ルワンダのカガメ大統領は善か悪か、途上国のリーダーは「発展」と「自由」の狭間で悩む?

途上国・国際協力のメディア ganas

グローバルサウスから世界を読み解くwith ganas

ルワンダのカガメ大統領は善か悪か、途上国のリーダーは「発展」と「自由」の狭間で悩む?

グローバルサウスから世界を読み解くwith ganas

今年は世界的に選挙イヤーと呼ばれます

This year is called a global election year.

さっと挙げるだけでも1月に台湾総統選

Just to mention quickly, there will be the presidential election in Taiwan in January.

2月にインドネシア大統領選

Presidential election in Indonesia in February.

4月から5月にかけてインドの総選挙が行われました

The general elections in India took place from April to May.

そして6月にはメキシコ大統領選

And in June, there will be the Mexican presidential election.

7月にはイギリスの総選挙とイラン大統領選の決戦投票

In July, there will be the final voting for the UK general election and the presidential election in Iran.

ベネズエラ大統領選

Venezuela Presidential Election

そして11月にはアメリカの大統領選があります

And in November, there will be the presidential election in the United States.

そうした中で影に隠れていたのがルアンダの大統領選挙

Amidst all this, the presidential election in Luanda was lurking in the shadows.

今回はルアンダの政治について考えます

This time, I will think about the politics of Luanda.

皆さんこんにちは

Hello everyone.

グローバルサウスを専門とする非営利メディアガナスの篠田真弥です

I am Maya Shinoda from the non-profit media organization GANAS, specializing in the Global South.

この番組はガナスが運営するポッドキャスト

This program is a podcast operated by Ganas.

グローバルサウスから世界を読み解くwithガナスです

This is "Reading the World from the Global South with Ganasa."

グローバルサウスいわゆる途上国や新興国のニュースを取り上げ

Covering news from the Global South, also known as developing and emerging countries.

それをベースにいろんな方向に掘って思考を広げてみよう

Let's expand our thinking by digging in various directions based on that.

そうすると途上国のこと世界のことが多角的そして多層的に分かって

This way, we can understand the issues of developing countries and the world in a multifaceted and multilayered manner.

面白くなりますよというのがコンセプトです

The concept is that it will become interesting.

ガナスではこれを復元の視点と呼んでいます

In Ganas, we call this the perspective of restoration.

今回取り上げるのは7月15日に実施されたルアンダの大統領選で

What we will discuss this time is the presidential election in Luanda that took place on July 15.

加賀美氏が4選を決めたというニュースです

The news is that Mr. Kagami has decided to run for a fourth term.

この一本をもとに今日も考えていきましょう

Let's think based on this one today as well.

加賀美大統領といえばアフリカで最も有名な政治家の一人です

President Kagami is one of the most famous politicians in Africa.

1994年にわずか2ヶ月前にアフリカで最も有名な政治家の一人です

In 1994, he was one of the most famous politicians in Africa just two months prior.

わずか100日間で100万人が犠牲となったルアンダ虐殺を終わらせたのは

It was the end of the Rwandan genocide, which claimed the lives of one million people in just 100 days.

加賀美氏率いるRPFルアンダ愛国戦線がルアンダ全土を制圧したからでした

It was because the RPF Luanda Patriotic Front, led by Mr. Kagami, had taken control of the entire Luanda area.

加賀美氏はその後副大統領を経て2000年に大統領に就きます

Mr. Kagami later served as vice president and assumed the presidency in 2000.

国民投票を実施して憲法を改正

Conduct a referendum to amend the constitution.

大統領の任期を最大2034年までに延ばしました

The president's term has been extended until a maximum of 2034.

現時点でもすでに24年の長期政権

At this point, it has already been a 24-year-long administration.

あと10年勤めれば34年の超長期政権になります

If I work for another 10 years, it will become a super long-term administration of 34 years.

31年で終わった平成よりも長くなりますね

It will be longer than the Heisei era, which lasted for 31 years.

加賀美氏の評価は国内外で真っ二つに分かれます

Mr. Kaga's evaluation is sharply divided both domestically and internationally.

国際社会 厳密に言うと西側諸国では加賀美氏は独裁者の代表格

In the international community, and more specifically in the Western countries, Mr. Kagami is regarded as a representative of dictators.

悪名高い政治家です

He is a notorious politician.

今回の大統領選でも実際多くの候補者を排除し圧勝しました

In this presidential election, many candidates were actually eliminated, resulting in a landslide victory.

ただ意外なことにルワンダに実際に行ってルワンダ人と話してみると

However, surprisingly, when I actually went to Rwanda and spoke with Rwandans...

国内では加賀美氏への支持は高いです

Support for Mr. Kagami is high domestically.

今回の大統領選の得票率はなんと99%

The voter turnout in this presidential election was an astonishing 99%.

この数字の異常さはともかくとして抗議デモなどは聞こえてきません

Putting aside the abnormality of these numbers, there have been no reports of protest demonstrations.

ガラスと一緒にルワンダ英語サロンを運営する

Operate a Rwanda English salon together with Glass.

カガメ氏は勝たないといけないと言っていました

Mr. Kagame said he must win.

カガメ大統領の評価はなぜ分かれるのか

Why are opinions on President Kagame divided?

それはおそらくルワンダには光と影がくっきりあるからだと思います

I think it's probably because there are clear contrasts of light and shadow in Rwanda.

シンプルに言うなら光とは経済発展

Simply put, light is economic development.

影とは人権侵害そして自由の制限です

Shadows are human rights violations and restrictions on freedom.

ちなみに皆さんは経済発展と自由や人権のどっちか一つを選ばないといけませんか

By the way, do you all have to choose between economic development and freedom or human rights?

どちらが欲しいですか

Which one do you want?

度合いにももちろんよります

It naturally depends on the degree.

まさに究極の選択ですよね

It's truly the ultimate choice, isn't it?

今回のお話はこうした難しい問いを私たちに突きつけています

This story presents us with such difficult questions.

これは何もルワンダに限ったことではなく

This is not limited to Rwanda at all.

多くの途上国に共通するテーマです

It is a common theme among many developing countries.

それを一緒に考えてみましょう

Let's think about it together.

本題に入る前にルワンダ虐殺とカガメ氏について軽く触れたいと思います

Before getting into the main topic, I would like to briefly touch on the Rwandan Genocide and Mr. Kagame.

ルワンダの旧宗主国はベルギーです

The former colonial power of Rwanda is Belgium.

ルワンダを支配する際にベルギー政府は

When the Belgian government ruled Rwanda,

少数派の土を支配階層に据え

Placing the minority soil in the ruling hierarchy.

多数派の土を支配させるという間接統治を取りました

We adopted indirect rule to allow the majority to control the land.

これが後々土と仏の対立につながっていくわけです

This will eventually lead to a conflict between the earth and the Buddha.

仏による土の虐殺が始まったきっかけとなったのは

The trigger for the mass slaughter of the earth by Buddha was

1994年4月6日に

On April 6, 1994

仏のハビャリマナ大統領が乗った飛行機が

The plane carrying President Habyarimana of Burundi...

何者かに撃墜されたことです

It was shot down by someone.

その後のルワンダ虐殺の凄まじい様子は

The terrifying scenes of the subsequent Rwandan genocide were

映画ホテルルワンダなどで見たことがある人もおられるでしょう

Some people may have seen it in movies like Hotel Rwanda.

土であるカガメ氏は幼い頃

Mr. KAGAME, who is made of dirt, was young.

ルワンダの北に位置するウガンダに逃れ

Escaped to Uganda, located north of Rwanda.

難民キャンプで育ちました

I grew up in a refugee camp.

青年になってからウガンダで独裁政権を倒そうと

"Since becoming a young adult, I have been trying to overthrow the dictatorship in Uganda."

当時戦っていたムセベニ氏

Mr. Museveni, who was fighting at the time.

今のウガンダ大統領ですが

The current President of Uganda is...

彼の武装組織に入ります

I will join his armed organization.

ムセベニ氏が大統領の座につくと

When Mr. Museveni takes the presidency.

カガメ氏は側近となりました

Mr. Kagame has become an aide.

ウガンダのムセベニ氏とルワンダのカガメ氏

Mr. Museveni of Uganda and Mr. Kagame of Rwanda

つまり両大統領を結びつける強い絆は

In other words, the strong bond that connects both presidents is...

こうした過去が理由です

This past is the reason.

ルワンダ内戦では

During the Rwandan Civil War,

フランスは多数派の仏についたにもかかわらず

Despite France siding with the majority of France,

勝利したのは少数派の土

The winner was the minority of soil.

これは

This is

カガメ氏をムセベニ大統領率いる

Mr. Kagame leads by President Museveni.

ウガンダ国軍が支援したからと言われます

It is said that the Uganda National Army provided support.

またカガメ氏をはじめ

Also, starting with Mr. Kagame,

土が多いとされるルワンダ政府の幹部の中には

Among the senior officials of the Rwandan government, who are believed to have a lot of land...

フランス語が苦手な人も少なからずいるようです

It seems that there are quite a few people who are not good at French.

なぜなら彼らは英語が公用語である

Because English is the official language.

ウガンダの難民キャンプで教育を受けたからです

Because I received an education at a refugee camp in Uganda.

こうしたことを踏まえて

Taking this into consideration

カガメ政権は学校で使う言葉

The Kagame regime is the language used in schools.

教授言語をフランス語から

Professor, translate the language from French.

英語に変えたり

Change it to English.

イギリスが旧創始国でもないのに

Even though the UK is not one of the founding countries.

イギリス連邦に入ったりと

Such as joining the Commonwealth of Nations.

脱フランスの動きを進めています

We are advancing the movement to脱フランス (脱 = "脱" implies getting rid of something; "フランス" means France).

ある意味すごい国です

It's an amazing country in a way.

前置きはこれぐらいにして

Let's keep the preamble brief.

ルワンダの現在の話に入りましょう

Let's dive into the current story of Rwanda.

まずは光と影の光の部分

First, the light part of light and shadow.

井の一番に上がるのは

The first to go up the well is...

何と言っても経済成長です

After all, it's economic growth.

ルワンダの一人当たりGDPの成長率を見ると

When we look at the per capita GDP growth rate of Rwanda,

興味深いことがあるのですが

I have something interesting to share.

分かります

I understand.

虐殺が起きた1994年より前の

Before the massacre that occurred in 1994.

ルワンダ経済は停滞していました

The Rwandan economy was stagnant.

虐殺が終わってから経済は徐々に上を向き

After the massacre ended, the economy gradually started to improve.

大体年間7から8%のペースで成長しています

It is growing at a rate of approximately 7 to 8% per year.

経済規模が小さいこともあって

Due to the small scale of the economy

2012年13年頃から2022年までの10年で

From around 2012 to 2022, over the course of 10 years.

一人当たりGDPは倍増しました

GDP per capita has doubled.

アフリカの奇跡

The Miracle of Africa

と言われるゆえんです

That's why it is said.

2023年の経済成長ランキングを見ると

Looking at the economic growth rankings for 2023

ルワンダは6.9%で14位

Rwanda is in 14th place with 6.9%.

ちなみにトップはマカオで80%

By the way, the top is 80% in Macau.

これは単純に

This is simply

コロナ禍で大打撃を受けていた

It had been severely impacted by the COVID-19 pandemic.

カジノに客が戻ってきたからです

It's because customers have returned to the casino.

2位は石油が近年発見されたガイアナで32%

The second place is Guyana, where oil was discovered in recent years, at 32%.

3位は10%のリビアでした

The third place was Libya with 10%.

でも実は

But actually

戦後の日本もかなりすごかったです

Post-war Japan was also quite amazing.

1945年の終戦から30年後の1975年は

1975, thirty years after the end of the war in 1945, is

すでに世界2位の経済大国となっていました

It had already become the world's second-largest economy.

アジアの奇跡ですね

It's the miracle of Asia, isn't it?

ですがもっとすごいのが

But what's even more amazing is

ここ数十年で一気に駆け上がったシンガポールです

Singapore has rapidly risen in recent decades.

2005年からの15年間で

Over the 15 years since 2005.

一人当たりGDPは倍増しました

GDP per capita has doubled.

一人当たりGDPは今や

Per capita GDP is now

日本の倍以上の8万4000ドル

$84,000, which is more than double that of Japan.

日本円にして1240万円

12.4 million yen

世界5位です

I am ranked 5th in the world.

一方日本は34位

On the other hand, Japan is in 34th place.

シンガポールの背中も見えなくなってきました

I can no longer see the back of Singapore.

カガメ大統領はシンガポールを目標に

President Kagame aims for Singapore.

2035年までに

By 2035

公中所得国入りを目指しています

We are aiming to become a public income country.

1980年代はマレーシアが日本を模範に

In the 1980s, Malaysia took Japan as a model.

経済を成長させるために

To grow the economy.

シンガポールを成長させようとする

Let's try to grow Singapore.

ルックイースト政策を取りましたが

We have adopted the Look East policy.

ルワンダにとってイーストとは

What East means for Rwanda.

日本ではなくシンガポールなのですね

It's not Japan, it's Singapore.

ちなみに日本の一人当たりGDPは

By the way, Japan's GDP per capita is

1992年から30年以上にわたって

For over 30 years since 1992.

ずっと横ばいです

It has been flat/stable all along.

こんな国ありますか

Is there a country like this?

経済制裁も受けていませんし

We are not under any economic sanctions.

紛争も起きていません

There has been no conflict.

ちなみにパレスチナでも経済は右上がりです

By the way, the economy in Palestine is also on the rise.

1997年から2011年までに

From 1997 to 2011.

一人当たりGDPは倍増しました

GDP per capita has doubled.

経済発展以外にも光はあります

There is light beyond just economic development.

ルワンダといえばジェンダー先進国

When it comes to Rwanda, it is a gender advanced country.

女性議員の枠

Women's political representation

いわゆるクォーター制を導入していることも手伝って

The introduction of the so-called quarter system also helps.

国会議員の61%が女性です

61% of the members of the National Diet are women.

閣僚の30%も女性です

30% of the cabinet members are women.

24年に及ぶ国会議員選挙は今後も続きます

The electoral process for the National Diet, which has lasted for 24 years, will continue in the future.

ルワンダは長期政権にもかかわらず

Despite the long-term regime in Rwanda

ルワンダは汚職が少ないというレアな国でもあります

Rwanda is a rare country with low levels of corruption.

2022年の腐敗認識指数を見ても

Even looking at the corruption perception index for 2022,

ルワンダは世界で54番目にクリーンな国

Rwanda is the 54th cleanest country in the world.

ちなみに日本は18位です

By the way, Japan is in 18th place.

乳幼児死亡率も

Infant mortality rate also

鏡政権のもとでだいぶ下がってきました

It has decreased quite a bit under the Kaga administration.

これだけ見ると素晴らしい国に移りますよね

Looking at just this, it seems like I would be moving to a wonderful country, right?

ルワンダはまた

Rwanda is again.

イギリスに不法入国した難民を受け入れることで

By accepting refugees who illegally entered the United Kingdom.

イギリスと合意し

Agreed with the United Kingdom.

その実現直前まで行きました

I went right up to the point of that realization.

ただイギリスの総選挙で政権が交代

The government has changed in the UK general election.

この計画は廃止となりました

This plan has been abolished.

西側が好きそうなこと

Things that the West seems to like.

西側にウケそうなこともやる

I will also do things that seem to be well-received in the West.

これが鏡流政治のやり方かもしれませんね

This might be the way of mirror flow politics.

次に影の部分を見ていきましょう

Next, let's take a look at the shadowy parts.

最も大きな問題とされるのが

The biggest issue is considered to be

言論の自由がないこと

The lack of freedom of speech.

人権が侵害されること

Violation of human rights.

大統領を批判すると

When you criticize the president...

投獄されるリスクもあります

There is also a risk of being imprisoned.

とりわけ弾圧されるのは

Particularly, those who are oppressed are...

メディアと反政府勢力

Media and anti-government forces

選挙でも反対票を投じるのは

Voting against in an election is

いろいろ難しいようです

It seems to be quite difficult.

世界の自由度ランキングでも

Even in the world's freedom ranking,

ルワンダは157位

Rwanda is ranked 157th.

カンボジアよりも低いのです

It's lower than Cambodia.

ただ中国はもっと低くて181位

However, China is much lower at 181st place.

です

It is.

報道の自由度ランキングで

In the ranking of press freedom

ルワンダは144位

Rwanda is ranked 144th.

ちなみにワーストはエリトリア

By the way, the worst is Eritrea.

ベトナムはワースト7位でした

Vietnam was ranked 7th worst.

日本は70位

Japan is in 70th place.

第2の問題は

The second problem is

コンゴ民主共和国への侵略です

It is an invasion of the Democratic Republic of the Congo.

ウガンダとともに

Together with Uganda

コンゴ民主共和国東部の資源を奪い

Stealing resources from the eastern Democratic Republic of the Congo.

それをもとに経済を発展させている

They are developing the economy based on that.

と言われます

It is said.

資源の略奪

Resource plunder.

国連も何度か報告書を出していますが

The United Nations has also released several reports.

なぜか世界では注目されません

For some reason, it is not gaining attention in the world.

世界にはこうした隠れた問題が

There are hidden problems like this in the world.

いくつもあります

There are many.

おそらく国際社会にとっては

Perhaps for the international community.

ルワンダの虐殺を止められなかった

Couldn't stop the Rwandan genocide.

という追い目があるのかもしれません

There may be a sense of pressure to do so.

虐殺の部分だけを抜き取ると

If you extract only the part about the massacre.

鏡氏をはじめとする土は被害者

Mr. Kagami and others from the land are the victims.

ユダヤ人とどこか重なって見えます

They seem to overlap with the Jewish people somehow.

世界には歴史上

In the world, historically

これまで多くの虐殺がありました

There have been many massacres up until now.

ナチスによるホロコーストは言うに及ばず

The Holocaust by the Nazis goes without saying.

ソ連のウクライナへの人為的な大飢餓

The artificial Great Famine in Ukraine by the Soviet Union.

ホロドモールでは

In Holodomor,

1932年から33年までの間に

Between 1932 and 1933.

数百万人が死にました

Millions of people died.

旧ユーゴスラビアのスレブレニッツもあります

There is also Srebrenica in the former Yugoslavia.

カンボジアでは国民のおよそ4分の1に相当する

In Cambodia, it corresponds to about a quarter of the population.

200万人が犠牲となりました

Two million people fell victim.

ホロコーストは今までにも多くの虐殺がありました

There have been many massacres throughout history, including the Holocaust.

他にもまだまだあります

There is still much more.

虐殺の被害者にはなかなか厳しい態度を取れない

It's hard to take a tough stance against the victims of genocide.

これが国際社会かもしれません

This might be international society.

虐殺から30年

30 years since the massacre

光と影が交錯するルワンダ

Rwanda where light and shadow intertwine.

ルワンダの政治を考える上で重要なのは

What is important when considering the politics of Rwanda is

フツもツチもないというスタンスを

A stance of having neither fish nor fowl.

ルワンダ政府がとっていることです

It is what the Rwandan government is doing.

もちろん実際にはフツツチはあります

Of course, in reality, there are fluctuations.

またそう簡単にはなくならないので

It won't disappear that easily.

インドのカースト差別をなくそうとするところにも通じます

It is related to the effort to eliminate caste discrimination in India.

興味深いのはルワンダとほぼ同じ割合で

What's interesting is that it's nearly the same ratio as Rwanda.

フツとツチがいて

There are humans and earth.

ほぼ同じ時期に虐殺が起きた双子の国ブルンジは

The twin country of Burundi, where a massacre occurred at almost the same time.

ルワンダと全く逆のアプローチをとっていることです

It is taking a completely opposite approach to Rwanda.

具体的に言うとブルンジでは

To be more specific, in Burundi...

二人の副大統領を異なる民族にしないといけませんが

We have to make the two vice presidents from different ethnic groups.

フツとツチがいてほぼ同じ時期に虐殺が起きた双子の国ブルンジはルワンダと全く逆のアプローチをとっていることです

The twin country of Burundi, where the Hutu and Tutsi experienced a massacre at nearly the same time, is taking an entirely opposite approach to that of Rwanda.

具体的に言うとブルンジでは

Specifically, in Burundi...

二人の副大統領を異なる民族にしないといけませんが

We have to make the two vice presidents from different ethnic groups.

大臣・副大臣に占める割合は

The percentage of ministers and vice ministers is

フツ60%、ツチ40%が上限です

The limit is 60% for Futsu and 40% for Tsuchi.

防衛のトップと警察のトップは

The top of the defense and the top of the police are

同じ民族ではいけないといった決まりがあります

There is a rule that states we cannot be of the same ethnicity.

これをパワーシェアリング

This is power sharing.

日本語では権力分有と言います

In Japanese, it is called "power sharing."

一見するとブルンジの方が現実としっかり向き合っているように映ります

At first glance, it seems that Burundi is facing reality more firmly.

ですが、ブルンジの方が現実としっかり向き合っているように映ります

However, it seems that Burundi is more clearly facing reality.

ですが、ブルンジは正常不安で

However, Burundi is experiencing anxiety.

経済もルアンダのように急激に発展していないようです

It seems that the economy is not developing as rapidly as that of Luanda.

ちなみにブルンジはフツ政権

By the way, Burundi has a Hutu government.

多数派の方ですね

You're in the majority, aren't you?

ルアンダとは逆です

It's the opposite of Luanda.

ルアンダのカガメ大統領は

President Kagame of Rwanda

いわゆる開発独裁です

It is what is commonly called developmental dictatorship.

国家の発展を何よりも優先し

Prioritizing the development of the nation above all else.

自由を制限する

Restrict freedom.

フツもツチもないという前提なので

Since there is the premise that neither the ordinary nor the extraordinary exists.

パワーシェアリングも当然やっていません

Of course, we are not doing power sharing either.

フツもツチもないという前提なので

Since it's based on the premise that there's neither flow nor earth.

ここで皆さんちょっと考えてみてください

Everyone, please take a moment to think about this.

貧しさを乗り越えようとする途上国が

Developing countries that are trying to overcome poverty

発展と自由を同時に手に入れるのは

Obtaining development and freedom simultaneously.

果たして可能なのでしょうか

Is it really possible?

ここ数十年で目覚ましい発展を遂げた東南アジア諸国も

The Southeast Asian countries have also made remarkable advancements in the past few decades.

1980年代ぐらいまでは開発独裁国家でした

Until around the 1980s, it was a development dictatorship.

シンガポールのリーク・アンユー

Lee Kuan Yew of Singapore

インドネシアのスカルノ・スハルト

Sukarno Suharto of Indonesia

フィリピンのマルコスや

Marcos of the Philippines

マレーシアのスカルノ・スハルト

Suharto of Malaysia

マレーシアのマハティール

Mahathir of Malaysia

そしてミャンマーのネウィンも同様です

And the same goes for Ne Win of Myanmar.

途上国が発展する上で

In the process of developing countries' growth.

最初から発展と自由の両立は

From the beginning, balancing development and freedom has been...

難しいのかもしれませんね

It might be difficult.

最悪なのは発展も自由もない国

The worst thing is a country with neither development nor freedom.

北朝鮮やベネズエラ、キューバなどです

Countries such as North Korea, Venezuela, and Cuba.

もっとあると思います

I think there are more.

経済発展と独裁

Economic development and dictatorship

民主国家よりも独裁国家の方が

More than democratic countries, authoritarian countries...

経済は発展しやすいのか

Is the economy easy to develop?

との説もあります

There is also a theory that suggests this.

ただ経済がある程度成長したら

Once the economy has grown to a certain extent.

民主主義の方がいいかもしれません

Democracy might be better.

自由を認めて経済活動を促す方が

It's better to recognize freedom and promote economic activities.

時代の変化に柔軟に対応できるでしょうし

They should be able to adapt flexibly to changes in the times.

また民主主義の度合いが高いほど

The higher the degree of democracy,

腐敗は減ります

Decay will decrease.

この辺は永遠のテーマですね

This area is an eternal theme, isn't it?

というわけで今日はこれでおしまいです

So that's it for today.

ガナスは今国内にいながら

Ganas is currently in the country.

英語のコミュニケーションを

English communication

途上国の人と一緒に学べるプログラム

A program that allows you to learn together with people from developing countries.

ルワンダ英語サロンと

Rwanda English Salon and

英語を喋ってミャンマーの孤児を救え

Speak English to save orphans in Myanmar.

の受講者を募集中です

We are currently recruiting participants for the course.

ガナスの言語系プログラムの特徴の一つは

One of the features of the Ganass language system program is

言葉と一緒に

Along with words.

ルワンダのミャンマーの事情も学べること

Learning about the situation in Myanmar from Rwanda.

ルワンダのカガメ大統領について

About President Kagame of Rwanda.

ルワンダ人がどう思っているのか

What do Rwandans think?

虐殺について

About massacre.

どんな考えを持っているのかも

What kind of thoughts do you have?

直接聞けるレアな内容となっています

It's a rare opportunity to hear it directly.

このほかアフリカで取材し記事を書き

In addition, I conducted interviews and wrote articles in Africa.

それを発信するグローバルメディアキャンプ

Global media camp to disseminate that.

インベナンも8月20日まで募集中です

Invenan is also open for applications until August 20th.

詳細はganas.or.jpのウェブサイトに行って

For details, please visit the website ganas.or.jp.

お知らせ欄からチェックできます

You can check from the announcement section.

それでは皆さん良い一日をお過ごしください

Well then, everyone, have a great day.

ご視聴ありがとうございました

Thank you for watching.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.