよろしくお願いします

Yes, thank you very much.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

はい というわけで今回のですね

Yes, so regarding this time...

始まるこのスペースというか収録なんですが

This is the beginning of this space or recording.

世界一優しい心とお金の教室というわけで

It's a classroom about the world's kindest heart and money.

お金好きですか?

Do you like money?

お金好きですね

You like money, don't you?

お金好きですか?

Do you like money?

いいですね

That's nice.

心大事ですか?

Is the heart important?

心 そうですね やっぱ大事だと思いますよ

I think it's important, after all.

ですよね 生きていく中で

That's right, as we go through life.

どちらも大切なものかなと思うんですけれども

I think both are important.

じゃあお金が心に対する

So money is related to the heart.

どんな影響をもたらすのか

What kind of impact will it have?

また心がどうなっている状態だと

What state is the heart in?

お金の使い方であったり

How to use money.

貯め方であったり

How to save

向き合い方というのがどう変わっていくのかっていうのが

How the approach to facing things changes.

大きな一つのテーマとして

As a big overarching theme

毎回お送りしていければなというところではあるんですけれども

I would like to be able to send it every time.

今日初回というところでね

It's the first time today, you know.

緩めにいければなと思うんですが

I was hoping to take it a bit easy.

最近なんか買ってよかったなっていうものとかありますか?

Is there anything you've bought recently that you're really glad about?

買ってよかったものか

Things I’m glad I bought.

なんかこれはいい

Somehow, this is good.

僕あのー一個あって

Um, I have one thing I want to say.

価格にして110円なんですけど

It's priced at 110 yen.

靴ベラ?

Shoehorn?

靴ベラ

Shoehorn

なるほど

I see.

靴ベラ

Shoehorn

いいですよね

That's nice, isn't it?

いや僕

No, I don't.

今年29歳なんですけど

I'm 29 years old this year.

この29歳になるまでですね

Until I turn 29.

この年になるまで靴ベラというものを

Until this year, I never knew what a shoehorn was.

人生でほぼ使ってないんですよ

I hardly use it in my life.

使ったことがないんですよね

I have never used it.

ほぼ指でこう

Almost with my fingers.

指使ってガンガンガンガンみたいな

Using your fingers, like bang bang bang bang.

きつい体勢をとってやってたんですよ

I was in a tough position while doing it.

体硬いんですよね

My body is stiff, you know.

それがきついなと思いつつ

While thinking that it's tough,

靴とはこういうものだという

This is what shoes are like.

固定で見てたんですけど

I was watching it fixedly.

ある時ふとどこかにですね

At one time, suddenly somewhere...

お店かな

Is it a store?

行った時に靴ベラがあったので

There was a shoehorn when I went there.

ある種使ってみようかなと思って

I was thinking about trying a certain type.

使ってみたら

When I tried using it

これめちゃくちゃ便利じゃないかと

Isn't this incredibly convenient?

かがまなくても靴のかかとを踏まずに

Without bending down, without stepping on the heels of the shoes.

靴が履けるじゃないかと

"You can wear shoes, can't you?"

長いやつ

The long one.

ベタボレ

Totally in love.

長いやつ

The long one.

そうです長いやつです

That's right, it's the long one.

そう長いやつです

It's quite long.

持ち運び用じゃなくてね

It's not for carrying around.

じゃなくてですじゃなくてです

It's not that, it's not that.

もう普通のいわゆる靴ベラです

It's just an ordinary shoehorn.

ベラです

It's Bella.

そうで僕結構感動して

I was quite moved.

でこれ100円ショップに売ってるんですよ皆さん

Well, this is sold at the 100 yen shop, everyone.

びっくりじゃないですか

Isn't it surprising?

本当に

Really.

僕は結構靴ベラで世界観変わったなって思ってるんですけど

I think my perspective on the world has changed quite a bit thanks to shoehorns.

なるほど

I see.

今のところ

For now.

それで言ったら

Speaking of which

False

自分も110円なんですけど

I'm also 110 yen, though.

よく背中が痒くなるんですよね

My back often itches.

小さい頃からよく痒いことが多くて

I've often had itchy things since I was little.

お母さんに書いてもらったりしてたんですけど

I used to have my mom write it for me.

今もうお母さんと一緒に住んでると実家離れてるので

I'm currently living with my mother, so I've moved away from my family home.

その背中書きたいけど書けない時に

I want to draw that back but I can't when the time comes.

孫の手ってあるじゃないですか

You know those back scratchers, right?

あれ欲しくて

I want that.

でも新しいものって結構コーティングがされてて

But new things are often quite coated.

ツルツルなんですよ

It's so smooth!

先の方があんまり書けないというか

I can't really write much about the future.

なんかなって思ってて

I was thinking something like that.

ちょっと探してたんですけど

I was just looking for something.

百均行った時にコーティングされてなかったんです

When I went to the 100 yen shop, it wasn't coated.

百均の

100 yen shop's

昔ながらの

Traditional

木は新しいんですよ

The tree is new.

木は新しいけどコーティングがされてなくて

The wood is new, but it hasn't been coated.

結構ザラザラしてて

It's quite rough.

これいいんじゃねーかって思ってたんですけど

I was thinking this might be good, you know?

やってみたら本当に気持ちよくて

When I tried it, it really felt good.

ちょうどいいと思って

I think it's just right.

いいっすね

That's nice!

ルース100円ショップ縛りで何かありますか

Is there anything you can find at the 100 yen shop under the rule of "loose"?

100円ショップ縛り38

100 Yen Shop Challenge 38

100円ショップ縛りきついな

The 100 yen shop restrictions are tough.

100円ショップ縛りだったら

If it were limited to a 100 yen shop...

僕子供が5歳と1歳の子供がいるんですけど

I have a 5-year-old child and a 1-year-old child.

100円ショップ縛り.

100 yen shop restriction.

ショップって結構ねその100円ショップに しか売ってない子供を持っちゃってあるん

I have a child who only shops at 100 yen shops.

ですよなりますねありますねー なんか変形する

It becomes that way, doesn't it? It seems to transform or something.

車からこうロボットに変形する イギリスあっトランスフォーマーみたいな

It transforms from a car into a robot, like those British Transformers.

5つ集めたらでっかいロボットになる みたいな

It’s like when you collect five, they turn into a big robot.

方へ 何かそのだだこねた時とかに1個買って

"Buy one when you throw a tantrum or something."

あげるじゃないですか そしたらそのとりあえず収まるんですよ

If you give it, then at least that will settle it for now.

その時に残りの4個も買っとくんですよ 内緒で

I'll secretly buy the remaining four at that time.

んらを言い出されを家のその息子にバレ ないところに置いておいて

Please keep it hidden in a place where that son of the house won't find out.

で何かあった時にそれを出してきて すごいだだこねた時対策が4回まではそれ

So when something happens, bringing that up and having a huge tantrum, the countermeasure is that it can happen up to four times.

でいけるって言う いやーいいですねー

"That's doable. Wow, that's great!"

めちゃくちゃ

Unbelievable/Extremely ridiculous.

ちょっとこの特に男の子小さい 男の子子育て中という方には真似

For those who are currently raising a particularly small boy, this might be worth imitating.

していただきたいノウハウだな と思いますけど

I think it's know-how that I would like you to do.

まあその今3人共通してね110円 でいいなと思ったものについて

Well, regarding what all three of us agreed on at 110 yen.

お話ししたわけですけど 安かろう悪かろうっていう言葉

I mentioned it, but there's a saying that goes, "you get what you pay for."

もあるんですがコストパフォーマンス が高いという言葉もあるわけですよ

There is also the phrase "cost performance is high."

ね 安いからといって悪いものとは限

Just because it's cheap doesn't mean it's bad.

らないわけですよね 110円だったとしてもあのそれこそ

It's not that I can't, even if it was 110 yen, that is precisely...

この間

The other day.

ウマイボを食べてましたけどね 10円だったとしても僕らにニーズ

I was eating Umaibo, but even if it was 10 yen, we still have a need for it.

があれば余響も致すことができ ればタイミングで存知者に会えば

If there is something, I could also do an echo, and if I meet someone knowledgeable at the right timing...

幸せになれるわけですよね だからそういったものでそのお金

You can become happy, right? That's why that money is for such things.

の価値 っていうものをどう捉えるかみたい

It seems like how to perceive the value of something.

な方向に話を広げていければな みたいな感じ

I would like to expand the conversation in that direction.

ではあるんですけれども いやいいですねそうお金を使うっていう

Well, that's true, but I think it's great to spend money like that.

時にその

Sometimes that

ブランドを大切に考えている人

People who value brands.

優先順位としてブランドが大切だと思っている人

People who think that brand is important as a priority.

あるいは使い心地が大切だと思っている人

Or people who think that usability is important.

あるいは安さが大切だと思っている人

Or perhaps those who believe that low prices are important.

様々な価値観とか物差しっていうのがあるかなと思うんですけど

I think there are various values and standards.

何を買うかにもよってはくると思うんですが

I think it depends on what you buy.

この物差しを使うことが多いなというのはお二人は何かありますか

Do you two often use this ruler for something?

物差し?自分としては安くて

A ruler? For me, it's cheap.

例えば量が多いものとか

For example, things that are in large quantities.

例えば定食屋さん行った時に

For example, when I went to a set meal restaurant.

普通の定食屋さんだと唐揚げが5個とかだけど

In a typical set meal restaurant, you usually get about five pieces of fried chicken.

こっちの定食屋だったら唐揚げ7個入ってない

At this diner, you won't get seven pieces of fried chicken.

いいぐらいにいいじゃんってなるじゃないですか

It's like, "Isn't it good enough?"

そういうの使いたい

I want to use something like that.

思ったより量がある

There is more quantity than I expected.

そういう感じですね

That's how it feels.

思ったより量がある

There is more volume than I expected.

基準よりも多いみたいな

It seems to be more than the standard.

世の中にある基準よりも多いか少ないかっていうところで

Whether it is more or less than the standards that exist in the world.

嬉しさが変わるわけですよね

The feeling of joy changes, right?

心に喜びの感情が生まれるわけですよね

That's why feelings of joy arise in the heart.

ルースさんどうですか?

How is Ruth?

どういう物差し?

What kind of ruler?

物差しか

It's a ruler.

僕は結構その時によって何を重視するかみたいなのが変わるような気がするんですけど

I feel like what I prioritize tends to change quite a bit depending on the situation.

でもなんだろうな

But I wonder what it is.

これ買ってよかったなって思う時は

There are times when I think I'm glad I bought this.

買うこととか買ったものとかに

About buying things and things that were bought.

物語性みたいなのがある時とかは結構いい買い物したなっていう風に思いますかね

I think there are times when I feel like I've made a really good purchase when there's a sense of storytelling involved.

物語性

Narrative quality

例えば何ですか

For example, what is it?

例えば

For example

このブランドは老舗のあれで

This brand is a long-established one.

みたいなことですか

Is it something like that?

そんなんでもいいんですけど

It's fine even if it's like that, though.

何年か前に

A few years ago.

家族で石川県に旅行に行ったことがあって

I went on a trip to Ishikawa Prefecture with my family.

金沢とかその辺に泊まったんですけど

I stayed around Kanazawa and that area.

嫁さんと2人で

Just the two of us with my wife.

両親と一緒に行ったんで

I went with my parents.

子供は両親と一緒に恐竜博物館行くって言って福井まで行って

The child said they would go to the dinosaur museum with their parents and went all the way to Fukui.

僕は嫁さんと2人でデートするっていう時があって

There are times when I go on dates with my wife just the two of us.

金沢の市内の美術館とかマーロッカーとかってブラブラしてたんですよね

I was wandering around the art museums and the mall in Kanazawa.

その時になんかもう本当にこういわゆるこう

At that moment, I really felt like, you know, what you would call...

お父さんとお母さんが家族でやってる地元の喫茶店みたいなところがあって

There's a local café that my dad and mom run as a family.

そこにたまたま入ったら

I happened to walk in there.

なんかその店の片隅に

In some corner of that shop.

服がちょっと置いてあったんですよ

There was a little bit of clothing left here.

ほいほい

Here you go!

パーカーとかジーパンとか

Hoodies and jeans.

めっちゃ普通の喫茶店

AVery normal coffee shop.

純喫茶っていうかなんかもう本当にこう家族経営の喫茶店みたいなとこですね

It's more like a family-run café rather than just a pure coffee shop.

全然なんか

Not at all.

ナポリタンはそうな感じだね

Napolitan feels that way, doesn't it?

クリームソーダとか出てくるようなところ

A place where they serve things like cream soda.

そこにその服が置いてあって

That clothes is placed there.

なんかすごい場違い感あったんで

I felt quite out of place.

なんか気になって手に取ってみたら

I was curious, so I picked it up.

結構いい感じの服やったんですよ

It was quite a nice outfit.

肌触りもそうだし

It's not just the texture, too.

なんかデザインとかもすごい

The design is really something.

よくて

It's fine.

そしたらなんかお母さんが来て

Then, somehow my mom came.

喫茶店のお母さんが来て

The café mom is coming.

いや実は息子が東京で服作ってんねん

Actually, my son is making clothes in Tokyo.

でそのこういうブランド立ち上げて

So, you're starting a brand like this?

クラウドファンディングで売ってんねんけど

I'm selling it through crowdfunding.

ちょっと余ったやつだけ店で売ってんねんみたいなのを

It's like we're selling just the leftovers at the store.

話を聞いて

Listen to me.

これは買いやなと思って

I thought this was a good buy.

なんかこう語れるじゃないですか

It's like you can talk about it, right?

たまたま偶然金沢で入った喫茶店に置いてあった

I happened to come across it in a cafe in Kanazawa.

パーカーですみたいな

It's like a hoodie.

結構ね高かったんですよ

It was quite expensive.

15000円ぐらいするやつやったんですけど

It was something that cost around 15,000 yen.

それをなんか買ってよかったなと思います

I'm glad I bought that.

おーストーリー性かなるほどな

Oh, I see, it's about storytelling.

記憶に残りますしね

It will remain in my memory, won't it?

印象にも残りますし

It also leaves an impression.

やっぱり共感っていうものが生まれやすいのかなって思いましたよ

I thought that empathy is something that tends to be easily born.

ストーリーっていうものには

As for stories...

僕はなんか二人の回答としてはね

I feel like it's a response from both of them, you know.

ちょっとずれるんですけど

It might be a little off, but...

物差しという意味では

In the sense of a measuring stick.

欲しいものリストを作ってるんですね

You're making a wish list, huh?

その欲しいものリストに入れる基準が

The criteria for adding to that wishlist are

3000円以上なんですけど

It's over 3000 yen, though.

3000円以上で欲しいものが何かっていうのと

What do you want that costs over 3000 yen?

それの購入サイトのURLと欲しいと思った日を入力して

Please enter the URL of the purchase site and the date you want it.

その横にそれをもやもやキスゴムみたいな感じで

Next to that, it feels like a fuzzy kiss rubber.

買った時のメリットデメリット

Advantages and disadvantages when buying.

買わなかった時のメリットデメリットを書き出して埋めて

List the pros and cons of not buying it.

なんか1ヶ月ぐらいしてから買うみたいなことは

It seems like something I'll buy after about a month.

物差しの一つとしてやっていて

I'm doing it as one of the benchmarks.

というのもともと僕すごい浪費家なんですよ

The thing is, I'm originally a huge spender.

めちゃくちゃお金使っちゃうんですよね

I end up spending a ridiculous amount of money.

無計画に

Without a plan.

これだと僕は不幸せになってしまうなって気づいた瞬間があって

There was a moment when I realized that this would make me unhappy.

そこからなんかそういう基準を使うようにはなりましたね

Since then, I started using that kind of standard.

迷った時はでもそんな感じかな僕も

When I'm confused, I guess it feels like that for me too.

ちなみに今欲しいものリストに入っているのが

By the way, what I have on my wish list right now is...

6000円ぐらいの貸し付きなんですけど

It's a humidifier that costs around 6000 yen.

6000円だったら買えよって思う方もいるかもしれないですけど

Some people might think that if it’s 6000 yen, you should just buy it.

買う方向で今は思ってますね

I'm currently thinking about buying.

というのも合わせて今年から500円貯金始めたんですよ

The reason is that I started a 500 yen savings plan this year.

だからその500円貯金に貯まった金額も

So the amount saved in that 500 yen savings is also...

欲しいものリストとリンクさせて

Link it to the wishlist.

貯まってたら買ってもいいみたいな方向に傾けさせるもありかなと思って

I was thinking it might be a good idea to encourage a direction where if you save up, it's okay to buy it.

今はやっててもうすぐ貯まりそうなので

I'm currently doing it and it seems like I'll be able to save up soon.

買い物っていう体験を楽しんでますねいろんな形で

You're enjoying the experience of shopping in various ways.

楽しんでますね

You're having fun, aren't you?

買った瞬間だけ楽しむってすごいもったいないじゃないですか

Isn't it a huge waste to only enjoy it for the moment you bought it?

買う過程も楽しみたいな

I want to enjoy the process of buying as well.

なるほどいいですね

I see, that's great!

ありますね

There is, isn't there?

結構ね衝動買いとかしちゃうタイプだったんですけどもともと

I used to be the type who often made impulsive purchases.

それ言うと僕も

If you say that, then I too...

どうなんかは正直わかんないんですけど

I honestly don't know how it is.

僕って過去に3回割とがっつり打つみたいなのをやったことがあって

I have done something like seriously playing three times in the past.

打つの時って何もできないんで金全然使わないんですよ

When I’m in the middle of playing, I can't do anything, so I hardly spend any money at all.

そうなんですね

I see.

まあそれは生きていくために必要な分とか扱いますけど

Well, that's handled as the amount necessary to live.

もう外に出なかったりするんで全然お金使わないんですね

I don't go out much anymore, so I don't spend money at all.

その代わり収入が少なくなったりとかはありますけど

However, my income has decreased as a result.

でもなんかその反動で僕その調子がいい時に結構使っちゃうみたいな

But it seems like I end up using it quite a bit when I'm in a good mood as a kind of reaction.

使わない使う使わない使うみたいな

It's like "I won't use it, I will use it, I won't use it, I will use it."

波があった時がありましたね

There was a time when there were waves, wasn't there?

もうだいぶそういうのは

That's already quite a bit of that.

コントロールできるようにはなってきましたけど

I've been getting to the point where I can control it.

その気分の波で使っちゃうタイミング使わないタイミングみたいなのは

It's like there are moments when you use it and moments when you don't, depending on the wave of your mood.

やっぱあるのかなっていう気がしますね

I have a feeling that it might really be the case.

ありますね僕それで言うとあの自覚があるんですけど

I have that awareness, so I can say that.

ストレスが溜まっている時

When you are feeling stressed.

特にあの僕はテレアポの仕事の前の仕事がすごく向いてなくて

Especially, I am really not suited for the job before the telemarketing work.

最終的にはうつ病ですねっていう診断書もいただくぐらいになっちゃったんですけど

Ultimately, I ended up receiving a medical certificate stating that it is depression.

その時は

At that time.

あのすごい買い食いしてました

I was eating amazing street food.

買い食いとか

Eating on the go or buying food to eat while walking.

ウーバーイーズとか

Like Uber Eats.

それめっちゃわかるわ

I totally understand that.

しかも体に悪いものを食べられる

Moreover, you can eat things that are bad for your health.

わかるわかる

I understand, I understand.

僕ね調子悪い時めちゃくちゃチョコモナカジャンボ食べるんですよ

When I'm not feeling well, I eat a ton of Choco Monaka Jumbo.

これ結構今はバロメーターとして使ってるんですけど

I'm actually using this quite a bit as a barometer now.

調子悪くなってきたらね

If I start to feel unwell, you know.

スコーナーのチョコモナカジャンボのとこに吸い寄せられていくようになるんですよ

You’ll start to be drawn to the Choco Monaka Jumbo at the corner.

なんでやべえと思う

Why do I think it's crazy?

めちゃくちゃ面白い

It's extremely interesting.

吸い寄せられてチョコモナカジャンボを手に取ってたら

As I was drawn in and picked up a Choco Monaka Jumbo,

あ今結構自分限界してるんだなってわかるようになったってことですよね

Oh, so it means I've come to realize that I'm quite at my limit now.

本当にやばいやばい直前の時とかは

It's really bad, like right before it happens.

レディー・ボーデンの

Lady Borden's

でかいやつあるじゃないですか

Isn't there a big one?

カップのアイス

Cup ice cream

僕アイス食べ たくなるんですよ

I want to eat ice cream.

甘い甘いも欲しくなって

I started wanting something sweet and delicious.

でかいスプーンで

With a big spoon

アメリカによくあるやつ

Common in America.

よくあるやつですね

It's a common one, isn't it?

子供の夢ですよね

It's a child's dream, isn't it?

会計事務所の冷蔵庫にレディーボーデン

Lady Borden in the accounting firm's refrigerator.

山ほど入ってて怒られましたから

I got scolded because I brought in a mountain of them.

なかなか会計事務所で

It's quite difficult at the accounting office.

それはなさそうですね

It seems that won't happen.

珍しい事例な気がしますよね

It feels like a rare case, doesn't it?

それこそトウモさんは

That's exactly what Toumo-san is.

ストレス溜まった時に

When I'm feeling stressed.

こういう購買行動に

Such purchasing behavior.

走ってしまうなとかってありますか

Is there something like "don't run away"?

ストレスっていうか

It's more like stress.

若い頃とかはやっぱりお酒に

When I was young, I definitely drank alcohol.

行ってました

I was going.

一時期

for a while

ちょっとアルチューみたいになってたんですよね

I kind of became like an alcoholic, you know.

そうですね

That's right.

その時とかは

At that time, or something like that.

ずっとお酒飲んで

I've been drinking alcohol all along.

朝起きて

Waking up in the morning.

ベッドから起きる時に

When getting out of bed.

お酒を

Alcohol

一升瓶が隣に置いてあるんですけど

There's a sake bottle next to me.

それはアルチュー

That is an alcoholic.

一口飲んで外に出る

Take a sip and step outside.

すごいな

That's amazing!

落語の中に出てくる

It appears in rakugo.

お手順みたいな感じですね

It feels like a procedure, doesn't it?

大体夜の8時ぐらいから飲み出して

Usually, I start drinking around 8 o'clock at night.

朝の5時半とかまで飲んでとか

Drinking until around 5:30 in the morning and so on.

っていう生活をしてましたね

I was living that kind of life.

あーそうなんだね

Oh, I see.

そうなんすね

I see, huh?

給料が大体お酒に行っちゃうとか

My salary mostly goes to alcohol.

なるほどなー

I see.

でも共通して言えるのが

But what can be said in common is that...

体に悪いことするっていうのが

Doing something bad for the body.

共通してますね

It’s common, isn’t it?

やりたくない

I don't want to do it.

なんかやっぱりストレスで

I guess it's still stressful.

何だろうこう

I wonder what this is.

ストレス太りとか

Stress-induced weight gain.

ありますけど

I have it, though.

僕は勝手に解釈かもしれないですけど

It might be my own interpretation, but...

そう回しな自傷行為だと思ってるんですよ

I think it's a form of self-harm that goes around like that.

そう回しな自傷行為をすることで

By engaging in such self-harm behavior,

ある程度ストレスを逃しているとか

It seems like you're relieving stress to some extent.

一時的に落ち着くとかっていうことがあるのかな

Is it possible for things to settle down temporarily?

と思っていて

I thought so.

なんかねー

Well, you know...

まあでもいいですねさっきのルースさんの

Well, that's nice, what Ruth said earlier.

バロメーターになるものが

Something that becomes a barometer

自分の中にある

Within myself.

何回も繰り返してると

When you repeat it multiple times,

気づけるようになってくるっていうのはありますね

I've started to be able to notice things.

繰り返さないに越したことはないんですけど

It's best not to have to repeat it, but...

ただねそのメンタルのブレっていうのは

Well, that mental instability is...

やっぱり外部からのね

After all, it's from outside.

ストレスによって生じるもの

Things caused by stress.

なわけじゃないですか

That's not the case, is it?

だからそれに対して

So in response to that

うまく対処というか

It's about handling things well.

付き合いながらどう一緒に歩いていくか

How to walk together while being in a relationship.

みたいなところはありますよね

There are certainly aspects like that, aren't there?

そうですね

That's right.

本当にねー

Really, huh?

ストレスかー

Stress, huh?

まあお金とストレスっていう方向で

Well, in terms of money and stress.

話を広げていくのであれば

If you want to expand on the conversation,

なんかこう

It’s kind of like...

請求書とか利用明細の金額を見て

Looking at the amounts on the invoice and usage statement.

ストレス感じたことってありますか

Have you ever felt stressed?

それはでもあんまなんか

Well, that's not really something...

請求書見て

Please take a look at the invoice.

請求書の金額を見て

Look at the amount on the invoice.

契約して後でその

After signing the contract, that...

請求が届いて

The invoice has arrived.

確然とするみたいな

Like something definite.

そうそうそうみたいなこと

That's just the kind of thing.

あとわかりやすいのは

What is also easy to understand is

クレジットカードの利用明細とかですよね

It's the credit card statement, right?

なんかそんな使ってるつもりなかった

I didn't intend to use it like that.

えっ今月20万みたいな

Huh, like 200,000 this month?

ここにないんですかもなぁ

Is it not here, I wonder?

僕個人こそないですけど

I personally don't have one.

昔は結構それひどくて

In the past, it was quite bad.

そう

Yes.

だいたい12日とか14日ぐらいに

Around the 12th or 14th.

確定するわけですね

That means it's confirmed.

クレジットカード

Credit card

でもう見るのが嫌なんですよ

But I really hate watching it now.

怖いんですよ

It's scary.

わかんないの

I don't know.

もう全然わかんない

I don't understand at all anymore.

開けてみない

I won't open it.

全然わかんない

I don't understand at all.

アプリアプリで確認すれば

You can check on the app.

もうそれも開かないみたいな

It seems like it won't open anymore.

そう開かないですよ

It won't open that easily.

ででも言うても

"Well, even so..."

25日とか27日とかには

On the 25th or the 27th or something.

引き落としが来るから

Because the withdrawal is coming.

そこまでには絶対見ようって

"I'll definitely watch it by then."

決めてるんですけど

I'm deciding.

もう見るのが怖いから

I'm scared to look anymore.

臭いものにふたで

Covering up something smelly.

ずっと見ない

I won't see you anymore.

もう見ない

I won't see it anymore.

もうストレスになってるんですよね

It's already becoming a source of stress, you know.

そうで

That's right.

もう直前ですよ

It's just before now.

24日とか26日とかに

On the 24th or 26th, etc.

勇気を出して

Gather your courage.

もう見なきゃな

I guess I have to see it now.

見なきゃなと思って見て

I thought I should watch it, so I did.

まーじ?みたいな

Seriously? Like, really?

おっそい

So slow.

So

しかも前日だから

Moreover, it's the day before.

もうその日に

On that day already.

誘禁しないといけないんですよ

We have to keep them from being invited.

だから入金できるかどうかっていう

So it's about whether you can make a deposit or not.

今度口座残高を見るっていう

Next time I'll check the account balance.

フェイスがあるわけです

There is a face.

口座残高見るの怖いんですよ

I'm scared to check my account balance.

その請求金額を満たすだけの

Just enough to meet that billed amount.

口座残高がなかったら

If there is no account balance.

何かしらの形で用意しなければいけない

We have to prepare it in some form.

わけじゃないですか

It's not that simple, is it?

見ればいいものを

You should just take a look.

5秒で確認できるのに

You can check it in 5 seconds.

いやーって

No way!

ずっとこう見たくないんですよ

I don't want to see this forever.

やっとギリギリ

Finally made it just in time.

もうほんとね

Really now.

ATMとか使えなくなる時間って

The times when ATMs become unavailable.

あるじゃないですか

Isn't there?

夕方以降

After evening.

ギリギリとかになって

Just barely or at the last minute.

やっと見て

Finally, look!

足んない!みたいな

"Like, not enough!"

And

キャッシングするみたいな

It seems like you're talking about cashing in or making a cash advance.

やってた時期がありましたね

There was a time when I was doing that.

本当に

Really?

やっぱり

As I thought.

本当に

Really.

請求金額だったりとか

It was the invoice amount or something like that.

請求日が近づいてくると

As the billing date approaches

それがもうストレスになってたんですよね

That was already becoming a source of stress for me.

当時

At that time

悪循環ですよね

It's a vicious cycle, isn't it?

だから

So.

そのストレスが生まれると

When that stress arises

また

Again

購買意欲が増してくるんですよ

My purchasing motivation is increasing.

なるほど

I see.

悪循環じゃない

It's not a vicious cycle.

乗り切ったら

If we get through it.

本当悪循環

A real vicious cycle.

ストレスがストレスを生んでるんですよね

Stress begets more stress, doesn't it?

っていう時期があって

There was a time when...

そういう時期があったので

There was a time like that.

それはどうやって

How is that done?

変化していったんですか?

Did it change?

その正常な状態

That normal state.

そうですね

That's right.

一番大きな変化っていうのは

The biggest change is…

やっぱり転職ですよね

After all, it's about changing jobs, isn't it?

お前の仕事がやっぱり

Your job is really...

すごく向いてなかったことが一番ストレスで

The thing that was the most stressful was that I really wasn't suited for it at all.

テレアポの業界に入って

Entering the telemarketing industry.

僕がすごく楽しいな幸せだなって思いながら

While I think that I'm really having fun and feeling happy,

仕事できるようになって

I’ve become able to work.

そういうのは

Things like that.

ガクンと減りまして

It dropped sharply.

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

コントロールもできるようになって

I have also become able to control it.

っていうところがあったんですよね

There was such a thing, you know.

だから僕の場合は本当にストレッサーが

So in my case, the stressor really is...

仕事でお役に立っているという実感が得られないっていう

I don't feel that I'm being helpful in my job.

その期間

That period

うんうんうん

Uh huh, uh huh, uh huh.

そのもので

With that very thing.

そこが解消したことですごく良くなりましたね

It's very much improved now that has been resolved.

なるほどね

I see.

じゃあやっぱり繋がってるというか

Well, it seems like we're connected after all.

関連はしてるっていうことなんですか?

Are you saying that it's related?

いや本当にそうですね

Yeah, that's really true.

お金の状態がお金に影響もするし

The state of money also affects money.

お金の状態が心にも大きな影響をもたらすなっていうところは

The state of money has a significant impact on the mind.

すごい今回のスペースのタイトルに寄せてきましたけど

Wow, this time you've really captured the theme of the space!

うまいな

That's delicious.

第1回なので

Since it's the first time.

全然気づかなかったですよ

I didn't notice at all.

本当ですか?

Is that true?

第1回なのでちょっと寄せていこうかなと思って

Since it's the first time, I was thinking I might try to bring it closer.

寄せていってみましたけど

I tried to bring it closer.

今の話聞いて

I heard the current story.

そんな感じですね

That’s how it feels.

なんかちょっと僕も過去のことを振り返ってたんですけど

I was also looking back at some things from the past.

いわゆる収入が

So-called income

僕も転職何回かしてきたんで

I've changed jobs a few times as well.

同じ会計事務所っていう業界の中で

Within the same industry of accounting firms.

2回転職して3つの会社を経験したんですけど

I've changed jobs twice and have experience with three companies.

その会社会社で給与体系とかももちろん違うし

Of course, the salary systems vary between companies.

転職したら一旦そのキャリアがリセットみたいに

When you change jobs, it's like resetting that career for a moment.

若干なる部分とかもあるし

There are also some minor parts as well.

若干なる部分とかもあるから

There are some parts that are somewhat minor.

そのタイミングだけ減ったりとかってあったんですけど

There were times when it only decreased at that timing.

収入は多いけど

I have a high income, but...

全然預金残高が増えないみたいな時期

It seems like a period when my savings balance isn't increasing at all.

分かる

I understand.

世帯年収とかで言ったら

If we talk about household income, then...

分かる

I understand.

僕29かなの時に結婚して

I got married when I was 29.

嫁さんが5歳したので24とかかなんで

Since my wife is five years younger, she's around 24.

友働きやったんですよ

We both worked.

嫁さんも結構バリバリ働いてた営業マンだったんで

My wife used to be quite a hardworking salesperson as well.

いくらかは知らないけど結構多分稼いでたと思うし

I don't know how much, but I think I was probably making quite a bit.

僕もそこそこそんな文句ないぐらいいただいてたんで

I also received a fair amount, so I don't have any complaints about that.

世帯収入で言ったら結構あったと思うんですよ

I think the household income was quite a lot, to be honest.

でも全然残高増えていかなくて

But my balance isn't increasing at all.

なんでって思う

I wonder why.

不思議ですよね

It's mysterious, isn't it?

いや不思議ほんま不思議

No, it's really mysterious, truly mysterious.

今の方が多分その時よりも

Probably more than back then.

今は違うかなちょっと前とか

Maybe it’s different now, compared to a little while ago.

だから世帯年収が3分の2は言い過ぎか

So saying that the household income is two-thirds is an exaggeration.

4分の3ぐらいになってるけど

It's about three-quarters full.

貯金どんどん増えていく時期とかもあって

There are times when my savings keep increasing rapidly.

へーすごいですね

Wow, that's amazing!

でもそれを振り返ると結構ね

But when I reflect on that, it's quite a lot.

やっぱねやさぐれてたなと思いますね

I guess I was feeling pretty restless.

稼いで使う時期は

When to earn and when to use.

そうですね

That's right.

ちょっとそのお金使うことで

By using that money a little bit,

なんか無駄遣いすることで

By wasting something...

なんかこうヒーリングしてたみたいな

It felt like I was healing or something.

とこあったかもしんないな

There might have been a place.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

ありますね

It exists, doesn't it?

無駄遣いってね

It's called wasteful spending.

ほんとストレス解消だったりとか

It really was a stress reliever.

心の安定に持っていくためのね

It's for bringing about mental stability.

刺激として

As a stimulus.

なんでしょうねなんかすごい

I wonder what it is, it’s so amazing.

それだけだって切り離して聞いたら

If you listen to just that separately,

全然関係なさそうじゃないですか

Doesn't it seem like it has nothing to do with anything?

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

なんだけどすごく密接に関わってるなーっていうところは

It feels like there is a very close connection.

うーん

Hmm.

思いますよねー

I think so too.

自分のこの心を落ち着かせようとか

"I'm trying to calm my heart."

なんだろうやっぱ

I wonder what it is after all.

このメンタルが落ち着いてくるとやっぱり

When this mental state settles down, after all...

お金を使うこの額もやっぱり減ってきますよね

The amount of money we spend is definitely decreasing, isn’t it?

なんか例えば外食

For example, when eating out.

例えばそのストレス発散で外食とか言ってたりすると思うんですけどね

For example, I think they might be talking about dining out as a way to relieve stress.

そういうのもなんか減ったりとか

Such things have also decreased a bit.

なんか無駄に例えばお菓子買わなくなったとか

I don't know, for example, I've stopped buying snacks unnecessarily.

うんうん

Yeah, yeah.

アイス買わなくなったとかそういうこと

It's something like not buying ice cream anymore.

やっぱあるっていう感じしようと

I guess it feels like it really exists.

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

なんかこの表現が合ってるかわかんないですけど

I'm not sure if this expression is correct, but...

乱暴なお金の使い方ってあるじゃないですか

There are reckless ways to spend money, aren't there?

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

使っちゃえみたいな

"Like, go ahead and use it."

今日は俺のおごろだーみたいな

Today is my treat!

あーあるじゃないですか

Ah, it's there, isn't it?

まだマネージャーです

I am still a manager.

飲んでるとかね

Like drinking, you know?

そうそうそうそう

Exactly, exactly, exactly, exactly.

その乱暴なお金の使い方って

That rough way of spending money.

やっぱストレスが溜まってたりとか

I guess stress has built up or something.

何か抑圧されてたりとかっていうときに

When you feel suppressed or something like that.

より起こりやすいものなのかなっていうのは

I wonder if it tends to happen more easily.

うん

Yeah.

思いますね

I think so.

そうだからねー

That's why, you know.

パーキンソンの法則じゃないですけどね

It's not exactly Parkinson's Law, but...

ギリギリまで使っちゃうんですよね

I tend to use it all the way up until the last moment.

収入上がっても

Even if my income goes up,

収入ギリギリか

Just barely making ends meet, huh?

あるいはそれ以上使っちゃうとか

Or maybe I'll use even more than that.

締め切りギリギリまでやらないみたいなのに近いですけど

It seems like you won't do it until right before the deadline.

そうっていうのはあるなって思いますね

I think that's certainly the case.

そんな感じですけど

It’s that kind of feeling, but...

始まりまして30分くらいが経ちましたね

About 30 minutes have passed since we started, huh?

あっという間ですね

It was a flash, wasn't it?

すごいあっという間な感じで

It feels like it went by in an instant.

今ありがたいことに

Right now, I'm grateful that...

視聴者の方も

Viewers as well.

すごい

Amazing

結構初めましての方も

It's quite nice to meet those of you for the first time.

そうですね

That's right.

いらっしゃいますけど

I will be there, but...

このスペースということで言えば

Speaking of this space...

全員初めましてではあるんですよね

It's the first time for everyone, isn't it?

ありがとうございます

Thank you.

何の話をするんだろうと思いながら

I wonder what kind of story we will talk about.

入ってきていただいたのかなとは思うんですよ

I think you might have come in.

そんな感じでですね

It's that kind of feeling.

決して堅苦しくなく

Never formal.

ゆるーい感じで

In a relaxed way.

でもちょっとこう

But a little bit like this...

ためになるって言ったら

If you say it's beneficial...

言って

Say it.

いい訳ですけど

It's an excuse, but...

すごい

Amazing

俺が

I am.

そこまで

To that point.

ってことで

So, that being said.

次回も

Next time too.

ここまで

Up to here

入ってね

Come in.

place

place

いや

No.

そういう感じですよね

I feel that way too.

うん

Yeah.

大きい

Big

音切れた

The sound cut off.

あれこれ自分が切れてるんですか

Am I just being irritated about everything?

いうかですよね別に誰かのためになろう っていう積極的に

I mean, it's not like I'm trying to actively be of help to anyone.

こうなんかねやるっていうよりかは僕らの 話を聞いてこんな奴いるんだみたいに思っ

It's more like, rather than doing something, listening to our story and thinking, "There are people like this."

てもらえたらいいかなって僕は思ってます けど

I think it would be nice if that could happen, but...

チェスにやっぱり共感してもらえたらその 分楽にもなるし

If I can resonate with chess, it will definitely make things easier.

また佐々木さんが消えるっていう 自分自身のシロンさんマイク切れすぎ

Also, Sasaki-san disappearing, it's like my own Shirona-san's mic is cutting out too much.

よ 沿いもなんかめっちゃ喋ってるんです

Well, they're chatting a lot along the way too.

けどってなきゃいけないんですよ アホですよ

You have to be careful, it’s foolish otherwise.

はい今大丈夫ですかね今は車がありません ああわかりません

Yes, is it okay now? I don't have a car right now. Ah, I don't understand.

そう僕らはねあの スピーカーはずつないでるんですねーて

So, you see, we are connecting those speakers, aren't we?

るぐらいかかって スペースの方からさが残されたことは

It took quite a while, and there were traces left from the direction of the space.

わかんないですねー

I don't know.

まあでもあのこのスペーススペースだけで はなくてですねあの録音録画しておりまして

Well, it's not just this space, but we are also recording audio and video.

あの youtube であったりとか あのポッドキャストであったりとかでも

Like on YouTube or in podcasts, for example.

配信していこうというのを予定しており ますので今日はあの途中からしか聞けなかっ

I am planning to stream, so I could only listen from the middle today.

たという方ももうほんと最後の最後ちょっと なんだろうと思って入ってみたという方も

Some people are really at the very end, thinking "what could it be?" and decided to try it out.

あのそっちの方でもぜひ聴いていただけれ ば嬉しいなと思いますまたこのあのズーム

I would be happy if you could listen to it over there as well, and again, this Zoom...

のね

It's like that, isn't it?

症状とか動きとかを見ながら聞くとまた ちょっと違うこんな感じなんだっていうのを

When listening while observing the symptoms and movements, it feels a bit different, like this is how it is.

見てくるかなぁと 思いますのでアポリマンさんのインパクトが

I wonder if I'll get to see it, so I think Apoliman-san's impact will be...

わかんないですけど

I don't know, though.

あははは たびたびマイクが落ちるけど動きがうるさい

Ahahaha, the mic keeps falling, but the movements are noisy.

人っていうことで覚えていただければ

If you could remember me as a person.

いいのかなというところで はいそうしましたら何かお二人はこう言い残した

I wonder if it's okay, so well, then the two of you left something to say.

ことはありますでしょうか

Is it possible?

はいそうしましたら何かお二人はこう言い残したことはありますでしょうか

Yes, if that's the case, do you both have anything you would like to leave behind?

はいそうしましたら何かお二人はこう言い残したことはありますでしょうか 残したことやーどうぞ

Yes, if that's the case, is there anything you both would like to leave behind or say? Please go ahead.

結構短いなっていう ねえなんかほんとあっという間でしたね

It felt quite short, didn't it? It really was just like that in the blink of an eye.

今日30 30分35分ぐらいですけどで以上定期的に

Today, it's around 30 to 35 minutes, but regularly, it's more than that.

ですね毎週第4月曜日夜9時半からあの 行っていこうかなと思っているんですが場合

I was thinking of going every fourth Monday of the month at 9:30 PM, but it depends.

によっては各州にしたりとかっていうこと も考えていますのであのその他の方も

Depending on the situation, we're also considering the possibility of each state being involved, so others as well.

やっていけ uhm me

I can manage, uhm, me.

ブーブー

Boo boo.

anime

anime

none

none

いう

to say

聞いてみたいよとか

I want to ask you.

こういうテーマで話してほしい

I want you to talk about this kind of theme.

とかがあったら

If there were such things

ぜひそういうのは教えてほしいな

I would definitely like to know about that.

と思います

I think so.

そうですね

That's right.

あとはそうだな

Well, then...

まともな自己紹介って

What is a proper self-introduction?

僕らしてないんですけど

We haven't done it, though.

各々ツイッターの

Each person's Twitter

ところに書いてある

It's written there.

プロフィールだったりとか

It might be a profile or something like that.

僕の場合であれば

In my case

固定ツイートになっているのが

It is set as a pinned tweet.

僕が今の業界に入るまでの

Until I entered the current industry.

メンタルダウンと含めての

Including mental breakdowns.

ノートになってたりするので

It might have turned into a notebook.

興味ある方はそういうのも

If you're interested, you can also do that.

見ていただければというところではあるんですが

I would like you to take a look at it, but...

ルシさんトウモさんは

Mr. Rushi and Mr. Tohmo are

そういった見ていただきたい

I would like you to see such things.

ページとかっていうのはありますか

Is there a page or something like that?

見ていただきたいページまだないので

There are still no pages that I would like you to see.

ちょっと作ります

I'll make it a little.

楽しみにしてます

I'm looking forward to it.

ちゃんと

Properly.

自己紹介みたいなそういう記事書いたことないんですよ

I haven't ever written an article like a self-introduction.

そうなんですね

I see.

いろいろ

Various

若い時から

Since I was young

音楽やって

Do music.

いる時とか

When you are there, or times when you are present.

いろいろやってる時とか

When I'm doing various things.

セールス始めたきっかけとか

The reason I started sales or the trigger for starting sales.

っていうのをちょっと書いてみようかなと思うので

I think I might try writing about that a bit.

また書いたら載せます

I'll post it again when I write it.

楽しみにしてます

I'm looking forward to it.

リツイートしまくります

I will retweet a lot.

載せてください

Please put it on.

ルシさんはどうですか

How is Rushi doing?

僕もね今

I'm also right now.

お店できる形になってるものはないんで

There is nothing that can be made in the shop.

じゃあこれからということで

Well then, let's get started.

トウモさんと一緒に書きます合宿で

I will write together with Toumo at the training camp.

いいですね

That's nice.

いいですね楽しみにしてます

Sounds good, I'm looking forward to it!

というわけで

So, that's why...

第1回世界一優しい心とお金の教室ということで

The first session of the world's kindest classroom on heart and money.

やってまいりましたけれども

I have come here.

こんな感じで大丈夫でしょうか

Is this okay?

問題ないでしょうか

Is there a problem?

楽しんでいただけましたでしょうか

Did you enjoy it?

心は少し軽くなりましたでしょうか

Has your heart become a little lighter?

明日またちょっといい気持ちで

"Feeling a little good again tomorrow."

生きていけるぞっていう感じになりましたでしょうか

Do you feel like you can keep living?

わかんないですけど

I don't know.

緩い感じで今後もやっていきますので

I'll continue doing it in a relaxed manner from now on as well.

どうぞどうぞよろしくお願いいたします

Thank you very much in advance.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

それではありがとうございました

Thank you very much then.

ありがとうございました

Thank you very much.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.