【番外編】人間関係で特に大切にしていることは何?

StudentImpactJCCC

みんなのキリスト教広場ラジオ

【番外編】人間関係で特に大切にしていることは何?

みんなのキリスト教広場ラジオ

はい番外編です

Yes, it's a special edition.

このポッドキャストのいつも裏方を教える回ですけど

This is the episode of the podcast that usually teaches about the behind-the-scenes.

今回のシリーズはいつもこのポッドキャストのホストのマイさんに

This time's series is dedicated to Mai, the usual host of this podcast.

いろんな質問をしていきたいと思います

I would like to ask various questions.

裏方は3人でこのポッドキャストの番外編は4回があるので

The behind-the-scenes team consists of three people, and there will be four special episodes of this podcast.

僕は再び出ちゃいますので

I will be going out again.

今後ともよろしくお願いします

Thank you for your continued support.

いろんな質問をマイさんに話していきましょう

Let's ask Mai various questions.

マイさんこんにちは

Hello, Mai.

こんにちは

Hello.

再び

Again

ついに再びそうですね

Finally, it's that time again.

再びカユがまたカメラの前で

Again, Koyu is in front of the camera.

裏方なのにまたカメラの前で出ちゃいましたね

You ended up in front of the camera again, even though you're supposed to be behind the scenes.

表方に

To the front side.

そうですね

That's right.

表方ですね

It's the front side, isn't it?

面白いですよね

It's interesting, isn't it?

表方と裏方っていう

It's called the front stage and the back stage.

使ってる感じとか意味とか

The feeling of using it and its meaning.

多分

Maybe

多分ですね

Maybe.

性格の違いとかも関わってくるかなと思ったんですけど

I thought that differences in personality might also be involved.

それは実はこの最初に聞きたい質問なんですけど

Actually, that's the first question I want to ask.

マイさんの性格

Mai's personality.

外国的か内国的

Foreign or domestic.

僕はめっちゃ内国的なので

I'm super domestic.

こういうみんなの前で出るのは

It's like appearing in front of everyone like this.

どうしようって恥ずかしいというのもあるんですけど

I'm feeling embarrassed about what to do.

マイはどっち?

Which one is Mai?

そうですね

That's right.

帰る前なんか

Before going home.

性格テストみたいなのやった時に

When I did something like a personality test,

めっちゃ

Super

めっちゃ内国的って確か出てたと思うけど

I think it was mentioned that it's really domestic.

あーそうですね

Ah, I see.

90何%みたいな

Like 90-something percent.

90何%

Over 90%

そうそう

That's right.

私はそのテストでは

I did not do well on that test.

90%ぐらい

About 90%.

外国的って出てたけど

It was said to be foreign-like.

でも

But

そんなに外国的じゃないかなって

I don't think it's that foreign.

個人的には

Personally,

思いますけど

I think so.

でも結構新しい人と喋るのも

But talking to relatively new people is also.

好きだし

I like you.

人と喋るの全然好きだし

I really like talking to people.

大人数はでもあんまり好きじゃないかな

I don't really like large groups, though.

っていう感じで

It's like that.

いっぱいいろんな人が来て

Many different people are coming.

雑談とかがめっちゃあって

There's a lot of small talk going on.

っていうよりかは

Rather than saying that,

少人数で

In a small group.

意味のある話というか

It's a meaningful story, or rather...

割とちゃんと深い話ができるような

A conversation that can be surprisingly deep.

時間の方が

Time is more important.

自分的には満足ができるかな

I think I can be satisfied.

っていう風に思いますね

I think of it that way.

ある程度外国的かな

It's somewhat foreign, I suppose.

っていう感じかな

I guess that's how it feels.

あーなるほどですね

Ah, I see.

大人数というよりかは

Rather than a large number of people,

少人数でもっと深い話

A deeper conversation with a small group.

っていう感じですよね

That's the feeling, isn't it?

そうそうそうそう

That's exactly right!

でも確かに一日中人といるのは全然平気

But it's true that I'm totally fine being around people all day.

すごいなんか

That's amazing or something.

羨ましいというか

It's more like envy.

多分できないなと思うんですけど

I think I probably can't do it.

すごいですね

That's amazing!

そういうなんか

Something like that.

次の質問ですけど

Here's the next question.

そういう人たちと特に少人数と

Especially with such people and in smaller groups.

いろんな人と話す中で

While talking to various people

その人とすぐに

Immediately with that person.

仲良くなれるタイプですか

Are you the type to get along well with others?

それとももっと時間かかる

Or does it take more time?

タイプですか

Is it your type?

そうですね

That's right.

仲良くはなれると思いますね

I think we can get along well.

でも

But

めっちゃお互いの

Really mutual.

深いところを

In a deep place.

言えるような仲になるか

Will we become close enough to say that?

っていうとやっぱり時間がかかるな

If you say that, it really takes time, doesn't it?

とは思います

I think so.

特に自分が

Especially myself.

悩みを言うのとかあんまり得意じゃなくて

I'm not very good at expressing my worries.

なんかこう

Something like this...

深いこととか

Deep things or matters.

人から聞くのはめっちゃ好き

I really love hearing it from people.

好きというか

It's more like I like it.

すごい意味があるなって感じてるんですけど

I feel that it has a great meaning.

自分の弱いところとか

My weaknesses, for example.

自分の悩みとかを

My own worries and such.

シェアするのは

It's for sharing.

もともとあんまり得意じゃないから

I'm not really good at it to begin with.

そういう意味で自分が心を開けるような

In that sense, it's something that allows me to open my heart.

関係性になるのは

To become a relationship

ちょっと時間がかかるかなって

I think it might take a little time.

個人的には思ってます

I personally think so.

なるほどですね

I see.

あとは多分人によるっていうのも

I guess it probably depends on the person as well.

ありますよね

It exists, doesn't it?

多分相手がどういうタイプとか

Maybe it's about what type the other person is.

そうだね

That's right.

めっちゃ話を聞いてくれる人とかだったら

If it's someone who really listens to what I have to say...

話しやすくなるかもしれない

It might become easier to talk.

そうですね

That's right.

特にこういうのも

Especially this kind of thing.

多分相手によると思うんですけど

I think it probably depends on the person.

まゆさんが

Mayu-san.

人と仲良くなろうとしてる時に

When you're trying to get along with people.

意識しようとしてることとか

Things that you are trying to be aware of.

ありますか

Do you have it?

または逆に

Or conversely

やらないようにしてることとかも

Things that I am trying not to do.

ありますか

Do you have it?

そうですね

That's right.

意識してることは

What I'm aware of is

なんかこう

Something like this...

人の話をただただ

Just listening to someone's talk.

聞くっていう

It means "to listen" or "to hear."

そのままで聞くっていうことで

I'll listen to it as it is.

これすごい実は難しいなって

This is actually really difficult.

思うんですけど

I think that...

英語で表現で

Express in English.

聞いたことがあって

I've heard of it.

すごいそれは大事だなと思ったのが

I thought that was great and important.

なんだったっけ

What was it again?

人の靴を履くみたいな

Like wearing someone else's shoes.

表現

Expression

Put yourself in their shoes

Put yourself in their shoes.

そうそうそう

That's right, that's right.

Put yourself in their shoes

Put yourself in their shoes.

なんかその自分

Something about myself.

直訳したら意味わからないかもしれないけど

It might not make sense if translated literally, but...

人の靴を履くみたいな

Like wearing someone else's shoes.

言葉で

With words

その人の

That person's

見てる目線とか

The perspective or gaze of watching.

その人が感じたこととかを

What that person felt, etc.

私も感じる

I feel it too.

考えてみるっていうのを

I'm thinking about it.

大事にはしてる

I'm taking it seriously.

だから人の話とかを聞いた時に

So when I listen to what people say,

すぐに自分の意見を

Immediately express your own opinion.

それはこうじゃないとか

It's not like that.

ああじゃないとか

"Not like that."

言うよりも先に

Before saying it.

その人のことを

About that person.

その人の感じたことを感じるように

To feel what that person felt.

心がけてる

I'm making an effort.

かなと思います

I think so.

やらないようにしてることは

Things I try not to do.

反対で

On the contrary.

すぐに解決策を

A solution right away.

こうすればいいじゃんとか

"Why not do it this way?"

思ったとしても

Even if I think so.

すぐには言わない

I won't say it right away.

もちろんそれが本当に

Of course, that is really it.

相手にとって利益になるなら

If it is beneficial for the other party.

益になるなら

If it will be beneficial.

いつかは言うけど

I will say it someday.

すぐに聞いて

Listen right away.

自分のただ

Just myself.

人間的な判断を

Human judgment

自分だけでこうしたらいいじゃん

Why not just do it by yourself?

っていうのは

That means

言わないように気をつけてます

I'm trying to be careful not to say it.

なるほどですね

I see.

ある意味で

In a sense

前回の第3話で話した

What we talked about in the last Episode 3.

人間関係で

In human relationships.

人と向き合うことが大事

It is important to face people.

っていう風に話してくれたので

Because you talked to me that way.

多分こういう意識してることとか

Maybe it's the things that I am consciously aware of.

やらないようにしてることとか

Things I'm trying not to do.

すごくそれに関しては

That's really about it.

すごくそれに役に立つかなと

I think it will be really helpful for that.

聞きながら思ったんですけど

I was thinking while listening.

そうですね

That's right.

それは大事ですね

That's important, isn't it?

そうですね

That's right.

次の質問なんですけど

It's the next question, but...

ちょっと別の角度から

From a slightly different angle.

っていうのは

What that means is

分かんないですけど

I don't know, but...

ちょっと別のことなんですけど

It's a bit of a different topic, but...

まゆさんが

Mayu-san is.

これをやってる間に

While doing this

こういうものとかが

Things like these.

まゆさんを

Mayu-san.

幸せを感じさせてくれるものとか

Things that make me feel happy.

そういうのありますか

Is there such a thing?

どういう時に幸せを感じますか

When do you feel happy?

そうですね

That's right.

なんか

Somehow

自分は

I am.

今までのこのエピソード聞いてたら

If you’ve been listening to this episode till now.

分かるかもしれないんですけど

You might understand it, but...

すごい効率的に動かなきゃとか

I have to move really efficiently.

あんまり休んじゃいけないとか

"You shouldn't rest too much."

前に言ってましたよね

You said that before, didn't you?

感じてしまう

I can't help but feel.

別に良い子はないんですけど

It's not that there's anything particularly good.

感じてしまう傾向があるんですけど

I tend to feel that way.

そういう時間

Such a time.

いつもこれをやらないといけないとか

I always have to do this.

次の時間はこうしないといけないとか

I have to do this at the next time, or something like that.

っていうのを

That kind of thing.

考えてる日常なんですけど

It's an everyday thing that I'm thinking about.

でもその日常からちょっと離れることが

But stepping away a little from that everyday routine

できると

I can do it.

すごい自分の感情に意識が

I'm incredibly aware of my own feelings.

いくかなと思ってて

I was wondering if I should go.

なんかその

Well, um...

やってる時ってあんまり感情的なこと

When I'm doing it, I don't feel very emotional.

考えられないんですよね

I can't imagine it.

そんなことよりも先に

Before anything else.

これをやらないといけないっていう

I have to do this.

ドゥイングの部分にすごい意識が向くんですけど

I'm really focused on the doing part.

でも一回もそれは

But not once has that happened.

考えない

Don't think (about it).

ドゥイングのことは考えないで

Don't think about doing it.

例えばその自然の中にいる時とか

For example, when you are in nature.

散歩もただただ

Just a simple walk.

運動のためとか

For exercise or something like that.

もちろんあるけど

Of course there is.

でも

But

ただその時間を楽しむために

Just to enjoy that time.

散歩したりとか

Like going for a walk.

外の景色を見るためだけに散歩したりとか

Going for a walk just to see the scenery outside.

そういう時間に結構

It's quite a time for that.

今自分はこういう風に感じてるんだなって

I realize that I'm feeling this way right now.

分かって

Understood.

今自分ってすごい恵まれてるなとか

I feel really blessed right now.

祝福されてるなとか

It seems blessed.

そういう風に幸せを感じるっていうことが

Feeling happiness in that way means that...

あるかなと思いますね

I wonder if there is.

すごいですね

That's amazing!

自然を浴びながら

While basking in nature.

マイナス4を浴びながら

Basking in minus 4.

自分が

Myself

存在してますみたいな

It feels like I'm just existing.

意識が

Consciousness is

ヒューマンビーイングの

Human being's

ビーイングっていう

It's called being.

何もやらなくてもいいみたいなことを

It seems like saying you don't have to do anything.

自分の感情と向き合って体験できたら

If I could face my emotions and experience them.

そうだね確かにね

That's right, indeed.

すごく大事ですよね

It's really important, isn't it?

考えさせられますか

Does it make you think?

ヒューマンドゥイングじゃなくて

Not a human doing.

ビーイングってね

Being, you know?

そうですね

That's right.

自然の中で

In nature.

自分は存在してますっていうのが

"I exist."

すごい大事ですよね

It's really important, isn't it?

すごいですね

That's amazing!

それを通して本当に幸せ感じてることは

What I truly feel happy about through that is...

素晴らしいですね

That's wonderful!

そうですね

That's right.

あとは最後の質問に移りたいんですけど

Now, I would like to move on to the final question.

特に

Especially

もちろんさっきの質問は

Of course, the question from earlier is...

もっとどういう風に

How more so?

どういう時に幸せを感じますか

When do you feel happy?

っていうのはあるんですけど

There is that, but...

この質問はちょっとある意味で

This question is somewhat, in a way.

逆で逆に

Reverse and conversely.

悩んでる時とか

When I'm feeling troubled.

本当に辛いなとか

It's really tough, isn't it?

本当に悲しいなっていう風に

I really feel sad.

感じてる時に

When you are feeling it.

それを対処しようとしてるとか

They are trying to deal with that.

それに対して

In response to that

どういうことをしてるんですかね

What kind of things are you doing?

そうですね

That's right.

めっちゃ大事な質問だと思うんですけど

I think this is a very important question.

それって

What is that?

もちろん生きてたら

Of course, if you're alive.

落ち込む時とか悲しいこととか

When I'm feeling down or going through sad times.

辛いこととか

Things that are difficult or辛いこととか

あるんですけど

It's there, you know.

そういうのは普通だと思うんですけど

I think that's normal.

それを

That.

なんで自分はこんなに悲しいのかなとか

I wonder why I feel so sad.

何が私をこんなに辛くさせてるのかなっていうのを

I wonder what is making me feel this way.

自分の場合はですよ

In my case, you know.

自分の場合は

In my case

考える時間があると

When there is time to think

すごく助かるなと思っていて

I thought it was really helpful.

もちろん自分が

Of course, myself.

どんなことを感じてるのかっていうのは

What kind of things are you feeling?

一番最初に理解する必要があると思うんですけど

I think it's something that needs to be understood first and foremost.

なんでこうなのかっていうことを

Why it is like this

私の場合は特に

In my case, especially.

ジャーナリング

Journaling

ノートに書きながら考えるっていうのが

Thinking while writing in a notebook is...

向いてるというか

It's more like being suited for it.

向いてるかなと思っていて

I was wondering if I might be suited for it.

何かをしながら書きながらっていう

While doing something, while writing.

その時に

At that time

自分の過去の出来事が

My past events

今起こったこの出来事に結びついていて

It is connected to the event that just occurred.

過去の

Past

トラウマってほど大きくはないけど

It’s not so big as to be a trauma, but...

悲しかったこと

Things that made me sad.

辛かったことが

Things that were painful.

これを今現在起こったことを

This is something that just happened now.

刺激して

Stimulate me.

自分がこういう風に感じてるっていう風に

I feel this way.

トリガーになって

Become a trigger.

こう感じてるって

I feel this way.

理解できると

If you can understand.

すごくそれだけで

Just that alone is amazing.

すっきりする時が

Moments of feeling refreshed.

自分はありますね

I have myself, indeed.

もちろん必要だったら

Of course, if it's necessary.

人に話したり

Talking to people

悩み相談したりとかも

Like seeking advice about worries or troubles.

もちろんするんですけど

Of course, I will do it.

私の場合は

In my case,

その前に自分が自分と向き合う時間

A time to confront myself before that.

自分のことを考える時間っていうのが

It's time to think about myself.

先にあると

If it's ahead.

人に悩みを相談して

Consult someone about your worries.

悩み相談しやすいなって風に思ってるので

I think it's easy to consult about worries.

自分にとっては

For me

まず考える感じる

First, think and feel.

書いてみるっていう

"Trying to write"

見つけ出すみたいな時間が

It seems like it's time to find out.

特に必要かなって思ってます

I think it's especially necessary.

他の人と向き合うだけじゃなくて

It's not just about facing other people.

自分とも向き合うんだって

"I'm facing myself too."

なるほどって思いました

I see what you mean.

確かに

Certainly.

自分の知らないことって多分めっちゃあるんですよね

There are probably so many things I don't know.

自分がなんでこういう風に考えてるのか

Why I'm thinking like this.

なんでこういう風に感じやすいのか

Why do I feel this way?

なんでこの言葉を聞くと

Why do I feel this way when I hear this word?

いつも嫌な気持ちになるのかとかって

I wonder why I always feel so unpleasant.

分からない

I don't understand.

自分なのに分からない部分が

There are parts of myself that I don't understand.

たくさんあるので

Because there are many.

自分と向き合うことも必要だなと思ってます

I think it's also important to face myself.

なるほどですね

I see.

この間の豊かさっていう

The richness from the other day.

前のシーズンでやった

I did it in the previous season.

感情の豊かさっていう風に

In terms of emotional richness.

そこで話してる記憶があって

I have memories of talking there.

このような自分に対して

Regarding this kind of self.

なんでこういう風に感じてるのとか

"Why do I feel this way?"

自分に質問したりすることを通して

Through asking myself questions

自分の感情の豊かさっていう風に

In terms of the richness of my emotions.

絡まってる糸が解けていく瞬間があるみたいなこと

It’s like a moment when tangled threads start to unravel.

なんか話してるのを今思い出したんですけど

I just remembered that we were talking about something.

こういうことだよねっていう意味が

It means something like this, right?

なんとやっとピンときましたよね

Finally, I got it!

なるほどねっていろいろ思いましたね

I see, I've thought about various things.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

もやもやしてるのが解けていくような風に

Like the foggy feeling is slowly clearing away.

そういう瞬間がたまにあります私は

I occasionally have moments like that.

確かにそれはすごく大事ですよね

Indeed, that is very important.

自分ももっとそういう風に

I want to be more like that too.

そういうことをもっと

I want more of that kind of thing.

体験したいなと思ってます

I want to experience it.

おすすめです

I recommend it.

ということで今回は終わりにしようかなと思ってます

So, I think I'll wrap it up for now.

ここまで

Up to here.

終わりですね番外編

It's the end, isn't it? Side story.

もう完全に終わりですよね

It's completely over now, isn't it?

最後にいつもの聞いてくださってる視聴者たちに

Finally, to the usual viewers who are listening.

いいのこうしたいこととかありますか

Is there something you want to do like this?

そうですね

That's right.

ボンボンな質問ですけど

It's a playful question, but...

今回私のことを話させてもらったんで

Since I got to talk about myself this time,

ですけど

However,

めっちゃ自分の話をするのが好きというわけではなくて

It's not that I particularly love talking about myself.

でも特にすごい他の人に話を聞くこととか

But especially listening to what others have to say is amazing.

私はすごく好きなので

I really like it.

皆さんの例えば悩みだったりとか

For example, your worries or concerns.

こういうことを考えてるんですけど

I'm thinking about things like this.

とかそういう質問とか

Or questions like that.

そういうのももらえたらめっちゃ

If I could get something like that, I'd be really happy.

それと向き合えて答えたいなと思うので

I want to confront it and provide an answer.

ぜひあればコメントお願いします

Please feel free to leave a comment if you have one.

です

It is.

はい

Yes

ありがとうございます

Thank you.

言い残したことはもうない

There is nothing left unsaid.

はい分かりました

Yes, I understand.

じゃあということでまた次回のシリーズ

Well then, see you next time in the series.

新しい人誰でしょうという

Who is the new person?

新しい人現れてくると思うんですけど

I think new people will appear.

その時にまたみんなで一緒に

"At that time, let's all be together again."

まゆさんからいろいろ質問していることを一緒に聞きましょうね

Let's listen together to the various questions that Mayu-san is asking.

はいまたお会いしましょう次のシーズンで

Yes, let's meet again in the next season.

はい

Yes

じゃあということで

Well then,

ここまでにします

I will stop here.

はいいろいろありがとうございました

Thank you very much for everything.

はいありがとうございました

Yes, thank you very much.

じゃあまた次回お会いしましょう

Well then, let's meet again next time.

バイバイ

Bye-bye.

またね

See you later.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.