#042 久々の収録!最近の私たちの話から日々のルーティンまで盛りだくさんで話してます!

小林千穂 棚橋明日香 水谷さやか

私たちのハッピーアワー ハピアワ 小林千穂 棚橋明日香 水谷さやか

#042 久々の収録!最近の私たちの話から日々のルーティンまで盛りだくさんで話してます!

私たちのハッピーアワー ハピアワ 小林千穂 棚橋明日香 水谷さやか

みなさんこんにちは 私たちのハッピーアワーハッピーアワー

Hello everyone, it's our happy hour happy hour!

お送りしていくのは小林千穂と 棚橋アスカート

We are sending you Chihō Kobayashi and Asuka Tanahashi.

水谷さやかです すんごい久しぶり

This is Sayaka Mizutani. It's been a really long time.

久しぶり

Long time no see.

さやかさんそれさ この前つけてる

Sayaka, you were wearing that the other day.

かわいい 私もつけてる

Cute! I'm wearing it too.

ごめんつけてない つけてないの

Sorry, I'm not wearing it. I'm not wearing it.

綺麗だねすごく このさリップがさ

It's really beautiful, this lipstick.

あのねチークで作ったやつをリップ にした

You know, I turned the stuff I made with blush into lip color.

かわいいかわいい ちょっと濃いめに作ったから

I made it a little richer because it's so cute.

あのあれですよもう成分が何だっけ シアバターとか

Well, um, what's the ingredient again? Shea butter or something?

そうそうあの説明をすると ついこの間手作りの化粧品作ったんだよね

Oh yes, speaking of that explanation, I just recently made some handmade cosmetics.

そうそう

That's right.

メイクアップ商品っていうか チークとかリップとか

It's not so much about makeup products, but about things like blush and lipstick.

意図せずにアイシャドウとか

Unintentionally, like eyeshadow and so on.

そうだね

That's right.

今日作っちゃったってやつなんだけど 私今日眉毛濃く作っちゃった

I made it today, but I made my eyebrows darker today.

いいじゃんいいよくない ブラシでやったの

It's good, right? I did it with a brush.

ブラシでやったの ああいい

I did it with a brush. Oh, nice.

いいね 使えるよ

That's nice, it's useful.

使えると思って 全然気づかなかったけど

I thought it would be useful, but I didn't notice it at all.

あ傷あの言われ始めれば いいよねいい

It's fine if it starts to be said, right?

ほんのちょっとでさすごい伸びる し

It grows surprisingly a lot just a little bit.

めちゃくちゃいいよ そうですごいかわいい色でさ

It's really great! And it's an incredibly cute color!

私もきっと今見えないけど リップ

I'm sure I can't see it now either, but lip.

いやーかわいい 香りもいいし

Wow, it's cute and it smells great!

最高です ちょっとエルメスっぽいあのあれ

It's the best, that thing that looks a bit like Hermes.

そうそうそう あのー

Yeah, yeah, yeah, um...

ラッキーじゃないですか

Aren't you lucky?

そう入れ物

That's a container.

入れ物そう入れ物

It's a container, yes, a container.

かわいい化粧品できたよっていう のを

I made some cute cosmetics.

作ったんだよね

I made it, you know.

そうそのほらその材料がもうさ 美美容美容になんていうの

Well, you see, that ingredient is already... what should I say, for beauty?

いい

Good.

もうスキンケアレベルの

It's already on a skincare level.

物で作ったんだよね

It was made with things.

だからさうるおつける

So, let’s make it more exciting.

そうそうリップみたいな感覚で

Yeah, it's like a lip sensation.

そうそういい

That's good, right?

でちゃんとこう色をつけるコツ っていうみたいなね

It's like a tip on how to properly add color.

色の実験して大変だったけどね

It was tough doing the color experiment, though.

実験大変だった私

The experiment was quite difficult for me.

やっぱ思った色をさ出すって難しい ですよね

It's really difficult to bring out the colors you envision, isn't it?

難しい

Difficult.

Hey.

面白かった

It was interesting.

そうちょっと今度緑とか使いたい じゃん

I want to use green or something next time, right?

アイシャドウ

Eyeshadow

アイシャドウ作りたいね

I want to make eyeshadow.

そうね

I see.

でもあの感じで作れそうじゃない

But it seems like we could make it feel that way.

多分ね

Maybe.

すごい量ができちゃうから

Because a huge amount can be done.

そうね

That's right.

意外にね

Surprisingly, you know.

少しずつ色変をして

Changing colors little by little.

うんうん

Uh-huh.

一回垂らしたら固めたらまたちょっと 色を入れて

Once you've dripped it, let it set, then add a little color again.

そうか

I see.

変えて4色ぐらい作るのがいいと思う

I think it's good to make about four different colors.

それがいいらしいよ

It seems that's a good idea.

そういうのが

Things like that.

やっぱそうなんだ

I knew it.

そうなんだ

I see.

あれ一色で作ると何年分ぐらい あるよ

If you make it all in one color, how many years' worth do you get?

そうなんだ

I see.

それが本来のやり方だったらしい

It seems that was the original way of doing things.

やっぱそうだったんだ

I knew it was like that after all.

あとかちゃんとノンちゃんみたいな

Like Ato-chan and Non-chan.

そうそう

That's right.

ノンちゃんっていうね

It's called Non-chan.

そうそう

That's right.

でもすっごいコレクションっていう ね

But it's an amazing collection, you know?

Hey.

色を持っているし

It has color.

色も上がる

The color also rises.

テンション上がる

I'm excited!

色色のカラーがこう目の前に現 れてるだけで

Just having a variety of colors appear right in front of me is enough.

人ってテンション上がるんだな と思った

I thought that people really do get excited.

上がるね

I'm going up.

思った

I thought.

ほんと

Really.

子供たちも大喜びだったよね

The children were also very happy.

さやかちゃんの娘ちゃんたちの センスの良さ意外に高くて

Sayaka-chan's daughters have surprisingly high taste.

そう

That's right.

一発で決める

Make it count in one shot.

すごいシンプル

Incredibly simple.

親子の直感ってやっぱすごいな

Parent-child intuition is indeed amazing.

すごいよ

That's amazing!

本当楽しかったって

It was really fun.

言ってた

I was saying.

私も楽しかったし

I had fun too.

よかったよかった

I'm glad, I'm glad.

ぜひまたやりたい

I definitely want to do it again.

次はね

Next is...

コツをつくって

Create a tip.

怖くないでしょ

It's not scary, right?

怖くない怖くない

It's not scary, it's not scary.

測り機があれね

That's the measuring device, isn't it?

もっと細かいのが必要だったから

Because I needed something more detailed.

その辺は私の側がね

That's my side of the story.

ちゃんと用意を

Properly prepare.

してって反省をしたので

Because I reflected on what I did.

正解だったね

That was correct.

今回やってみてだいたいこのぐらいかな

I think this is about the extent of what I can do this time.

っていうのも分かった

I understood that.

アバウトで要はいいみたい

It seems that being vague is just fine.

なんだけどね

It's like that, you know.

固くしたかったら

If you want to harden it.

ミツロを合面にしてとか

"Making Mitsuro into a faceplate or something."

グロスにしたかったら

If you wanted to gross it up

オイルを

Oil.

そんな感じだった

It felt like that.

一発で適当でいいオッケーって

It's okay to be casual and just go for it in one shot.

分かっちゃった?

Did you figure it out?

とにかく的に

In any case, aim for it.

あまり

Not much.

測ったりとかしてやるのは

What you'll do is measure it and such.

私もそうなの

Me too.

測りが反応しなかったからね

The scale didn't respond, you see.

みんな同じのつくるはずだ

Everyone is supposed to make the same thing.

量が違うみたいな

It seems like the quantity is different.

でもね

But you know,

結果は本当にうまくいったから

The results went really well.

本当口紅の形になってね

It really turned into the shape of a lipstick.

出てくるんだよね

It comes out, doesn't it?

こうやってつけられるんだったら

If it can be put on like this, then...

つけたらかわいいし

It looks cute when you put it on.

色が

Color is

思った以上に大満足

More satisfying than I expected.

このケースとかから買いに行きたい

I want to go buy cases like this.

そう

Yes.

いろいろあるポイントを見ると

Looking at the various points

娘ちゃんたちもそろそろ出ててね

It's about time for the girls to come out too.

いっぱい買っちゃうからね

I'm going to buy a lot!

ちょっと異性ケースなんかもあれじゃない?

Isn't it a bit of a different situation with the opposite sex?

そうだよね

That's right.

化粧品ケース

Cosmetic case

そうだよ

That's right.

楽しい

Fun

ぜひ今度またそのショッピングも行きたいね

I definitely want to go shopping like that again next time.

そうね

That's right.

行こう行こう

Let's go, let's go.

ごめんなさい

I'm sorry.

話がそっちから

The conversation starts from there.

それで今日久々なんだけど

So, it's been a while today.

何の話する?なんつってね

What are we talking about? Just kidding.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

ちょっと今日天気悪いのよ

The weather is a bit bad today.

どんよりしててね

It's gloomy.

そう悪いのよとか言ってて悪くてですね

I’m saying it’s not that bad, but it’s actually bad.

今日この後雨降るんでしょ?

It's going to rain later today, right?

言ってた

I said it.

だからかー

So that's why.

なんかさー

You know...

この辺が昨日はちょっとこの辺が痛くて

Yesterday, this area was a little painful.

あの後頭部の方

That back of the head.

うん

Yeah.

あそっかー

Oh, I see.

ここは今

This is now.

変実のところなの

It's a change of plans, after all.

米かんかにしてて

It's because I’ve been thinking about rice.

ズキズキな感じ?

Do you mean a throbbing sensation?

ずーん

Zuun.

今痛くはないけどなんかこう

It doesn't hurt right now, but somehow...

重いね

It's heavy, isn't it?

そうそう重くなってる

Yeah, it's getting heavier.

多分話して

Maybe talk.

あとちょっとねコーヒーで血管拡張してたから

Just a little more, I was dilating my blood vessels with coffee.

コーヒーってあそうか

Coffee, is that so?

少ーし緩んでるのか

Is it a little loose?

さっき痛かったのはちょっとあれだけど

What hurt a little while ago was a bit, well...

でもなんかやっぱ重いね

But somehow, it still feels heavy.

うん

Hmm.

梅雨

The rainy season.

もう入るし

I'm already entering.

もうすぐ?もう少しで入るのかな

Is it soon? Is it about to start?

ねー入りそうだね

Hey, it looks like it'll fit.

敏感じゃない?そういうの

Aren't you sensitive about that kind of thing?

超敏感

Super sensitive

ねー二人とも私あんま

Hey, both of you, I'm not really...

あんま頭痛いって聞かないよね千代さん

You don't hear about headaches much, do you, Chiyo?

いやあのーあるんだよ

Well, there is.

あるんだよ

It exists.

あるのあるの

There is, there is.

どういう時?

What kind of situation?

あのやっぱり生理が来ると

Well, when my period comes...

そうか

I see.

来るも今日来るかもなっていう時に

When it's the time that might come today.

ちょっと近づつ来る

Come a little closer.

あー来てる来るんだね

Ah, you're coming, huh?

もう来るね

I'm coming now.

そうでひどいと最近そういうの無くなったけど気持ち悪くなる

That's right, it's been so bad lately that there haven't been any of those things, but it still makes me feel sick.

あ本当?

Oh really?

気持ち悪さが付きまとうからなんかご飯が食べられない

I can't seem to eat because I feel uneasy.

あー

Ah-

そうあんまり最近無くなったけどちょっとあるんだよね

Well, it's not very common these days, but there is a little bit of it.

そう

Yeah.

千代ちゃんでもあるんだね

So it's also Chiyo-chan, huh?

ちょっと待てちょっと待てよあるよ

Wait a minute, wait a minute, I've got something.

いつもね

Always, you know.

いつもそうそうそう

Always, like that, like that.

そうね基本的には調子はいい方だと思うんだよね

Yeah, I think I'm generally feeling pretty good.

だけどそう二人みたいに天気前線とかね

But, like you two, the weather front and so on.

天気前線とかにも影響はあんまりされない

It isn't really affected by weather fronts.

天気良すぎてもある?

Is the weather too nice?

ある

to exist, to have

あー

Ahー

光ダメ

Light damage.

だからサンブラス常に着てる

That's why I'm always wearing sunglasses.

そうだ

That's right.

うん

Yeah.

夏になるとずっとかけてるよね

You wear it all the time in summer, right?

うんもう頭痛くなっちゃう光強いと

Yeah, the light is so bright it's giving me a headache.

そう千代さん

That's right, Chiyo.

あーもうなんでこんな

Ah, why is it like this?

もう本当でもね思い起こすともう小学生ぐらいの時からそうだった

Well, to be honest, when I think back, it’s been like that since I was in elementary school.

はい終わり

Yes, it's over.

あーそう強いもんねちょっと強すぎるよね夏の

Ah, it's so strong, isn't it? It's a bit too strong for summer.

そうそう

That's right.

最近の夏の太陽が強すぎる気がする

I feel like the summer sun has been too strong lately.

それもあるのかなでも

I wonder if that's the case, but...

ん?

Huh?

最近の太陽の強さ

Recent strength of the sun.

強さ

Strength

もあるのかな年齢とともに

I wonder if it's because of age.

あーそっかあーでもそれもあるかも子供の頃は何も感じなかったけど

Ah, I see... but that might be it. I didn't feel anything when I was a child, though.

うんうん

Uh-huh.

ちょっと強いなって

It's a bit strong, isn't it?

あー重いよ

Ah, it's heavy.

危険を感じる時がある

There are times when I feel danger.

そうそうそう

That's right, that's right!

ねえでもさそういう時どうする寝る?

Hey, but what do you do in times like that? Do you sleep?

あー頭痛い時?

Ah, when I have a headache?

そうそうそうそう

Right, right, right, right.

そうだね

That's right.

でも寝てられないじゃん?

But I can't sleep, can I?

だめだよ

No good.

寝てられない

I can't sleep.

寝てる時間だって用事があったりとかさ色々あるでしょ

Even during sleeping hours, there are things to do and various other matters, right?

そうね

That's right.

寝ちゃう?

Are you going to sleep?

私だからそれこそ昔から偏頭痛持ちだからさ

That's because I've had migraines since a long time ago.

仕事してる時にはもう頭痛薬に頼った人生も多い

I've often relied on painkillers for headaches while working.

言ってたよね

You said it, didn't you?

しかもなんとかクイックみたいなさすぐ効くみたいな

Moreover, it’s like something that works quickly or instantly.

なんとかクイック

Somehow quick

イヴクイックって言ってさ

She said it's called Evquick.

あー

Ah-

もう飲んだらすぐ効くのがあんの

There's something that works immediately if you drink it right away.

イヴクイックね

It's EVE Quick.

そうでもすぐ

Not really right away.

もうほんと飲んだら5分ぐらいで効いちゃう

It really kicks in about five minutes after I drink it.

いやー

Wow.

それを常に飲んでて痛くなったら

If you keep drinking that and it starts to hurt,

仕事になんないもんね

It won't be work, right?

なんないから

It won't happen.

だけど本当にこういう子供でちょっとこういう自分の体を見直すようになってもうこのままじゃいけないと思って

But really, as a child, I started to reflect on my own body a little and thought that I couldn't go on like this.

今はねだからそれこそこのアイスのうちにすごいこの保冷剤よくもらうじゃん

Right now, that's why I often receive these ice packs while having this ice.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

ちっちゃい保冷剤がうちにいっぱいあるんだけどもうそれ髪の毛1個に結んでたらもうコロナ禍に突っ込んじゃうもん

I have lots of small cold packs at home, but if I tie them with just one hair, they’ll just get caught up in the COVID-19 pandemic.

マジでマジで

Seriously, seriously.

入れてコロナ禍しても分かんないね

Even if you get it in, you still won't understand during the COVID pandemic, right?

髪の毛の結んである根元のとこに保冷剤さして

Insert a cold pack at the base where the hair is tied.

いいかもいいかも

Sounds good, sounds good!

あと首最近あれなのいっぱい

Also, my neck has been a lot like that lately.

長いやつ

A long one.

長くて

Long and

あるあるある

It happens, it happens, it happens.

ここに後ろにアイスの仕込めて首の前で巻けたりあと頭に巻けたりとかってできる

You can wrap ice around the back here and also around the neck in front, or even wrap it around your head.

え欲しい

I want it.

無印塗ってる私無印のがなんか一番好き

I like the Muji one the most when I’m using Muji products.

ええー

Ehhh?

夏いいね

Summer is great, isn't it?

夏欲しい

I want summer.

だから常にここ

So always here.

めっちゃ

Very

キョウちゃんもうキョウちゃん常にやってそう

Kyou-chan seems like she’s always doing that.

まだいないからね

Because they are not here yet.

そうそう

That's right.

こうやってこう

Like this, like this.

もう送り迎えだけでさ

It's just picking you up and dropping you off now.

でもあのリングはもう全然ダメだ

But that ring is no good at all anymore.

ダメだよねあれ

That's no good, right?

すぐもうダメになっちゃうから

Because it will fall apart soon.

だけど確かになんか暖かい

But it definitely feels warm.

保冷剤でそうもうとりあえず冷やしてでちょっとカフェイン取ると

For now, let's cool it down with an ice pack and have a little bit of caffeine.

冷やす派

Cooling faction

温めるのと冷やすのと

Warming up and cooling down.

どうなんだろう

I wonder how it is.

冷やしたらすぐ無くなるよ

It will be gone right after you cool it down.

じゃあどっちかっていうと神経を麻痺させる的な感じ

Well, it's more of a feeling that numbs the nerves.

感じなのかな

Is that how it feels?

多分ね私が

Maybe I...

なんか何だろうな言われた

I wonder what was said.

変頭痛って基本なんか血管が今まで少ししか通ってなかった血がいきなり血管が開いてブワーって頭に送り込まれるようになるから

Migraines are essentially when blood that has only been flowing through certain blood vessels suddenly causes those vessels to open up, sending a rush of blood to the head.

痛い

It hurts.

それで痛くなるって言われて

I was told it would hurt because of that.

あれなんであれじゃない

That is not that, is it?

カフェインが違うでカフェイン取ると血管がちょっと縮まるじゃん

Caffeine is different; when you take caffeine, your blood vessels slightly constrict, right?

カフェインって

What about caffeine?

縮まるんだ

It shrinks.

縮まんないの

It won't shrink.

緩んだ

Loosened.

緩むの

It loosens.

どっちでしょうか

Which one could it be?

どっちだろう

Which one could it be?

どっちもあるのかな

I wonder if there are both.

緩むのか

Is it going to loosen?

緩む

Loosen.

どんだろうね

I wonder what it will be like.

逆に緩みながら冷やして

On the contrary, cool it while loosening up.

なんかさなんだっけ温で両方じゃんなんだっけ温めて冷ましてみたいなさ

What was it again? It's both heating and cooling, like, what was it?

忙しいね

You're busy, huh?

それでもいいんだよ

That's okay, too.

いいんだよ

It's okay.

それいいね

That's great!

それでやってもいいか

Is it alright if I do that?

自然に

Naturally.

でもね冷やすといい

But you know, it's good to cool it down.

いいんだね

It's okay, right?

で子供も偏雑文字だから頭痛いとか言ってやるともう氷枕でじゃあちょっと横になってなってやると

The child said their head hurts because of the messy writing, so I told them to lie down a bit with an ice pillow.

もうすぐ寝ちゃうんだけど

I'm about to sleep soon.

氷枕

ice pillow

そうしたらなんかすっきりしたとはいえ

After doing that, I must say it feels refreshing.

薬飲まなくてもね

You don't need to take medicine, you know.

飲ませられないからねあとはちょっとね香りでさせたりとかはするけど

I can't make you drink it, but I'll try to let you experience the scent a little.

そうか

I see.

なんか逆やってたな

I was doing something the wrong way around.

ちょっとやってみて氷で冷やしてみて

Give it a try and cool it with ice.

氷ね

It's ice.

今やってみる

I'll try it now.

ここさしてやってみる

I'll try doing it here.

さしてみようかな

I think I'll try to pierce it.

でも大丈夫かな今までやったことないことをいきなりやって逆に痛くなったりして

But I wonder if it's really okay to suddenly do something I've never done before and end up hurting myself instead.

お前でも死なないでしょ

You won't die either, right?

死なないと思うけどどうする

I don't think I'll die, but what should I do?

やってみるやってみるちょっと実験で今この最中にクリアになるかもしれない

I'll give it a try, give it a try. It might get cleared right now as part of an experiment.

そうそうもしかしたら

Oh, by the way, maybe...

覚醒するかもしれないからね

It might awaken.

でも私はあれよ逆で温める小豆回路

But I'm talking about the opposite, a circuit that warms up the adzuki beans.

あーあるね

Ah, there it is.

そう小豆回路でさここの辺りとここをやってたりするの

I’m working on this area and here with a small bean circuit.

ここの辺りじゃわからないですね

I don't understand around here, you know.

首の後ろ

Back of the neck

首の上とここをこうやって隠れるからね

I'll hide here like this, covering my neck and this area.

だからさ

So, you see...

目のね上

Above the eyes

あと首の後ろ

Also the back of the neck.

良さそう

Sounds good.

やってるけど

I'm doing it, but...

良くなんない

It doesn't get better.

いやいやいや

No, no, no.

あじゃあだからでも片冊のあれがいっぱい色々あるんだろうねこの原因が

Well, that's why there must be a lot of various things in that one volume, right? This is the reason.

まあね

Well, yeah.

眼精疲労とかだったら多分

It’s probably due to eye strain or something.

そうねなんかちょっと

Well, it seems a little...

眼精疲労はここら辺のなんか凝ってない?

Isn't there some tension around here from eye strain?

ここの首まで行くの

It's going up to here (to the neck).

そうそう多分それもあるのかも今目痛い重いし

Yeah, that might be it. My eyes hurt and feel heavy right now.

首とか凝ってない?首とか

Is your neck stiff or anything? Your neck, I mean.

凝ってるの

It's stiff.

ずっと最近パソコンやってるからね

I've been using the computer a lot lately.

私もさパソコンやると肩こり

I also get shoulder stiffness from using the computer.

すごい凝る

It's amazing and meticulous.

パソコンやってさ

I'm using my computer.

ねくるよね

You're going to fall asleep, right?

そうで目使うじゃん

"You're using your eyes that way, right?"

そう疲れるよね

Yeah, it can be really exhausting.

そうだねそれもあんのかな

Yeah, I guess that could be a thing too.

あると思う

I think there is.

でやっぱこう気の圧ガード的面にダメージ食らうみたいな

It seems like you're taking damage in terms of the pressure guard aspect.

あるかも

It may exist.

感じかもねちょっと

It might feel a little bit like that.

刺激があるんだ色々感じてないけど

There are various sensations, even though I don't feel much.

そうだから今日は少しここ来る前にささっきも言ったけどちょっと目つぶって

So, just like I said earlier, before coming here today, close your eyes for a moment.

重いから瞑想しようって頭もなんかごちゃごちゃしてるし

It's heavy, so let's meditate; my mind is all tangled up too.

寝ちゃったって

I fell asleep.

うんうんでも

Hmm, but...

寝ちゃったもん

I fell asleep.

すごいいい

Amazing!

いやいやよくるよ

No, no, that's not going to happen.

それができるのはいいよ

It's good that you can do that.

え?でも寝られるのはいいよ

Huh? But it's nice that I can sleep.

そう

That's right.

え?瞑想して寝られるってすごいよねすごい集中力

Huh? It's incredible that you can meditate and sleep, that's amazing concentration.

いやいや多分ねその本当の瞑想じゃないんですよ寝ちゃダメなんですよ

No, no, that's probably not real meditation. You shouldn't fall asleep.

あそうなんだ

Oh, is that so?

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

瞑想って寝ちゃダメなんだ

You shouldn't fall asleep during meditation.

ダメなんだ知らなかった?

That's not okay, didn't you know?

知らないあんまり

I don't really know.

ギリギリのところってこと?

Are you saying it's cutting it close?

ギリギリのところなの

It's at the very edge.

天と繋がる感じ?

A feeling of being connected to the heavens?

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

違うそう

That's not it.

でもあれだよねマッサージしててもさ寝ちゃダメって言うもんね

But you know, even when you're getting a massage, you're not supposed to fall asleep.

寝るか寝ないかぐらいのマッサージされるもん

It's the kind of massage that makes you feel like you could either sleep or not.

寝ちゃうけどね私は

But I will end up sleeping, you know.

寝ちゃうとなんか

If you fall asleep, there’s something...

ダメなんだ逆に効かなくなっちゃうもんね

It's no good, it will actually become less effective.

瞑想状態がいいんだろうねきっと

I guess being in a meditative state is good, right?

できればね

If possible.

あでもしゃべってんのダメだよ

Ah, but talking is not allowed.

あー

Ah-

あの会話してる

They are having a conversation.

そうだよね

That's right.

神経がね喋りに集中しちゃうから

Because my nerves get focused on talking.

そうそうあとやっぱり筋肉緩んでないから

Yeah, and my muscles are still not relaxed.

そうだよね

That's right.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

難しい私だって絶対寝ちゃう

Even I, who find it difficult, will definitely fall asleep.

あでも

Ah, but...

逆にだからそっちでいい

On the contrary, that's fine over there.

寝ちゃうぐらいがいいと思う

I think it's good to the point of falling asleep.

うん私は寝ちゃうんだと思う

Yeah, I think I'm going to sleep.

そうだから覚醒

That's why awakening.

うん

Yeah.

なんとかとなんとかの間ってきて

I came between something and something.

そう

Yes.

うんうんなんとかとなんとか

Yeah, yeah, something and something.

なんだろうねなんだろうね

I wonder what it is, I wonder what it is.

ちょっとまた思い出したら言うか

I'll let you know if I remember again.

そうや

That's right.

ねえ

Hey.

冷静と情熱の間ってこと

It's the space between calmness and passion.

そうじゃない

That's not it.

そうかもしれないそれくらいの間の

That might be about the time it's been.

違う違う違う

No, no, no.

冷静すぎても良くないってこと

Being too calm isn't necessarily a good thing.

ねえ

Hey.

情熱的すぎてもダメじゃん

Being too passionate is not good either.

そうだね

That's right.

熱中感ぐらい

Just a sense of enthusiasm.

いやいや

No, no.

瞑想し始めて

Started meditating.

リラックスリラックス状態なのは間違いないんだけど

It's definitely true that I'm in a relaxed state, but...

リラックスしすぎると寝ちゃうじゃん

If you relax too much, you'll fall asleep.

そう

Yes.

だから熱中までじゃなくてもう少し何なんだろうね

So it's not just being passionate, but what could it be a bit more than that?

ねえあれなって

Hey, what's that?

でもさ無の状態とか言うじゃん

But you say something like a state of nothingness, right?

そう

Yes.

でも無に無って寝るよね

But you can still sleep, even if it's nothing.

無になった瞬間に寝てるもんね

The moment I become nothing, I'm already asleep.

無になった瞬間寝るね

The moment I become nothing, I'll sleep.

寝るよ私も

I'm going to sleep too.

慣れたら寝ちゃうよね

Once you get used to it, you'll fall asleep, right?

そう

Yes.

ぼーっとするって感じ

It feels like I'm zoning out.

どっちかっていうと

If I had to choose, I would say...

ぼーっとする

To be absent-minded.

ぼーっとするって感じどっちかっていうと

It feels more like zoning out.

ぼーっとうん

"Uh-huh..."

ぼーって

In a daze

でもぼーは外に向いてるかも

But Bo might be facing outside.

あ違うのか

Oh, is that not it?

自分にわかってる

I understand myself.

瞑想って内側なんだって

Meditation is about going inward.

あー自分の内なるところに向き合うの

Ah, facing my inner self.

そうそう

That's right.

そこが違うってやっぱり 難しい

It's difficult to say that that's where it differs, after all.

難しいね

It's difficult, isn't it?

瞑想って何かいろいろね

Meditation is quite a lot of things, isn't it?

あれあるもんね

That exists, doesn't it?

あるある

It happens.

レッスンじゃないけど

It's not a lesson, but...

そうあるある

Yeah, that happens a lot.

瞑想だけの

Only meditation.

いろんな名前があるじゃん

There are various names, right?

ちょっと名前言えないけど

I can't really say the name.

何だろう

I wonder what it is.

Eh?

友達がやっててさ、なんとかなんとかって

A friend is doing it, and something something.

全然またわかんない

I still don't understand at all.

横文字なカタカナだったけど

It was in katakana using foreign words.

これ聞いてる人の中で多分詳しい人

There are probably some knowledgeable people among those listening to this.

まあまあいると思う

I think there are quite a few.

イライラするだろうね

It would be frustrating, wouldn't it?

あれだよあれだよ

That's it, that's it.

嘘言ってんだよ

You're lying.

あれだよ、なんとかなんとかとかじゃないよ

It's not something like "blah blah blah."

絶対思ってるよね

You definitely think that, don't you?

何かと何かの間とか

Between something and something.

絶対詳しい先だよ

It's definitely a knowledgeable person.

イライラするだろうな

I would be frustrated.

すみません

Excuse me.

教えていただけるんだね

You're able to teach me, right?

ぜひ本当に嬉しいよね

I'm really happy about it!

詳しいのかと思ってた

I thought you were knowledgeable about it.

ヨガと瞑想って

Yoga and meditation, huh?

すぐ言葉から出てこない

I can't find the words right away.

今はね

Right now

今はもういいよ

It's fine now.

それでいい?

Is that okay?

ぼーっとしてるし

I'm spacing out.

ヨガで瞑想する人いない?

Is there no one meditating in yoga?

いるいる

There are certainly some.

瞑想するし

I will meditate.

それで寝てる人いるよ

There are people sleeping like that.

いるくんが

Iru-kun is

瞑想をちゃんと使うてるな

You're actually using meditation properly.

難しいけど

It's difficult, but...

そうやってゆるんでるのとも違うのがどうなんだろうね

I wonder how it's different from just being relaxed like that.

ゆるんでるんじゃないの?

Aren't you slacking off?

ゆるんでるのか

Are you relaxed?

どこにでも

Anywhere

どこも力を入れてない状態なんで

Since there is no effort being put in anywhere.

なんだー

What's that?

だからここの

So here...

ここの何?

What is here?

第三の目あたりに集中されてっていうよね

They say to focus around the third eye, right?

歯も食いしばんなり

"Grind your teeth."

お歯の奥も出せる

You can also bring out the back of the teeth.

一番苦手なのヨガ

My least favorite is yoga.

いやそのことないよ

No, that's not the case.

苦手ってわけじゃないんだけどね

It's not that I'm not good at it, though.

ゆっくり

Slowly.

ゆっくりなのが

It's slow.

ゆっくりなの変えられないの

I can't change being slow.

違うよ知らないでしょ

That's not right, you don't know, do you?

私って

I am me.

はいどうぞ

Sure, go ahead.

私ってなんかこういつもなんかやってるイメージあるかもしれないけど

I might give off the impression that I'm always doing something, but...

すっごいダラダラダラダラするのも半分ぐらい

It's about half of just being really lazy and lounging around.

いや半分どころじゃないな

No, it's not even half of it.

本当に一瞬ガッてやってるの私って

I'm really doing it in a flash, aren't I?

であとはダラダラしてるの私って

So I just laze around.

ほんと?

Really?

そうでゆるんだ基本的にゆるみすぎなのよ

Basically, it's too relaxed.

いつもなんかねシャキシャキ動いてるイメージ

I always have the image of you moving quickly and energetically.

それはさ

That is, well...

ちっちゃい人いるわー

There’s a little person here!

ごめん

I'm sorry.

これは自分でしょ

This is me, isn't it?

どっちかっていうとアスカちゃんもそういう感じでしょ

In a way, Asuka-chan feels that way too, doesn't she?

まあね

Well, you know.

チャカチャカチャカチャカチャカやってる感じで忙しい

I feel busy, like I'm constantly running around in a flurry.

スケジュールもさタイトじゃん

The schedule is tight, isn't it?

なんか

Something.

1日1個じゃないもんね

It's not just one a day, you know.

1日1個じゃないでしょでも

It's not just one a day, you know.

いや私どっちかしたら1日1個にしたい

Well, if I had to choose, I would prefer to limit it to one a day.

1日1個かないからでしょ

That's why I can't have one a day.

まあでもさそれは

Well, that's true.

1日1個かないからでしょ

It's because I can't have one a day.

そうそう

That's right.

種類種類じゃない?

Isn't it a different type?

そのやっぱ時間がかかる仕事に

That job really takes time.

仕事行って仕事するとさ

When I go to work and do my job, you know...

やっぱ拘束時間が長いから

After all, the拘束時間 is long.

1日1個しかできないとか

Only able to do one a day.

詰め込めるじゃん

You can pack it in.

あーそうかそうか

Ah, I see, I see.

ズームミーティングして

Let's have a Zoom meeting.

その後何とか何とかして何とかしてってさ

After that, somehow, somehow, you just have to manage it, right?

そうね

That's right.

断固を入れてるでしょ

You're putting in determination, right?

出かけなきゃいけないシティとかもあるでしょ

There are also cities that you have to go out to, right?

なんかいろんな人に会いに行ったりとかさ

I went to meet various people and stuff.

アクティブだよね

You're active, right?

いやー

Well...

無理そう無理そう

It seems impossible, it seems impossible.

無理無理無理

No way, no way, no way.

あなた嫌いみたいな感じになってる

It feels like you hate me.

いやいやいや

No, no, no.

そりゃそんなこと言ってない

I never said anything like that.

だからすごいなって思う

So I think it's amazing.

いやいやでもなんかそれね

No, no, but it's something like that.

ちょーちゃんの話が途中になっちゃうんだけど

I'm sorry, but I have to interrupt Chō-chan's story.

いいね私は言う

I say it's good.

そういう風にしてるつもりないんだよね

I don't intend to do it that way.

でもね最近20年来の

But you know, recently after 20 years

だから大学ダブルスクールして

So I'm doing double school at university.

ちょっと空間デザインね

Just a bit of space design.

専門学校にも行ってた時があったのね

There was a time when I also went to vocational school.

その時の同窓生と

With classmates from that time.

久々に会ったの

It's been a while since we last met.

久々って言っても何ヶ月ぶりくらいなんだけど

It's been a while, but how many months has it been?

その時にさもう20年になるのかと

Is it really going to be 20 years since then?

でもその時から私ね

But from that time on, I...

ほんと予定詰めるタイプだったよね

You really were the type to pack your schedule.

変わってないんだ

It hasn't changed.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

いるよ

"I'm here."

と思って

I thought.

いるいる

There are people.

この後実は夜の9時から今からちょっと行くとこあってとか

Actually, after this, I have somewhere to go starting at 9 PM.

え帰るんじゃないのっていう人とかいるじゃん

There are people who say things like, "Aren't you going home?"

まあまあそうね

Well, that's true.

夜は無理でもなんかそういう風な感じだったらしいの

It seems like it was somewhat like that, even if it couldn't happen at night.

午前中は会って

I will meet you in the morning.

ご飯食べ終わったら今からちょっととか次とかね

After finishing the meal, let's do it a little later or next time.

そうだったかなって思ったんだけど

I wondered if that was the case.

でもね自分でもこのスケジュール帳に

But you know, even in this planner of mine...

空白の日があると

When there are blank days

決めたくなっちゃうんですよ

I can't help but want to decide.

そう

Yes.

えー

Ehh?

これ病気だなって思ってた時があったから

There was a time when I thought this was an illness.

それはねでも最近ここ数年はスラッシュ入れて

You know, but in recent years I've been putting in slashes.

あー逆にね

Ah, the other way around.

入れないって言って

They said they won't let you in.

そうそうそう

Yes, yes, yes.

オフオフ

Off off

やるようにしてそれがないと入れちゃう何かしら

Try to do it, and if that's not possible, then I'll put in something else.

そう

Yes.

入れたい病なんだ不思議

It's a strange illness of wanting to insert things.

入れたい病なんだ

It's a desire to insert it.

でもいるいる

"But there are many."

そういう

That kind of thing.

私私それがないよ

I don't have that.

私むしろオフだとやった自分でやりたいことやれるとか思っちゃうから

I actually think that when I’m off, I can do the things I want to do on my own.

あ基本的に自分の好きなことやってんじゃん

Oh, basically, you're just doing what you like.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right.

でもなんだろう

But I wonder what it is.

なのになんだろうねこれね

So, what is this, I wonder?

だから緩む

So it loosens.

だから考えないっていう日だよね多分ね

So it's probably a day when you don't think, right?

多分そういうのが必要だから逆に自分で分かってオフにできるようになったんじゃない

Maybe that's why I needed that, so I became able to understand it myself and turn it off instead.

そうかもね

That might be the case.

そうもう無意識でやってると入れちゃうから

Well, I end up doing it unconsciously.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

でそれは最近やばいなってことに気づき

And I've realized that it's been really bad lately.

友達の約束とかもね

Like promises with friends and such.

うんうん

Uh-huh.

気分転換の友達の約束もそれオフじゃないってするわけ

It's not like I'm canceling plans with my friend to unwind.

あそうだね

Oh, that's right.

うんうん

Yes, yes.

確かに確かに

Certainly, certainly.

そう

Yes.

それもオフじゃないの私にとって

That's not off for me.

オフだよねある意味友達に会うって

In a way, it's like taking a break to meet friends.

そう本当

Yes, it's true.

オンオフは

On and off.

ある意味そうじゃない

In a sense, that's not the case.

できるだけ家族もない状態もオフっていう風に意識はしてるんだけど

I'm conscious of trying to have a state as off as possible, without my family.

まあちょっと週末にかかっちゃうときはあるこのスラッシュがオフにするっていう

Well, there are times when it falls on the weekend, and this slash means to take a day off.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

でも平日に何も入れないってことをやっぱり意識的にできれば1週間に1回はって思っていたけど

But I had been thinking that if I could consciously avoid scheduling anything on weekdays, I would aim for at least once a week.

ちょっとこの2ヶ月間の

Just these past two months.

忙しい

Busy

ちょっとやりたいことがあってしたけど

I wanted to do something a little, so I did it.

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

だからねもう詰まってくるね

So, it's really starting to get crowded now.

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

いやーすごいわー

Wow, that's amazing!

だからでもでももうそうそうだからそういう風な

So, well, well, it's already like that, so in that way...

そうね私どっちかってオフオフ主体なんだよね

Yeah, I tend to be more off-off oriented.

あー

Ah—

でどこに入れるかとかって

So, where do I put it?

うんうんうん

Uh-huh.

今フリーランスでやってるじゃん私達って

We're currently freelancing, aren't we?

うんうんうん

Uh-huh.

だから入れようと思ったら入れられちゃうじゃん

So if I think about putting it in, it can be put in.

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

で私はあのもちろん入れるとこれは入れた方がいいっていうのは入れるの

So, of course, I think it's better to include this.

うんうんうん

Uh huh, uh huh, uh huh.

だってやりたい仕事だから

Because it's the job I want to do.

分かる分かる

I understand, I understand.

うんうん

Yeah, yeah.

で無理しても入れるけどもうこう切っていくね

I can force myself in, but I'll go ahead and cut it off like this.

これはいいやもうもういいやこれをやる時期じゃないなとか

This is good, never mind, it's not the right time to do this.

そっかそっか

I see, I see.

もうそういう段階じゃないなとかって言ってこう削除していく

It's no longer at that stage, so I say things like this and delete them.

うんうんうん分かる分かる

Yes, yes, yes, I understand, I understand.

オフオフ主体になっちゃう

It'll become entirely off-off.

うんうんそっかそっか

I see, I see.

でもでもそれが続くとダラダラが主体になっちゃうから

But if that continues, it will become laziness as the main focus.

あーそうだよね

Ah, that's right.

そっかそっかそっかそこもそこもコントロールしつつ

I see, I see, I see, while controlling that too.

そう

Yes.

そうするとだんだん自分がつまんなくなってくるんだよ

Then I gradually start to find myself boring.

のーと

note

要はオフオフっていうかそのダラダラが主体になってくると何かやりたくなっちゃう

In short, when that laziness becomes the main focus, it makes you want to do something.

そうだよね

That's right.

うん

Yeah.

じゃあたまにうちに来て

Well then, come over to my place sometimes.

はいうん

Yes, uh-huh.

私のところにみたいなる

It will come to me.

そうそれでそうすると

Yes, that's right.

スイッチが

The switch is

新しいことが新しいことやってみようってなって

Let's try doing new things!

うんうんうんうん

Yeah, yeah, yeah, yeah.

またスイッチグガッてなんと集中するみたいな

It's like a switch turns on and suddenly I can concentrate.

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

だから基本的に私結構ダラダラ人間なのに

So basically, I'm quite a laid-back person.

うんうんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

いやもうすごいよダラダラ人間だよ

Well, it's just amazing, it's a slack-off human.

人間だよ しゃべり方が早いからあーそうかもしれない

It's a human. They speak quickly, so that might be the case.

見た目とかねそういう見た目とかね 見た目はホワッとしてる

The appearance, you know, that kind of appearance, looks fluffy.

あれなのよ私ってもうなんていうの本当に 飛鳥ちゃんもそうだと思うけど時間は有限っていうのがすごいある

It's like, how should I put this... I really think that time is limited, and I believe Asuka-chan feels the same way.

時間が有限だからあのとにかく忙しい時間に あのわーってごちゃごちゃになるの嫌なんだよ

Because time is有限, I really dislike getting all flustered and messy during that incredibly busy period.

だからできることを前倒してバーってやっちゃう ブワーって例えばご飯の支度とかも

So I do what I can ahead of time, like preparing meals quickly.

夕方にお弁当を作ってとかさなんか夕飯も作ってるが嫌だから もう支度次第バーってやっちゃうバーってバーって雑だよ信じられないけど

In the evening, I'm making bentos and also making dinner, but I hate it, so I just quickly prepare everything all at once. It's a bit rough, I can't believe it.

手抜きのものだけどやっとくともう心の余裕が違うじゃん やってやるやってやるよっけーみたいなさ

It's something I cut corners on, but once I do it, my peace of mind really changes, you know? It's like, "I'll do it, I'll do it, okay?"

そうするともう

Then already...

頭の中でこう段取り通りにできるから なんかさうわーってなってさあそこの洗い場がさ

Because I can do it in my head according to the plan, it just kind of gets overwhelming, and then the washing area...

ブワーってなっちゃうこととかが嫌なんだよ どっちかっていうと

I don't like it when it goes "bwah," to be honest.

片付いてあーってなるじゃん やってなかったみたいなしょっちゅうだけどね

It feels great when things are organized, but it seems like I often haven’t done it.

今日も朝そうだからうわーやってなかったとか そういうのばっかになってくるから

It's going to be like that again this morning, and then it'll just turn into a series of "Wow, I didn't do that" and things like that.

焼けることをブワーってやっちゃう あるよねそういうお仕事あるの知ってる?なんか

There are jobs that involve burning things, right? Do you know about that kind of work?

あ え?

Ah, huh?

ほら

Look.

お友達ほらなんとかリセット あーうんうんうん

Hey friend, let's somehow reset this. Ah, yeah, yeah, yeah.

あれそういうのがないようにって言うやつじゃない? そうだよねこうやって自分でタスクっていうか

Isn't that the kind of thing they say we should avoid? Right? It's like doing the tasks ourselves like this.

タスクを書いてくるみたいな いやもう書くとかはやんないよ わかるわかる

It seems like they're going to write tasks. No, I'm not going to write them anymore. I understand, I understand.

やる人いるじゃん もうやると良さそうだねみたいなのは思ったけど

There are people who do it, right? I thought it would be good to do it.

アプリでもあるじゃん 書くとこう書いて その時間がもったいないから頭の中で入れとくんですよ

There are apps for that too. When you write, it takes time, so I just keep it in my head.

でももう忘れられないんだけどね もう忘れちゃう忘れちゃう忘れちゃう

But I can't forget it anymore, you know? I will forget it, I will forget it, I will forget it.

頭の中を整理しやすいってことなんだろうね 書くとね 書くとねそういうのもあるじゃん

It means that it's easier to organize your thoughts in your head, right? When you write it down, you know, there are those kinds of things too.

その書くのがわかる? まあわかるよ すぐわかるよ

Do you understand what I'm writing? Well, I get it. I can figure it out right away.

それはだからほんとねその人の生活ってことだよね そうそうそうそうそう

That's really to say, it's that person's way of living, right? Yeah, yeah, exactly.

書く時間が 整理できちゃうんだよきっと考えるだけ

I'm sure that just by thinking, I can organize the time to write.

そうなんだよね 今日あれとこれとこれやってって言って

I see. You said to do that, this, and this today.

そうだから今日はこれとこれもこれも終わるなっていう時あるじゃん

That's why there are times when you feel like you can't finish this, this, and this today, right?

用事がさ5個以上になってるときに さすがにでもそれは書き出すよ私は

When I have five or more tasks, I definitely write them down.

さすがにね 私もどっちかとかきたい タスクをちゃんと書きたいタイプ

As expected, I also want to write something like this. I'm the type who wants to write tasks properly.

え 買い物行く時って書かない? 書かない

"Don't you write when you go shopping? I don't."

ちょっと待って書かない 私書くんだよ あっでもね

Wait a minute, I'm not writing. I'm going to write, you know. Ah, but...

でもね うちの夫はほんとにね これ買ってきてって言わないとポーンって抜けるから

Well, my husband really just forgets if I don't specifically ask him to buy something.

もうねお店にさスーパー行ったらさ もうあれもこれもってあるとさ

When I go to the store, like the supermarket, there’s just so much of this and that.

もう忘れちゃうの 買う人の

Are you going to forget those who buy it?

あ わかるわかる それはわかる

Ah, I understand, I understand. I get that.

だから結局欲しいもの買ってきてなかった

So in the end, I didn't buy what I wanted.

わかるわかるわかる

I understand, I understand, I understand.

でしょ なんかさ なんか今日はこの野菜があるとか

Right? Like, today there are these vegetables or something.

フルーツこれ美味しそうとかになって ポーンってどじゃんってやる

The fruits look delicious, and then you just go "boom!" and drop them.

だから絶対書く 私はもうこれが絶対必要っていうのは

So I will definitely write it. This is something I absolutely need.

もう卵とかでも書いちゃう

I might as well write on eggs or something.

もう

Already

常になきゃいけないものでも だからたまに卵を買いに行ったり

It’s not something that always has to be there, so sometimes I go to buy eggs.

卵を買い忘れて帰ってきちゃったりとか

I accidentally came home forgetting to buy eggs.

メモしてるのに?

Are you writing it down?

メモだからしてなかった 知ってないとね

I didn't write it down because it's just a memo. You wouldn't know otherwise.

えーそうか 仕事以外は書かないかもな

Oh, I see. I might not write anything other than work.

ほんと まぁでもほら 仕事とか来客とかね

Well, you know, with work and visitors and all.

あーそかそか 来客とかはね

Ah, I see, it's about visitors and such.

必ずこれを作りたいって思うのとかは書くけど

I do write about things that I absolutely want to create.

えー ああそう

Oh, I see.

そう だからどっちか 面白いね

Right, so either way it's interesting.

ね 意外だよね そうね 頭のセリフが

Well, that's surprising. Yeah, the line in my head.

意外と適当なのかと思ったらね

I thought it was unexpectedly casual.

意外にちゃんと

Surprisingly properly.

意外にもうなんか ちゃっちゃっちゃっちゃやっちゃいそうな

Surprisingly, it feels like I might just end up doing it casually.

意外なかと思ったら

I thought it was unexpected.

なんかほら 料理もさ なんだっけ

Well, you know, when it comes to cooking, what's it called again?

レシピ この材料がないとアグラタン例えば作れないとかさ

Recipe: For example, you can't make au gratin without these ingredients.

そうなるって言ってなかった? 例えばなんか

Didn't you say that would happen? For example, something like that.

そうそうそう あとストックないと嫌だよ

Yeah, yeah, yeah, and I don't like it when there's no stock.

え なんだ

Huh? What is it?

だから例えば常に使うもん

So, for example, it's something you use all the time.

パン粉とか小麦粉とか醤油とか

Breadcrumbs, flour, soy sauce, and so on.

ないとハラハラしてくるっていうか

It makes me feel anxious if it's not there.

あのお酒とかそういうのはストックがないと嫌だ

I don't like to be out of stock on things like alcohol.

だからそれで1本 1本だけ嫌だよ

So I don't want just one.

1本だけが最後は嫌だ

I don't want it to end with just one.

途中で無くなっちゃうかもしれない

It might disappear along the way.

すごい危機感

A tremendous sense of crisis.

いや分かるよ 途中で無くなるかもしれないもんね

Yeah, I get it. It might run out halfway through, right?

ポイルドペーパーとかも?

How about boiled paper?

ポイルドペーパーも

Boiled paper too.

ああ 無くなってきたみたいな

Ah, it seems to be disappearing.

うん 常にストックが常にある

Yeah, there's always a stock available.

私ね そういうのね なかったんだけど

I didn't have that kind of thing, you know.

あのやっぱりね 子供ができてそうなってきた

Well, I guess having children has made it that way.

急に買いに行けないとか

I can't suddenly go buy it.

あとほら ここのこれじゃないと嫌だとか言う時にさ

Well, you know, when you say you don't want something unless it's this one here...

その辺に売ってなかったりすると

If it's not sold around there...

分かる分かる

I understand, I understand.

そう じゃあもう2つか3つ買っとけみたいな

Well then, you might as well buy two or three more.

なん 例えば?

What do you mean, for example?

え?パン粉とか?

Huh? Like breadcrumbs?

パン粉ばっかり

Only breadcrumbs.

パン粉って相当こだわってんの 片栗粉とか

I'm really particular about breadcrumbs and potato starch.

そういう

That's how it is.

うんうん

Uh-huh.

小麦粉 片栗粉?

Wheat flour and potato starch?

その子が行きつけのところで

At the place that child frequents.

そう でもほら ここのやつが使いたいとかさ

Yeah, but you know, I want to use the ones here.

ああ 好きな感じがあるのね

Ah, it has a feeling that I like.

パン粉もね 硬さとかね

The breadcrumbs too, you know, the hardness and so on.

カラッと感とかね シュトッと感とか色々あるじゃん 好きな感じ

There are various sensations like a crisp feeling and a smooth feeling, you know? I like that kind of feeling.

そういうのもあるんじゃないの?

Isn't there something like that?

面白い

Interesting.

意外に面白いね

It's surprisingly interesting, isn't it?

結構こだわるな

You're quite particular, aren't you?

でもさアヒカちゃんの調味料 こだわってるじゃん?

But you’re really particular about your seasonings, right, Ahika-chan?

事前にちゃんと注文して買うほうじゃん

It's better to place an order properly in advance.

だってそこら辺に売ってない調味料しかない

Because there are only seasonings that you can't find around here.

でも ほら ご用達があれば

But, you see, if you have a regular supplier...

あそこに何があるってツイント のインプットしてるから

Because I'm inputting what is over there into Twint.

そうだね

That's right.

普段何にでも使えるお醤油さあと

It's a versatile soy sauce that can be used for just about anything.

お刺身とか

Sashimi and such.

って時は例みたいなのはあるから

There are examples like that at times.

それは一つのお店で巻かなっちゃう?

Will that get wrapped up at one store?

だいたいそこで巻かない

I don't usually roll it there.

だからそうだったよね

So that's how it was.

でもうさ

But you know.

うちはペットボトルじゃなくて瓶なんで

We use glass bottles, not plastic ones.

下にあるの調味料が

The seasoning below is

重いけど

It's heavy, but...

持ってきてもらう?

Shall I have you bring it?

ラインでピューって言って

Say "Pyu" on the line.

ハイスタッフしてくれるから

Because you do high staff.

なんだけど

It's just that...

そうね

I suppose so.

でなくなった

no longer being

まあ確かにね

Well, that's true.

しょうにない

It's inevitable.

ちょっともらったね

I got a little.

お店がさ

The store, you know.

結構バラバラしてる

It's quite scattered.

バラバラしてるね

It's all scattered.

あそこがないよ

It's not there.

そこにしたらどう?

How about doing it there?

そうだね

That's right.

ないんじゃない?

Isn't there?

だからやっぱ

So, after all...

そこだよ

That's it.

あすかちゃんがいてるとこかな

I wonder if Asuka-chan is there.

そうだよ

That's right.

今言いそうになっちゃった

I almost said it just now.

ちょっとこだわりのお店

A shop with a bit of obsession.

私のお店そこいい

My shop is good there.

そこでいろいろ何かあるって

There are various things happening there.

メモしておいて

Make a note of it.

そうだね

That's right.

そうそうそう

That's right, that's right!

たまに行けばいい

It's fine to go once in a while.

そうだね

That's right.

私もたまに行く

I go there occasionally too.

そっかそっか

I see, I see.

私もたまに

I also sometimes.

たまに

sometimes

ちょっと遠いじゃない?

Isn't it a little far?

ちょっと

Just a bit.

まあね

Well, yeah.

自転車

Bicycle

まあでも

Well, anyway.

わざわざ行くって感じになっちゃう

It feels like I'm going out of my way.

そうかそうか

I see, I see.

うん

Yeah.

あのそこで買って

Buy it over there.

ゲスト

Guest

いやまあ

Well, you know...

わからないですよね

I don't understand, right?

行きつけのね

It's my regular place.

行きつけのスーパー

The supermarket I frequently go to.

スーパーっていうの

It's called a supermarket.

自然食品店

Natural food store

そう

Yes.

ちっちゃいんだけどね

It's small, but...

配送日は決まってるから

The delivery date is already set.

その曜日に行って

Go on that day.

カゴにボンボンボン詰めて

Stuffing the basket with pom-poms.

あとでこれ

Later this.

配送してくださいって言われれば

If you're told to deliver it.

どうでもいい

I don't care.

えーとね

Um, well...

5000円以上

Over 5000 yen

でも5000円

But it's 5000 yen.

まとめ買いだね

It's a bulk purchase, isn't it?

カゴ1個で

With one basket

1万円以上行っちゃうから

It'll end up being over 10,000 yen.

あそこだったら

If it's over there.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right.

そう

Yes.

ちょっと

Just a little.

金額が普通のスーパーとは

The prices are different from a regular supermarket.

ちょっと違う

A little different.

うん

Yeah.

まあなんだろうね

Well, I wonder what it is.

まあ確かにね

Well, that's true.

そうかもね

Maybe so.

たまに行って

Go there occasionally.

正常石油より高いかもしれない

It might be higher than regular oil.

うん

Yeah.

正常

Normal

物によるけどね

It depends on the thing, though.

物による

It depends on the thing.

物によるけど

It depends on the object.

そんなに高くないものがある

There are things that aren't that expensive.

高いとは思わないのよ

I don't think it's expensive.

そのね

Well then,

ちゃんと

Properly

あるし

I have it.

調味料も

And seasoning too.

やっぱり

As expected.

なんか

Somehow

ドバドバドバって使うものじゃないから

It's not something you should use in excess.

うん

Yeah.

パン粉

Bread crumbs

ドバドバドバ使う

Use it extensively.

ドバドバ

Pouring sound or overwhelming flow (often used to describe something flowing out abundantly).

結構さ

That's quite a lot.

ハンバーグとか

Hamburgers and such.

ああ

Ah.

いいよ

That's fine.

使う

Use.

結構だからさ

It's quite enough, you see.

I

What?

グラタンとかさ

Gratin or something.

うん

Yeah.

なんかそういうの子供たち

Something like that, the children...

アドリアみたいなのか

Is it like Adria?

うん

Yeah.

とか

etc.

あと何

What else?

ちょっとコロッケの

A little croquette.

コロッケ

Croquette

あの

Um...

こういうプレートで

With this kind of plate

できるようなやつとか

Someone who is capable of doing it.

うん

Yeah.

なんか

Somehow

たとえ

Even if

すぐ食べてくれるから

Because you eat it right away.

そういうのって

Things like that.

分かる

I understand.

子供好きだよね

You love kids, don't you?

そうそうそう

Yes, yes, yes.

で揚げるのはちょっとあれだけど

Frying it is a bit questionable though.

あとハンバーグもそうだし

And also the hamburgers.

うんうんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

なんか何かと

Somehow, for some reason.

小麦粉

Wheat flour

片栗粉

Potato starch

パン粉って使わない?

Aren't you using panko?

ほんま使うか

Are you really going to use it?

私今パン粉ない

I don't have any breadcrumbs right now.

パンでやってるの?

Are you doing it with bread?

使わない?

Aren't you going to use it?

まず

First

使わない

I won't use it.

揚げ物しないのか

Aren't you going to deep fry it?

揚げ物は基本的にあんまりしなくなったのと

I don't really fry things much anymore.

そうね

That's right.

パン粉っていうのがね

It's called panko.

あんまり

Not much.

例えばさ

For example, you know.

グラタンとかも作るけど

I also make gratins.

パン粉

Breadcrumbs

あり

Ari

っていう

That is.

そういうの何らか違うと思う

I think that's something different.

あーそっか

Ah, I see.

そうあのサクサクしたのが好きみたいで

I guess they really like that crispiness.

Isn't it?

子供好きだよね

You love children, don't you?

でもチーズ

But cheese

そのか

That.

それだったらもうチーズバーっとやっちゃう

If that's the case, then I'll just have a cheese bar right away.

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

動物性OKだからね

It's okay to have animal products.

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

とか

and so on

ってなってるかなって今聞いてて

I was just wondering if that's how it is while I was listening.

あそうだ

Oh, I see.

そうだね

That's right.

まあなくてもいいもんだよね

Well, it's something that isn't really necessary, right?

そうそう

That's right.

いやハンバーグ自身もあんまり作らないんだ私が

Well, I don't really make hamburgers myself either.

うんうん

Uh-huh.

ハンバーグってさ

About hamburgers, you know...

パン粉ないと作れなかったっけ?

Wasn't it the case that we couldn't make it without panko?

私パン粉入れない

I don't put in breadcrumbs.

入れない

Cannot enter.

そうだね

That's right.

多分ね入れてないんだけど最近

Maybe I haven't been putting it in lately.

パン粉入れなくてもいいんだね

You don't have to add breadcrumbs, huh?

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

つなぎだからね

Because it's a connection.

そうだね

That's right.

やーっとさ

Finally!

お肉をバーっとやって

Let's cook the meat quickly.

いい子卵やったからなんかごめん

I'm sorry for being a good egg.

うんうん

Yeah, yeah.

覚えてない?覚えてない?

Don't you remember? Don't you remember?

私も結構適当だよ

I'm pretty casual about things too.

あのあとお豆腐入れたりするよね最近

I've been putting tofu in things lately, right?

あーそうだね

Ah, that's right.

ヘルシーにしたり

Make it healthy.

そう

That's right.

パン粉とかじゃなくて

Not breadcrumbs or anything.

うん

Yeah.

ねつなぎをお豆腐にしちゃう

I'll turn the heat connection into tofu.

そうそうそう

That's right, that's right!

とかね

"Things like that."

だからなのかな

Is that why?

そうだね

That's right.

片栗粉は確かになんだろう

Potato starch is definitely something, isn't it?

使うね私も

I'll use it too.

ちょっと使うかな

I might use it a little.

あとなんだっけ?

What else was there?

小麦粉

Wheat flour

うん

Yeah.

小麦粉もだから使う

That's why I use flour too.

小麦粉っていうかもう米粉だねうちは

We mostly use rice flour rather than wheat flour.

米粉ねそう

Rice flour, you say.

米粉と小麦粉も

Rice flour and wheat flour too.

うん

Yeah.

なんだろうこうなって

I wonder what happened to make it like this.

そうだからうーん

Well, that's why... hmmm.

もう

Already

ねえ

Hey.

そうなんだね

I see.

どんどんシンプルになっちゃってるかも私は

I might be getting simpler and simpler.

そうだね

That's right.

なんか

Somehow

そうそういうの

Yeah, something like that.

なんでこの話になってんだろうって一瞬思ったよね

I briefly wondered why this conversation had become like this.

あれタスクからじゃない?

Isn't that from the task?

あタスクから

From that task.

タスクからだね

It's from the task.

ごめんね

I'm sorry.

で買い物買い物を買わないとっていうのから

I have to go shopping because of that.

そうだ

That's right.

すごい発展系だよね

It's an amazing advancement, isn't it?

なに?

What?

治ってきた?

Are you feeling better?

痛くないよ

It doesn't hurt.

なんで?

Why?

あー

Ah-

なるでしょ?

It will, right?

多分話してるのもあるよね

Maybe there's something in the conversation too.

あまあね

Amanane

うん

Yeah.

でもなんか頭すっきりしない?冷やすと

But doesn't your head feel clearer when you cool it down?

うん

Yeah.

へー

Oh really?

冷やせばいいのかな?

Is it okay to cool it down?

ちょっと今度でも両方あれ

Let's do both next time.

やってみる

I'll give it a try.

もう一回そうそう

One more time, yes, yes.

まあ温めるのもよく

Well, warming it up is good too.

いいと思うよ

I think it's good.

いいんだよ

It's okay.

両方やればいいのかなって

I wonder if it would be good to do both.

お風呂によく入るとし

I often take baths.

そうだねわかる

I see, I understand.

入れるんだったら

If you're going to put it in...

声優をバーっと

A bunch of voice actors.

あーいいねそれね

Ah, that's nice!

お風呂に入るとやっぱりちょっと緩むのかな

Taking a bath really does help me relax a bit, I guess.

そうだね

That's right.

私の場合もお風呂に入ることで

In my case, taking a bath...

結構意識

Quite conscious.

ピシャッって

Slap!

ピシャッってなるときはある

There are times when it goes "pishat."

それで冷やすのもいいかもねその後

It might be good to cool it down afterward.

あとね

And also,

あとだけ

Just later.

あーそうかもね

Ah, that might be true.

肩こりからきてることが多い

It is often caused by shoulder stiffness.

多い

Many

あれかもね

It might be that.

こうやらでポキッポキッって朝なったもん

It sounded like a crackling noise in the morning.

やっぱり結構きてるよね

I knew it, it's really coming, isn't it?

これだけでポキッポキッってなるのね

Just from this, it cracks and snaps, huh?

あれってなんでなるんだっけ

What was the reason for that again?

余暇やから

Because it's free time.

ねということで

So, with that said...

ちょっといきなり

A little suddenly.

もうちょっと締めないで

Don't tighten it too much.

もう30分ぐらい

About another 30 minutes.

そうそうそうそうそろそろかなって

Yeah, yeah, yeah, I think it's about time.

ということで

So, that's it.

今日はちょっと

Today, just a little.

試しに違う取り方を

Let's try a different approach.

うん

Yeah.

やってみたんで

I tried it out.

いつもと雰囲気違うかもしれないんですけど

It might feel a little different from usual.

うん

Yeah.

気づいてくれてたら嬉しいね

I would be happy if you noticed.

そうね

That's right.

まあちょっと時間空いたけど

Well, it’s been a little while.

これからちょっと忙しくなっちゃったので

I'm going to be a little busy from now on.

みんながそれぞれね

Everyone is different in their own way.

あの本当に不定期になっちゃうかもしれないんだけど

It might really become irregular, but...

でもあの続けるっていう方向ではあるので

But it's going in the direction of continuing.

これからも聞いていただけたらなと

I would like for you to continue listening.

思いまーす

I think so.

普通の

Normal

普通のいつもの三輪のトークだったね

It was just a usual, ordinary three-wheel talk.

ね忘れてた

I forgot.

はい変わらずね

Yes, it's the same as always.

忘れてたよね

I forgot, didn’t I?

たまーにたまーにね

Once in a while, once in a while, you know.

ちょっと

Just a little.

あそうだったそうだった

Oh, that's right, that's right.

いい感じだった

It felt good.

ラジオだったっていう

They said it was a radio.

はいということでまた次回よろしくお願いいたします

Thank you, and I look forward to seeing you next time.

お願いします

Please.

私たちのハッピーアワーハッピーアワー

Our happy hour, happy hour.

お送りしてきたのは

What I have sent is

小林千穂と

Chihho Kobayashi and

田中明日香と

Asuka Tanaka and

水谷沙耶香でした

It was Sayaka Mizutani.

はいまたねー

Yes, see you later!

バイバーイ

Bye-bye!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.