#2-8 特集:ディーバ・スターダスト/怪談100連発/さるサルナイト出演振り返り回【いんふぉFF ポッドキャストアーカイブ版】

DJ いんふぉのFeeling Fine!!【バーチャルポッドキャストレーベル:BOOKMARKER】

【clusterラジオ】DJ いんふぉのFEELING FINE!! & act_VR 〜プレイヤーの「act」を紐解く小一時間〜

#2-8 特集:ディーバ・スターダスト/怪談100連発/さるサルナイト出演振り返り回【いんふぉFF ポッドキャストアーカイブ版】

【clusterラジオ】DJ いんふぉのFEELING FINE!! & act_VR 〜プレイヤーの「act」を紐解く小一時間〜

DJインフォのヒーリングファイン 番組ナビゲーターのインフォです

This is Info, the program navigator for DJ Info's Healing Fine.

この番組はスマートフォンやPC VR機器など

This program is for smartphones and PC VR devices, etc.

様々な環境からバーチャル空間に集まって遊べる

Can gather from various environments and play in a virtual space.

ペタバースプラットフォームやクラスターで開催されている

It is being held on the petaverse platform and clusters.

音楽イベントや生み出されているカルチャーを発信するラジオプログラムです

It is a radio program that communicates music events and the culture that is being created.

クラスターで既に遊ばれている方はもちろん

Those who are already playing in the cluster, of course.

これからバーチャルへの交流を足を踏み入れる方にとっても

For those who are about to step into virtual interactions from now on.

ガイドになるような音声配信を行っていますので

We are providing audio broadcasts that serve as guides.

要注目でございますよろしくお願いします

This is something to watch closely, thank you.

セカンドシーズン第8回配信です

This is the 8th episode of the second season.

9月もいよいよ折り返し

September is finally halfway through.

まあオンエア日的には9月15日なんですけれども

Well, the air date is September 15th.

先月8月ですね

It was last month, August.

だいぶクラスターを始め

Starting to gather quite a bit of a cluster.

実生活でもライブに足を運んだりだったりだとか

In real life, it involves going to live performances and such.

いろいろね結構忙しかったんですけれども

I've been quite busy with various things, you know.

まああれよあれよと9月の前半もね

Well, before we knew it, the first half of September has passed.

それに負けず劣らずだ

It is no less impressive than that.

いやーむしろね

Well, rather...

こっちの方が凝縮されているような気もするんですけれど

I feel like this one is more condensed.

詰め込み具合で

Depending on the degree of packing.

まあこの後番組内でも詳しく紹介するんですけれども

Well, I'll introduce it in detail later in the program.

まあ結構お呼ばれと言いますか

Well, it's quite an invitation, I would say.

このイベント一緒に出ませんかとか

"Would you like to participate in this event together?"

そういったお誘いいただきまして

Thank you for such an invitation.

あ、ぜひぜひみたいな感じでね

Ah, it feels like "yes, definitely."

全てOKを出していたら

If everything was approved.

まあ様々なチャレンジにもなったりだとか

Well, it also became a variety of challenges.

まあ自分一人で

Well, on my own.

こうなし得なかったステージにも立たせてもらったりだとかね

I was allowed to stand on stages that I couldn't have achieved otherwise.

まあボーナスタイム的な期間だったなーって振り返っています

Well, I'm looking back and thinking it was a kind of bonus time.

まあある意味ねこれまでの自分の積み重ねだとか

Well, in a way, it's the accumulation of who I've been up until now.

まあ経験をこうふんだんに

Well, having plenty of experience.

えーと誘っていただいた方のパーティーだとか

Um, it's a party of the person who invited me.

まあイベントにこう使ったような期間だったなーと思い返してます

Well, I look back and think it was a period that was used for events like this.

まあと言いつつね

Well, that being said...

お呼ばれはまだ3件ほど

There are still about three invitations.

今のとこ3件ほど残っていますので

There are about three cases remaining for now.

まあよりこれからも自分を磨いて

Well, I'll continue to improve myself from now on.

奮い立たせて

Rouse me.

まあその先々のパーティーを楽しんで

Well, enjoy the parties ahead.

盛り上げていけたらなーと思います

I hope we can get everyone excited!

クラスターカルチャーラジオプログラムDJインフォのフィーリングファイン

Cluster Culture Radio Program DJ Info's Feeling Fine

今夜もどうぞ最後までよろしくお願いいたします

Thank you for your continued support until the end tonight.

この番組はメタバースから音声コンテンツを発信

This program broadcasts audio content from the metaverse.

バーチャルポッドキャストレベルブックマーカーの制作でお送りいたします

We will be sending you the production of a virtual podcast level bookmark.

バーチャルSNSクラスター内より

From within the virtual SNS cluster

ナビゲーターインフォがお送りしていますDJインフォのフィーリングファイン

DJ Info's Feeling Fine brought to you by Navigator Info.

番組へのリアクションは

Reactions to the program are

ハッシュタグインフォFFをつけてポスト

Post with the hashtag infoFF.

クラスターではコメントフィード投稿よろしくお願いいたします

Please post comments in the cluster feed.

改めましてインフォです

This is an update from Info.

まあ早速先週9月7日から9月14日にかけて

Well, right away from September 7 to September 14 last week

開催された多くのイベント

Many events were held.

振り返りをしていこうかなと思うんですけれども

I was thinking about reflecting on things.

ここからはその中から僕が足を運んだイベントを

From here, I will talk about the events that I attended from among them.

いくつか紹介していきたいと思います

I would like to introduce a few.

いくつか紹介していこうと思いますっていうのが

I would like to introduce a few.

いつものスタイルではあるんですが

It's the usual style, but...

今週はゲスト出演が集中していたので

This week, I had a lot of guest appearances.

そちらをメインに取り上げていこうかなと思います

I think I'll focus on that as the main topic.

9月7日ディーバスターダス歌姫たちのミュージックフェス

September 7th Diva Stardust Music Festival of the Songstresses

ラジオパーソナリティだったりだとか

Such as being a radio personality.

映像作品監督など幅広く活動されている

They are actively involved in a wide range of activities, including directing visual works.

アクガレイジさん主催の音楽フェスに

At the music festival organized by Akugarei.

総合MC担当させていただきました

I had the honor of serving as the overall MC.

お越しいただきました

Thank you for coming.

皆さんありがとうございます

Thank you everyone.

実はこのディーバスターダスとの内容は

Actually, the content with this diva Stardust is

先週かなスタイフライブで語ってはいるんですけれども

I think I talked about it on a live stream last week.

この番組では話していなかったので

I wasn't talking about it on this program, so...

今夜は軽くお話ししていこうかなと思います

I thought I would lightly chat tonight.

スタイフのライブの方が結構ガッツリ話してはいるので

The live sessions on Stif are quite in-depth in terms of conversation.

1時間ぐらいそれについて語っていますので

I've been talking about that for about an hour.

気になる方はそっちも聞いていただけたらなと思うんですけれども

If you're interested, I would appreciate it if you could listen to that as well.

いつもよくしていただいているレイジさんと

I've always been well taken care of by you, Reiji.

大舞台を経験させていただいて光栄でした

I was honored to have the opportunity to experience a grand stage.

まさか声かけていただけるとはと言いつつ

"Just when I thought you wouldn't call out to me."

いつか何かしらやるんじゃないかなとは

I think they will probably do something someday.

レイジさんとは予感はしていましたし

I had a feeling about Mr. Reiji.

むしろ誘ってくれよって常々思っていたので

I’ve always thought, rather, that you should invite me.

それが叶った瞬間だったなと思うんですけれども

I think that was the moment when it came true.

歌姫の皆さん出演者は皆さんですね

All of you are the performers, the song princesses.

それぞれ

Each, respectively.

素敵なパフォーマンスでした

It was a wonderful performance.

はじめましての方もね

Nice to meet those who I haven't met before.

あと僕が足を運んでいたイベントで

Also, at the events I was attending...

パフォーマンスされている方も

Those who are performing as well.

様々いらっしゃいまして

There are various (things/people).

こういった自身の活動だけでなく

Not only my own activities like these

また新しいつながりができた時間だったなと感じています

I feel that it was a time when new connections were created.

終わった後もキャストの方とコミュニケーションだったりだとか

Even after it's over, there are things like communication with the cast.

SNSでメッセージのやり取りだとかして

Exchanging messages on social media and such.

まだ全然何も決まってないですけれど

Nothing has been decided at all yet, however.

なんかこう

Something like this...

ダメと次にまた何かにつながりそうな予感もしていますし

I feel like there's a chance I'll connect to something else after this, even if it's not good.

そういう時間がね作れたらいいなと

I hope we can create such time.

今からもう既に考えているんですけれども

I am already thinking about it from now on, though.

中でも野田真央さん

Among them, Mao Noda.

minさんは初めましてだったんですけれども

It was my first time meeting Min.

このステージで歌を通して出会えたこと

Meeting through song on this stage.

嬉しいなと感じましたし

I felt happy.

あるいはレイズさんがつなげてくれた縁だなと思いましたね

I thought it was a connection that Mr. Raise helped create.

野田さんはその後スタイフの投稿にも出演してきましたので

Mr. Noda has also appeared in posts on Stive since then.

その後スタイフの投稿にも出演してきましたので

After that, I also appeared in posts on Stive.

投稿というか

It's more like a post.

まさに話した生放送を聞いていただいたみたいで

It seems like you listened to the live broadcast we just talked about.

コメント残していただいたりだとか

Leaving comments, for example.

これからも何かね

What will happen from now on?

一緒に面白いことできたらなと思いましたね

I thought it would be great if we could do something fun together.

あとは

The rest is.

音古賀さん

Otokoga-san

クラスターでもうだいぶ長いこと活動されている方ですよね

You've been active in the cluster for quite a long time, haven't you?

僕が始めた頃から

Since I started.

イベントやられていた方でもありましたし

They were also involved in the events.

僕も何回かね

I've done it a few times too.

遊びに行かせていただいたりとかもしていたり

I was also going out to play sometimes.

したんですけれども

I did it, but...

彼女はもうなんて言うんでしょう

What will she say now?

どこに出ても音古賀っていうパフォーマンスをする人だなっていう

No matter where I go, I feel like I see someone performing as Otokoga.

印象はあったんですが

I had an impression, but...

今回のね

This time.

デイワのイベントでもまさにそれを感じました

I felt exactly that at the Deiwa event as well.

あの短い時間でこう

In such a short time, like this.

音古賀ここにありみたいなパフォーマンスをね

I want a performance that feels like "Otokoga is here."

ガツンと残していくのは

What is left with a bang.

非常に彼女らしいなと思いましたし

I thought it was very much like her.

そこがすごい強みの一つっていうのを

That's one of your incredible strengths.

改めて感じるような

Feel it anew.

そんなステージでございました

It was such a stage.

あとはジュリアンさんの

The rest is up to Julian.

青月ジュリアさんはですね

Ms. Aozuki Julia is...

青月ジュリアさんは

Ms. Julia Aozuki is

レイジさんと

With Reiji-san

MCのレイジさんと

With MC Reiji.

ラジオだったりだとか

It could be a radio or something like that.

映像作品の制作を一緒にね

Let's create a visual work together.

行っていたりだとか

Like I've been going there or something.

そういった方なんですけれども

That is the kind of person they are, though.

ラジオでも何回か取り上げてはいると思うんですが

I think it has been featured a few times on the radio as well.

そんな中

In the midst of that

今回はね

This time, you see.

歌唱でステージされていて

Performing on stage with singing.

チャレンジが続いているなと思いますし

I think the challenge is ongoing.

単独で

Alone

様々なイベントで

At various events

MCだったりだとかも

Like being an MC, for example.

出ているっていうのを

To be out.

聞いていたので

I was listening.

彼女も彼女で

She, too, is her own.

また様々なチャレンジをされていて

You are also taking on various challenges.

素敵だなと思いました

I thought it was wonderful.

ステージを盛り上げたりだとか

To liven up the stage.

ある意味ホームというか

In a way, it's like home.

そういったところで

In that regard.

皆さんを盛り上げているってところも

It's also about cheering everyone up.

なんか素敵だなと思いましたね

I thought it was kind of wonderful.

後半になりましてね

As we enter the latter half, you know.

ロシさん

Roshi-san

ロシさんは僕はもう個人的にファンなので

I am already a personal fan of Rossi.

伺えてね

I'm glad to be able to visit.

本当に光栄だったなと思いましたし

I truly felt honored.

デュエットでステージに立たれることも

You will also be performing on stage in a duet.

あると思うんですけれども

I think there is.

そんな中

In such circumstances

今回はソロということでね

This time it's a solo performance, you know.

またいつもとは違った姿が

It's a different appearance than usual again.

見られたなと思いましたし

I thought I was being watched.

相変わらずこう

As usual, this is how it is.

透き通る歌声

Translucent singing voice

本当になんか癒しというか

It's really something soothing or healing.

なんかこう今日出れてよかったなと思いながら

I'm glad I was able to be here today.

眺めていました

I was gazing.

はい

Yes

個人的に

Personally

これもね

This too.

あのライブの方で話していたんですけれども

I was talking about it at that live event.

スタイフのライブの方で話してるんですけれど

I'm talking on the live stream on StaiFu.

キャロル&チューズデイという

Carol & Tuesday

アニメ作品があるんですが

There is an anime work.

そこで使われている

It is used there.

ザ・ロンリネスガールっていう曲があるんですけれども

There is a song called "The Loneliness Girl."

そちらをね歌唱されてて

You are singing over there.

僕もコメントでね

I'll also do it in the comments.

キャロチューだと反応していて

It responds as if it's a carol chew.

後日のね別のイベントで足を運んだ時に

"When I visited at a different event later on"

それを取り上げていただいたんですけれども

You brought that up, didn't you?

まさかクラスターでこの曲が聴けるとはっていう意味でも

I can't believe I can listen to this song on Cluster.

すごく感激したなって思い返しています

I remember feeling really moved.

続いてザ・ピコナッツ

Next is The Piconuts.

こちらのお二人もね

These two here as well.

本当に素敵な歌声で

Such a truly wonderful singing voice.

いろんなステージさせていただいてますし

I am able to experience various stages.

こちらのお二人もね

These two as well, you know.

僕もなんかこう理に触れて

I also feel like this is somewhat unreasonable.

足を運んだりだとか

For example, making an effort to visit.

あとはピコさんとは特にバーワールドでね

As for the rest, especially with Pico-san in the bar world.

結構一緒におしゃべりしたりとかしてるんですけれども

We've been chatting quite a bit together.

やっぱステージで見るとまた印象は変わりましたし

Seeing it on stage really changed my impression of it.

よりねこうさらに二人のハーモニーっていうのを

"To further enhance the harmony between the two of us."

仕上げてきたなっていうのを改めて感じました

I felt again that you have finished it well.

これからもきっといろんなところで歌唱見られると思うので

I believe we will be able to see performances in various places from now on.

ザ・ピコナッツ

The Piconuts

皆さんもチェックしていただけたらなと思います

I hope you all can check it out as well.

そしてプリムベールスピカー

And then Primveal Speaker.

ファンド形式のパフォーマンスされてました

It was performing in a fund format.

本当に力強い歌声だったりだとか

It was truly a powerful singing voice.

演奏のパフォーマンスだったりだとか

It was a performance of playing music.

これはもう彼女たちの三人だからこそ

This is precisely because it's the three of them.

引き出せるパフォーマンスだなと思いましたしね

I thought it was a performance that could be drawn out.

いろんなとこで見てましたけど

I've seen it in various places.

本当にパワフルで

Really powerful, and

なんかこっちまで励まされるような

It feels like I'm being encouraged as well.

そんなパフォーマンス今回も見せていただいて

Thank you for showing us such a performance again this time.

これからもね

From now on too.

いろんなとこで見れると思いますし

I think you can see it in various places.

これからもっともっと面白いことを

From now on, even more interesting things.

見せてくれるんじゃないかなと思うので

I think they might show it to me.

注目のユニットの一つでございました

It was one of the units that attracted attention.

MCの話に行くと

When it comes to the MC's story

まあ裏話というか

Well, it's more of a behind-the-scenes story.

開演30分ぐらい

About 30 minutes until the start.

特に何も決めてなかったんですけど

I hadn't really decided on anything in particular.

なんか突発でレイジさんと

It seems like I suddenly have something with Reiji.

なんかああだこうだって

Something like this and that.

喋ってる時間が実はあって

There is actually time for talking.

なんかこれは

What is this?

意図せず

Unintentionally

なんかラジオ的な感じになっていたし

It had a sort of radio-like feeling.

まあ二人ともね

Well, both of you.

僕とレイジさん二人ともラジオやっているので

Since both Rage and I are doing radio,

なんでしょう

What is it?

何も決めなくても

Even if you don't decide anything.

ちょっと成り立つんだなって

I guess it can work a little.

なんかその時に感じたの面白かったですし

I found it interesting to feel that at that time.

なんかさすがだなって思いましたね

I thought it was impressive as expected.

こっちが投げたボール

The ball we threw over here.

うまいこと返してくれたりだとか

Like you respond cleverly or something.

なんかこうある意味ボケがいがあったなって感じる

It feels like there was some kind of meaningful playfulness.

すごい安心できる開演

A truly reassuring opening.

開演前の喋りだったりだとか

It was some talking before the performance.

始まってからもね

Even after it starts, you know.

あのトラブルなく済みましたし

It went smoothly without any trouble.

間のトークもね

The talk in between, too.

あの楽しくやらせていただいて

I had a great time doing that.

本当になんかこう自分の中で

Really, within myself...

いい体験になったイベントだったなと思います

I think it was an event that became a great experience.

まあこれから

Well, from now on.

僕はMCっていうのは特にメインでやってるわけでは

I'm not particularly main at being an MC.

まあもちろんないんですけれども

Well, of course, there isn't.

なんかこういったこともね

Well, things like this too, you know.

まあ新しい扉として

Well, as a new door.

こう開かせていただいたなって思いながら

I feel like I've been allowed to open up like this.

やらせていただきまして

Thank you for allowing me to do this.

本当に楽しかったです

I had a really great time.

リーバスターダスト歌姫たちのミュージックフェス

Rebirth Stardust: The Music Festival of the Songstress.

完走でございました

I have completed the race.

続いて9月9日

Next is September 9th.

夏の終わりのUNAMさんの階段100連発

UNAM's 100-step sequence at the end of summer.

まあこちらも足を運んでいただければと思いますが

Well, I hope you can come visit as well.

ありがとうございました

Thank you very much.

まあこのイベントね

Well, this event...

あの少し出演する経緯が特殊だったんですけれども

The circumstances of my brief appearance were quite special.

UNAMさんっていう

It's called UNAM.

まあアコーディオンのライブやられてる方がいて

Well, there are people who are performing live with an accordion.

僕にとってクラスター始めて

It's my first time with a cluster.

人との交流をし始めた時から

Since I started interacting with people.

当初からよくしていただいてる方なんですけれど

They have been very kind to me since the beginning.

クラスターの中でね

Within the cluster.

UNAMさん好きな方たくさんいると思うんですけれども

I believe there are many people who like UNAM.

まあそんな彼とね

Well, with someone like him...

いつか何かやりたいなと漠然とは思ってたんですが

I had a vague thought that I wanted to do something someday.

なんかね階段イベントで一緒になるとはって思ってなかったんですが

I didn't expect to be together at the stair event, you know?

まあこのイベントね

Well, this event...

僕出るのも出ますとか出てくださいって言われたわけではなく

It's not that I was told to go out or to please go out.

本当にうわっと

Really wow.

まあTSUさんという方がね

Well, there's a person named TSU.

このイベント取り仕切ってたんですけれど

I was in charge of organizing this event, but...

まあそのね彼とUNAMさんがいるとこに

Well, you see, it's where he and UNAM-san are.

フラッと遊びに行った時に

When I casually went to hang out.

あいつか僕も階段話しますよみたいなことを言ったのを

That guy said something like, "I’ll talk about the stairs too."

なんか聞き逃さなかったんでしょうね

It seems you didn't miss anything, did you?

特に相談なくイベントのスタッフに入れるときに

Especially when I can join the event staff without consultation.

言われてて

I was told.

なんでこんなの入ってるのかなと思って概要欄見たら

I wondered why something like this was included, so I looked at the description.

INFOさんも階段話してくれるらしいみたいに書いてて

It seems that INFO is also writing about their stories on the stairs.

いや聞いとらんがって思いつつ

"Well, I wasn't listening, but I thought..."

まあでもできなくはないからやりましょうみたいな感じでやったんですけど

Well, it wasn't impossible, so we went ahead and did it.

まあなんだかんだね

Well, you know, it is what it is.

こういう構成の方がいいんじゃないですかっていう

Isn't this kind of composition better?

なんかやり取りしつつ

While having some exchanges

なんかちゃんとしたイベントになりそうだなっていった感じだったんですけども

It felt like it was going to be a proper event.

僕もまあなんて言うんでしょう

Well, how should I put it...

霊感体質とかってわけではないんですが

It's not that I have a sensitivity to the supernatural or anything like that.

まあこんな不思議な体質を

Well, this mysterious constitution...

体験したなーっていうのはいくつかあったので

I've had a few experiences that made me feel that way.

まあそれを話しに行こうかなと思ったんですが

Well, I was thinking of going to talk about that.

階段の他にうなむさんが脳科学だとか

Besides the stairs, Unamu-san is into neuroscience or something.

なんかこう幽霊はこういう原理なんじゃないかみたいな

It feels like ghosts might operate on this kind of principle.

どっちかっていうと

If I had to choose one, I'd say...

なんかこうオカルト寄りというか

It's kind of leaning towards the occult, or something like that.

でもなんか少し科学的な話もあったりだとか

But there were also some somewhat scientific discussions.

そういった話が多かったりして

There were many stories like that.

この話もOKなんだって思って

I thought this story was okay too.

二人で結構

Just the two of us is enough.

なんて言うんでしょう

What should I say?

台本も構成も打ち合わせたりとか

We discussed the script and the structure, and so on.

打ち合わせもなく

Without a meeting.

3時間半ぐらいやってて

I've been doing it for about three and a half hours.

人はどうかしてるなと思うんですけど

I think people are strange, don't you?

二人でずっと喋って

Let's talk together for a long time.

あーこれ面白いですねとか

Ah, this is interesting, isn't it?

こういう話もあってみたいなのをやってて

I'm trying to do something like this kind of story.

階段半分ぐらい

About half of the stairs.

もう半分はちょっと不思議な話みたいなのをしていたんですけれども

The other half was a bit like a mysterious story.

僕自身もいつかオカルトとかスピリチュアルとか都市伝説みたいな話を

Someday, I would also like to talk about things like the occult, spirituality, or urban legends.

やりたいなーと思ってたんですよ

I was thinking that I wanted to do it.

薄ぼんやり

Vaguely.

でも

But

こういう話って苦手な人もいるだろうし

There are probably people who aren't good at talks like this.

なんか人集まんなそうだし

It doesn't seem like people will gather much.

いっかなーと思ってたんですよね

I was thinking it might be okay.

そしたらね

Then, you know.

まさか

No way.

気せずしてそれが叶うっていう

"Without even realizing it, it comes true."

なんか思ってるとね

When I think about something, you know...

なんかやっぱ叶うんだなーっていうのと

It's like, it really does come true, doesn't it?

あと偶然なんですけど

It's just a coincidence, but...

この日の前日に

The day before this day.

いつかなんか都市伝説とか

Someday, like some urban legends or something.

オカルトの話を集めて

Gather stories about the occult.

人集めてイベントやりたいなーって

I want to gather people and hold an event.

ボソッとポストしてたら

I was silently posting it.

それ何も関係ないと思うんですけど

I don't think that has anything to do with it.

翌日になぜか叶う?みたいなのが

The next day, for some reason, it comes true?

8割ぐらい叶うみたいな感じだった

It felt like about 80% of it would come true.

それもまたちょっと面白かったんですが

That was also a bit interesting, though.

肝心の怪談の話はね

The important ghost story is...

今回はちょっと触れないんですけども

This time, I won't touch on it a bit.

そんな中ね

In the midst of that, you know.

盛り上がりすぎて

Getting too excited

またやりましょうって話になりまして

We talked about doing it again.

なんと

Incredible!

9月23日に続編が決定いたしました

The sequel has been decided for September 23rd.

いやーよく分かんないですね

Well, I don't really understand.

続編は怪談ではなく

The sequel is not a horror story.

さっきも言ったんですけど

I mentioned it earlier, but...

オカルトとかスピリチュアルとか

Occult and spiritual things.

都市伝説みたいな

Like an urban legend.

少し不思議な話

A slightly strange story.

こういうのもあるんじゃないかみたいな

It feels like there might be something like this too.

そういったね

I see.

なんかこう一つの可能性みたいな話を

It's like talking about a possibility or something.

エンタメ的な感じでやろうかなと思うので

I think I'll do it in an entertaining way.

興味ある方は是非

If you're interested, please do!

聞きに来ていただけたらなと思います

I hope you can come and listen.

不思議な話とかね

Mysterious stories, you know?

そういうのもあるかもなーぐらいで

It might be something like that, maybe.

聞いてみたい方は

If you'd like to ask something,

是非遊びに来ていただけたらなと思います

I hope you can come and visit us for sure.

夏の終わりのUNAMさんの

At the end of summer, Mr. UNAM's

怪談100連発感想でございました

That was my impression of the 100 tales of horror.

続いて9月12日

Next, September 12.

アンジさんのパーティーサルサルナイト

Anji's Party Salsa Night

サルサルの初コラボDJとして出演させていただきました

I had the opportunity to perform as a DJ for the first collaboration of Salsaru.

こちらもねパーティー来ていただいた方

Those who came to the party, too.

そして誘っていただいたアンジさん

And also, thank you to Anji-san for the invitation.

このパーティーを支えるチームサルサルナイトの皆さん

Everyone from the team Salsa Sal Night that supports this party.

ありがとうございました

Thank you very much.

この日はジャージーだったり

It was a jersey day.

ディスコだったり

It was a disco.

ファンクだったり

It was funky.

ハウスっていうのをメインジャンルにお届けしました

I delivered it mainly in the genre of house.

どっちかというとこう

More like this.

おしゃれな感じだったりだとか

It had a stylish vibe, or something like that.

ゆったり聴けるような曲を

A song that you can listen to comfortably.

僕はチョイスしたんですけど

I made the choice.

以前もねセレクトコラボという形で

In the past as well, we had it in the form of a select collaboration.

この日このパーティーに向けて

For this day, for this party.

曲を30曲ほどチョイスしてくれって

Please choose about 30 songs.

いった依頼でね

It's a request I made.

関わらせていただいたんですけれども

I was involved in it, but...

その時もねめちゃめちゃ楽しかったですね

It was so much fun at that time, wasn't it?

サルサルナイトはもともと

Salsal Night originally is

僕すごい好きなパーティーなんですけれど

I really like the party, though.

そこに関われたっていうのも

"I'm grateful to have been involved there."

もちろん光栄だったんですが

Of course, I was honored, but...

今回はDJとして関わらせていただいて

This time, I have been involved as a DJ.

僕にとってゲストを

For me, the guest is...

として実機を使ったDJっていうのは

So using actual equipment for DJing is...

今回初めてだったんですけれども

This was my first time, but...

ある意味こう

In a way, this is it.

新しいチャレンジをさせていただいたな

I've been given the opportunity to take on a new challenge.

と思いましたし

I thought so.

アンジュさんとは以前からね

I have known Anju-san for a while now.

いつか何か一緒にやりましょう

Let's do something together someday.

みたいな話はしていたので

We were talking about something like that.

それがねすごくいい形で

It's in a really good shape.

叶った夜だなと思いました

I thought it was a night where my wishes came true.

ナイトプールで

At the night pool.

皆さんね水着とか夏の装いで

Everyone is in swimsuits and summer attire.

踊ってくれていたのをブースから見ていましたし

I was watching you dance from the booth.

本当にね嬉しかったです

I was really happy.

すごい多くの方に来ていただいて

Thank you for having so many people come.

多分僕だけじゃ

Maybe it's just me.

これは見れてなかったと思いますし

I don't think I was able to see this.

アンジュさんがね

Ms. Anju, you know.

これまでサルサルナイトで

Up until now at Salsa Night

すごい長い時間かけて

It took an incredibly long time.

積み上げてきたところに

Where we have built up.

こうヒュッと入って

It slides in like this.

僕なりに点を投げて

I'll throw some points in my own way.

一緒に線にしたみたいな感じではあったんですけれど

It felt like we might have ended up on the same line together.

もともとアンジュさんは

Originally, Anju-san is...

ヘズというゲームのプレイヤーで

A player of a game called Hezu.

そこで集まっていた皆さんが

The people who were gathered there

クラスターにも集まっているので

Because it's also gathering in clusters.

コミュニティを持っているみたいなんですけれども

It seems like you have a community.

そんなフェズミンとクラスターミンが

Such Fezmin and Cluster Min.

集まるような場所にしたいっていうコンセプトで

I want it to be a place that brings people together.

サルサルナイトっていうのを作り上げてきたって

I’ve been shaping something called Salsa Salsa Night.

おっしゃってましたけれども

You mentioned it, but...

なんかそれのまた一つね

That's yet another thing about it.

完成形というか

It's more like the finished form.

また一つ大きな節目に

Another significant milestone.

携わらせていただいて

I am honored to be involved.

本当に光栄だなと思いました

I truly felt honored.

元々フェズミンと呼ばれている

Originally called Fezumin.

クラスターの皆さんがね

Everyone in the cluster, you know?

多くよくしていただいてて

I am deeply grateful for all the support I have received.

めっちゃいい人たちだなって思ってたんですけれども

I was thinking that they are really nice people.

そんな人たちに向けた

For those people.

僕なりのパーティーでもあったので

It was also a party in my own way.

それが少しでも伝わっていればなと思いましたし

I hope that it has conveyed at least a little bit.

アンジュさん自身も楽しんでくれてるのを見えていたので

I could see that Anju was enjoying herself too.

本当に出れてよかったなって感じる

I really feel glad that I was able to go out.

そんな夜だったなと今でも思い返します

I still think back to that night.

めちゃめちゃ楽しかったですね

It was so much fun!

今後もきっとよくしていただくというか

I'm sure you will continue to do well from now on.

これからもねサルサルナイトは

From now on, Salsa Salsa Night will be...

個人的に遊びに行かせていただきますし

I will personally go visit.

今後もしかしたらねコラボ続いて

Maybe there will be more collaborations in the future.

また新しいというか別の方が来て

Someone new, or rather someone different, has come.

新しいサルサルナイトっていう形になるんじゃないかな

I think it will take the form of a new Salsa Night.

と思うので

I think so.

これは僕自身もすごく楽しみにしてますし

I am really looking forward to this myself too.

一緒にねコラボ聴いている方も

For those who are listening to the collaboration together.

そんな面白いパーティーやるんだって

I heard you're having such an interesting party.

思ってくださった方は

Those who have thought of it...

ぜひ次回サルサルナイト一緒に

Let's definitely go together to the next Salsa Night!

遊びに行けたらなと思います

I hope I can go out to play.

サルサルナイト視線の感想でございますので

This is a comment on the impression of Salsa Salsa Night.

サルサルナイト視線の感想でございました

It was a review of "Salsarna Night" from a perspective.

以上クラスターにて9月7日

Above cluster on September 7th.

そして9月14日にかけて開催された

And it was held until September 14th.

イベントの感想紹介でした

It was an introduction to the event feedback.

気になったイベントやパーティーがございましたら

If there are any events or parties that caught your interest,

ぜひ次回開催時に遊びに行ってみてください

Please make sure to come and have fun next time it is held.

バーチャルSNSクラスター内より

From within the virtual SNS cluster

ナビゲーターinfoがお送りしています

This is brought to you by Navigator info.

DJinfoのfeelingfine

DJinfo's feeling fine

番組後半からは

From the second half of the program

info

Information

視線情報のお知らせです

This is a notification about gaze information.

前半もね出た話をね

It's a story that was mentioned in the first half, you know.

しこたましました

I did a lot.

しましたけども

I did it, though.

まだ続きます

It will continue.

ありがたいですね

That's very appreciated.

9月21日土曜日22時からはですね

"From 10 PM on Saturday, September 21st..."

ミッドナイトロックンロールin theガレージ

Midnight Rock'n'Roll in the Garage

ともっちさんの深夜ロックDJパーティーで

At Tomocchi's late-night rock DJ party.

ゲスト出演いたします

I will be making a guest appearance.

まあ以前からクラスターの中で

Well, within the cluster for some time now...

まあ最もね大好きなロックパーティーと

Well, the thing is, I really love rock parties.

言ってもいい

You can say it.

トモツさんのねDJパーティーへ

To Tomotsu's DJ party.

ついにお邪魔します

Finally, I will intrude.

トモツさんにもね

To Tomotsu-san as well.

こうにはJロックで

This is J-rock.

この日はJロックでお願いしますって

Please make it J-rock on this day.

リクエストはしてるんですけれども

I am making a request, however.

僕自身も好きな曲だったりだとか

It's a song that I personally like as well.

あとはバンドの楽曲を皆さんにもお届けして

I'll also deliver the band's music to everyone.

まあそういうハッピーでピースな

Well, it's that kind of happy and peaceful.

ロックの夜にしたいなと思ってます

I want to make it a night of rock.

先日というか

The other day, or rather,

まあさっきも話しましたけど

Well, I just talked about it earlier, but...

サルサルナイトの時とはまた違ったアプローチがありましたが

There was a different approach compared to the Salsa Night.

ぜひ遊びに来ていただけたらなと思います

I would love for you to come and visit.

一応予定では22時からトモツさん

For now, the plan is for Tomotsu-san to start at 10 PM.

そして23時から自分がね予定してますので

And I have plans starting from 11 PM.

約2時間ちょいぐらいのパーティーなるかなと思います

I think it will be a party of about just a little over 2 hours.

週末でカレンダー通りの休みの方であれば

If you have a regular day off according to the calendar on the weekend.

次の日日曜日なので

It's next Sunday.

ちょっとぐらい夜更かししてもいいんじゃないかなと思うので

I think it's okay to stay up a little late, don't you?

ぜひ遊びに来ていただけたらなと思います

I would love for you to come and visit.

改めまして日程なんですが

Regarding the schedule again...

9月21日土曜日22時からでございます

It will be from 10 PM on Saturday, September 21st.

イベントの方はもう枠が立っているので

The event has already been scheduled.

ぜひお早めにいいねを押して

Please make sure to hit the like button as soon as possible.

リマインドに忘れないように

Don't forget to set a reminder.

あと手帳とかスマホのスケジュール帳とかに

Also, in planners or smartphone calendars,

9月21日ともっちとインフォロックとでも

On September 21st, with Tomocchi and InfoLock.

メモして忘れないで

Don't forget to take notes.

足を運んでいただけたらなと思います

I hope you can make the effort to visit.

よろしくお願いいたします

Thank you for your support.

続いて9月23日月曜日21時

Next, September 23rd, Monday at 9 PM.

インフォさんとウナムーさんのオカルト100連発

Info-san and Unamu-san's 100 Occult Hits

タイトル自分で読むの面白いですね

It's interesting to read the title by myself.

番組前半でも紹介しましたが

As introduced in the first half of the program,

前回の怪談100連発の続編で

It's a sequel to the last 100 scary stories.

今回はオカルトとかスピリチュアルとか

This time it's about the occult and spirituality.

都市伝説とか不思議な話ですよね

It's about urban legends and mysterious stories, isn't it?

こうなんじゃないかみたいな話を

It's a story that seems to be something like this.

ゆったりお届けしようかなと思います

I think I will deliver it leisurely.

今回はどうやら

It seems that this time...

シークレットゲストがいらっしゃるそうです

It seems that there will be a secret guest.

シークレットにする意味あるのかなと思ったんですけれども

I wondered if there was any point in keeping it a secret.

冒頭に来てお話ししていただけるそうなので

It seems you will be coming to talk at the beginning.

ぜひぜひチェックしていただけたらなと思います

I would really appreciate it if you could check it out.

クラスターの中では

Within the cluster

珍しいタイプのトークイベントかなと思います

I think it's a rare type of talk event.

興味ある方はぜひ遊びに来ていただけたらなと思います

I hope those who are interested can come and join us.

よろしくお願いいたします

Thank you in advance.

ここからはクラスターにて

From here on, it will be in the cluster.

現在開催中のトピック

Currently ongoing topics

開催予定のトピックを紹介します

I will introduce the topics scheduled for the event.

今回のイベントをご紹介していきます

I will introduce this event.

公式ユーザー発どれも興味深いものになっていますので

Each one is interesting as they come from official users.

ぜひチェックしてみてください

Please be sure to check it out.

まずは公式コンテンツからですね

First, let's start with official content.

クラスターのワールド内で

In the world of the cluster.

アバターの販売が可能になったそうです

It seems that the sale of avatars has become possible.

これまでもロビーで

In the lobby so far...

以前開催されたアバターマーケットっていう

It was called the Avatar Market that was held previously.

販売イベントがあったんですが

There was a sales event.

そちらで展示されていたアバターが

The avatar that was on display over there

購入だったりだとか

It might be a purchase or something like that.

チケット交換ができていたんですけれども

I was able to exchange the tickets, but...

これからさらに新たにね

From now on, even more newly.

始めた方も可愛らしいだったりだとか

Even those who have just started can be cute.

可愛いだったり

It was cute.

スコット的なアバターが

A Scott-like avatar.

こちらロビーの方で手軽にね

You can do it easily here in the lobby.

手に入れたわけなんですけれども

I managed to get my hands on it.

この展開からね

From this development.

このアバター販売がさらに拡大したということで

This avatar sales have further expanded.

さらに新しいアバターとの出会いだったりだとか

It was also a meeting with a new avatar.

期待できるんじゃないかなと思います

I think we can expect great things.

多くの人がね

Many people, you know.

多くの人は外部サイト販売アバターを使ったりだとか

Many people use avatars sold on external sites.

あるいは自分で作ったりとかしてるんじゃないかな

Or maybe they are making it themselves or something like that.

と思うんですが

I think so.

導入できない方とか

People who cannot be introduced.

PC持ってないよっていう方とか

Those who say they don't have a PC.

そういったユーザーの方もね

Users like that, too.

よりこの機能ができることによって

By being able to do this function,

アバター遊びっていうのは

Avatar play is...

楽しめるんじゃないかなと思います

I think you can enjoy it.

クリエイターの方も創作表現だったりだとか

Creators are also involved in creative expression.

あとはメタバースでの収益にも

Also, there's revenue from the metaverse.

繋がるんじゃないかなと思うので

I think it will connect.

活発にやったら面白いんじゃないかなと感じました

I felt that it would be interesting if we did it actively.

アバター販売だとか

It's about selling avatars.

展示に関連したイベントもね

There are also events related to the exhibition.

様々準備されているみたいなので

It seems that various preparations are being made.

僕もねどれも楽しみだなと感じています

I'm also feeling excited about all of them.

展示や販売に関しての詳しい情報は

For detailed information regarding exhibitions and sales, please...

クラスターの公式記事等をチェックしてみてください

Please check the official articles of the cluster.

ここからは9月15日

From here on, it's September 15th.

9月21日の期間で

During the period of September 21.

開催予定のユーザーイベントピックアップしていきます

We will pick up the scheduled user events.

ピックアップから気になったイベントがありましたら

If there are any events that caught your interest from the pickup.

クラスターのイベントページより

From the cluster event page

リマインドにいいねをプッシュするとですね

When you press like on the reminder,

開催30分前と開演時間に通知が届きますので

You will receive a notification 30 minutes before the event and at the start time.

ぜひ活用してみてください

Please make sure to take advantage of it.

これを押すとね

When you press this, you know.

イベントを開いた人は嬉しいんじゃないかなと思うので

I think the person who held the event must be happy.

そういった応援の意味でも

In that sense of support.

使ってみるといいんじゃないでしょうか

I think it would be good to give it a try.

ちなみに僕は押していただけるとすごく嬉しいです

By the way, I would be really happy if you could push it.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

9月15日日曜日21時から22時ですね

It's from 9 PM to 10 PM on Sunday, September 15th, right?

ボカロで踊ろう第90回を100回が

Let's dance with Vocaloid, from the 90th to the 100th event.

近づいてますね

It's getting closer, isn't it?

今回のテーマ水着でシティポップということで

This time's theme is city pop with swimsuits.

おしゃれをして

Dressed up.

おしゃれな曲を

A stylish song.

おしゃれなボカロ曲を

A stylish Vocaloid song.

楽しめるんじゃないかなと思いますので

I think you'll be able to enjoy it.

ぜひ遊びに行ってみてください

Please make sure to go visit!

同日21時からピコズソング

On the same day at 9 PM, Piko's song.

ザーピコナッツとしても活動されている

They are also active as the Zapi Conuts.

ピコさんのソロミニライブです

It's Pico's solo mini live.

カバーソングと予定しているそうなので

It seems that they are planning to do a cover song.

ラインナップ概要欄の方に書いてましたけど

I mentioned it in the lineup overview section, but...

結構ゆったりできそうな

It seems like it can be quite relaxing.

またね歌声で癒されそうな気がしますので

I feel like I might be healed by your singing voice again.

こちらもね気になる方ぜひ遊びに行ってみてください

If you're interested, please do go and check it out!

9月16日月曜日朝の9時40分から

From 9:40 AM on Monday, September 16th.

欲しいなら作っちゃいな

If you want it, just make it.

ブレンダーで作ろう

Let's make it with a blender.

クラスター用多脚アバター

Multi-legged avatar for clusters

ということで

So, that being said.

メタカントンさんですね

It's Mr. Metacanton, isn't it?

クラスターの中で

Within the cluster

アバターアクセサリーミームのね

It's an avatar accessory meme.

を作り出している

is creating

作り出しているというよりかは

Rather than creating

勝手に作り出されているような気もしますけれども

It feels like it’s being created on its own, though.

そんな彼によるですね

It's thanks to him, isn't it?

アバター作り

Creating an avatar

ブレンダーを使ったアバターを一緒に作ろうというね

Let's create an avatar together using Blender.

ウェビナー的なイベントがあるそうです

It seems there is a webinar-like event.

前回はアクセサリーを一緒に作ろうというイベントがありまして

Last time, there was an event where we made accessories together.

相当な長丁場になってたみたいなんですけれども

It seems that it turned out to be quite a long haul.

今回も第2弾ということでね

This time it's also the second installment.

メタカントンさんの

Metacanton's

なごみの紹介とともに

Along with the introduction of Nagomi

アバター作りたいという方は

If you want to create an avatar,

9月16日月曜日朝の9時40分

September 16th, Monday at 9:40 AM.

早い時間ですね

It's early, isn't it?

足を運んでみてください

Please take a visit.

ではいかがでしょうか

How about that?

同日19時30分

Same day at 7:30 PM.

DJイベントJファンクション

DJ Event J Function

Jコアやハイテック

J-core and Hi-tech

フルオン

Full-on

あとは音ゲーアートコアや

And then there's rhythm game art core.

フューチャーかわいい要素が

Future cute elements are

混ざったりする

Mixing together.

なんでもありのDJイベントだそうです

It seems like it's a DJ event where anything goes.

メンバーもね

The members too.

見た感じ

It looks like...

ゆーちゃんありーちゃん

Yuu-chan and Aree-chan.

そしてザコシキさん

And then, Mr. Zakoshiki.

そしてゲストに

And to the guests

とろろろろろろろろさんが

Mr./Ms. Torororororororororo

ロの数間違いなく多いと思うんですけれども

I think there are definitely a lot of "ro"s, but...

トロちゃんと

With Toro-chan

呼んでますけれどね

I'm calling you, though.

そちら4名で開催する

We will hold it with four people on your side.

非常にね騒がしそうなイベントになりそうなんで

It looks like it will be a very noisy event.

気になる方ぜひ遊びに行ってみてください

If you're interested, please go and check it out!

そして9月18日水曜日21時

And on Wednesday, September 18th at 9 PM.

満月のゆうべ

The night of the full moon.

生演奏ライブやDJで

Live performances and DJs.

チルな時間を楽しめるみたいですね

It seems like you can enjoy a chill time.

前回の8月の満月の回も遊びに行ったんですけれど

I went to enjoy the last full moon in August as well.

その時はね日光閣下

At that time, Your Excellency Nikkō.

彼も生演奏で活動されてる方なんですけれども

He is also someone who performs live music.

彼が

He.

ヌタバースに連れて来た

I brought you to the Nutaverse.

様々なプレイヤーの

Various players'

癒しのね

Healing, you know.

癒しと和みの音楽を届けてくれた時間なので

It was a time that delivered healing and soothing music.

本当にねまったりできる素敵なイベントなんで

It's truly a wonderful event where you can really relax.

ぜひ遊びに行ってみてください

Please make sure to go and visit.

同日22時

On the same day at 10 PM.

ADM by MIXISM

ADM by MIXISM

水曜日の夜に開催される

Held on Wednesday night.

初心者の方も楽しめるを目指した

Aimed to be enjoyable even for beginners.

テクハウスやテクノをメインにした

Mainly focused on tech house and techno.

クラブミュージックイベントです

It's a club music event.

こちらのイベント

This event

まあいわゆる水曜の音楽イベントということで

Well, it's what you would call a Wednesday music event.

なかなかね音楽だけでなく

Not just music, you know.

面白い感じになってるんじゃないかなと思います

I think it has become something interesting.

まあなんとは言いませんけども

Well, I won't say much, but...

あのまあテクノって聞くと

Well, when I hear techno...

ちょっと入りづらいかなと思うと思うんですが

I think it might be a little hard to get in.

このイベントはね来たらもう

If you come to this event, then...

あなんかこんな感じでいいんだみたいな

Oh, it feels like this is fine.

そういったね感覚で

In that kind of feeling.

この夜を一緒に楽しめるかなと思うので

I hope we can enjoy this night together.

音楽イベント気になってるけど

I'm curious about the music event, but...

まだちょっと怖くていけないなっていう方は

If you still feel a little scared and can't go,

ぜひこのねADM by MIXISM

Definitely this ADM by MIXISM.

遊びに行ってみるといかがでしょうか

How about going out to play?

9月19日に開催される音楽イベントが開催されますので

A music event will be held on September 19th.

9月19日木曜日21時半からは

On Thursday, September 19th at 9:30 PM.

ちっちゃいものヴィレッジオープニングイベント

Tiny Things Village Opening Event

おはよう真夜中さん

Good morning, Midnight.

クラスターで活動されてるシンガーの方ですね

You are a singer who is active in a cluster, right?

彼女の制作の会場で

At her production venue.

アバター展示を一緒に見たり

Watching the Avatar exhibition together.

会場の探索をする

Explore the venue.

のんびりするのがメインのゆるいイベントだそうです

It seems that it is a relaxed event primarily focused on taking it easy.

まあさっきね紹介した

Well, earlier I introduced...

アバター販売の

Avatar sales

そういったギミックだったりだとか

It was such a gimmick.

まあ展示を使ったイベントみたいですね

Well, it seems like an event using exhibitions.

まあそこで可愛らしいちっちゃいアバターと

Well, with that cute little avatar...

出会って

Meeting

自分もねこれちょっと見つけてみようかなみたいな

I was thinking of trying to find this for myself as well.

いい出会いになるかなと思うので

I think it will be a good encounter.

ぜひ遊びに行ってみてください

Please be sure to visit and have fun.

お歌の時間もあるそうです

It seems there is also a singing time.

ぜひチェックを

Please check it out.

よろしくお願いします

Nice to meet you.

9月20日金曜日21時

Friday, September 20th at 9 PM.

DJイベントファンコットフレンズ

DJ Event Fun Kot Friends

概要欄がちょっと面白かったので

The description was a bit interesting, so...

拝借して読みます

I will borrow it and read.

180BPM超の猛スピード

Over 180 BPM, an intense speed.

ファンキービートで発狂

Freaking out to the funky beat.

インドネシア発の

From Indonesia

ダンスの

Dance's

ダンスミュージック

Dance music

ファンコットオンリーのDJイベント

A DJ event exclusively for Funko.

ティッケーと叫びたくなる

I want to shout "Tikke!"

興奮が待っている

Excitement is waiting.

現実を忘れ

Forget reality.

ハイスピードサウンドに身を任せろ

Let yourself be swept away by the high-speed sound.

Are you ready?

Are you ready?

ファンコットフレンズ開幕

Fan Cot Friends Opening

何ですかねこの概要欄ね

What is this description?

はいといった感じで

Yes, that's the feeling.

本当に熱苦しい感じの

It's really a passionate feeling.

概要欄なんですけれども

It's about the description section.

この日もねいい意味で

On this day too, in a good way.

非常に熱苦しい夜になるんじゃないかなと思いますので

I think it’s going to be a very hot and humid night.

ぜひ皆さんね

Please everyone!

ティッケーと叫びたいなと思っております

I want to shout "Tickey!"

この時間を楽しむといいんじゃないでしょうか

I think it's good to enjoy this time.

同日22時

On the same day at 10 PM.

僕のイベントですね

It's my event.

毎日を1.5倍ぐらい楽しくしちゃう

Make every day about 1.5 times more fun.

誰でも使える

Anyone can use it.

エンタメ星予報

Entertainment Horoscope

インフォ星読みというイベントを開催してます

We are holding an event called "Info Star Reading."

簡単に説明すると

To put it simply,

星座占いをね

Horoscope reading, huh?

日常に取り入れて

Incorporate it into your daily life.

なんかこういい感じに過ごしていこうぜ

Let's spend our time in a nice way.

的な軽い感じのイベントなんですけれども

It's more of a casual kind of event, you know.

今週のテーマはですね

This week's theme is...

天秤座シーズンの過ごし方と

How to spend the Libra season and

おすすめのイベントです

This is a recommended event.

アクションと星予報ですね

Action and horoscope, right?

そういったものを取り上げていこうかなと思います

I think I will bring up things like that.

天秤座の方はもちろん

Of course, those who are Libra.

そうでない方も遊びに来ていただけたらなと思います

I would love for those who aren't like that to come and hang out as well.

9月22日から

From September 22nd.

約1ヶ月ぐらいのね

About a month or so.

あの期間で

During that period.

どういった星の影響があるとか

What kind of influence does the star have?

こういったことをすると

If you do things like this...

星のパワーを預かれるんじゃないかなみたいなとか

I wonder if I can harness the power of the stars or something like that.

近々で満月があるので

There will be a full moon soon.

それの影響についてお話しようかなと思いますので

I think I will talk about the effects of that.

気になる方はぜひ遊びに来ていただけると嬉しいなと

I would be happy if those who are interested could come and visit.

思います

I think.

9月21日土曜日22時

September 21st, Saturday at 10 PM.

先ほども紹介しましたが

As I mentioned earlier,

ミッドナイトロックンロール

Midnight Rock 'n' Roll

in theガレージ

in the garage

トモツさんの深夜ロックDJパーティーへ

To Tomotsu's late-night rock DJ party.

ゲスト出演いたします

I will make a guest appearance.

僕の好きなJロックをお届けしますので

I will deliver my favorite J-rock to you.

ぜひお越しください

Please come by.

ということで今回はね

So this time,

ピックアップしきれなかったイベントやパーティーもね

There were also events and parties that we couldn't pick up on.

あるんですけれども

There is, but...

紹介しただけでも盛りだくさんなクラスターイベント

The cluster event is packed with content just by being introduced.

今週もまた多くのデーがありそうな週に

It looks like this week will also be filled with a lot of data.

なりそう

It seems like it will happen.

なりそうって何回言ってるんでしょう

How many times have I said "it seems like"?

イベント会場でお会いできたらなと思います

I hope we can meet at the event venue.

お会いできたら一緒に遊びましょう

Let's play together when we meet.

写真撮ったりだとか

Like taking photos and such.

一緒に過ごせたらなと思います

I wish we could spend time together.

以上イベントピックアップのコーナーでした

That was the event pickup corner.

お送りしてきました

I have sent it to you.

クラスターカルチャーラジオプログラムDJinfoの

Cluster Culture Radio Program DJ info

ヒーリングは今もなくお別れの時間です

Healing is now a time for goodbye.

この番組はスマートフォンやPC

This program is for smartphones and PCs.

VR機器など様々な環境から

From various environments such as VR devices.

バーチャル空間に

In the virtual space

集まって遊べる

You can gather and play.

メタバースプラットフォーム

Metaverse platform

クラスターにて日曜20時よりオンエア中です

It is currently airing on Sunday at 8 PM on Cluster.

ぜひバーチャル空間での公開収録へ

Please join us for a public recording in the virtual space!

遊びに来てください

Please come and visit.

番組からクラスターへ興味を持っていただいた方は

For those who became interested in the cluster from the program

アカウント制作アプリのダウンロードの手順などは

Instructions for downloading the account creation app, etc.

クラスター公式ホームページ

Cluster Official Website

noteなどを参照して

Refer to notes, etc.

仮想空間へ遊びに来てください

Please come and play in the virtual space.

番組制作につながる皆さんからのメールを

Emails from everyone connected to the program production.

募集しています

We are recruiting.

皆さんのクラスターで

In your cluster, everyone.

の暮らし

life

印象的だったイベントや出来事

Impressive events or occasions.

パーソナリティに聞いて欲しい話

A story I want to tell the personality.

最近あったことなど

Recent happenings and such

ぜひ番組宛にメールしてください

Please be sure to send an email to the program.

全ての宛先は番組専用メールフォームまで

All destinations should be directed to the program's dedicated email form.

僕が出たイベントの感想とかも

Thoughts about the event I participated in.

送っていただけると嬉しいなと思うんですが

I would be happy if you could send it to me.

残念ながらね

Unfortunately.

残念ながら届かなかったので

Unfortunately, it didn't arrive.

これからもっと頑張っていかないとなと思いました

I thought I need to work harder from now on.

ぜひメールもね

Definitely send me an email too.

メールもよろしくお願いします

Please also include the email.

待ってます

I'll be waiting.

スタンドFM

Stand FM

Spotify

Spotify

他にてアーカイブ

Archive elsewhere.

緊急です

It's urgent.

オンエア翌日月曜20時頃

The day after the broadcast, around 8 PM on Monday.

最新は公開予定です

The latest is scheduled to be released.

番組のフォロー

Program follow-up

気になっていただけましたら

If you are interested.

高評価よろしくお願いいたします

Thank you for your high rating.

ぜひこの機会に

Please take this opportunity.

スタンドFMへ

To Stand FM

無料登録して

Please register for free.

番組を楽しんでいただけたら嬉しいです

I would be happy if you enjoyed the program.

同じくクラスターにて

In the same cluster.

開催中のイベントは

The event currently taking place is

星座を使って自分の才能を知るヒントをお届けするイベント

An event that provides hints on discovering your talents through the use of constellations.

インフォ星読み

Info Star Reading

そして注目している音楽やコンテンツ

And the music and content I am paying attention to.

足を運んだライブや映画を一杯にするイベントです

It's an event that fills up live performances and movies you've attended.

早くカタリロ政府のものを LAURA legends

Hurry up with the Kataliro government's items, LAURA legends.

リレイヤー皆さんに

To all the relayers

オンエンや

On-en ya.

動画をいち早く Ihrer Notes

Quickly to your notes video.

開催日テーマに関しましては

Regarding the theme of the event date

SNSクラスターなイベントページをチェック

Check the SNS cluster event page.

お願いいたします

Please.

ぜひこちらもご参加ください

Please join us here as well.

そして

And then

まだ

Not yet.

公開日が未定になるんですけれど

The release date is yet to be determined, but...

秋以降にまた新しい大きな

A new big thing after autumn.

イベントというか

It's more like an event...

用意して待った

I prepared and waited.

また見ただけたらなと思います

I hope to see you again.

まだ

Not yet.

ラジオの方でお届けできたらなと思いますので

I hope to be able to deliver it through the radio.

お楽しみに

Look forward to it.

クラスターカルチャーラジオプログラム

Cluster Culture Radio Program

DJインフォのフィーリングファイン

DJ Info's Feeling Fine

ここまでのお相手はナビゲーターのインフォでした

The partner up to this point has been the navigator, Info.

次回もこの番組でお会いしましょう

Let's meet again on this program next time.

それでは

Well then.

この番組はバーチャルポッドキャストレーベル

This program is a virtual podcast label.

ブックマーカーの制作でお送りしました

I sent you the creation of the bookmark.

また来週も聞いていただけたら嬉しいです

I would be happy if you could listen again next week.

それではバイバイ

Well then, goodbye.

バイバイ

Bye-bye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.