#67 鈍川温泉

FMラヂオバリバリ

DJ愛川の愛媛魅力 575 

#67 鈍川温泉

DJ愛川の愛媛魅力 575 

なじまりポッドキャスト

Najimari Podcast

皆様の鼓膜をブルンブルン

Everyone's eardrums are vibrating.

あぶるるんぶるるん

A burbling sound.

優しく穏やか健やかに振動し

Gently, calmly, and healthily vibrating.

今治魅力575たわごとラジオをお送りいたします

We are bringing you the Imabari Charm 575 Twaddle Radio.

お話と散らかりがちな私の語り

The story and my tendency to ramble.

皆様に内容を把握していただくべく

In order for everyone to understand the content.

後半では575文字数にてリズミカル

In the latter half, it will be rhythmic with 575 characters.

簡潔に時にコミカルに要約し

Summarize concisely and sometimes comically.

お届けできたらこれ幸いでございます

I would be grateful if we could deliver it.

ありがとうございました

Thank you very much.

リスナー皆様のお心がゆるっと和み

May the hearts of all the listeners feel relaxed and at ease.

いつの間にやら大ほどほーっと寄付人口調

Before I knew it, the donation population had grown significantly.

口角が少しでも上向きにアープ上昇

The corners of the mouth are slightly raised in upward turn.

重力逆らって上へアープ上昇していただけたら

If you could rise up against gravity, up into the air.

嬉しいなあそんなラジオです

I'm so happy, what a wonderful radio!

本日も30分間どうぞよろしくお願いいたします

Thank you for your continued support for the next 30 minutes today.

今治魅力575私DJ相川が

Imabari's charm 575, I, DJ Aikawa, am.

ここ愛媛県今治市の魅力を

The charm of Imabari City in Ehime Prefecture.

つれづれなるままま卵と風味に昇華し

"Drifting along without purpose, I am elevated to the essence of eggs and flavor."

皆様へお届けしているそんな番組です

It is a program that is delivered to everyone.

10月からは今治市の名所場所スポットだけではなく

Starting in October, not only the famous spots in Imabari City, but also...

今治弁詰まるところ言葉にもスポットライト

Imabari dialect, when it comes down to it, words also get the spotlight.

ピッカーピカピカ当てちゃおうの構成で

Let's go with the concept of "pika-pika" (sparkling) and hit it!

お届けしておりましたが今治市魅力なので

We have delivered it, but it is because of the charm of Imabari City.

カテゴリーを縦横無尽に行ったり来たり

Moving freely between categories.

ラジバンだりしちゃおうかなあてなことで

I’m considering doing something like a radio banter.

本日はお届けしております

We are delivering today.

本日は今治市の魅力スポット紹介に原点回帰

Today, we return to the roots of introducing the魅力 spots of Imabari City.

そんでもって今治弁ちょこっと交えつつ

And then, throwing in a little bit of Imabari dialect.

皆様にちらちらりお届けできたら

I hope to deliver it to everyone bit by bit.

これ幸いでございます

This is a fortunate opportunity.

そんなこんなで本日ご紹介は

With that said, today I would like to introduce...

二部川温泉二部川渓谷です

It is the Nibugawa Onsen Nibugawa Gorge.

肌寒くなってきたこの季節

This chilly season has arrived.

ブルルンブルルン震えておりませんか

Are you not shaking vigorously?

紅葉の季節紅葉を見て気分も紅葉

In the season of autumn leaves, seeing the foliage makes my mood colorful too.

紅葉を見て気分も紅葉を見て

Seeing the autumn leaves lifts my spirits too.

アープアープ上昇させてみませんか

Shall we try to raise the arp arp?

行ってみんけん来てみんけん愛媛県

"Come and visit Ehime Prefecture."

ということで愛媛県今治市の自然美ご紹介です

So, here is an introduction to the natural beauty of Imabari City, Ehime Prefecture.

愛媛県内の方はですねもうすでにご存知の

Those in Ehime Prefecture are already familiar with...

愛媛県今治市二部川温泉は

Imabari City, Nibukawa Onsen, Ehime Prefecture is

松山市の道後温泉西条市の本谷温泉と合わせて

Combined with the Motoya Onsen in Saijo City and the Dogo Onsen in Matsuyama City.

伊予の三島なんですねという

It's in Iyo's Mishima, isn't it?

だもんで皆様行ってみんけんとご提案しております

That's why we are suggesting that everyone give it a try.

です

It is.

けんけん言うとりますが愛媛弁といえば

I'm saying "kenken," but when it comes to Ehime dialect...

なんとかなんやけんのこの語尾のけん

"Somehow, it's the ending 'ken'."

え今治弁はということなのではいご紹介です

Well then, regarding Imabari dialect, here is the introduction.

今治弁のいごいごいごいごとは小さく動く

The Imabari dialect "igo igo igo igo" means to move around a little.

様子だそうねはいリズミカルということで

It seems like it's rhythmic, yes.

皆様大きく動くことも大切だけれども

It is important for everyone to make big moves, but...

ずっと大きくビッグビッグダイナミック

Always big, big, dynamic.

に動くと無理がきてずっかけすってんころりんずこ

If you move, you'll strain yourself and tumble over.

とですね燃え尽き消耗具に突然なってしまわぬよう

To prevent suddenly becoming burnt out and exhausted.

皆様いごいご小さくてもいいので

Everyone, please feel free to gather, even if it's in small numbers.

いごいご動いて歩んでともに生きていきましょう

Let's move together and live together.

というですね壮大にお誘いしております

I am inviting you in a magnificent way.

二部川温泉でですね

At Nibugawa Onsen.

いゆだんなんあははんと疲れた自立神経を

I'm tired of the autonomous nerves of the overly tight situation.

えやしていただいて休んで動くはいこちらでですね

Please take a rest and move here.

本当の人としての自立目指して歩んでまいりましょう

Let's walk towards true independence as human beings.

そうするとですねある日突然積み重ねてきた

So then, one day suddenly, the things I've piled up...

ご自身の歩みの成果ドッカンドッカン

The results of your journey are explosive.

ボコンボコボコボコ温泉のように

Like a bubbling hot spring.

湧出あなたさんの魅力湧き出てくるかもしれません

Your charm may begin to emerge.

はい知りませんけれどもという主観ですから

Yes, I don't know, but that's just my subjective opinion.

というですねはい図骨コツコツと継続は力なり

Yes, persistence is strength.

ということで壮大飛躍でですね

So, with that said, it's a grand leap.

皆様戸惑う皆様をちょっと指しておりますので

Everyone, I am pointing out those of you who are confused a little.

そろそろ軌道修正いたします

It's time to make some adjustments.

きちんとラジオタイトルの通り

As per the properly titled radio show.

今治魅力575本日の主題の

Imabari Charm 575 Today's theme

二部川温泉二部川渓谷今治弁いごいごの

Nibukawa Onsen Nibukawa Valley Imabari dialect igoi goi no

エピソードに早入りたいんですけれども

I want to enter the episode early, but...

いいえ

No.

私が入りたいんですけれども

I want to enter.

入ったのは二部川温泉なんですけれども

I entered the Nibukawa Onsen.

というですねはいボケてみたんですけれども

I tried to make a joke, but...

図骨というはい私先日今治市は

The term "zigumi" refers to "I" the other day in Imabari City.

二部川渓谷に行ってまいりました

I went to the Nibukawa Gorge.

デジタル社会ですよね今はい突然ですね

It's a digital society now, isn't it? It’s quite sudden, isn’t it?

日中仕事でパソコンカタカタカタカタエンター

Typing away on the computer day and night.

カタカタカタカタエンターという形で

In the form of "katakata katakata enter."

スマートフォンでですね時計を見たり

Looking at the clock on my smartphone.

メッセージチェックタッチタッチしてみたり

Checking messages by tapping and touching.

もうデジタル端末と仲良しこよし

Already cozying up with digital devices.

エブリデイじゃないでしょうか

Isn't it every day?

うーん

Hmm.

というですねはい謎のはい空気失礼しました

I apologize for the mysterious atmosphere.

たまにはデジタルからですね

Sometimes it's nice to take a break from the digital world.

意図的に離れてみて

Try intentionally distancing yourself.

二部川渓谷でいかがでしょうか

How about the Nibugawa Gorge?

脱デジタル時間いかがでしょうか

How about some time away from digital devices?

そうするとですねいつの間にやら

Before you know it,

自然体に戻って人間になれます

You can return to your true self and become human again.

ヒューマンネイチャー

Human nature

自然体な人間になれます

You can become a natural person.

自然のおかげで自然だけにというですね

Thanks to nature, it is only because of nature.

特に何にも上手くない比喩表現

An especially clumsy metaphor.

はいダジェルを混め交えつつ

Yes, while mixing in the dagel.

えー二部川渓谷の話なんですけど

Um, it's about the Nibukawa Gorge.

やはりですねお水がとっても透明でスケルトン

As expected, the water is really clear and transparent.

そのおかげでですね

Thanks to that, you see.

透明の水面に刃が落ちてひらひらり

A blade falls onto the transparent water's surface, fluttering gently.

流れる様子はですね風情ありといった形で

The way it flows has a certain charm to it.

思わず私相川

Without thinking, it's me, Aikawa.

心の俳句

Haiku of the heart.

俳句ここで一句という形で生まれそうでした

It seemed like a haiku was about to be born here.

生まれなかったんですけれども

I wasn't born, though.

はい図工生んでくれよというですね

Yes, please give birth to art.

この季節紅葉で赤く彩る葉を見てるだけで

Just looking at the leaves colored red by the autumn foliage this season...

寒暖差で人間が寒い寒いいい夜間に

The temperature difference makes it a cold, cold night for humans.

自然はこの寒暖差を生かして

Nature takes advantage of this temperature difference.

美しく衣替えしてるんやなーなんて

You look beautifully transformed, don't you?

思いましたか

Did you think so?

はい思いました

Yes, I thought so.

そして川の

And the river's

せせらぎの音もまた癒しでした

The sound of the babbling stream was also soothing.

音といえばですね

Speaking of sounds,

あの集中力が高まる自然の音を集めた

I collected the sounds of nature that enhance concentration.

作業用BGM音楽皆様ご存知でしょうか

Are you all familiar with background music for work?

私はよくですね仕事中流して

I often listen to music while working.

集中環境を作る時に助けてもらってたんですが

I was helped when creating a focused environment.

実際にですね二部川渓谷で

In fact, at the Nibugawa Valley...

目の前に広がる景色を見ながら音を聞くと

When I listen to the sounds while looking at the scenery unfolding before me,

耳だけじゃなく内臓にドスン音響くし

Not just in my ears; the thudding sound resonates in my insides too.

鼻を抜ける緑の香りもストーン感じられるし

The green scent that passes through my nose can also be felt as a stone.

五感駆使して五感が回復する時間

The time for the five senses to recover by utilizing all five senses.

まさに自然セラピーな時間

It’s truly a time of natural therapy.

売れピーでした

It was a great seller.

自然セラピー売れピー

Natural therapy sales peak

陰陽符みたいだけです

It just looks like a talisman.

はいあしからずというですね

Yes, that's how it is.

皆様も最近ちょっと頑張りすぎてるかもなーとか

Everyone might be trying a bit too hard recently, huh?

無理しすぎてるかもなーという時はですね

It might be a time when you're pushing yourself too hard.

無理なさらず立ち止まって二部川渓谷で

Take a break without pushing yourself and stop at the Nibu River Gorge.

深呼吸心体いたわってあげてください

Please take a deep breath and take care of your mind and body.

それからですね二部川温泉

After that, it's Nibugawa Onsen.

日本人に生まれてよかったなーの一つに温泉がありますか

One of the reasons I'm glad to be born Japanese is the hot springs.

はいありますねはい決めつけておりますが

Yes, it exists. Yes, I am making an assumption, though.

二部川温泉は今治市内から車で15分以内で行けるので

Nibukawa Onsen can be reached by car in less than 15 minutes from Imabari city.

ちょっと遠出は奥やなー

A little trip is a bit far, isn't it?

でもなんだかちょっと気分転換したいなーな

But somehow I feel like I want a little change of pace.

リスナーさんいかがでしょうか

How are the listeners doing?

二部川温泉もですねいろいろあるんですね

Nibugawa Onsen has various options, doesn't it?

いろいろあったんですが

There were various things that happened.

相川は二部川せせらぎ交流館にお邪魔してきました

Aikawa visited the Nibukawa Seseragi Exchange Center.

受付入ってあら不思議という形で

Entering the reception, it's quite mysterious.

合衆の気持ちえなんでノスタルジックワールドえどうして

Why does the feeling of the union lead to a nostalgic world?

はい種明かしどん二部川せせらぎ交流館は

Yes, the "Tanumeakashi Don Nibu River Seiragikouryukan" is...

駄菓子屋昔懐かしいレコードが飾られていて

The candy store has nostalgic old records on display.

タイムスリップそんな空間でした

It was a space that felt like time slip.

えー今治の昔懐かしいレコードが飾られていて

There are nostalgic old records displayed in Imabari.

昔今を振り返る写真もですね展示されてたり

There are also photos showcasing the past and present on display.

現在過去未来を感じられる

I can feel the present, past, and future.

時の流れをまったりのほほんまったりと感じられるそんな空間でした

It was a space where one could feel the flow of time in a relaxed and easygoing manner.

えー皆様もですねお子さん連れご両親と一緒に

Well, everyone, please come together with your children and parents.

つまり世代を問わずほのぼのできますので

In other words, anyone from any generation can enjoy it.

よろしければ訪れてみてください

If you would like, please feel free to visit.

お食事どころもありまして

There is also a dining area.

せせらぎ食堂さんでは

At Seseragi Shokudo,

千山寄定食今治名物鳥さんぴよぴよ

Senzan Kydai Set Meal, a specialty of Imabari, Chicken Piyopiyo.

千山寄おいしゅうございました

Thank you for the beautiful mountains.

皆様も鳥をいただいて筋肉流々もりもり育ててください

Everyone, please enjoy chicken and build strong, muscular bodies!

それから二部川温泉は美人の湯なんですね

By the way, Nibukawa Onsen is a beautiful hot spring, isn't it?

はいそれについては後半五七五要約にて

Yes, I will summarize that in the latter half using five-seven-five.

詳しくお伝えできたらなと思っております

I hope to convey the details well.

皆様まとめます

I will summarize for everyone.

いごいご動いてほのぼの休むのも大切だ

It's important to move around and take a warm break.

足を伸ばして二部川へ羽を伸ばして

Stretching out my legs, spreading my wings to the Nibugawa River.

温泉でお誘いです

Invitation to the hot spring.

ご提案です

I have a suggestion.

てなことでお耳直しのお時間です

Now it's time for a little refresh for your ears.

皆様突然ですがラジオっていいですよね

Everyone, it's sudden, but radio is nice, isn't it?

はい突然ですね

Yes, it's sudden, isn't it?

個性豊かなパーソナリティさんのお声から

From the voice of a personality with a rich individuality.

いろんな気持ちや知識分けてもらえる

I can share various feelings and knowledge.

そんなラジオてなことで

"That's how it is with that radio."

スピッツさんでラジオデイズお聞きください

Please listen to Radio Days by Spitz.

お聞きいただきありがとうございます

Thank you for listening.

足が重くて心も縮むような

My legs feel heavy, and my heart seems to shrink.

そんな日々を開く術を授けてくれたのはラジオ

It was the radio that taught me the way to open up those days.

スピッツさんの歌詞拝借

Borrowed the lyrics from Spitz.

なんだかなーな時

Sometimes I just don't know what to make of it.

なんだかなーなこと

I wonder what it is.

あとおかえさんみたいに

Also like Oka-san.

なんだかなーってなる時ありますよね

There are times when you just feel like, "What is going on?"

だけどもだっけと

But what about that?

ラジオをつければ

If you turn on the radio

どなたかがそばにいるような

It feels like someone is nearby.

一人じゃないと一人暮らしでも

Even when living alone, you're not alone.

誰かと共にいるような気持ちになれる

It feels like being with someone.

人と人とのぬくもり

The warmth between people.

近くで感じられるラジオ

Radio that can be felt nearby.

どんどんどんどんどんどん

Little by little, little by little.

愛していきましょう

Let's love each other.

ご提案です

I have a suggestion.

こちらのたわごとラジオは

This nonsense radio is...

頑張る多方面皆様の鼓膜を

To the eardrums of everyone striving in various fields.

ブルンと拝借

Borrowing with a flourish.

あらゆる現場で志を胸に

With aspirations in our hearts in every setting.

社会を回す人間さん

People who run society.

人類皆兄弟

All humanity is brothers.

360度多方面の皆様へ

To everyone from all directions, 360 degrees.

お心ゆるっと解放いただけ

Please kindly let your heart be at ease.

のほほんまったり

Easygoing and relaxed.

そう和んでもらえるような

So that they can feel at ease.

たわごとラジオとして

As a nonsense radio.

感じてもらえれば

If you can feel it.

これ幸いでございます

This is a fortunate opportunity.

前半では

In the first half,

今治弁以後以後にかけて

From Imabari dialect from now on.

二部川温泉

Nibukawa Onsen

二部川渓谷などで

At places like Nibukawa Gorge.

一休み挟みつつ

Taking a short break.

小さくても動き続けていきませんか

Even if it's small, shall we keep moving forward?

のお誘いの気持ちを

The feeling of your invitation.

ふんわりそっと

Gently and softly

添えてみたつもりどす

I tried to add it.

おさしの通り

As you expected.

私のラジオ

My radio

お話し主題迷い道くねくね

Twists and turns of the topic we were discussing.

お話どちらかって

Where would you like to talk?

お話しとちらかって

It's a bit of a mess in our conversation.

お話本質

Essence of the story

どこか遠くへ

Somewhere far away.

行ったきり

Gone and not returned.

結局なんやねん

What the hell is going on?

とさせがち

Tends to be.

あだもんで

It can't be helped.

DJ愛川の

DJ Aikawa's

つれずれ不思議語りと

Wandering and mysterious tales.

皆様の鼓膜が

Everyone's eardrum is

ぶるんと無事合流できますよう

I hope we can successfully meet up without any issues.

前半で語った

I talked about it in the first half.

愛媛県今治市玉川町

Tamagawa Town, Imabari City, Ehime Prefecture.

二部川渓谷

Nibukawa Valley

二部川温泉

Nibukawa Onsen

魅力を

Charm

575文字数要約にて

Summary in 575 characters.

リズミカル

Rhythmic

簡潔に

In a nutshell.

時にコミカルにですね

Sometimes comically, yes.

本質要約

Essential Summary

いたします

I will do it.

今この瞬間から

From this moment on

78.9MHzに

To 78.9MHz

周波数をウェンと合わせ

Match the frequency with the wen.

お聞きいただいた

Thank you for listening.

皆さんの鼓膜と斧を

Everyone's eardrums and axes.

刺激する

stimulate

鼓膜と鼓膜同士

Between the eardrum and the eardrum.

一語一会を果たした

Achieved a once-in-a-lifetime encounter with words.

レスナー皆様へも

To all the listeners.

こちらのラジオ

This radio.

今治魅力575の

Imabari's 575 attractions

核となる部分

Core part

ご共有できたら

If you could share it.

これ幸いでございます

This is a great opportunity.

二部川温泉魅力

Nibukawa Onsen Charm

575要約まいります

I will summarize it in 575.

美人の湯

Beauty hot spring

pH値は9.9

The pH value is 9.9.

どういうこと

What does that mean?

pH値はですね

The pH value is...

アルファベット

Alphabet

pH

pH

漢字で値と書いて

Write "value" in kanji.

pH値です

It is the pH value.

液体がですね

It's liquid, you see.

酸性か

Is it acidic?

アルカリ性なのかを示す

Indicate whether it is alkaline.

尺度です

It's a scale.

数値が小さいほど

The smaller the value, the better.

酸性が強く

Strongly acidic

数値が大きいほど

The larger the number,

アルカリ性が強い

It is highly alkaline.

二部川温泉さんのパンフレットより拝借

Borrowed from the brochure of Nibugawa Onsen.

日本三大美人の湯

The three great hot springs of Japan.

と歌われる場所

A place where it is sung.

はいございます

Yes, there is.

群馬県の川中温泉

Kawanaka Onsen in Gunma Prefecture

和歌山県の龍神温泉

Ryujin Onsen in Wakayama Prefecture

島根県の湯の川温泉

Yunokawa Onsen in Shimane Prefecture

こちらですね

This is it.

多くてもpH8.4なんですが

It's a maximum of pH 8.4, though.

二部川温泉愛媛県今治市の

Nibukawa Onsen, Imabari City, Ehime Prefecture

美人の湯はなんと

The beauty bath is surprisingly...

pH9.9です

It is pH 9.9.

三大美人の湯をしのぐ

Surpassing the three great beauty hot springs.

pH9.9

pH 9.9

アルカリ性もアルカリ性

Both alkaline and alkaline.

お肌への効果もあるかも

It may also have an effect on the skin.

アルカリ

Alkaline

はいアルカリあるかも

Yes, there might be alkali.

ラジャーレイです

This is Rajare.

アルカリ性がですね

It is alkaline.

強い温泉は

Strong hot springs are

皮脂を溶かして

Dissolve sebum.

角質層を柔らかくし

Softening the stratum corneum

お肌をツルツルツルリンチョ

Smooth and silky skin!

にする働きがあるそうです

It seems to have a function that does so.

だからお肌ツルツル美人の湯なんだ

That's why it's a beauty hot spring for smooth skin.

はい

Yes

575ようやく参ります

I will finally come.

愛媛県の湯は何ですか?

What is the hot spring in Ehime Prefecture?

愛媛県温泉巡りでスタンプを

Collecting stamps while touring hot springs in Ehime Prefecture.

何のお話?

What story is it?

はい愛媛県のホームページを拝借

Yes, I borrowed the homepage of Ehime Prefecture.

ちらちらり引用

Flickering quotes

温泉でホットシェアキャンペーンチラシがありまして

There is a flyer for the Hot Share Campaign at the hot spring.

チラシではなくキャンペーンです

It's a campaign, not a flyer.

愛媛県内の対象温泉

Designated hot springs in Ehime Prefecture.

戦闘施設などでもらえるんです

You can get them from battle facilities and such.

スタンプがこちら集めると

If you collect the stamps here

豪華景品抽選で当たるかも

You might win a luxurious prize in the lottery.

というのが

That is to say.

県内温泉施設宿泊券や

Prefectural hot spring facility accommodation vouchers and

入浴券などが

Bathing tickets, etc.

抽選で当たるキャンペーンです

It’s a campaign where you can win by lottery.

はい愛川もですね

Yes, Aikawa as well.

二部川温泉は二部川せせらぎ交流館で

Nibukawa Onsen is at the Nibukawa Seseragi Exchange Hall.

スタンプちょこんと

A stamp just a little bit.

押していただきました

I have been pushed.

押してもらったですね

I got pushed, didn't I?

スタンプの形もまた宮城

The shape of the stamp is also Miyagi.

愛媛県の形でした

It was in the shape of Ehime Prefecture.

細部に神が宿るおもてなし

Hospitality where the divine resides in the details.

皆様も温泉ついでにですね

Everyone, while you're at the hot springs...

抽選の楽しみも

The enjoyment of the lottery.

ワクワク添えてみて

Try adding some excitement!

楽しんでみてください

Please enjoy it.

大小説はホームページで

The novel is on the homepage.

ちらちらりご覧くださいまし

Please take a look.

最後の575ようやくまいります

Finally, I can finally make it to the last 575.

二部川の渓谷紅葉見てこよう

Let's go see the autumn leaves in the Niibukawa gorge.

はいお察しの通り

Yes, as you suspected.

紅葉と見てこよう

Let's go see the autumn leaves.

やんわりダジャレと見せかけて

It appears to be a gentle pun.

がっつりダジャレです

It's a solid pun.

皆様へ二部川渓谷の紅葉

To everyone, the autumn leaves of the Nibukawa Valley.

はい

Yes

たしなんで見てはいかがでしょうか

How about enjoying it?

のご提案でした

It was your suggestion.

放送日が11月29日12月2日

The broadcast dates are November 29 and December 2.

なのでギリギリ

So it's just barely.

はい楽しんでいただけるかなと

Yes, I hope you'll enjoy it.

はい推測しております

Yes, I am guessing.

お辞儀

Bowing

これにて

With this

575ようやく閉幕

Finally concluded 575.

口閉じようやく

Finally, let’s close our mouths.

ようやく寸劇幕閉じ

Finally, the curtain falls on the skit.

幕閉じます

The curtain will close.

皆様も

Everyone as well

本日も貴重な

Today is also valuable.

30分間鼓膜をプルルンプルルン

For 30 minutes, the eardrum is fluttering.

振動させていただき

Thank you for vibrating.

ほんまにありがとうございました

Thank you very much.

そして皆様お力添えください

And everyone, please lend your support.

なんとずっと首をキリンにして

What an amazing way to keep your neck like a giraffe!

長くしてお便りお待ち申し上げております

I am looking forward to your long letter.

ちまなこ

Chimako (a term used to refer to someone with cute or small eyes)

お便りの宛先は

The address for the correspondence is

radioatmarkbarybary789.com

radioatmarkbarybary789.com

アルファベットすべて半角小文字です

All letters are in half-width lowercase.

またはfmラジオバリバリ

Or FM radio blaring.

公式ホームページのリクエストボタンからも

From the request button on the official homepage as well.

お送りいただけます

You can send it.

リクエストボタンをクリックすると

When you click the request button

メッセージフォームがチラリチラ出現します

The message form appears briefly.

そちらに皆様

To all of you over there

思いの丈ご記入くださると

If you could fill in your feelings, please.

励みになります

It is encouraging.

よろしくお願いいたします

Thank you in advance.

スマートフォンをお持ちの方へ

For those who have a smartphone

LINEからも便利にスマートにお送り可能です

It is also possible to send conveniently and smartly from LINE.

方法はfmラジオバリバリ

The method is FM radio blasting.

公式LINEアカウントをご検索

Search for the official LINE account.

そして友達追加してください

And please add me as a friend.

トーク画面開けますとね

When you open the chat screen, you know.

フットマークが出てきます

Footmarks will appear.

タッチしてください

Please touch.

そしてそちらからご感想ご記入ください

And please write your feedback from your side.

愛媛県内愛媛県外の方も

Both residents of Ehime Prefecture and those from outside Ehime Prefecture.

一緒にここ愛媛県今治市の魅力を

Let's explore the charms of Imabari City in Ehime Prefecture together.

ずんどこずんどこどんどこどんどこ

Zundoko zundoko don doko don doko.

探検発掘いたしましょう

Let's go on an exploration excavation.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

何卒

Please.

またDJアイコンのSNSアカウントも

Also, the DJ icon's social media account.

紹介させてください

Let me introduce you.

ツイッターは

Twitter is

アット検索で

At search

アットマーク

At mark

AIKAWA

AIKAWA

アンダーバー

Underscore

DAWA

DAWA

GA

GA

アルファベットすべて半角大文字です

All alphabets are in half-width uppercase letters.

インスタグラムはユーザー検索で

Instagram allows user searches.

アルファベット半角大文字DJ漢字で

Alphabet uppercase letters DJ in kanji.

アイカワ

Aikawa

アイカワの愛はラブの愛です

Aikawa's love is love love.

575の文字数制限で今治魅力発信中です

We are currently promoting the charm of Imabari within a 575 character limit.

よろしくお願いいたします

Thank you in advance.

こちらの番組今治魅力575

This program is "Imabari Charms 575."

パーソナリティは私DJアイカワと申しました

I am DJ Aikawa, your personality.

最後にですね

Lastly, then.

スピッツさんのカエデでお別れです

We say goodbye with Spitz's "Kaede."

カエデはですね

As for Kaede,

1年を通していろんなお色味に色が変わるんだそうです

It seems that the colors change to various shades throughout the year.

だもんで皆様もいろんなお色味のご自身まとって

So, everyone, please adorn yourselves with various colors.

尊んで羽ばたいてください

Please soar with dignity.

そしてこの後のお時間からもですね

And from this time onwards as well,

ほんの少しのユーモアと

A little bit of humor and

あとコミカルとあと笑いを大切に一緒に生きていきましょう

Let's cherish comedy and laughter and live together.

来週もし

If next week...

お会いしましょう

Let's meet.

もし小耳が空いて人笑い欲しておりましたら

"If you have been listening and seeking a laugh..."

またよろしくお願いいたします

Thank you in advance.

皆様のこの後のお時間も

Thank you for your time after this.

絶対絶対絶対にご機嫌絶対絶対に

Absolutely, absolutely, absolutely in a good mood, absolutely, absolutely!

うるわっしゅうございませ

Thank you very much.

ラジバリポッドキャスト

Rajibari Podcast

こちらFMラジオバリバリのポッドキャストです

This is the FM radio Buriburi podcast.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.