#23 クリエイター Futureman

はる

おしごとーく

#23 クリエイター Futureman

おしごとーく

はい始まりましたお仕事多くですこの番組はライフコーチビジネスコーチ の私春が世の中の様々な仕事や活動について楽しくカジュアルにフリートークしていく番組です

Yes, it's started! I have a lot of work. This program is a casual and fun free talk show where I, Haru, a life coach and business coach, discuss various jobs and activities in the world.

ぜひ番組フォローをお願いします お便り質問ちょっとした感想リクエストなど大歓迎ですので概要欄のフォームからお送りください

Please be sure to follow the program. We welcome your letters, questions, little thoughts, and requests, so please send them through the form in the description!

ということで 今日のゲストは

So today’s guest is

クリエイターのフューチャーマンですようこそ どうもクリエイターのフューチャーマンです

This is Creator Future Man. Welcome! Thank you, this is Creator Future Man.

どうもどうもようこそいらっしゃいました ありがとうございます声をかけていただきましたありがとうございます

Thank you very much for coming and welcoming me. I appreciate you reaching out to me. Thank you.

ありがとうございます

Thank you.

あのお仕事多く始まって以来の 何て言うんですかね芸名であの登場するゲームって言っちゃいけないのかな

Since that job started, I wonder what to say, is it not allowed to mention the game in which they appear under their stage name?

いやいやいいですよ フューチャーマンやってますからねフューチャーマンやってますフューチャーマンやってます

No, no, it's fine. I'm doing Futuraman, you know, I'm doing Futuraman, I'm doing Futuraman.

ありがとうございます あの

Thank you, um...

まあ何をされている方かっていうのを簡単に軽く僕からのお伝えすると まあいわゆるあの2 d 3 d のデジタル作品を作ってらっしゃっ

Well, to briefly mention what you do, you create so-called 2D and 3D digital works.

て最近はあのそのキャラクターのフィギュアを手掛けている いろんなイベントにもあの

I've been working on figures of that character recently, and I've also been involved in various events.

出展されているとそんなヒューチャーです

It’s such a future that is being exhibited.

改めて今日よろしくお願いしたよろしくお願いします ちょっとね我々もあのこうやって会話するのはもう何年ぶりか

Thank you for your cooperation today once again. It's been a few years since we've had a conversation like this, hasn't it?

そうです10年ぐらいじゃないですかね 年ぶりくらいの音が懐かしいですねー

Yes, it's been about 10 years, hasn't it? The sound brings back a lot of memories.

ですよ ちょっとあの

You know, um...

普段本名でお呼びしてるんでフューチャーマンで呼ぶのは今日が初めてだということを ちょっと視聴者の皆さん

Since I usually call you by your real name, today is the first time I'm calling you Future Man, so just wanted to point that out to the viewers.

お伝えしますけど僕もそうなれませんが フューチャーマンの話をね今日はしたいと思っています

I will tell you, but I can't be like that either; I want to talk about Future Man today.

お願いします じゃあフューチャーマン

Alright, then Future Man.

ちょっとあの さっきねかかるーくあのどんな方がご紹介触れましたよね改めてあのフューチャーマンと

Um, a little earlier, I briefly mentioned the kind of person I was going to introduce again, Future Man.

は何ボトルで あどんな活動を

What activities are done with how many bottles?

されているかというところをちょっと聞いている皆さんにご紹介いただいてもいいですか はいはいはいはい

Could you please introduce to everyone what is being done? Yes, yes, yes, yes.

えっとじゃあえっと私フューチャーマン今やってますけども まあフューチャーマンとして猫仕事というかこういう風な活動をし始めたのは実は

Well, I'm currently working as Future Man, but actually, I started this kind of activity as Future Man...

1年ぐらい前でその前まではですね もう単なるサラリーマン

About a year ago, and before that, I was just an ordinary salaryman.

まあある会社の品相保証部長をやってたという ことなんですけどまあ急遽もう点あの私も50その当時58歳だったのでそういう会社やる

Well, it’s about the fact that I was the head of the quality assurance department at a certain company, but suddenly, since I was 58 years old at that time, I had to take on that role.

まあクリエイター活動を始めたということです まああの

Well, it means that I've started my activities as a creator. Well, you see...

2 d のでデジタルをですねまあ2017年ぐらいから書き始めて まあ今にだんだんも趣味でやってたものを

I started writing digital art around 2017, and now it's gradually becoming something I've been doing as a hobby.

なんだんだんこう面白くなってきたりとか結構フォロワーさんとかも増えてきた関係も あって

It's getting more interesting little by little, and I've also seen quite an increase in followers, which is related to that.

まあこの際もう辞めちゃおうと思ってあのね まあこの辞めていい1年経って早い1年ちょうど9月ですからはい1年

Well, at this point, I've thought about just quitting. You know, I've been thinking that it's okay to quit, and a year has gone by quickly. It's already September, so yes, it's been a year.

会社を辞めてはいそんな感じでまああの 特に今自分の中でオリジナルストーリーのフューチャーパンクスという物語を展開して

I quit my job, and that's how it is. Well, I'm currently developing an original story called "Future Punks."

まして まあだいたいをフレームまでは作ったんですけどそれのストーリーボードを作り始めている

Well, I've mostly created the framework, but I'm just starting to work on the storyboard for it.

中で なんかフィギュア作りたくなったり a を書きたくなったりとかとかを

I felt like making some figures and writing something, among other things.

右往左往しているんですけども自分のまあこれから先の人生の中でこれをね一つ テーマとして作品を最終的にはムービーまで作りたいなっていうのはあるんですけど

I'm wandering around, but I have this theme in mind that I ultimately want to turn into a movie in my future life.

そんな感じで今活動しているということです ありがとうございます

That's how I'm currently active. Thank you.

あのねあの番組の概要欄とか カバーアートにも

You know, in the description of that program and also in the cover art...

のフューチャーマンの音作品はちょっとのせようと思ってますけどどんなもの な

I'm thinking of putting up a little bit of Future Man's sound works, but what kind of things are they?

のかで言うとキャラクター 登場人物のキャラクターが結構いいそうじゃないですかね今言ったをフュージャーパンクスに出

It seems that the characters in the story are quite appealing, or so I've heard, especially in relation to the recently mentioned fusion punks.

てくる登場人物たちをまあ次の作品したり nft にしたりでまぁあの最近は3 d プリンター買ってフィギュア化しているという

Characters that come out are being used for the next project or as NFTs, and recently I've bought a 3D printer to create figures.

そんな感じですかね

I guess it's like that.

ちょっとね年齢聞いてるびっくりしたんですけど改めて ああああああ

I was a bit surprised when I heard your age, but again, ahhhhh.

靴今日を実は誕生日であの59歳

Today is actually my birthday, and I'm 59 years old.

ありがとうございますおめでとうございますそうなんですまあその関係で1年前にやめて るって言う

Thank you, congratulations. That's right, well, because of that, I quit about a year ago.

ですか

Is that so?

じゃあ今59歳にパッキョウなった58歳で会社やめやめて もうフューチャーマンに前編そう

Well, I’m 59 now and I quit my job at 58, so I’m already a full-fledged Futuraman.

えっとその走りとなったなんか

Um, something about that run...

趣味的に高 書き始めたのが2017年ですね

I started writing as a hobby in 2017.

ね52歳とかそれぐらいですかそうそう急に5あの あれ確かねあれはトイレに入ってる時だったと思うんですけども急にイメージが高カラーで

"Are you around 52 years old? Yes, yes, suddenly... I think that was when I was in the bathroom, but suddenly an image came to my mind."

降ってきたんですよね んでその時にあのイラストレーターで絵を書くみたいなそんなイメージも振ってきてすぐ

It started to come down, and at that moment, I immediately had the image of an illustrator drawing.

パソコンに向かったんですよ

I sat down at the computer.

今までパソコンで絵を描くって

Until now, drawing pictures on a computer has been...

すごくかっこいいなって思ってて

I think it's really cool.

何回もトライしたんですけど

I tried many times, but...

うまくいかなかったんですけど

It didn't go well, though.

神からの啓示があって以来

Since the revelation from God.

イラストレーター使って

Using Illustrator.

絵を描き始めた

I started to draw.

工房で

In the workshop

たまたま熊本に至ったんで

I happened to arrive in Kumamoto.

熊本の国際漫画祭

Kumamoto International Manga Festival

っていうのが熊本で開催されて

That is happening in Kumamoto.

それのイラスト部分

The illustration part of that.

っていうのを出したんですよ

I brought that up.

そしたら金賞もらっちゃって

Then I ended up receiving a gold prize.

ここから調子づくわけですよね

This is where things start to get exciting, right?

アジアイラストなんとか

Asia Illustration Something

みたいなのも出したりすると

If you put out something like that...

入選して台湾まで行ってきましたね

I was selected and went all the way to Taiwan.

マジですか

Are you serious?

マジで

Seriously.

そんなのが急に2017年から

That suddenly happened from 2017.

ザワザワってし始めて

It started to get noisy.

サラリーマンしながら趣味でやってたんですよね

I was doing it as a hobby while working as a salaryman.

そんな感じなんです

That's how it is.

実は

Actually

会社を辞めるタイミングっていうのが

The timing for leaving a company...

面白くて

Interesting and funny.

あの

Um...

去年2023年の4月にですね

In April of last year, 2023.

ツイッターで

On Twitter

その当時ツイッターですね

At that time, it was Twitter.

ツイッターで3Dプリンター買ったっていう

I heard you bought a 3D printer on Twitter.

エイプリルフールにですね

On April Fools' Day, you know.

投稿したんですよ

I posted it.

そうしたらマチレスもらって

Then I'll get a match.

これはすごいぞみたいになっちゃって

This has turned into something amazing.

そのうちゴンガラ

Soon, Gongen will come.

エイプリルフールは嘘ついちゃいけないんだ

April Fools' Day is not a time to tell lies.

みたいな投稿が流れてくると

When posts like that start to come in,

これは買わざるを得ないなっていう

I have no choice but to buy this.

自分に正直になりました

I became honest with myself.

それから

Then.

チェリプリンター1年前買ってですね

I bought a cherry printer a year ago.

始めたのが

I started it.

このフィギュアづくりになってしまった

This has become figure-making.

という

It is said that / That is.

へぇ

Oh really?

こんな感じになって

It's like this.

またバタっと

Again, plop.

いろいろこう

Various things like this.

その間にありますけどもね

It's in between, you know.

はぁ

Sigh.

なんかすごい

That's amazing.

その

That

Right?

トイレでその

In the bathroom, that...

絵を書きたいっていうところ

I want to draw pictures.

イラストレーターが来てからの

Since the illustrator arrived.

なんか展開がものすごい

The developments are incredible.

早いですね

It's早いですね.

はぁ

Huh.

ニューニューニューニューニューニューニューニューニューニューンニューニューニューンニューニューニューンニューニューニュにザティスヤでのネイルを描いていることが 狭いですね

It seems that drawing nails with Zatiya in a narrow space is difficult.

ニューヨークでも年に2回とか1回グループ展出したりとか、その当時からもしていまして。

I have been participating in group exhibitions once or twice a year in New York since that time.

本当にすごいですよね。人生の流れみたいなものがあって、それに逆らえないみたいな、それに流されてる感じもほとんど流されっぱなしですけどね。

It’s really amazing, isn’t it? There seems to be a flow to life, and it feels like you can’t go against it; I mostly feel like I’m being swept along by it.

なんかそれまでもね、絵を描きたいっていうのはあったってことなんですけど、それまでと違う流れというか、もうちょっとその辺教えてもらっていいですか。

Well, until then, I actually wanted to draw, but there was a different flow compared to before. Could you tell me a little more about that?

自分でも振り返ってみるとね、なんで急にそんな絵を描けるような、当然イラストレーターの使い方っていうのはそこでわかったっていうことがあるんですけども、

When I reflect on it myself, I realize that I suddenly became able to draw such pictures, and it was obvious that I understood how to use an illustrator from that point.

でもやっぱり、実は、

But after all, the truth is,

えっと、

Well,

佐藤さんとカウンセリングの勉強を始めたときっていうのがあって、

There was a time when I started studying counseling with Mr. Sato,

産業カウンセラー養成講座ですね。

It's the industrial counselor training course, right?

そうそうそう。あれを通ってね、カウンセラーっていうのは自己一致しないといけない。要は自分自身をちゃんと知ってないといけないとか、

That's right, that's right. To be a counselor, one must achieve self-congruence. In other words, you must know yourself properly.

何かクライアントから言われたことにどう自分が反応するのかっていうのを、すごくやっぱり徹底的に自分でも研究し、

I have thoroughly researched how I react to what clients say.

その産業カウンセラーの後もですね、いろんなカウンセリングのとこに顔を出したり、

After that industrial counselor, I also visited various counseling places.

とかして勉強してきたんですよ。

I've been studying by breaking it down.

で、そういうことをやってたきっかけの中で、

So, what prompted me to do such things was...

ハモアツのハート、北野たけしさんのアートたけし展っていうのがハモアツで開催されて、

The "Hamoatsu Heart" event featuring the Art Takeshi Exhibition by Takeshi Kitano is being held at Hamoatsu.

行ったんですよね。

You went, didn't you?

で、これちょっと言い方によって、失礼な言い方に聞こえるかもしれないですけども、

Well, depending on how it's said, this might sound a little rude, but...

それ行ったときに自分の中で声がしたんですよ。

When I went there, I heard a voice inside myself.

かけるっていう声が自分の頭の中で声がして、

The voice saying "to hang" is echoing in my head.

そのときは何だかわからなかったんですね。

At that time, I didn't understand what it was.

かけるっていう声が。

A voice saying "to put on."

で、その数日後ですよ、そのトイレでそのイメージが降ってきたっていうのが。

So, a few days later, that image came to me in the bathroom.

へー。

Oh really?

多分あれね、自分の中の、自分自身を内製化したことで、

Maybe it's that, by internalizing oneself within oneself,

自分の中にバイパスができ、中からいろんなものが出てくる。

A bypass is created within me, and various things come out from inside.

いろんな感じ、自分が今こういうシチュエーションの中でどう感じてるのかっていうのはやっぱりこう、

Various feelings; it's important to understand how I'm feeling in this situation.

常に日常生活とか仕事中でもやっぱり見つめているっていうことをやってきたんですけども、

I have always been doing things like constantly gazing, even in everyday life and during work.

多分そのおかげでバイパスにできたんだろうなと。

I guess that's probably why it was able to become a bypass.

そうしたらもう、

Then, already,

もう出るは出るは、中からどんどん出てくるわけですよ。

It's just coming out and coming out from inside, you see.

もう大渋滞、今大渋滞になってましたよ。

There's already a huge traffic jam; it's really congested right now.

大渋滞。

Severe traffic jam.

次は俺だから見たい。

I want to see it next because it's my turn.

そうですか、じゃあなんかそれぐらいね、なんか気づかないところで、

I see, well, something like that, you know, in places we don't really notice.

自分の気づかないところでもいっぱいなんかたまってて。

There are a lot of things piling up even in places I don't notice.

そうそうそう、たまってて。

Yes, yes, yes, it's building up.

バイパスができた途端に。

As soon as the bypass was completed.

それがバイパスができた途端に。

That was the moment the bypass was completed.

殺到してるわけですね、今。

It's crowded right now, isn't it?

すごい、すごいんですよ。

It's amazing, it's really amazing.

へー。

Oh really.

すごい。

Amazing.

もう体が5つぐらい欲しいなって今思って。

I'm thinking that I wish I had about five more bodies right now.

3Dプリンター作ったからね、買ったから、

I made a 3D printer, so I bought it.

夜中は小人さんたちがこう作ってくれて、

The little people make it like this at midnight,

朝になると出来上がってるみたいなね、そういうのもあるんで、

It seems like it will be ready by morning, so there are things like that too.

かなり自分の体としては分身がたくさんできたんですけども、

I've been able to create quite a few clones of myself, you know.

でもまだやりたいこといっぱいあって、

But I still have a lot of things I want to do,

さっきも申し上げたように、最終的にムービーにしたいと思ってるので、

As I mentioned earlier, I ultimately want to turn this into a movie, so...

ちょっと頑張らないといけないなって思ってますね。

I think I need to put in a little effort.

ねえ、なんか、今やってることと、

Hey, you know, what I'm doing right now...

なんでこういう、どういう気立つかって、

Why is it like this, what kind of feelings arise?

今に至るかっていうところもね、今、話してもらったわけですけど。

We're at the point where we're talking about how we got here now.

そうだなあ。

That's right.

なんかそういう、結構世の中に、

There's something like that in the world, quite a bit.

この、なんだろうな、趣味をもっとこう、発展させたいとか、

I wonder, I want to further develop this hobby or something like that.

うんうんうん。

Uh-huh.

ねえ、好きなことを仕事にしたいとか、

Hey, I want to turn what I love into a job, or...

うんうん。

Uh-huh.

または、こう、クリエイティブなことをね、もっと取り組みたいっていう人いっぱいいると思うんですけども、

Alternatively, I think there are many people who want to engage more in creative activities.

うんうんうん。

Yeah, yeah, yeah.

実際、なんかそれの、まあある種、こう、

Actually, in a sense, well, like,

なんだろうなあ。

I wonder what it is.

まあ、フューチャーマンってすごく、それを体現してると思ってて。

Well, I think Futuraman embodies that really well.

うんうんうんうん。

Uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh.

まあ、実際こう、やっててどうなのかっていうところも聞いてみたくて、

Well, I actually wanted to ask how it feels to be doing this.

なんかその、面白さだったり、

Well, it's like, the interesting aspects or...

うん。

Yeah.

えー、なんか進んでくる中での苦労だったり、

Well, there were struggles as we progressed.

うんうんうん。

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

なんかその辺のこう、ちょっとリアリティのあるところ、

Somehow, in that area, there's a bit of reality.

うんうんうん。

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

も、聞きたいなあと思うんですけど、

Well, I want to hear it, you know.

うんうんうん。

Uh huh, uh huh, uh huh.

どうですか?

How is it?

そうですね、まあ、苦しいというか、あの、クライアントワークみたいな感じで、

Well, it's kind of painful, or rather, it feels like client work.

こんな絵を描いてくれっていうのが一番苦労じゃないですけども、

It's not so much difficult to ask for a picture like this, but...

ああ。

Ah.

自分の中から出てくるもの自体をこう、表現していくし、

I express the things that come from within myself.

相手の顔をこう、見て、そのニーズに合わせていくっていうのがすごく苦しいなと思っていて。

I find it really difficult to look at the other person's face and adjust to their needs like that.

うん。

Yeah.

なんで、もう、あの、フィギュ、最近はやっぱりフィギュアだと、あの、

Why, well, that, figure, recently it's really figure, um,

オーダーいただいたりするんですよ、作ってほしいっていう。

I receive orders, like when someone wants me to make something.

あ、あるんですか。

Oh, is there?

キャラクター。

Character.

うんうん。

Hmm, hmm.

で、そういうのもやると、まあ、当然その、うんと、プロ意識というか、

So, when you do things like that, well, naturally, you know, about professional awareness or something.

その、きちっとその、作っていきたいっていうのもある一方で、やっぱりあの、

On one hand, I do want to make it properly, but on the other hand, well...

自分のものではないのにこう、合わせていくっていう葛藤っていうのかな、

I suppose it's a struggle to try to fit in with something that isn't my own.

がすごい苦しいなって思うのと、

I feel like it's really tough, and...

まああの、やっぱりあの、やってて楽しいのは自分が作りたいものを作ってるっていうのが一番楽しいっていうのが、

Well, you know, the most fun part of doing this is creating what I want to create.

裏返しにあるんですけどね。

It's upside down, you know.

へえ。

Oh, really?

これあの、自分で思うんだけど、あの、自信っていう言葉あるじゃないですか。

Well, I think to myself that there is a word called confidence, right?

自分、自信、自信があるとかね。

Myself, confidence, like having confidence.

自信。コンフィデン、コンフィデン。

Confidence. Confident, confident.

うん、そうですよね。で、その自信って、自分を信じるって書いてあるんですね。

Yes, that's right. And that confidence is about believing in oneself, as it is written.

うん。

Yeah.

で、自分信じるって、どういうこと?

So, what does it mean to believe in yourself?

かなって言うと、さっきみたいな振ってくるとかって言いますけども、自分の中に湧いてきたもの自体をやっぱりそうやりたいと思ったら信じてそれを行動に移すっていうことだなって思っていて。

When it comes to fulfilling one's desires, people often say things like "it just comes to me," but I believe that if something wells up from within and you really want to pursue it, you should trust that feeling and take action accordingly.

それをね、どっちか、さっきのカウンセリングで勉強した中では、考えるっていうよりはやっぱり感じることがすごく大切で、自分の中でどんなことが起こってるのかっていうのを感じた。

In that, rather than just thinking about it, as I learned in the earlier counseling session, it’s really important to feel, and I sensed what kind of things are happening within myself.

その感じたことを自分の意識に昇らせて、それを形にしていくっていうのが今のものですね。

What I feel is to elevate it to my consciousness and to shape it into something tangible, that's what I am currently working on.

作品作ってる時にも、やっぱりフィードバックというか、書いたもの自体を自分が見てまたフィードバックされていく、違和感があったりとかするっていうのがあるんで、

While I'm creating a work, I still feel the need for feedback, and I reflect on what I've written to reevaluate it. There are times when I sense a disconnect or discomfort.

そういうのをやっていって、どんどんどんどん自分の中にあるものに近づいていくと、本当にアドレナリンが出るというか、

As you continue to do things like that and get closer and closer to what's within you, it's as if adrenaline truly starts to flow.

体に。

To the body.

本当にホルモンが回っていくっていうか、そんなような感覚を得ることが、それが楽しい。

It's really like hormones are circulating, and experiencing that kind of sensation is what makes it enjoyable.

それがやめられなくなってるっていう感じじゃないですかね。

It feels like they can't stop that, does it?

そうですか。

I see.

やっぱり自分を信じるってすごく大切で、自分らしさなんですよね。

After all, believing in yourself is extremely important, and it is what makes you who you are.

よく苦しいというか、NFTとかでも最近はだんだん冬の時代って言われて、

It's often said to be difficult, and recently with NFTs, it's increasingly referred to as a winter era.

なかなかこう、

Well, it's quite...

売れなくなってきてるんですけども、

It's been starting to sell less.

やっぱり売ろうと思って書くよりは、自分が好きなものを書いてる。

Rather than thinking about selling it, I'm writing what I like.

そのほうが自分らしさだし、やっぱりうまく書きたいとかっていう人が結構多いんですよ。

That's more like myself, and there are quite a few people who really want to write well.

うまく書くっていうね。

It means "to write well."

でしょうね。

I suppose so.

お手本に合わせていくっていうことだなと思ってて、

I think it means to follow the example.

それがさっき私が言ってる、人に合わせていくよりは、自分のものをもっと個性として発揮できるようなものの作品のほうが、

What I was saying earlier is that rather than trying to fit in with others, it's better to create works that allow you to express your individuality more.

本当にその人の自分らしさ。

The true essence of that person.

だから、いろんな人が自分らしいタッチで書いているんだけど、それじゃないほうに寄せていくというか、

So, many different people are writing in their own unique styles, but I want to lean towards something that's not like that.

世の中ですごいうまいとかって言われてるのに寄せようとすると苦しくなってくるんだろうなって思っている。

I think that even though people say you're really good at something in the world, trying to conform to that can become suffocating.

そういうのも含めて自分を信じるってすごく大切だなって思って。

I think it's very important to believe in yourself, including those things.

なるほど。深いな。

I see. That's profound.

自分を信じるって、フューチャーマンで言うと、

Believing in yourself, in terms of Future Man, is...

仕事の種類にもよるけれども、何かのオーダーに寄せていく、仕事もあるけれども、

It depends on the type of work, but there are jobs that involve responding to certain orders as well.

他のうまい人に寄せるとかじゃなく、自分の中から出てくるものを本当に脇目を振らず信じて、

Rather than relying on other skilled individuals, truly believe in what comes from within yourself without being distracted.

それを形にする、そこに行動するっていう、その行動取り組み自体が自分を信じることだし、

Turning that into shape and taking action is itself an act of believing in oneself.

そのほうが続くよねっていう感じもね。

It feels like that way will continue, right?

なるほど。

I see.

なんか言ってくれてるんですね。

You're saying something, aren't you?

一番のモチベーションですね。自分を信じるって。

It's the number one motivation, isn't it? Believing in yourself.

本当に自分を信じて作った作品自体を見て、一番嬉しいのは自分だと思っているし、

I believe that the person who feels the happiest when looking at the work created by truly believing in oneself is me.

売れようとかってね、売れたらそれはそれでいいですけども、やっぱり自分が一番褒めたいですよね。

I want to sell, and if it sells, that's great, but I really want to praise myself the most.

自分で褒めれるかどうか。

Whether or not I can praise myself.

よくやったって自分で言えるかどうか、やっぱり大切だなって思ってます。

I think it's important to be able to say to yourself that you did a good job.

自分で褒めれるかどうか。

Whether or not I can praise myself.

うん。

Yeah.

なんかその、なんだろうな、何年、続けてきて、だんだんその辺って変わってきた感じあります?

Well, um, I wonder, over the years, do you feel like things have gradually changed in that regard?

このクリエイターとしての在り方とか、作品を作る上でのメンタリティとか、変化があるのか。

Is there a change in your approach as a creator or in the mentality behind making your works?

メンタルっていう部分のね、今話したようなものも、やっぱりカウンセリングというか、

The part about mental health, as I mentioned earlier, is really related to counseling.

心理学や、

Psychology and,

うん。

Yeah.

脳科学なんかも、実は放送大学へ入ってて、勉強しているんですけども。

I'm actually enrolled in the Open University studying neuroscience and other subjects.

へぇー。

Oh, really?

はい。

Yes.

で、それをやってる中で、いろんな錯覚の話とか、ほとんど私たち、世の中を錯覚というか、自分の見たいように見てるっていうか、

So, in the midst of doing that, there are various discussions about illusions, and we almost view the world as an illusion or see it in the way we want to see it.

そういうのを勉強したりとか、脳の反応とか、いろいろこう、意識無意識の話とかね、勉強した中で、

While studying things like that, as well as the brain's reactions and various topics about consciousness and the unconscious,

全部その、あ、そうだな、そうだなって、自分のやってることの自信というか、それに全部つながってきていて、

Everything is connected to that, like, well, yeah, it's about having confidence in what you're doing.

あ、それが一番。

Ah, that's the best.

一番最短なんだなって思えるようになったんですよね。

I’ve come to realize that it’s the shortest route, you know.

へぇー。

Oh, really?

で、それはやっぱり、人それぞれ違うんで、道が違うんですよ。

Well, that's because everyone is different, so the paths are different.

で、それを他の人に言われた道を選ぶと、本当は遠回りになったりとかするんだろうなと思ってて、

So, I think that if you choose the path others suggest, it might actually lead to a detour.

自分がこれがいいって思ったのが、人から見られる、見られた場合、遠回りになるんだけど、実は自分の中では一番最短なんだ。

What I think is good is that when it is seen by others, it may seem like a detour, but actually, for me, it's the shortest route.

そういうふうな感じがありますよね。

It feels that way, doesn't it?

へぇー。

Oh really?

じゃあ、なんか、あれですね、このクリエイターとしての研鑽とか取り組みもそうだけど、

Well, it seems like this is about the pursuit and efforts as a creator.

その、我々が出会った産業カウンセラー、養成講座から続く、ね、あの、心理学の学びとか、

Well, the industrial counselor we met, the continued training course, you know, the studies in psychology, and so on.

そういうものも、かなりこう、生き方、クリエイターとしての在り方に影響してるんですね。

Things like that have a significant impact on one's way of life and how one exists as a creator.

あってますね。

That's right.

うん。

Yeah.

ほんと、そういうの勉強すると、あ、今のままでいいんだ、自分の今のこの自分でいいんだって思えているっていうか、

Really, studying things like that makes me think, "Oh, it's okay to be this way, I can be myself just as I am now."

それが、すごく基礎として、すごく強く、あの、作られたんだなって思いますね。

I think that has been built very strongly as a really solid foundation.

うーん。

Hmm.

だから、自信があるのかもしれません。

So, you might be confident.

なるほど。

I see.

別に他の人に認められたいとか、そういうことじゃなくてね、自分を信じていれるっていうことが、すごく大切かな。

It's not really about wanting to be recognized by others or anything like that; I think it's really important to be able to believe in yourself.

へぇー。

Oh, really?

なるほどですね。

I see.

なんか、大きなターニングポイントってありますか?

Is there some kind of big turning point?

うーん。大きなターニングポイント。でも、やっぱり、あの、一番最初のその、それを書き始めた時ですかね。

Hmm. A big turning point. But still, I think it was really when I first started writing that.

うーん。

Hmm.

うーん。あの、ガジェット類好きなんで、今のあの、スマホとかの前身のPDAとか。

Hmm. Well, I really like gadgets, so I’m talking about things like PDAs, which were the predecessors of smartphones.

PDA。懐かしい。

PDA. Nostalgic.

はい。ペンでこう、書いてた時代っていうのがあって。

Yes. There was a time when we used to write like this with a pen.

パー、パームとか。

Pa, palm, etc.

あー、そうそうそうそうそうそうそうそう。

Ah, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.

そうでしたよね。

That's right.

そう。そう。いや、嬉しいね。

Yes. Yes. Well, I'm happy.

ザ、ザウルスとザウルス。

The, the saurus and the saurus.

あー、ありましたね。

Ah, there it is.

あーね。

I see.

私はね、ポケットPCっていう、Windowsで出してたシリーズ、好きで。

I really liked the series called Pocket PC that was released for Windows.

あー。

Ah.

ポケットパッカードとかがね、筐体出したり、アイビーム出したりとかいろいろしてましたけど、そういうようなものを使って、デジタルで何か絵を描くっていうのがすごくいいなって思ってやってきたんだけど、

I thought it was really great to use things like Pocket Packard and others that produced bodies and emitted eye beams to create digital drawings.

もうあの、書いては消しっていうか、自分の思う線にならないんで、消す、消すんですよ。アンドゥしたりとか、消したりとかしてるうちに、嫌になって、もう全部手放してたんですね。

Well, I keep writing and erasing because it doesn't turn out the way I want it to, so I erase it, erase it. As I keep doing things like undoing and erasing, I get frustrated and end up letting go of everything.

うーん。

Hmm.

それがやっぱりパソコンで、その、あ、イラストレーターはこう、線を引いといて、その線を自分で動かせば、絵を描ける。

That's why, with a computer, you can draw by using Illustrator to create lines, and then you can move those lines yourself.

うん。

Yeah.

っていう、それのイメージが一番あったんで、やっぱ変わりましたよね。

Well, that image was the most prominent, so it definitely changed, didn’t it?

うん。

Yeah.

まあ、もちろんそこからいろいろこう、受賞したりとか、いろんなことがあって、まあ、さらに強くはなっていくんですけども。

Well, of course, from there various things happen, like receiving awards and so on, and I suppose I become even stronger.

うん。

Yeah.

まあ、でもあれか、会社辞めたことが、3Dプリンター買ったことかもしれない。

Well, it might be that quitting my job was related to buying a 3D printer.

うーん。

Hmm.

立体物は、あの、立体物って、結局今、アクリルガッシュで塗ってるんですけども、アンドゥできないんですよね、塗っちゃうと。

As for the three-dimensional objects, well, I'm currently painting them with acrylic gouache, but once I paint over them, I can't undo it.

確かに。

Certainly.

で、面白くて。

So, it’s interesting.

で、あの、さっきも作家くんにも触れましたけども、色って、その一つ一つの固有の色を並べてったりとかして、縞模様とか描くと、紫だったはずがピンクに見えたりとか、そういうのもあって、あ、これ勝負だなって思っていて。

So, um, I mentioned this to the writer earlier as well, but when it comes to colors, when you arrange them, each with its own unique hue, and create stripes or patterns, something that should be purple can appear pink, and there are those kinds of things, and I think, ah, this is a contest.

うん。

Yes.

うん。そういう立体作品をやり始めたのが、もうちょっと今までと違うなっていう。

Yeah. It feels like I've started creating three-dimensional works that are a bit different from what I've done before.

うん。

Yeah.

まあ、それもまあ、人生の中のターニングポイントなんですけどね。

Well, that's certainly a turning point in life, after all.

なるほど。

I see.

うん。

Yeah.

ちょっとその、会社辞めたっていうところ。

Um, about the fact that you quit your job.

うんうん。

Uh-huh.

ねえ。

Hey.

まあ、一応それまでもこう、会社員と並行して、クリエイター活動やってきたじゃないですか。

Well, I've been doing creator activities alongside being a company employee until then, right?

やってましたね。

You were doing it, weren't you?

でもその、まあ変な話、あの、いやもうあと数年じゃんみたいな声もね、なんか世の中的にはあってもいいぐらいのね、年齢で、でもなんかあえて辞めたっていうのは、なんかどんな決断だったんですか、それって。

But, well, it's a strange story, um, I mean, you could say it's just a few years away, right? It's an age where it's almost acceptable in society to do so, but I wonder what kind of decision it was to quit on purpose.

まあ、あの、3Dプリンター買ったフィギュア自体が、こう、買って、お迎えいただいたりとかして。

Well, um, the figure I bought with the 3D printer, you know, you get it and welcome it and such.

うん。

Yeah.

なんかこれ、すっげえ面白いなって思って。

I think this is really interesting.

うん。

Yeah.

まあ、あの、あと2年間、会社人生をこう、続けるのか、この楽しさっていう、もう本当にあの、3Dプリンターで一番最初プリントしたものが、プリントしたものが、手のひらに乗った瞬間って、すごい衝撃的だったんですよ。

Well, um, to continue my company life like this for another two years, this enjoyment, it's really when I printed something for the first time with a 3D printer, the moment it was in the palm of my hand, it was a huge shock.

へえ。

Oh really.

で、これ自体で、まあ、食べてくつもりっていうのは、こうね、どうまで生きるかわからないんだけど、これ会社の、なんかいろんなしがらみというか、忖度みたいなやつがあって。

Well, as for this itself, I mean, I don't really know how long I'll be able to live by just eating this, but there are various constraints and considerations at the company, you know.

うん。

Yeah.

っていうか、忖度みたいなやつをしながら、やっていくのと、これにこう、舵振っちゃうっていうのは、どっちにしようかって迷って、迷ってというか、まあ、これも感じて、もう絶対ありえんなっていう、そういうふうになって、今の活動を始めてるってことなんですよね。

In other words, while considering things like social obligation, I was wavering between whether to go this way or that way. It's more like, I've felt it and thought there's absolutely no way I can do that, and that's how I started my current activities.

うん。

Yeah.

まあ、それはすごい衝撃でしたね。で、それがあるのに、会社に行って、まあ、お金、給料をね、もらわないといけないっていうのはあるものの、まあ、いろいろ。

Well, that was quite a shock. And even though that's the case, I still have to go to work and, well, I need to get paid, so there are various things to consider.

うん。

Yeah.

そんなね、早く辞めるとは思ってなかったんですけども、少しずつ貯蓄もしていったっていうのもあって、まあ、ちょっとこう、うん、舵切ろうと。

You know, I didn't think I would quit so soon, but I've been saving a little bit over time, and well, I thought I should change direction a bit.

へえ。

Oh really.

うん。俺の人生は俺の人生だと。

Yeah. My life is my life.

かあ。

Wow.

かっこいいこと言ってますけど。

You're saying something cool, but...

俺の人生は俺の人生だと。

"My life is my life."

ええ、まあ、これでまた、あの、アルバイトしないといけなくなるかもしれませんし。

Well, I might have to get a part-time job again because of this.

うん。そうですか。

Yeah. Is that so?

そうやってね、思い切りましたね。

You really went for it, didn't you?

うん。

Yeah.

ねえ、思い切りましたね。

Hey, you really went for it, huh?

うん。

Yeah.

え、じゃあ、そんな、このフューチャーマンの、こう、今後の展望って何かあるんですか?

Oh, so, um, what are the future prospects for this Future Man?

はい。まあ、あの、今、あの、そうですね、今年の5月ぐらいからデザインフェスタとか。

Yes. Well, um, starting around May of this year, there has been Design Festa and such.

あ、デザインフェスタ。

Ah, Design Festa.

はい。はい。

Yes. Yes.

あの、ビッグサイトで。

Um, at Big Sight.

ええ、そうです。

Yes, that's right.

やってますよね。

You're doing it, right?

そうか、ワンダーフェスティバルっていうの、フィギュアの祭典があるんですけども、それに出したりとか、そういうイベントで、いろいろ。

I see, there's an event called Wonder Festival, which is a festival for figures, and I participate in that and other various events.

まあ、名前をちょっと打っていかないといけないなっていうふうに思っていて。

Well, I've been thinking that I need to type in the name a little bit.

うん。

Yeah.

そういうのにちょっと参加し始めていて。まあ、あの、偶然、まああれ、あの、こう、なんていうかな。全部応募したら全部OKってなるわけじゃなくて、抽選なんですよ。

I've started to participate in those kinds of things a little. Well, um, by coincidence, uh, how should I put it... It's not like you get accepted into everything just by applying; it's a lottery system.

うん。

Yeah.

なんで、この後の11月にあるデザインフェスタとは、まあ、一応、あの、応募決定してたりとかするんで。

Well, I have already decided to apply for the Design Festa that will be held in November after this.

うん。

Yeah.

まあ、そんなののイベントをしながら、まあ、皆さんにね、認知度をこう、知っていただくっていうことの活動を、まあ、としています。

Well, while holding such events, we're engaging in activities to raise awareness and help everyone get to know us.

まあ、あの、ちょうどですね、10月の8日ぐらいからですね、まあ、そんな活動していったら、声かけていただきまして。

Well, um, just around October 8th, you know, when I started doing those activities, I was approached.

うん。

Yeah.

ロフトさんの方に、企画やられてる方に、はい。声をかけていただいて、はい。ちょっとあの、ポップアップやってみないかって話になって。

I was approached by someone at Loft who is involved in planning, and we discussed the possibility of doing a pop-up event.

いや、本当なのかなって、自分でもまだ半信半疑なんですけども、いや、騙されてんじゃないかなっていう。

Well, I'm really wondering if it's true, and I'm still half in doubt myself, but I can't help but think that maybe I'm being deceived.

うん。

Yeah.

まあ、そんなことを考えるよりは、もう。

Well, rather than thinking about such things, just…

うん。

Yeah.

まあ、とにかく、まあ、いろいろ今、ね、やってけばいいやというのを思っていて。

Well, anyway, I’m thinking that it’s fine to just go ahead and do various things for now.

うん。

Yeah.

そんなことが今、始まり始めてるっていうことですかね。

I guess that means something like that is starting to happen now.

そうですか。

Is that so?

うん。まあ、でも、あの、一番大きなゴールは、やっぱりムービーを1本作って、もう、この人生の中でそれを作り上げたいというのは、一番ゴールはそっちなんで、すべてがそっちに繋がってるんですけども。

Yeah. Well, my biggest goal is to create a movie, and I really want to accomplish that in this lifetime. That's my main goal, and everything connects to that.

へえ。

Oh, really?

まあ、とにかく、フィギュア作りが楽しいんで。

Well, anyway, making figures is fun.

へえ。

Oh really.

なかなかね、あの、物語もある程度、腰が痛くて。

Well, you know, the story is somewhat painful for my back.

うん。

Yeah.

その辺りもある程度、腰まで作ってあるんですけども、そこから始まらん、そっちに行かないという、時間が取れないという。

I have done some work up to the waist in that area as well, but I can't start from there, and I can't go that way due to a lack of time.

へえ。

Oh, I see.

まあ、もうちょっと経ったら、あの、チャットGTPとかね、AIがもっと進んで、映像なんかもそうやって作れるようになってくんじゃないかなって思っていて。そうすると、また自分の手足がまた増えるというか。

Well, I think that after a little more time, with advancements in AI like ChatGPT, we'll be able to create videos in those ways too. In that case, it's like my own hands and feet will increase again.

うん。

Yeah.

うんうんうん。

Yeah, yeah, yeah.

そんな世の中、あの、世の中の環境変化もあるんだろうなってことを見据えながら、今は、うん、もう今やりたいことはもうフィギュア作りだと。

In such a world, while keeping in mind the changes in the environment, I think, well, what I want to do now is make figures.

はあ。

Hah.

そうですか、そうですか。じゃあね、そこに、そこにグッと力入れつつ、いずれはこう、ムービーを。

I see, I see. Well then, with that, while putting in a lot of effort there, eventually, we'll create a movie.

うん。

Yeah.

作りたいな。

I want to make it.

感じですね。

It has a feeling, doesn't it?

あの、ジャンクヘッドっていう映画、ご存知ですか、佐藤さん。

Um, do you know the movie called Junk Head, Mr. Sato?

あ、分かんない。

Ah, I don't understand.

うん。ジャンクヘッドっていうのを、まあ、今は数人で関わってみたいなんですけども、最初の30分間を、あの、コマ撮りの、人形のコマ撮りで、7年間かけて1人で作ってたっていう。

Yeah. The project called Junk Head is something I’d like to involve a few people in now, but I spent seven years creating the first 30 minutes all by myself using stop-motion with dolls.

へえ。

Oh, really?

すごいんですよ。

It's amazing.

へえ。

Oh, really?

で、それ全部コマ撮りの映画になってて、途中からアシスタントの方とか入ってね、作り始めてるんだけど、これ、見たときにもう衝撃で、俺絶対作りたいと。

So, it all turned into a stop-motion film, and halfway through, the assistant joined in and started making it, but when I saw this, it was such a shock that I absolutely wanted to create something like this.

へえ。

Oh, really?

ただ、あの、やっぱり人形で作ってってやると時間かかるんで、まあ、ちょっとね、あの、今、あの、ゲームエンジンで映像を作れるようになってるんで、ゲームエンジンでやろうかなと思っています。

However, you know, making it with dolls takes a lot of time, so, well, I was thinking maybe I could do it with a game engine since I can create visuals with it now.

へえ。

Oh, I see.

まあ、でもさっき言ったみたいに、環境変化がどんどん変わってきてるんで、AIも作れるのか、使えるかもしれないなっていうのは。

Well, as I mentioned earlier, the changes in the environment are happening rapidly, so it's possible that AI can be created or utilized.

へえ。

Oh, really?

そんな感じですかね。

I guess that's how it is.

ね。

Yeah.

なんか、既にこう、先端のテクノロジーにもね、追いつきながらですね。

Somehow, while keeping up with cutting-edge technology, you know.

まあ、そうですね。

Well, that's true.

そうですね。

That's right.

そうか。

I see.

ツールとしてね、使っていくっていう。

Using it as a tool, you know?

うん。

Yeah.

確かに。

Certainly.

うん。

Yeah.

ありがとうございます。

Thank you.

はい。

Yes.

いやー。

No way.

じゃあ、ちょっと、あの、最後に告知お知らせがあればね。

Well, if there’s a final announcement or notice, go ahead.

はい。

Yes.

ぜひ、あの、このあと、概要欄にも、

Certainly, um, after this, in the description as well,

はい。

Yes.

こう、いろいろ、ゲームエンジンの作り方を、

Well, various ways to create a game engine,

はい。

Yes.

ご紹介していただければと思います。

I would appreciate it if you could introduce me.

はい。

Yes.

リンクとかも、

Like links,

はい。

Yes.

リンクとかも、掲載したいなあ、と、

"I would like to include links as well."

はい、はい。

Yes, yes.

と思いますけど。

I think so.

はい、はい。

Yes, yes.

何かありますか?

Is there anything?

えー、と、ですね。

Uh, well, you see.

えーと、先ほどの、ちょっと、触れましたけど。

Um, I touched on it a little earlier.

11月の16、17日に、BIGサイトであるデザインフェスタのほうに、参加する予定

I plan to participate in the Design Festa at BIG Site on November 16 and 17.

になっています。

It has become.

まあ、もし、お時間がある方、もしくは、あの、デザインフェスタ行った

Well, if there are those who have time, or if you went to Design Festa.

なと、思ったら、ちょっと、まだ、ブースナブは決まったないの、何番

I thought so, but it looks like the booth number hasn't been decided yet.

と、今は申し上げることできないんですけども、そちらのほうを、ちょっと、

I can't say much about it right now, but regarding that matter, a little...

もし来ていただけると嬉しいな

I would be happy if you could come.

どんなやつかなと

I wonder what kind of person they are.

ちょっと変なヘルメットかぶってやってますんで

I'm doing this with a bit of a strange helmet on.

ぜひそのヘルメットだけ

Please make sure to get that helmet only.

変なヘルメットでどういうものかっていうのを

What kind of thing is that strange helmet?

実物見に来ていただけるといいなと思ってます

I hope you can come to see the actual item.

あと先ほどちょっとロフトさんの話をさせていただきましたが

Earlier, I mentioned a little about Loft.

10月のですね8日から29日の間で

Between October 8th and 29th.

ポップアップショップをですね

It's a pop-up shop.

渋谷ロフトの6階の方で

On the 6th floor of Shibuya Loft.

やらせていただけるっていう話になっておりまして

It seems that we are in discussions about allowing me to do it.

今制作中なんで

I’m currently working on it.

ぜひそちらの方もどんな作品やってるのかな

I wonder what kind of works you are doing over there.

みたいな形にご興味があったら

If you're interested in something like that,

ちょっと寄っていただけると嬉しいです

I would be happy if you could stop by for a bit.

ぜひ皆さんもご興味持った方は

If you're interested, please do.

行ってみていただきたいですし

I would like you to try going.

私もロフトの方はね

As for the loft, I...

お邪魔したいなと思ってます

I would like to pay a visit.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

いやーでも今日ね

Well, today you know...

なんかいろいろ聞かせていただいて

I've heard various things.

僕は自分の人生の未来に希望が持てるなって

I feel that I can have hope for the future of my life.

すごく思って

I really think so.

年齢の話するのもどうかなと思いつつ

I hesitate to talk about age.

やっぱり年を重ねると

As you age, after all...

何かできることって減っていくんじゃないかとか

Isn't it true that the things we can do decrease?

新しいことって始めにくいのかなっていう

I wonder if it's difficult to start something new.

先入観があるんだけど

I have a preconceived notion.

一つこのフューチャーマンが

One thing, this future man.

そうでもないよって

It's not like that.

こんだけできるよ人生が

Life can achieve this much.

設定っていうのがすごく

The setting is really...

先を行ってくれてる感じがするので

I feel like you are leading the way.

よく言われますよ

It's often said.

言われますか

Do you say that?

デザフェスとかでも

Even at design festivals, etc.

これ3Dプリンターで作ってるって言ったら

If I said I'm making this with a 3D printer.

なんか挫折した人たちが

People who have kind of given up.

もう一回やりだすと

If I start again...

年齢聞いて大先輩だみたいに言われてますって

When I asked about their age, they said I'm like a senior.

佐藤さん言われたことですね

What Mr. Sato said.

そういう社会貢献ができてるって

I am able to contribute to society in that way.

考えてもいいかなって思って

I was thinking it might be okay to consider.

確かに

Certainly.

フューチャーマン

Future Man

動機づけ

Motivation

すごいフューチャーマン

Amazing Future Man

動機づけ

Motivation

未来からね

From the future.

フューチャーマンですかね

Is it Future Man?

未来から言ってますからね

I'm speaking from the future, you know.

これからも活動活躍を楽しみにしてますので

I look forward to your continued activities and success.

今日のゲストは

Today's guest is

クリエイターのフューチャーマンでした

I was the creator, Futuraman.

ありがとうございました

Thank you very much.

どうもありがとうございました

Thank you very much.

どうも

Thank you.

ごきげんよう

Hello.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.