【やりたいことがない方必聴!】やりたくないことをやらないキャリア選択〜/妊キャリラジオ/2023年9月8日

妊活キャリア

妊キャリラジオ

【やりたいことがない方必聴!】やりたくないことをやらないキャリア選択〜/妊キャリラジオ/2023年9月8日

妊キャリラジオ

みなさんこんにちは

Hello everyone.

人気エリラジオの時間です

It's time for the popular Elira radio.

この番組では

In this program,

妊活をきっかけに

As a trigger for fertility activities

新しい働き方に挑戦したい人に向けて

For those who want to challenge themselves with a new way of working.

役立つ情報やアドバイスをお届けしていきます

We will deliver useful information and advice.

妊活キャリアがお届けする人気エリラジオ

Popular Eri Radio brought to you by a fertility career.

今日のテーマは

Today's theme is

やりたくないことをやらないキャリア選択です

It's a career choice that avoids doing things I don't want to do.

それでは人気エリラジオスタートです

Now, the popular Elira radio starts!

よくクライアントさん

Often clients.

アメンダーに来られるクライアントさんで

Clients who come to Amenda.

やりたいことがないんですとか

I don't have anything I want to do.

夢がないんですっていう話をされて

I was told about someone who has no dreams.

よく転職活動を悩んでるっていう方いらっしゃるんですけど

I often hear that people are struggling with their job search.

確かにやりたいことってなかなか

It's certainly hard to figure out what you want to do.

見つけにくいって考えにくいですよね

It's hard to think that it would be difficult to find.

そうですね

That's right.

やりたいことって言われると

When I’m asked what I want to do

なんか考えちゃいますよね

You can't help but think about it, right?

あれなんだっけみたいな

What was that again?

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

すごい重く考えちゃいません?

Aren't you thinking too heavily about it?

確かに

Certainly.

なんかスッと言えるものでもないかもしれないですね

It might not be something you can just say easily.

ないですよね

It doesn't exist, does it?

転職の時ってやっぱりやりたいこととか考えてました?

When changing jobs, did you think about what you really wanted to do?

やりたいこと

Things I want to do.

そうですね

That's right.

実はなんかやりたいことってよりは

Actually, it's rather than wanting to do something.

やりたくないことから逃れるみたいなのが

It's like escaping from things you don't want to do.

原点だったりしますね

It might be the starting point.

逆にやりたくないことを

On the contrary, things I don't want to do.

から消去法で消していくみたいな

It seems like you're talking about eliminating options by the process of elimination.

そうですね

That's right.

やっぱやりたくないことって明確だったりしません?

Isn't it often clear what you don't want to do?

あー言われてみれば確かに

Ah, now that you mention it, that's true.

その私は

As for me,

何が嫌だったかって

What I didn't like was...

なんか自分で仕事内容も決めたかったし

I wanted to decide on my own job responsibilities.

自分で働き方

Work style on your own.

働く時間とか場所とかも

Things like working hours and location.

決めたいなって思ってたので

I wanted to decide.

ちょっとサラリーマンっていう働き方が

The way of working as a salaryman is a bit...

あの苦労してたりとか

That struggle and so on.

苦痛だったっていうのがあって

It was painful.

あのやることとか

That thing to do.

厳密にはなんか自分で決められないじゃないですか

To be precise, you can't really decide for yourself, can you?

やんなきゃいけないこともあるし

There are things I have to do.

あとはねなんか

And then, something...

部署移動とかもあったりするじゃないですか

There are also transfers to different departments, right?

そういうのがやっぱり自分の思い通りにはならないっていうのが

That's how things don't go as I want them to.

なんか結構苦痛だったっていうのがあって

It was quite painful, you know.

そこから逃れたいみたいなのがありましたね

It felt like I wanted to escape from there.

なるほど

I see.

田所さんはサラリーマンはやりたくなくて

Mr. Tadokoro doesn't want to be a salaryman.

サラリーマンっていうか

It's not that I'm a salaryman...

働き方仕事内容みたいなのを

Something like work style and job description.

もっと自分で決めたいなっていうのがありましたね

I had a desire to make more decisions for myself.

じゃあ例えばなんか職種的なところで言うと

For example, if we talk about job types...

どうやってやりたくないっていうところからも

Even from the points where I don't want to do it.

やっぱり選んでたんですか

So you were choosing after all?

やっぱり働き方仕事内容っていうところで

After all, it’s about the way of working and the nature of the job.

選んでたのが多いですかね

There are probably many that I've chosen.

それで行き着いたのは

So what I ended up with is

行き着いたのが

What I arrived at is

あの独立起業しようっていうことで

That we're thinking of starting our own business.

究極じゃないですか

Isn't it ultimate?

全部自分で決められるってなるのは

It means being able to decide everything by yourself.

働き方としては

As for the way of working,

だからなんか起業したいなっていう

So I want to start a business or something.

自由に本当自由に自分で全部決めてやりたいな

I want to decide everything myself freely, really freely.

みたいな思いから

From such feelings.

そういう起業を独立しようみたいなのがあって

There’s something like wanting to become independent by starting a business.

それを実現するために

To achieve that.

じゃあ自分に何が足りないかみたいなのを考えて

So, think about what you're lacking.

一回そのスキルを身につけるために

In order to acquire that skill once.

転職をしたいなみたいなのがあって

I have a feeling that I want to change jobs.

っていう感じですね

That's how it feels, I guess.

だから本当にやりたいこと

So, what I really want to do.

やりたくないことをやらないためには

To avoid doing things you don't want to do.

どうしたらいいかっていうのを考えてましたね

I was thinking about what I should do.

それいいですよね

That's good, isn't it?

やりたくないことやりたくないですよね

I don’t want to do things I don’t want to do, right?

そうやりたくないですよ

I really don't want to do that.

そこをやりたくないことを排除するだけでも

Just eliminating the things you don't want to do there is enough.

結構なんか幸せに働けません

I can't work very happily.

働けます働けます

I can work, I can work.

いやわかるかも

Yeah, I might understand.

そうなんか私も転職の時に

I see, that happened to me when I changed jobs too.

確かになんかやりたくないこととか

Certainly, there are things I don't want to do.

まあ興味ないことから排除してたかも

Well, I might have excluded things I wasn't interested in.

営業

Sales

営業あんま好きじゃないんですけど

I'm not really fond of sales.

営業もやられてたんですか

Did you also work in sales?

1回目の仕事で営業もちょっとかじったことがあって

I had a little experience in sales during my first job.

そこではもうやりたくないって思って

I thought I didn't want to do it there anymore.

営業はまず排除したし

I first eliminated sales.

なんか

Somehow/Somewhat

あの

Um...

営業はまず排除したし

I eliminated the sales first.

それみたいな思考で転職してたって感じですか

Does it feel like you changed jobs with that kind of thinking?

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

嫌なことと

Things I dislike and

自分が働きやすそうな環境ってなると

When it comes to an environment that seems easy for me to work in,

やっぱそうですね

That's true, isn't it?

嫌なことを排除してったら

If I eliminate the unpleasant things...

行き着いたら独立だったって感じですね

It feels like I arrived at independence.

嫌なことをやりたくないことを排除してって

Eliminate the things I don't want to do and the things I dislike.

転職してって

Please change jobs.

それをなんかトライアンドエラーを繰り返して

Repeating some kind of trial and error.

自分の嫌なことがなんかだんだんやってみると

When I gradually tried something that I didn't like...

わかるみたいな感じですかね

I guess it's a feeling of understanding, maybe?

そうそうそうですね

Yes, that's right.

最終的に独立したみたいな

It seems like I finally became independent.

うんうん

Yeah, yeah.

なんかやってみないとわかんないですよね

You won't know unless you try something, right?

やりたくないことかどうかっていうのも

Whether or not it's something I don't want to do.

そうなんですよね

That's right, isn't it?

そうあとなんかその

Well, um...

面談の時とかに

During meetings or conversations.

やりたいことがわからないんだったら

If you don't know what you want to do, then...

じゃあなんか苦手な分野とか

So, what are some areas you find difficult?

やりたくないこと

Things I don't want to do.

なんかこの仕事だけ嫌だなっていうことありますかって言った方が

Is there something about this job that you particularly dislike?

結構つらつらと言葉が出てくる方が多いなって思って

I think there are quite a few people who can speak quite fluently.

そうかもしれないですね

That might be true.

やりたいこと何ですかって聞くと

What do you want to do?

なんかすごい考えた上で言わなきゃいけない気がしますけど

I feel like I have to say this after thinking about it a lot.

なんかやりたくないことって

Things you just don’t want to do.

なんかやってみた実感値だから

It's a sense of accomplishment from trying something out.

これ嫌だったなとか

I didn't like this.

これはやりたくないと思ったなみたいなところで

I thought this was something I didn't want to do.

結構すらすら具体的に出てきますよね

It comes out quite smoothly and specifically, doesn't it?

そうめちゃくちゃ具体的に出てきますよね

It comes out really specifically, doesn't it?

そしたらじゃあそれを消去してやっていけば

Then let's erase that and proceed.

自分がやりたいことができるようになるんですよね

You will be able to do what you want to do.

やりたいではなくて

It's not that I want to do it.

やろうと思える仕事にたどり着くんじゃないですかね

I think you'll eventually find a job that you feel you can do.

っていう話はするんですけど

I do talk about that, though.

確かにそうですね

That's certainly true.

なんかやりたくないことをやらないようにするっていう

It's about trying not to do things you don't want to do.

そのために何すればいいかみたいな視点で

From a perspective of what we should do for that.

仕事を選んでいくと

As you choose your work…

そのやりたくないことをやらないっていう思いが強いほど

The stronger the feeling of not wanting to do that thing is.

そのために踏み出す一歩って頑張ろうって思いますよね

For that reason, you think, "I'll make an effort to take the first step."

そうですよね

That's right.

確かに田所さんもね

Certainly, Tadokoro-san too.

会社員で会社で働かないためにはってなったら

To not work at a company as a company employee, what should one do?

独立するために頑張りますよね

I will do my best to become independent.

そう頑張るために

To work hard like that.

なんか自分の中でそのコンサルスキルが必要だなって思ったから

I thought that I needed that consulting skill within myself.

コンサルティングファームに転職して

I changed jobs to a consulting firm.

激務でしたけど

It was demanding work, but...

独立のために頑張ろうって思えたし

I felt that I could try hard for independence.

やっぱなんかやりたくないってすごいモチベーションになりますよね

I guess not wanting to do something really boosts your motivation, doesn't it?

なりますよね

It will happen, right?

なんかやりたくないって言うとすごいネガティブなイメージだけど

Saying that you don't want to do something gives off a really negative image, but...

意外とそのネガティブがね

Surprisingly, that negativity...

自分のモチベーションを引き出してくれたりね

It brings out my motivation, you know?

しますね

I will do it.

しますよね

You will do it, right?

なんかなんか逆に言うと

Well, if I say it the other way around...

その今のところでやれてる人って

The people who are managing to do it right now.

そこまでやりたくない

I don't want to go that far.

あのなんか不満とかがあっても

Even if there are some complaints or dissatisfaction...

そこまで大きい不満でもないってことなんですかね

I guess it means that it's not such a big complaint after all?

言い返すと

When I retort

やれてしまってるみたいな

It seems like it's happening already.

受け入れてしまってるみたいな

It seems like I'm just accepting it.

受け入れてるってことか

Does that mean you're accepting it?

そのなんかここじゃない感とか

That kind of feeling of not being here.

悶々とする思いとかがありつつも

While having these troubled feelings...

受け入れられる自分がいるみたいな

It feels like there is a version of myself that can be accepted.

確かに

Certainly.

田戸子さん受け入れたくないですもんね

I guess you don't want to accept Tadoko-san, right?

もう受け入れたくなくて

I don't want to accept it anymore.

本当に合わなくて

It really doesn't fit.

そういうやっぱ自分で決めたいって思いが強かったから

That's why my desire to make my own decisions was really strong.

だからすごい原動力になりましたけど

So it became a great driving force.

受け入れられなかった

I was not accepted.

なるほどね

I see.

多分受け入れられる人もたくさんいますよね

There are probably many people who are willing to accept it, right?

その言われた指示に従うことが

Following the given instructions.

そんなに苦痛じゃないとか

It's not that painful.

そういう方はやっぱね

Those kinds of people, after all...

私みたいにモチベーションにはならないですよねきっとね

I'm sure it won't be motivating like it is for someone like me.

あーそうですよね

Ah, I see.

そっかでもそういう中でも

I see, but even in that situation...

やりたいことが見つからないっていう方

For those who can't find what they want to do.

っていう方が

That's what you say.

なんかあれですかね

Is it something like that?

やりたいことがないとダメだよみたいな

It's no good if you don't have anything you want to do.

先入観もあるんですかね

I wonder if there are preconceived notions as well.

あーそっか

Ah, I see.

別にその

It's nothing in particular.

まあすごいやりたいことでもないけども

Well, it's not something I really want to do.

受け入れられるよねみたいな状況でも

Even in situations where it seems like it can be accepted,

オッケーって思えるかどうかってことですか

Is it about whether you can think it's okay or not?

あーそうそうそうそう

Ah, that's right, that's right!

別にオッケーなんですよね多分

It's probably okay, I guess.

いやオッケーですよね

Yeah, it's okay, right?

受け入れられんだったら

If I can't be accepted...

うんそうなんですよね

Yeah, that's right.

だけどなんかやりたいことがないと

But I feel like there's nothing I want to do.

転職したらダメなんじゃないかとか

I wonder if it's not good to change jobs.

やっぱり転職先の企業はなかなか

The job change company is quite something after all.

選びきれないとか

Can't choose or something like that.

そういうなんか

Something like that.

もう先入観になっちゃってるのかなって

I wonder if it's become a preconceived notion.

いや今のままでもいいじゃんってことですか

Are you saying that it's fine as it is now?

その今の状況を受け入れられてるんだったら

If you can accept the current situation, then...

今のままでもいいんじゃないっていう

I think it's okay just the way it is now.

選択肢もあるってことですかね

Does that mean there are options as well?

うん今のままでもいいんじゃないって思うんですけど

Well, I think it's okay as it is now.

でもやっぱりそこが

But after all, that's where...

いやいやいや

No, no, no.

そこが

That's the place.

離れたいから転職は

I want to change jobs because I want to leave.

したくて

I want to do it.

でもやりたいことが見つからなくて

But I can't find what I want to do.

あー離れたいは離れたいんですね

Ah, you want to separate, huh?

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

転職はしたいけどやりたいことが

I want to change jobs, but I don't know what I want to do.

見つからなくってどこに転職すればいいかが

I can't find a new job, and I'm unsure where to transfer.

わかんないみたいな

It seems that I don't understand.

うん

Yeah.

そっかじゃあやっぱり一度やりたくないこと

I see, so it's something you definitely don't want to do again.

考えてみたらいいんですかね

I wonder if it's a good idea to think about it.

今の職場が

The current workplace is

から離れたいから

Because I want to get away.

離れたい理由

Reasons for wanting to leave.

多分なんかやりたくないことがあるんですよね

Maybe there is something you really don't want to do.

いやそうですよね

Yeah, that's true.

そこを因数分解していくとね

If you factor that out, then...

見つかりそうですよね

It seems like we might get found.

そっか因数分解がまだできてないのかもしれないですね

I see, you might not be able to do factoring yet.

うんうん

Uh-huh.

今の職場は離れたい

I want to leave my current workplace.

だからやりたいことをしようっていうところ

So let's do what we want to do.

なんか飛躍があるんですかね

I wonder if there's some kind of leap.

ねありそうですね

It seems like there might be a problem.

やりたいこと見つける前に

Before finding what you want to do.

今の仕事を離れたい理由を因数分解してみる

Let's break down the reasons for wanting to leave my current job.

うんうん

Uh-huh.

でその

So, that...

Essential

要点

Key points

因数分解した

I have factored it.

要素

Element

But

含まれない

Not included.

ところを選ぶっていう

It's about choosing a place.

選択肢もあるっていう

There are also choices.

うん

Yeah.

ことか

What a thing!

もうやりたいこととか

I want to do things now.

もう

Already

どっか置いといて

Leave it somewhere.

うん

Yeah.

それいいですね

That sounds good.

なんかそういう提案したら

If I make a suggestion like that...

その

That

松下さんが相談を受けてる方とかって

Are there people that Mr. Matsushita is consulting with?

納得しそうですか

Do you seem to understand?

納得しそうな気がします

I feel like I might understand.

多分

Maybe.

なんで今の会社が

Why this company now?

不満なのかっていうところも

It also depends on whether or not there is dissatisfaction.

もしかしたら分かってないのかもしれないし

Maybe you don't understand.

ああ

Ah.

なんとなく不安を感じてるっていうことなんですかね

I guess that means I'm feeling somewhat uneasy.

そう

Yes.

とかただその

"Just that..."

上司がみたいな

I want to see my boss.

人間関係だけで判断しちゃってる可能性もあるので

There is also a possibility that you are judging solely based on relationships.

なるほどそこが本質ではないんだけど

I see, but that's not the essence of it.

表面的な人間関係だけで

Only superficial relationships.

嫌だなって決めつけちゃってる場合もあるってことか

So there are times when you might be assuming that you don't like it.

あると思います

I think there is.

だから

So.

ねその

Nesono

働いてる人が

People who are working.

やってる時のその働く

The way you work when you're doing it.

内容とか

Content, etc.

そこでも

There too.

合わないなっていう感覚ではないので

It's not a feeling of not fitting.

あれば

If there is/If available

因数分解してみるっていうのもね

Trying to factor it, you know.

良さそうですね

That sounds good.

そうですね

That's right.

なんかそこを離れたい理由とか

A reason for wanting to leave that place or something like that.

なんか嫌だなって思うことを

I feel like there's something I dislike.

もうちょっとちゃんと

A little more properly.

分解して

Disassemble.

具体化して

Please specify.

見るみたいな

Like seeing.

因数分解してみるみたいな視点

A perspective like trying to factor.

必要かもしれないですね

It might be necessary.

うんうんうんうんうん

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

うんうん

Uh-huh.

そうですね納得

I see, I agree.

詳細は概要欄をご確認ください

Please check the description for details.

最後までお付き合いいただきありがとうございました

Thank you for staying with me until the end.

また次回お耳にかかりましょう

Let's meet again next time.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.