#92 すまのべ!ラジオ 2023/05/17

すまのべ!

すまのべ!ラジオ

#92 すまのべ!ラジオ 2023/05/17

すまのべ!ラジオ

おはようございます スマノベカモです

Good morning, this is Sumanobekamo.

おはようございます スマノベタノです

Good morning, this is Sumanobetano.

このラジオはスマノベの2人組がテック系の気になるニュースをピックアップしてお届けする番組です

This radio show is presented by a duo from Sumanobe who pick up and deliver interesting news related to technology.

平日の朝9時45分くらいからツイッターのスペースを使って配信しています

I usually start streaming using Twitter Spaces around 9:45 AM on weekdays.

はい ということで始まりましたスマノベラジオ 5月17日水曜日でございます

Yes, and with that, the Suma Noble Radio has begun. It is Wednesday, May 17th.

はい 今日はなんかすごい暑くなるみたいですね

Yes, it seems like it's going to get really hot today.

30度超えるらしいですよね

It seems it will exceed 30 degrees, right?

マジでもうなんか部屋がすごい暑いもんすでに

Seriously, it’s already really hot in my room.

今日明日がすごいんですね 明日とかなんか33度の予定になってますね

Today and tomorrow are going to be amazing, right? Tomorrow is expected to be around 33 degrees.

え もう絶対体調崩すよね あんなに寒かったのに

Eh, there's no way I'm not going to get sick after being that cold.

急ですよね 急だよね 追いついていかないっていうか

It's urgent, isn't it? It's really urgent, right? It's like I can't keep up.

よりによってそんな暑い日に今日も明日もお出かけをする予定という感じで

Of all days, it feels like we're planning to go out today and tomorrow on such a hot day.

でも夏好きじゃろ

But you love summer, right?

夏が好きなのと暑いのが好きっていうのはまた別物なんですよ

Liking summer and liking hot weather are two different things.

そっか

I see.

夏は好きですけど暑いのはあんまり好きじゃないです

I like summer, but I'm not so fond of the heat.

そういうことですね

I see, that's how it is.

そこはちょっと混同されるとなかなか厄介な問題ですね

That's a rather tricky issue when it gets a bit confused.

そうですか

Is that so?

涼しい夏がいいわけですね

A cool summer would be nice, wouldn’t it?

それが最高ですね

That's the best!

そうだね

That's right.

じゃあちょっと水飲むの忘れないようにね熱中症とか意外と最初の時期忘れがちだから

Well, make sure not to forget to drink water; it’s easy to overlook hydration in the early stages of heatstroke.

そうですね

That's right.

いきなり暑くなると

When it suddenly gets hot,

なんていうんですかね精神的なところも体力的なところも全然用意できてない状況からいきなり夏になっちゃってやばいですもんね

What can I say, it's really dangerous to suddenly jump into summer when we're completely unprepared both mentally and physically.

そうそうそう昔はね徐々にこう暑くなって日差しに慣れたりしていったけどリモートでまあ外出てないのもあるし

Yeah, back in the day, it gradually got hotter and we got used to the sunlight, but with remote work, we haven't really been going outside.

そうですね

That's right.

本当ねあのペットボトル持ち歩きの習慣みんなもう忘れちゃってるかもしれないからコロナで

It's true that everyone might have forgotten the habit of carrying a plastic bottle around because of COVID.

あとあれですねあのこの真夏にマスク慣れてないとなおさらそこら辺もやられそうですよね

Also, if you're not used to wearing a mask in this midsummer heat, it seems like that could really affect you even more.

あそうですねだからもうマスクはオフでいいと思います外は

Oh, I see. So I think it's fine to take off the mask outside.

そうですね外つけてる方がちょっと危ないかもしれないですね夏マウスになると

Well, it might be a bit dangerous to wear it outside, especially during summer.

そうだね気をつけてはい外出の際はペットボトルを忘れずにということですね

That's right, be careful and don't forget to take a plastic bottle with you when going out.

そうですね

That's right.

では気になるニュースいってきたいと思います

Well, I’d like to get into some interesting news.

はい

Yes

おGoogleが自然なAR表示の特許を取得しているGoogleマウスですね

It's a Google mouse that has obtained a patent for natural AR display by Google.

Googleマップに搭載かというニュースが出てますね

There's news that it may be integrated into Google Maps.

はいこちらは4月25日にあのもう承認が下りたと

Yes, this was approved on April 25th.

申請はもう去年のうちから去年の4月ぐらいに申請してその承認が今年の4月25日に行われたということですね

The application was submitted around April of last year, and the approval took place on April 25th of this year.

なるほど

I see.

でまあ自然なAR表示っていうのはまあ簡単に言うとオクルージョンをやってくれるっていうものみたいですね

So, in simple terms, a natural AR display is something that provides occlusion.

あの

Um...

まあCGというかそのコンピュータグラフィックス上のオブジェクトを実際に存在するオブジェクトの裏側に距離に応じて場合によっては裏側に表示するというオクルージョンの特許みたいです

Well, it seems to be a patent for occlusion, where an object in computer graphics is displayed behind a real object based on distance, and sometimes even behind the real object itself.

ただのオクルージョンというわけではないのかな

It's not just a simple occlusion, I guess.

そうだね普通の違いがちょっとわからないけど

Yeah, I don't really understand the difference in a normal way, though.

まああの現実空間のものをリアルタイムに認識してくれるっていうところなんですかね

Well, I guess it's the fact that it can recognize things in the real world in real-time.

ちょっと詳しいどこのあたりが特許なのかっていうのはちょっと分かってないですけど

I'm not quite sure exactly which part is the patent, though.

うんうん

Yeah, yeah.

であの応用例として下に書いてあるのがナビで応用というところで

The example written below is the application of navigation.

えーとなんていうんですかねそのどっち方向に進んでみたいなこの道の上に表示される線の表示とか矢印の表示とかが

Um, how do I put this... like, the line or arrows displayed on this road that indicate which direction to go?

目の前に走ってる車のちゃんと下とか奥側に表示されるみたいな

It seems like it will be displayed properly underneath or behind the car running in front of me.

そういうかなりこうリアルタイム的な感じですね

It feels quite real-time, I guess.

そういうかなりこうリアルタイム性のあるオクルージョンっていうのが実現できるような特許みたいですね

It seems like a patent that can realize quite real-time occlusion.

あーなるほど

Ah, I see.

オクルージョンってあのまあ今まで普通にできてたけどちょっとこうラグがあったりするじゃないですか

Occlusion has been something we could do normally until now, but there has been a bit of lag, hasn't there?

周りの形状を認識して形を認識してその形の裏側に表示するみたいなところで

It’s like recognizing the surrounding shape and the form, and then displaying it on the back side of that shape.

ラグがあったのがもう少しこうスムーズにできるような技術なのかもしれないですね

It might be a technology that can make things a bit smoother without any lag.

そうですねなんかあれみたいですね

That's right, it seems like that, doesn't it?

結局物の物体の手前か奥かっていうところがより性格になったというか

In the end, it became more about whether the object is in front of or behind the physical item.

ユーザー物体間の距離が性格になったみたいなところがちょっと大きいのかもしれないです

It might be that the distance between user objects has become somewhat more precise.

そうですねっていうのとあのいわゆるなんていうんですかセマンティックっていうのにしたっけ

Well, there's that and what you might call semantic, isn't it?

うん

Yeah.

そのうつってる映像から何がどの部分がどんな物体なのかっていうのをより正確に認識できるようになったのかなっていうのをちょっと思いました

I wondered if I could more accurately recognize what parts of the image being transmitted correspond to what objects.

うん

Yeah.

使ってするってことはちょっと嫌いだから、でもこんなきゃと思います。

I don't really like to use it, but I think it's like this.

この部分が道路である

This part is a road.

この部分が建物である

This part is a building.

この部分が車であるみたいな

It seems like this part is a car.

例えば動くもの動かないものみたいなものも

For example, things that move and things that don't.

認識されているのかもしれないですよね

It may be that it is being recognized.

この中で言われているのが

What is being said in this is

移動する物体を認識するっていうもの自体も

The act of recognizing moving objects itself is...

特許の中に組み込まれているので

Because it is incorporated into the patent.

そういう意味では

In that sense

静的なもの止まっているものの中での認識

Recognition within static and stationary objects.

認識?分け?識別だけではなくて

Not just recognition, separation, or identification.

動いているものっていうものも

Things that are moving

明確にやっているのかもしれないですね

They might be doing it clearly.

そういう区分けがされているのかもしれないですね

It might be categorized that way.

というわけで近いうちにこれが

So, this will happen soon.

これができると自動運転もそうだし

If this can be done, then so will self-driving.

ナビも自然性もそうだし

Both the navigation and the naturalness are like that.

なんならポケモンGOもペットのアプリも

If anything, Pokémon GO and pet apps as well.

ペリドットさんもかなり精度が良くなるというか

Mr. Peridot also becomes quite accurate, or rather,

体験的に違和感がなくなっていくみたいな

It seems like the discomfort gradually fades away through experience.

多分身近なところで言うと

Perhaps if I were to say it in closer terms

Googleマップに近いうちに

On Google Maps soon.

適用されるんじゃないですかね

I think it will apply, doesn't it?

GoogleマップのARモードに

In Google Maps' AR mode.

今ARモード作ってる人どれくらいいるんだろう

I wonder how many people are currently working on AR mode.

どうなんでしょうね

I wonder how it is.

まだ地域的にもそんなにこう

It's still not that much in terms of the region.

全国の人が

People all over the country

全国全世界対応というわけでもないですからね

It's not that it caters to the entire country or the whole world, you know.

まだ対応してて

I'm still handling it.

かつそれを使わないとわからないような

It's something you wouldn't understand unless you use it.

知らない道っていうのはまだ行ったことないですよね

A road you don't know is one you haven't traveled on yet, right?

個人としては

As an individual

だから道のためにGoogleマップを使うのではないのかもしれないね

So maybe it's not for the road that we use Google Maps.

目的地到達のためではないのかもしれないね

It might not be for the purpose of reaching the destination.

今後マップっていうのが

In the future, there will be something called a map.

どっちかというと目的地までのルートというよりは

Rather than the route to the destination,

僕が個人で使うとしたら

If I were to use it personally,

最初に

First of all

どっち方向に歩き出せばいいのかなのを

I wonder which direction I should start walking in.

最初の方向確認のためには使うかなぐらいな感じですね

It feels like it's just used for a rough check of the initial direction.

結構その地下鉄とか乗ってると

When riding the subway and such,

地下鉄の出口って

The subway exit, huh?

結構ぐるぐる回されたりするじゃないですか

You get spun around quite a bit, don't you?

いろんな方向に

In various directions.

回される回される

Spinning, spinning.

で出た時に

When it came out

あれ今どっち方向向いてるんだっけってのは

Which direction is that facing again?

ちょっとわかんなかったりする時に

When you're not quite sure about something.

やっぱGoogleマップとか

I guess Google Maps or something.

Appleのマップとかを見たりするんですけど

I sometimes look at Apple Maps.

俯瞰で見るわけじゃないですか

It's not that I'm looking from a bird's eye view.

上からの絵で

From the top view.

そうすると

In that case

今こっちを向いてるから

Because you’re facing this way now.

あのビルが見えてっていうのを

"I can see that building."

ちょっとやっぱ考えちゃうんですよね

I can't help but think about it a little.

でまだARモードを使うってのに慣れてないから

I'm still not used to using AR mode.

どうしても普通の地図でやるんですけど

I really want to do it on a regular map, though.

ARモードに慣れてきたら

Once you get used to AR mode

その地下鉄の出口から出た時に

When I came out of the subway exit.

まずはかざしてみて

First, try holding it up.

目的地あっちなんだなっていうのが

The destination is over there, huh?

パッとわかるようになるのかなってのは

I wonder if I'll be able to understand it at a glance.

ちょっと思いました

I thought a little.

そうなったら結構

If that happens, that would be quite good.

自分では使うようになるんじゃないかなと思いました

I thought that I would start using it myself.

最初の歩き出す方向を

The direction to take the first step.

確認みたいな意味ですね

It means something like confirmation.

その最初の歩き出す方向確認をするには

To confirm the direction of that first step forward.

ゴールを入れないといけないよね

We need to score a goal, right?

あーそこはあれですね

Ah, that's what it is.

その自分の使い方としてはゴールがなくても

Even without a goal, that way of using oneself...

目安がわかればいいなって感覚なんですよね

I have a feeling that it would be nice to know the guidelines.

あーそうで

Ah, I see.

それは自分の向いてる方向が地図上に浮かんでるから

It's because the direction I'm facing is floating on the map.

わかるけど

I understand, but...

ARになると矢印してくれないとわかんないかなって

I thought you might not understand unless you pointed it out in AR.

なんていうんですかねえっと

What do you call it, I wonder?

例えばですけど

For example.

自分の向かう目的地が

The destination I am heading towards.

東京タワー方面にあるとするじゃないですか

Let's say it's located near Tokyo Tower.

バーっと見た時に

When I took a quick look

東京タワーとか

Tokyo Tower or something.

そういうランドマークになるものが表示されるだけで

Just displaying something that becomes a landmark like that.

自分の中ではわかりやすいかなっていう感じですね

I feel like it’s easy to understand for myself.

あーなるほどね

Ah, I see.

世界カメラ的なタグが表示されるって感じですね

It feels like a tag showing a world camera.

ナビゲーションではなくて

Not navigation.

例えばこっち方向に別のなんとか駅があるとか

For example, there’s another station or something in this direction.

なんとか交差点があるとか

There seems to be some kind of intersection.

極端な話こっちが北であるとか

It's an extreme way of saying that this is the north.

そういうのがあるだけでも

Just having something like that is enough.

すごい自分では使うんじゃないかなと思いました

I thought I wouldn't use it myself, but it's amazing.

もちろん目的地設定してればベストではありますけどね

Of course, it would be best if you set a destination.

それはGoogleのカレンダーとかと連動してると

It syncs with Google Calendar and such.

面白いなと思いますね

I think it's interesting.

今向かうべき目的地がカレンダーに登録されてて

The destination I should be heading to is registered in the calendar.

それが自動的にマップに出てくるみたいになってきたら

If it starts to come up on the map automatically,

なおさら使いやすいなと思います

I think it's even easier to use.

私はなんかそのGoogleのキャラクターとかが使えるときに

I can use characters like those from Google when I want to.

僕も結構そのマップの使い方が

I'm quite familiar with how to use that map as well.

その目的地に行くためっていうのに

To get to that destination.

そもそも使わないんじゃないかなみたいなのをイメージして

I have the impression that it's something I probably won't use in the first place.

何かを探すとか何かに出会うとか

Searching for something or encountering something.

行動を決めるみたいなのに

It seems like deciding on an action.

マップを開くようになるのかなみたいなのを

I wonder if it will become possible to open the map.

ちょっと思ったりします

I think a little.

本当世界カメラな感じですよね

It really feels like a world camera, doesn't it?

この例でもレストランの表示とかもやってますもんね

In this example, they are also doing things like restaurant signage.

そうなんだよね

I know, right?

なんかあの

Um, like...

慣れ親しんだところ

A familiar place.

意外とGoogleマップ使ってるのって

Surprisingly, many people use Google Maps.

行ったことないところ

A place I have never been to.

先に見たりとか

Things like seeing it first.

周りに何あるかなっていう

I wonder what's around me.

使い方は正直やっぱしてるんだよね

To be honest, I'm really using it.

なんかその場でっていうよりは

Rather than doing it on the spot,

何に聞くんだと思うみたいな

It's like asking what you think it listens to.

事前にこの辺り何があるのかなっていうのを

I wondered what was around here in advance.

確認するのに使ったりしますよね

You use it to check things, right?

するよね

I will do it, right?

だからそういう感じでもっとマップを使っていくって

So, in that sense, we’ll use the map more.

そのマップではもうないのかもしれないけど

It may not be on that map anymore.

そういう感じに変わっていくのかもしれないな

It might change to feel that way.

っていうのをちょっとこの記事

I will touch on that a little in this article.

見ながら思いました

I thought while watching.

名前がマップでいいのかどうかっていうところもね

I'm not sure if it's okay to call it a map or not.

マップに乗る可能性もってあるけど

There's a possibility of it appearing on the map.

マップじゃないかもしれない

It might not be a map.

あくまで自然なAR表示っていう特許なんで

It's a patent for a purely natural AR display.

マップとは言ってないんですよ

I didn't say it's a map.

マップに搭載されるんじゃないかとか

I wonder if it will be included in the map.

ナビに使われるんじゃないかぐらいなところですね

It's a place that might be used in the navigation.

そうだね

That's right.

なんかちょっと違うような気もしてきたみたいな感じですね

It feels like something is a bit different, somehow.

まあ

Well...

マップが分かりやすいところではありましたね例として

It was a place where the map was easy to understand, for example.

うんうん

Mm-hmm.

あ、これは

Ah, this is...

あ、これは今回のニュースかな

Ah, is this the news for this time?

新型レベル4自動運転車ミカ

New Level 4 Autonomous Vehicle Mika

ボルディが日本導入されるという話でございます

There is talk of Boldy being introduced in Japan.

ボルディ初めて聞きました

This is the first time I've heard of Boldy.

昨日福井県でしたっけ

Was it yesterday in Fukui Prefecture?

で同じくレベル4で

At the same level 4.

自動運転やりますよってニュースがあったと思うんですけど

I think there was news saying that they are going to do autonomous driving.

これは茨城でやるみたいですね

It seems like this will be held in Ibaraki.

ソフトバンクの子会社ボードリーっていう会社みたいですね

It seems to be a company called Boardly, which is a subsidiary of SoftBank.

がエストニアの方で開発している

is being developed in Estonia.

この自動運転車を導入したというニュースですね

This is news about the introduction of autonomous vehicles.

ミカチンですね

It's Mikachin.

結構専用で作られて

It was made quite specifically for [that purpose].

カメラとかも後付けじゃなくても

Even without being an add-on, cameras and such...

完全に組み込まれてるじゃないですかね

Isn't it completely integrated?

そういう状態というものですね

That's what that kind of situation is.

で時速20キロ出るみたいなので

It seems that it can go at a speed of 20 kilometers per hour.

その福井のものよりも少し早めですね

It's a bit earlier than the one from Fukui.

で割とこう街中

In the city, relatively.

街中ってほど街中ではないですけど

It's not quite in the middle of the city, but...

割とこう市街地を走るようなルートを組みたいですね

I would like to create a route that runs relatively through the urban area.

かわいいね

You're cute.

見た目結構面白い特徴的ですよね

It looks quite interesting and unique, doesn't it?

うん

Yeah.

猫耳ありませんけれども

I don't have cat ears, however.

ははははは

Hahahaha

一応左側日本仕様と左側通行の日本仕様でドアが左側に設置されてたりとか

Just to be sure, the left side has doors installed on the left side due to Japan's specifications for left-hand traffic.

ちゃんとそこは日本に開発されてますね

That's properly developed in Japan, isn't it?

これはどこで乗れるんだ

Where can I ride this?

えーと境町?境町?境町っていうのかな

Um, is it Sakai Town? Sakai Town? Is that how you say it?

茨城県の境町どの辺なんだろう

I wonder where in Ibaraki Prefecture Sakaimachi is.

えーとかなり南の方に乗れるかな?

Um, I wonder if I can get on quite far to the south?

どこに乗れるかな?

Where can I get on?

あっちょうどあれですね

Oh, that's just it, isn't it?

えーと

Um...

栃木と埼玉と茨城の境目に近いところですね

It's close to the border of Tochigi, Saitama, and Ibaraki.

えーなるほど

Ah, I see.

だから境町っていうのかな

So that's why it's called Sakai Town.

はははそうかもしれないね

Haha, that might be true.

すごいあれだ

That's amazing.

千葉にもかなり近いんだ

It's quite close to Chiba, too.

ちょうど千葉と埼玉と茨城の境目のところですね

It's right at the border between Chiba, Saitama, and Ibaraki.

戦争が行われてる感じですかね?

Does it feel like a war is taking place?

ちょうど戦争が行われてる感じですかね?

Does it feel like there’s a war going on?

そこでえー2023年だから今年中に導入予定ということですね

So, it means that since it's 2023, the plan is to introduce it within this year, right?

そうですねなんか秋には公道とかいうのも入ってますね

That's right, it seems that "public roads" are also included in the fall.

今回初めて入れるんじゃなくて

It's not the first time I'm putting it in this time.

もうすでにARMOっていうのかな

Is it already called ARMO?

ARMA

ARMA

ARMOっていう自動運転車の導入はしていたんですね

You had already introduced a self-driving car called ARMO, hadn't you?

定期的に運行してたんですね

It was running regularly, wasn't it?

なるほど

I see.

またさらなるパワーアップ的な感じで

It feels like a further power-up.

このMICAを導入するということですね

This means that you are going to introduce this MICA.

ARMOは後付けでカメラ作って

ARMO is making a camera as an add-on.

30mまでの程度の範囲を検知してたけど

It was detecting a range of up to about 30 meters.

MICAは100mまで周辺環境を把握できるみたいなところで

It seems that MICA can understand its surrounding environment up to 100 meters.

かなり安全性が向上されてるのかな

I wonder if the safety has improved quite a bit.

ってことですかね

Is that what you mean?

ARMOもARMAか

Is it ARMO or ARMA?

ARMA、ARMA

ARMA, ARMA

これも結構見た目は丸っこくて可愛い感じですね

This also looks quite round and cute, doesn't it?

ARMAも結構可愛いね

ARMA is also quite cute, isn't it?

これは前後の概念がなかったんだ

There was no concept of front and back.

どっち方向でも普通に進めるんですね

You can proceed in either direction normally.

5年前にも入れてるんだね

You've included it five years ago too, huh?

そうですね

That's right.

だからこそ今回新しいのを改めて導入したっていう感じなんですね

That's why it feels like we've reintroduced something new this time.

そのARMAはレベル4なのかな

Is that ARMA level 4?

そうなんでしょうね

I suppose that's true.

今回そのレベル4を導入っていうのがニュースになったぐらいだから

The introduction of Level 4 has made the news this time.

違うのかもしれないですね

It might be different.

もしかしたら実験的に

Perhaps experimentally

まだ人が中に乗ってるような運転だったのかもしれないですね

It might have been driving as if a person was still inside.

これはちょっと楽しみですね

This is a bit exciting, isn't it?

乗ってみたい

I want to try riding.

茨城だったら比較的行きやすいところでありますもんね

If it's Ibaraki, it's relatively easy to get to, isn't it?

高いですね

It's expensive, isn't it?

これいいですよね

This is nice, isn’t it?

広告とかもさ

Like advertisements, you know?

自動運転車ってみんな珍しいから

Self-driving cars are rare for everyone.

みんな写真撮ったり動画の撮ったりするから

Everyone is taking photos and shooting videos.

車両広告とかすごい集まりそうだよね

Vehicle advertisements seem like they could gather quite a lot of attention, don't you think?

結構窓領域とか結構でかいから

The window area is quite large.

あんまり航空のセールスペースが少なめかもしれないですね

There might be a bit less airline sales space than usual.

そうだね全部デコらないといけないね

Yeah, we have to decorate everything.

この形状うまく活かしたら広告とかできると面白いですね

It would be interesting if we could use this shape effectively for advertising or something like that.

1台だけというか1両というか1台だけとかできたらいいのかもしれない

It might be nice if we could have just one unit, or rather one car.

かわいい

Cute

スマルベカーとか知らせたいね

I want to let you know about Smarubeka.

いいですね

That's good.

寄り道ばっかりしちゃうみたいな

It seems like I'm always taking detours.

あいつ全然走んないなみたいな

It’s like that guy doesn’t run at all.

あいつ全然時間通り行かないなとか

That person never arrives on time.

いいかもしれない

It might be good.

じゃあこちら最後かな

Well, this should be the last one.

Apple AI採用の障害者支援ツールを多数発表したと

Apple announced a number of tools to support disabled individuals that utilize AI.

例えば失う前に登録した声で話せるパーソナルボイスなどというところでニュースが出ております

For example, there are news reports about a personal voice that can speak with the voice registered before losing it.

そうですね

That's right.

多分WWDCが近いからだと思うんですけど

I think it's probably because WWDC is near.

それに向けてやっぱりいろんな機能が先行して発表がされてるっていう状況みたいですね

It seems that various features are being announced in advance towards that goal.

Now

なんでだろうね

I wonder why that is.

今まであんまり先行しなかったけど

I haven't really taken the lead until now, but...

ちょうど昨日林信之さんのツイートがあって見てたんですけど

Just yesterday, I was looking at Mr. Nobuyuki Hayashi's tweet.

いつもだいたいWWDCの30巻前ぐらいからちょっとずつちょっとずついろんな情報を事前発表してたみたいなんですよね

It seems that they usually start to gradually announce various information around 30 volumes before WWDC.

毎年やっぱそういうことやってたので

We've been doing things like that every year, after all.

ちょうど今週ぐらいから大量にいろんなのが来るんじゃないかっていう予測がされてましたね

It was predicted that a large number of various things would start arriving around this week.

というのも含めてそれがこのニュースもそれに含まれるんじゃないかなと

I think that includes this news as well.

というわけでiOS17、iPadOS17の新機能として導入されるのではないかとみられている機能ですね

So, it is a feature that is expected to be introduced in iOS 17 and iPadOS 17.

まだあの厳密には明確にはされてないらしいです

It seems that it still hasn't been clearly defined yet.

iOS17に乗るよとは

What does it mean to be on iOS 17?

うんうん

Uh-huh.

なんかハードウェアに関しては内緒にしてる感があるのね

It feels like there's some secrecy about the hardware.

技術は公表しちゃうけどみたいな

"It's like, we disclose our technology but..."

あとはすごいこう特徴があって

There are also some really unique characteristics.

特徴的な機能とかはまたやっぱWWDCで大々的に発表とかなんでしょうね

I guess they'll announce the characteristic features in a big way at WWDC again.

このパーソナルボイスっていうのは自分の声を15分ぐらい

This personal voice thing takes about 15 minutes of your voice.

特定のテキストを読み上げると自分の声で音声を生成できるような仕組みになるみたいですね

It seems that there will be a system that allows you to generate voice using your own voice by reading specific texts aloud.

うん

Yeah.

これはいいね端末がやってくれるっていうのは

This is great; the device will do it for you.

そのどっかにサーバーにアップして

Upload it to that server somewhere.

生成するわけじゃなくて端末上の機械学習機能を使うということで

It's not about generating; it's about using the machine learning features on the device.

その音声は安全とプライバシーに守られてますよっていうのも特徴みたいですね

It seems that a characteristic is that the audio is protected for safety and privacy.

それね残念ながら英語でのみ利用可能だというところで

Unfortunately, it is available only in English.

でもまあ英語でやってくれるんだったらいずれは他の言語でもやってくれるんでしょうね

Well, if they can do it in English, then they'll probably do it in other languages eventually as well.

まずは英語からぐらいな感じなんでしょうね

I guess it feels more like starting with English first.

どうなんだろう

I wonder how it is.

音声データベースだと全然別物になるよねちょっとね

With an audio database, it becomes something completely different, doesn't it?

別物だとではないですね

It's not a different thing.

別物ではあるんですけどやらないことはないと思うんですよね

It is a different thing, but I don't think there's anything wrong with doing it.

英語と同時ディリースはさすがに難しいと思いますけど

I think simultaneous delivery in English is quite difficult.

Siriもそうだったじゃないですか最初英語だけだったのがだんだん日本語でも対応してくるみたいな感じだったじゃないですか

Wasn't it the same with Siri? At first, it only supported English, but gradually it started to handle Japanese too.

Amazon Echoとかいう音声系もそうでしたし

It was the same with voice devices like Amazon Echo.

なのでいずれはやってくれるんじゃないかなと思いますけどね

So I think they will eventually do it.

そのいずれがいつなのかってのわかんないけど

I don't know when any of that will be.

そんなに時間が空かずにやってくれそうな気がしますね

I feel like they will do it without too much time passing.

日本のどこかそういう既にそのモデルデータ持ってるところと組んだりするのかな

I wonder if they will collaborate with somewhere in Japan that already has that model data.

でもApple自体はもうデータいっぱい持ってそうですけどね

But it seems like Apple itself already has a lot of data.

それこそSiriのデータとか

That's exactly Siri's data or something.

そっか

I see.

どこまで十分なデータかわかんないけど

I don't know how much data is enough.

Apple自体が機能はもう機能というかデータは大量に持ってそうな気はします

It seems like Apple itself already has a lot of data, or maybe it's more about functionality than just having features.

うんうん

Uh-huh.

英語でやりたいけど英語でも

I want to do it in English, but also in English.

音節が取れるほど正しく発音できてないなみたいなのがあるよね

It feels like I can't pronounce it correctly enough to capture the syllables.

そこ自体にアクセシビリティのサポートが欲しくなりますね

I would like to have accessibility support right there.

音の要素はそんなに正しく発音できてないから

The elements of sound are not pronounced that correctly.

15分喋ったとてみたいな

It's like saying you talked for 15 minutes.

その他拡大表記のこともありますね

There are also matters regarding enlarged display.

ちょっと楽しみにしたいですね

I’m looking forward to it a little.

この辺りはWWDCでさらに詳しく紹介されるんじゃないですかね

I think this area will be introduced in more detail at WWDC.

拡大鏡での読み上げツールとかも拡大鏡意外と便利だからな

Tools for reading with a magnifying glass are surprisingly convenient besides just using the magnifying glass itself.

拡大鏡もそうだけど望遠鏡的に使うことがたまにありますね

It's similar to a magnifying glass, but there are times when I use it like a telescope.

肉眼だと見えないんだけど

I can't see it with the naked eye, though.

なんとなく遠くに見えてるあの看板そうなんじゃないかって時に

When you feel like that sign you see in the distance is just like that.

iPhoneのカメラ立ち上げてグッと拡大するようにすると

When you launch the iPhone camera and zoom in closely...

肉眼より若干見やすくなる時があるんで

Sometimes it becomes slightly easier to see than with the naked eye.

ありますね全然使ってますよ

Yes, I definitely use it.

とりあえずパシャッとやってとか

For now, just snap a quick photo or something.

あと暗いからちょっと光が足りなくても見えないとかあるんで

It's a bit dark, so sometimes you can't see even if there's not enough light.

そういう時は多用しておりますね

I often use it at such times.

すごいねもうiPhoneがみんなの目の代わりになってるっていうのは確かにあるかもしれない

It's amazing that the iPhone has certainly become a substitute for everyone's eyes.

手放すのがいいですね

It's good to let go.

そうですね

That's right.

はいじゃあ今日はこの辺にしたいと思います

Okay, then I would like to wrap up here for today.

というところで

At that point,

アイディアとテクノロジーで世の中にビックリを

Surprising the world with ideas and technology.

でも一日頑張っていきましょう

But let's do our best for one day.

うまのべでした

It was a horse-drawn carriage.

バイバイ

Bye-bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.