#12 繊細な心や弱い身体に悩んでいるあなたへ

まるやま

🍵ふゆまる休憩中🍡

#12 繊細な心や弱い身体に悩んでいるあなたへ

🍵ふゆまる休憩中🍡

この番組はインナーウェアのハンドメイド作家 冬和とお世話係の丸山さんが

This program features a handmade innerwear creator, Fuyuwa, and her caretaker, Maruyama-san.

冬和製品のニュースと最近気になることや 面白かったことについてゆるーくおしゃべりするラジオです

This is a radio show where we casually chat about news related to winter products and interesting or intriguing recent events.

はい12月です

Yes, it is December.

こんにちは12月 さようなら11月

Hello December, goodbye November.

11月のことを覚えてないです

I don't remember anything about November.

覚えてないですね なんか本当に一瞬で過ぎ去っていった感じがします

I don't remember it. It feels like it really passed by in an instant.

どこへ行ってしまった?

Where did you go?

もう地球の裏側ぐらいに行っちゃったんじゃないかな

I think I've already gone to the other side of the Earth.

早かった早かった

It was fast, it was fast.

早かったですね本当にこの1年の中でも11月と12月ってマジで他の月の5倍ぐらい早く過ぎていく感じがします

It went quickly, didn't it? I really feel like November and December fly by about five times faster than the other months during this year.

そうですよね

That's right.

11月丸山さんはいいアイディアで過ごしてますよね

In November, Maruyama is having a good time with great ideas, right?

はい

Yes

私たちのようにのんびりしてしまうタイプの人は

People who tend to relax like us.

12月に年末感持ってるとそのままうっかり新年になっちゃうところがあるのに

In December, when you feel the year-end vibe, it's easy to accidentally slip into the New Year.

そういう人への朗報というかね丸山さんの編み出した技が

It's good news for those kinds of people; it's a technique developed by Maruyama.

年末を11月30日に設定して12月1日から新年ということにする

Set the end of the year on November 30 and make the new year start on December 1.

やったー

Yay!

すごい

Amazing

いかがですか

How is it?

いやー

No way!

それをやっていく

I will do that.

そうなんですというわけで私の中ではもう新年が来て早い1週間が経とうとしているわけですけれども

That's right, so in my mind, a week has already passed since the New Year has come.

はいおめでとうございます

Yes, congratulations.

おめでとうございます今年もよろしくお願いしますという感じなんですがね結構良いです

Congratulations! It feels like I'm saying "I look forward to this year as well," but it's quite nice.

うんうんうんそうでしょうねそんな気がするどういいんですか

Yeah, yeah, yeah, I think so. How is it going?

あの周りのシワスのザワザワした

The restless bustling of the surrounding Shiwasu.

あ急げもうあと1ヶ月しかないですよ

Ah, hurry! There's only one month left!

そっと一歩はしたかったんですけどね

I wanted to take a gentle step forward, you know.

うんうんちょっと俯瞰さないみたいな気持ちに惑わされない

Yeah, yeah, it's important not to be swayed by a feeling of not being able to see the bigger picture.

素敵

Wonderful

いつも惑わされてた

I was always confused.

そうやっぱりあの共感力が高くてこう世間のね雰囲気とか

Yes, that high level of empathy really captures the atmosphere of society.

世間の声にすごくアンテナが敏感な私たちのような

Like us, who are very sensitive to the voices of the world.

そう繊細感

Such delicacy.

やっぱそれを

After all, that's it.

普通の人の2倍3倍に

Two to three times that of an ordinary person.

ところねありますよねやっぱり

There are definitely some places, aren't there?

そうありますあります

That's how it is, indeed.

追い立てられてるだけで

I'm just being chased away.

気持ちがそれだけでいっぱいになって

My feelings are overflowing just from that.

実際何もやれてなかった

In reality, I wasn't able to do anything.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right.

なんかあれもこれもやれてないから

I feel like I haven't been able to do this or that.

やらなきゃって言って詰め込んで

"I have to do it, so I'm cramming."

パンクして体調崩して終わってね

I ended up feeling unwell due to a breakdown.

末年死みたいなパターンもあるし

There are also patterns that feel like dying at the end of the year.

あれもこれもやらなきゃ

I have to do this and that.

でももう時間ないから

But there's no time left.

まあだらっと過ごすかーっていう感じでね

Well, it's like I'm just going to spend the time lazily.

末年死をだらーっとネットフリ見て

"Spending the end of the year lazily watching Netflix."

アマプラ見て過ごして

Spending time watching Amazon Prime.

気づいたら1月終わってるみたいなパターンと

It seems like there's a pattern where January ends before you realize it.

そうだって寒いんだもん

That's right, it's cold.

そうこと我々寒さにもね

Even so, we are also affected by the cold.

暑さにも人一倍

"Despite the heat, more than anyone else."

そう敏感だから

Because you are so sensitive.

そんなにパターンになるに決まってるんですよ

It's bound to become that kind of pattern.

だから一番大事なのって多分

So what's probably the most important thing is...

うん

Yeah.

その波に乗らないことだと思ったんですよね

I thought it was about not riding that wave.

どうしても押し流されちゃうから

Because I just can't help but be swept away.

そう

Right.

先取りすればいいってことなんですよ

It's about taking the initiative.

先取りだ

It's a preemptive move.

そう

Yes.

ちょっと今ガッツポーズしちゃいました

I just did a little fist pump.

いつも追い立てられて

Always being chased.

うわーって流されてポツン

Wow, just being swept away and left alone.

もうみんな先行っちゃったよ

Everyone's already gone ahead.

残っちゃったよポツンって感じだったのが

It felt like I was left all alone.

世間の人よりも先に信念を取りに行くことによって

By going to get my beliefs ahead of others in the world.

うんうん

Yeah, yeah.

信念にいるから

Because I am in faith.

そうだね

That's right.

もうこの時点で信念の軸に立っているので

At this point, I am already standing on the axis of my beliefs.

普通の人はもう後ろから来るわけですよ

Ordinary people are already coming from behind, you know.

うんうんうん

Uh-huh.

もう私そこ過ぎましたけどみたいな

I’ve already passed that point, you know.

ずれないわ

It won't slip.

心穏やかに

Peace of mind.

うんうんうん

Uh huh huh.

毎日やることを粛々とやるだけ

Just quietly do what you need to do every day.

素晴らしい

Wonderful

うん

Yeah.

いいこと教えてもらいました

I was taught something good.

なんか

Something.

ライフハックですよ

It's a life hack.

うんうんうん

Mm mm mm.

丸山式

Maruyama method

名付けさせてもらうのであれば

If I may give it a name,

丸山式新年の迎え方みたいな感じで過ごしております

I am spending it in a way that feels like Maruyama's style of welcoming the New Year.

いやーありがたい

Wow, I'm really grateful.

いやー本当朗報です朗報です

Wow, this is really great news, great news!

ありがとうございます

Thank you.

ふよあさんはどんな11月から12月をお過ごしな感じですか

How are you spending the November to December period?

そうですね

That's right.

なんか本当に記憶力が曖昧になってるんですけれども

My memory has really become vague, though.

11月ものすごく胃腸を堪能しまして

In November, I thoroughly enjoyed my gastrointestinal experience.

朝散歩の時に

During the morning walk.

いつも除霊200年の胃腸のところに

Always at the intestines of the 200-year exorcism.

挨拶に行くんですけども

I'm going to say hello.

すごい200年

Amazing 200 years

そうものすごーい大量の黄金の輝きに包まれに行ってるんですけどね

I'm going to be enveloped in an incredible amount of golden shine.

はい

Yes

でそれが今散り始めていて

And that's starting to scatter now.

そのものすごく大きいから上から大量に金色の葉っぱが落ちてきたのが

Because it was so enormous, a大量 of golden leaves fell from above.

その胃腸の周りにあるちょっと背の低い系の木の上に

On the slightly shorter trees around the gastrointestinal area.

いっぱい落ちてくるので

A lot of them fall down.

新葉樹のもとに金色の葉っぱがたくさん乗っかってるんですよ

There are many golden leaves resting on the new broadleaf trees.

そう

That's right.

それがねクリスマスツリーみたいなイメージというか

It's like the image of a Christmas tree, so to speak.

あーなんとなくイメージが起きました

Ah, I somehow started to get an image in my mind.

そう緑色の木の上にたくさんキラキラと金色の胃腸の葉っぱが乗っかってるっていうのがとっても綺麗で

Yes, it’s very beautiful to see so many sparkling golden leaves resting on the green trees.

それで昨日の朝散歩で私がそこに立ち寄った時に

So when I stopped by there during my walk yesterday morning,

ちょうどご婦人が

Just the lady.

通りかかったので

I happened to pass by.

この木がすごく綺麗ですよっていうのを

This tree is really beautiful.

突然話しかけたんですよ

I suddenly started talking to you.

その言い方が面白かった

That way of speaking was interesting.

見れるの今しかない

This is the only time you can see it.

今年のそういうシーンは今しかないからと思ってね

I thought that this kind of scene only exists now this year.

話しかけたらやっぱりびっくりされて

When I spoke to them, they were indeed surprised.

本当だーって思って

I really thought it was true.

こっちから歩いてると気づかなかった

I didn't notice while walking this way.

それに今下ばっかり見てたのよっておっしゃって

"That's why I was just looking down."

見ると下も大量の胃腸の葉っぱが落ちているので

Looking down, I see a large number of gastrointestinal leaves scattered as well.

金色の絨毯になってるんですよ

It's become a golden carpet.

それはそれでふかふかしてすごく

It's fluffy and amazing in its own way.

なんていうんですか奇跡的に

What do you call it, miraculously?

素晴らしいなんか胃腸の葉っぱの

Wonderful, like the leaves of the intestines.

絨毯の上を私たちが歩いてる状況になってて

We are in a situation where we are walking on a carpet.

いつもはそこ大学の敷地内だから

It's usually on the university campus.

お掃除をする方たちがそこ入っちゃうんですけども

The people who do the cleaning will be coming in there.

今こうやってこういう風に綺麗にね

Right now, like this, beautifully...

下が金色になってるのが珍しいことなのよ

What's rare is that the bottom part is gold-colored.

いつもお掃除の人が入ってしまうからね

Because the cleaning person always comes in.

私はこの近くに80年以上住んでいるけれども

I have lived around here for over 80 years, but...

こんなに綺麗なのはなかなか見れないのよとおっしゃっていて

You said that it's quite rare to see something this beautiful.

なんかこう二人でね金色の中に包まれて

Somehow, the two of us are wrapped in gold.

そんなお話をして夢のようだったなって思いました

I thought it was like a dream when we talked about such things.

それはすごい素敵な景色

That's a really wonderful view.

時期しか見られない特別な時間って感じ

It feels like a special time that can only be experienced at this moment.

そうそんなね

Yeah, that's right.

そっかってじゃあ80年以上この辺りに住んでる人が

I see, so someone who has lived around here for over 80 years...

いつ行ったならこのイチョウの木はずっと見守ってきてましたね

Whenever you came, this ginkgo tree has always been watching over you.

というお話をしてね

Let's have a talk about that.

二人でニコニコとしてましたね

You both were smiling cheerfully together.

ほのぼのした時間だ

It's a heartwarming time.

楽しかったです

It was fun.

80年以上ってことも200年中の80年ってもうほぼほぼ半分

More than 80 years means that in 200 years, 80 years is already almost half.

見守ってらしたようなものだから

It was like you were watching over me.

それもそれですごい

That's impressive as well.

すごいなんかいろいろ時空を越えてしまいますね

Wow, it seems like we're crossing various dimensions and time!

うんうんうん

Uh huh, uh huh, uh huh.

なんか本当にふよあさんのお散歩話で

Somehow, it's really about Fuyo-san's walking story.

一冊本ができるんじゃないかっていうぐらい

It’s as if we could create an entire book.

本当に毎回いろんなお話が飛び出てくる

Every time, various stories come up.

すごいなと思いますね

I think it's amazing.

早く聞いてくださってありがとうございます

Thank you for listening so quickly.

そういう何度かな

That's been the case a few times.

この時にしか楽しめない景色をちゃんと

"Enjoying the scenery that can only be appreciated at this time."

心からいいですねって言って

I genuinely say it's nice.

楽しめる時間が持ててるってすごく

Having time to enjoy is really amazing.

うんうん

Uh-huh.

良い

Good.

そうこの忙しく

Yes, this busy...

うん

Yeah.

せきたてられるこの時期に

In this pressured time.

はい

Yes

特に余裕を持ってこうやって眺められる時間ってやっぱ

Having the time to look around like this, especially with some leeway, is really something.

うん

Yeah.

あるといいですよね

It would be nice if there were.

いいですね

That's nice.

うんうん

Yeah, yeah.

本当に今しかないからね

It's really now or never.

こうついつい寒いからって言って

It's still cold, so...

前鏡になってね

Please turn into a front mirror.

寒さまって言ったりしたばっかり見て

I just saw you talking about the cold.

歩いちゃうかもしれないんだけど

I might end up walking.

うん

Yeah.

時々ちょっとこう周りを見てみたりとか

Sometimes I take a moment to look around.

うん

Yeah.

自分の近所にある公園の木見てみたりとかっていう

Looking at the trees in the park near my home.

そう

Yes.

今回の老婦人のおかげで下ばっかり向くのもいいなと思いました

Thanks to the old woman this time, I realized that looking down isn't so bad.

うんうん確かに

Yeah, that's true.

なんか悪いことのように捉えがち

It tends to be perceived as something bad.

捉えがちだけど

It's easy to misunderstand, but...

うん

Yeah.

下にしかないものってありますもんね

There are things that can only be found below.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

新しい発見でした

It was a new discovery.

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

まあそんなこんなのこの寒い季節ですけれども

Well, despite all that, it is this cold season.

うんうん

Uh-huh.

でももう新しくお伝えできるニュースもございますので

But I have some new news to share now.

はい

Yes

そちらの方お話ししていきましょうか

Shall we talk about that over there?

そうしましょう

Let's do that.

ふいわではお肌に直接触れるインナウェアをメインに製作販売しています

Fuiwa mainly manufactures and sells innerwear that directly touches the skin.

体への負担を軽くする工夫や心が踊るようなデザインと

Efforts to lighten the burden on the body and a design that makes the heart dance.

オーガニックコットンなど

Organic cotton, etc.

おかげでお肌に直接触れるインナウェアをメインに製作販売しています

Thanks to that, we primarily produce and sell innerwear that directly touches the skin.

お肌に優しい素材を使って一つ一つ丁寧に作っています

We carefully make each one using skin-friendly materials.

体がしんどい人お肌が弱い人心が繊細な人たちも心地よく可愛くのびのびと過ごせますようにと願いながら活動しています

I am working with the hope that those who have tired bodies, weak skin, and delicate hearts can live comfortably, cutely, and freely.

今回はどんなニュースをお伝えしましょうか

What news shall I share this time?

はいマスクを再販始めました

Yes, we have started reselling masks.

以前からマスクは作っていたんですけれども

I had been making masks for some time now.

コロナの影響があって

Due to the impact of COVID-19.

マスクが必要だということで

Because a mask is necessary.

お肌の弱い方も快適に過ごせるように

So that those with sensitive skin can also spend comfortably.

あと可愛くね

And it's cute too.

同じやるんだったら可愛く見えるようにとか

If you’re going to do the same thing, make it look cute or something.

思って

Thinking

それで立体型のマスクを販売していたんですけれども

So, we were selling three-dimensional masks.

コロナも落ち着いたので必要ないかなと思って

Since the Corona situation has calmed down, I think I don't need it anymore.

一回やめたんですよね

I stopped it once, right?

マスクの販売を

Sale of masks

だけどもですね

However, you know...

愛用者さんからの声が届いて

Feedback from users has arrived.

このマスクだったら

If it's this mask,

マスクの販売を

Sale of masks.

大丈夫なんだよねっていう

It's okay, right?

劇的に

Dramatically

お顔の湿疹とか

Like a rash on your face.

かきむしっちゃったりとか

I ended up scratching it.

そういうこともなくなって

That kind of thing is no longer happening.

随分良くなったんだよねっていう

You've really improved a lot, haven't you?

声が届いてね

I hope my voice reaches you.

じんとしたんですよね

It was touching, you know.

嬉しいですね

That's嬉しいですね.

そうなんですそうなんです

That's right, that's right.

なので必要としては

So it is necessary to...

必要とする人がいるんだったら

If there are people who need it, then...

やっぱり作り続けよう

I'll continue to make it after all.

お声があったらね

If you have a voice (opinion/feedback), let me know.

やりたいんだなぁと思って

I think you want to do it.

再販をしています

We are doing a restock.

以前は

In the past

マスクの表地と

The outer fabric of the mask and

外側と内側の間に

Between the outside and the inside.

不織布を入れられるようにしていたんですけれども

I was preparing to put in non-woven fabric, but...

今回はそういう不織布を入れるポケットを

This time, we're putting in a pocket for that kind of non-woven fabric.

作らずに

Without making it.

重手外側と内側両方

Both the outer and inner sides of the heavy hand.

オーガニックコットンのものと

Items made from organic cotton.

あと外側を抗菌をウイルスの

Also, the outer side is anti-bacterial and virus-resistant.

生地にしているものの二種類

Two types of material being used.

出してます

I'm putting it out.

どちらもお肌にあたる部分は

Both of them are parts that touch the skin.

オーガニックコットンです

It is organic cotton.

別に不織布ポケットがあったけど

There was a non-woven fabric pocket, though.

使わないなと

I don't use it.

使ってて思ったので

I thought about it while using it.

フスフスとか言ってたあの reverberation eye mask

That reverberation eye mask that was making a fuss.

で使わない時は

When not in use

そういうのはなしにして

Let's not talk about that.

特徴としては鼻から顎のラインが大きめになっていて

A characteristic is that the line from the nose to the jaw is quite prominent.

耳元のあたりはシュッと細くなってるんですね

The area around the ears is narrowed sharply, isn't it?

わかる?

Do you understand?

私はミンネのこのお写真を見ながら聞いているんですけれども

I am listening while looking at this photo from Minne.

確かに覆われる口元の部分がすごくたっぷり

Indeed, the area around the mouth that is covered is very ample.

なのでそこをメガネしてる方などはそこがたっぷりしてるので

So for those wearing glasses, that area is quite spacious.

メガネが下にちょっと挟めるんですよ

You can tuck your glasses down a bit.

そうするとメガネが曇りにくいんです

This makes it less likely for the glasses to fog up.

助かるー

That's a lifesaver!

メガネいいんです

Glasses are good.

だとするととてもいいと思います

In that case, I think it's very good.

この季節すぐ曇りますからね

It tends to get cloudy quickly in this season.

それで

So then

耳のあたりは

Around the ears

四角いマスクだとゴムでギュッてやるとギャザーが寄るじゃないですか

When you pull a square mask tightly with the rubber, it gathers, right?

クシャクシャクシャと

Crumbling sound

でもそうするといろいろ隙間ができちゃうなと思ったので

But I thought that would create a lot of gaps.

耳のところはシュッと細くして

Make it slim and sleek around the ears.

あんまりギャザーで隙間ができないようにしてます

I'm trying to make sure there aren't too many gaps from the gathering.

ほっぺたのあたりまでぴったり

Perfectly fits up to the cheeks.

あたりまで出てくるのが一番いいですね

It's best to come out to the edge.

そうですね

That's right.

それで見た目にもきれいに見えるし

So it looks beautiful as well.

暖かいですよね冬は

It's warm, isn't it, in winter?

うん確かにマスクがあるとナイトだと

Yeah, it's true that with a mask it feels like a knight.

顔周りのねこの凍え方違うんですよね

The way the cat is freezing around the face is different, you know.

そうそうそう

That's right, that's right.

そうなんですよ

That's right.

わかりますね確かに

I understand, indeed.

それと意外と不織布マスクって中に

Also, surprisingly, non-woven fabric masks have something inside.

汗というか水滴が溜まるというか

It's more like beads of water are gathering.

うん

Yeah.

あまり汗を吸い取らないんでね

It doesn't absorb sweat well.

冷たくなって冷たくというか水滴が嫌だなと思ってたんですよ

I was thinking it was cold, and not just cold, but I really dislike water droplets.

あります夏とかもそうですし

It happens in the summer as well.

冬もねあの暖かい場所に行って冷たい場所に 行ってってなると寒暖差で水分がね

In winter, when you go to that warm place and then to a cold place, the difference in temperature affects your moisture levels.

出てきそうだからありますよね

It seems like it might come out, so there is, right?

でそれを

So that.

吸い取るダブルガンゼのおかげですぐ吸い取ってくれるので

Thanks to the double gunze that sucks it up, it can be absorbed quickly.

そういうところも気に入ってまして

I like those aspects as well.

あと特徴としては

As for characteristics,

マスク用の平らな耳に優しい痛くならないようなゴムを使ってるんですけれども

I'm using a flat, ear-friendly rubber for masks that doesn't cause pain.

ゴムにストッパーというのをつけていて

I attached a stopper to the rubber.

自分の好きな長さに調整できるようにしています

I have made it adjustable to my preferred length.

なので今乾燥の季節なので

So now it’s the dry season.

夜寝るときにお休みマスクをされる方も増えてきてると思うんですけども

I think more and more people are starting to wear sleep masks when they go to bed.

寝るときに少し緩めて

Loosen it a little when you go to bed.

ふんわりと乗っかる状態にしてあげることができます

I can make it so that it is in a gently resting state.

これは便利ですね

This is convenient, isn't it?

うん

Yeah.

動くときはしっかり目につけたいけど

When I move, I want to make sure my eyes are firmly set.

はい

Yes

寝るときあんまりギュってゴムがなってると耳痛くなっちゃいますもんね

When I sleep, if the rubber is too tight, it can make my ears hurt, right?

寝るときしないにとしても

Even if you don't do it when you sleep,

お出かけのときとか

When going out.

あとお仕事中とかでも

Also, even during work...

もし調整したいなっていうときには

When you want to make adjustments.

自分で好きに長さを調整できるのは意外と便利なんですよね

It's surprisingly convenient to be able to adjust the length to your liking.

私はメガネの人なので

I am a person with glasses.

メガネとマスクダブルで耳にかけるってことが多いんですけど

I often wear glasses and a mask at the same time, hanging them on my ears.

うんうん

Yeah, yeah.

メガネしながらマスクのゴム当たったりすると結構痛くなりがちなんですよね

Wearing glasses often makes the mask's rubber press against them, which can be quite uncomfortable.

うんうんはい

Yeah, yeah, okay.

そういうのもこのストッパーで調節してちょっと緩めにしてもいいし

You can adjust that with this stopper and loosen it a bit if you want.

うんうんすごい便利だなと思いますね

Yeah, I think that's really convenient.

はいそしてあと手洗いできるので

Yes, and you can also wash your hands.

洗濯機で洗いたいなっていう方はネットに入れて洗っていただければと思うんですけども

If you're someone who wants to wash it in the washing machine, I would appreciate it if you could put it in a net and wash it.

私は外出から帰ってきて手を洗うときに一緒にマスクも洗っちゃって

When I come home from going out and wash my hands, I also wash my mask at the same time.

それで干すと一晩で乾きますから

So if you hang it up, it will dry overnight.

一枚あるだけでも

Just having one is enough.

経済的に使えるというか

I mean, it can be used economically.

うんうんうん

Yes, yes, yes.

一枚でもいいですよと思います

I think it's okay to have just one.

確かに

Certainly.

この洗って繰り返し使えるっていうのがある意味一番その不織布の使い捨てマスクのとの違いでもありますもんね

The fact that this can be washed and reused is probably the biggest difference from disposable non-woven fabric masks.

はい

Yes

しかも丈夫だから洗っても

Moreover, it's durable, so you can wash it.

寄れない

I can't get close.

素晴らしいですね

That's wonderful!

アイロンかけた方がピシッとなりますけども

Ironing it will make it look neat, though.

うんうん

Uh-huh.

アイロンかけなくても平気っていう人はそれでいいと思います

I think it's fine for people who say they don't mind not ironing.

そうですね普段使いするときはまあ普通に洗って乾いたまま使って

That's right, when using it for everyday purposes, I just wash it normally and use it dry.

はい

Yes.

なんか人と会うときとかね

It's like when I meet people, you know.

うんうん

Yes, yes.

ちょっとお出かけしてちょっとみなりをきちんとしたいときはアイロンかけて使うみたいな

When you want to go out a bit and tidy yourself up, it’s like using an iron.

はい

Yes

もできると

"can also do"

はい

Yes

うーんなるほど

Hmm, I see.

一応えっと

Well, um...

抗菌抗ウイルスのクレンゼという生地のマスクは数量限定で販売してまして

The masks made from an antibacterial and antiviral fabric called Kurenze are available for sale in limited quantities.

で内外両方オーガニックコットンはずっと取り扱ってますね

We have been handling both domestic and foreign organic cotton for a long time.

はい

Yes

えーと色の感じについては抗菌抗ウイルスの生地の方クレンゼの方は

Um, regarding the feel of the color, the antibacterial and antiviral fabric, in the case of Kurenze...

グレージュと言いましてグレーとベージュの混ぜ合わせたようなものと

It's called greige, which is a blend of gray and beige.

はい

Yes

あとラベンダー色があります

There is also lavender color.

なるほどなるほど

I see, I see.

あとはオーガニックコットンは

As for organic cotton...

うんと薄い黄色と

A very pale yellow and

あとブラウン

And Brown.

はい

Yes

,ですね

, isn't it?

肌なじみのいい色を出していて

It produces a shade that blends well with the skin.

あとサイズがそういえばそうだった

By the way, I just remembered about the size.

サイズはMとLと言いますか女性向け男性向けと言いますか

Do you refer to the sizes as M and L for women's or men's clothing?

普通サイズと大きめサイズがあります

There are standard sizes and larger sizes available.

で大きめサイズは青とブラウンの2色です

The larger size is available in two colors: blue and brown.

なるほどです

I see.

という感じで

In that kind of feeling.

はい

Yes.

今ミンネの方でねどちらのクレンゼの方もオーガニックコットンのブルガーゼの方のマスクも

Right now on Minne, both the Kurenze masks and the organic cotton bourgogne masks are available.

はい

Yes

載せておりますのでぜひこのつけた感じとかねあのモデルさんがすごく素敵でお写真をね載せさせていただいている感じですので

I have posted it, so please check out how it feels to wear it, and the model is really wonderful, so I've included a photo.

そうお願いしてあの撮影に行ってきましてですね

So I asked for that and went to that shoot.

行ってきましてってまあ近場なんですけど

I've just been out, but it was somewhere nearby.

そうなんですよ

That's right.

いろいろと回って

Going around various places.

でご夫婦のお二人なんですけどもいつも心よくモデルになってくれてありがたいことです

They are a couple, and I’m grateful that they always cheerfully agree to be models.

あーそうなんですねやっぱり着用した感じが一枚写真であるとねイメージ全然違うと思いますから

Oh, I see. I think the feel of wearing it is totally different from just seeing one photo.

そうでしょうね

I suppose so.

というわけで新商品というか

So, speaking of the new product...

そう帰ってきた

So, they came back.

帰ってきた

I'm back.

マスク

Mask

はい

Yes

帰ってきた

I'm back.

マスクのご紹介をしてまいりました

I have introduced the masks.

えっとこちらのラジオの概要欄にもミンネのアドレスとあとブログの方でも

Um, in the description of this radio, there's also the address for Minne, and on the blog as well.

はい

Yes

マスクの記事をね書いておりますのでそちらのアドレスも貼っておこうと思います

I'm writing an article about masks, so I thought I'd also share that address.

はい

Yes

冬は製品は国内最大級のハンドメイドマーケットサイトミンネと委託先の店舗でお買い求めいただけます

In winter, our products can be purchased at the domestic largest handmade market site, Minne, and at our partner stores.

ミンネのウェブページは

The Minne web page is

ミンネ.com

Minne.com

スラッシュ

Slash

ハットマーク

Hat mark

エンジョイフユア

Enjoy your winter.

E-N-J-O-Y

E-N-J-O-Y

F-U-Y-U-A

F-U-Y-U-A

エンジョイフユア

Enjoy your

です

It is.

店舗は愛知県名古屋市にあるヘルシングアイさんに置かせていただいています

The store is located at Helsing Eye in Nagoya City, Aichi Prefecture.

マクロビオティックなど自然食品の販売とオーガニックカフェのお店です

It is a store that sells natural foods such as macrobiotics and has an organic cafe.

ぜひ覗いてみてください

Please take a look.

はい

Yes

この1年を振り返りましょう

Let's reflect on this past year.

どんどんどんどん

Boom boom boom boom.

パフパフ

Puff puff

パフパフパフ

Puff puff puff

いやー

Well...

オープニングトークのところで12月ですねというお話をしたということはやはり

Since we talked about it being December during the opening talk, it seems...

やっぱり1年

After all, it's been a year.

丸山さんには新年ですけれども

It's New Year for Mr. Maruyama, but...

はい

Yes.

さてさて

Well, well.

さて

Well then

私たちの冬丸休憩中を振り返りましょう

Let's take a look back at our winter break.

やってきましたよ

I've arrived!

大量にやってきましたね

They have arrived in large numbers, haven't they?

実は1年振り返るよと言いつつですね

Actually, while saying I'm going to reflect on the past year, you know...

冬丸休憩中の第1回をアップしたのは

The first episode during Fuyumaru's break has been uploaded.

2022年の11月の頭ぐらいなんですよね

It's around the beginning of November 2022.

7日です

It's the 7th.

7日でした

It was the 7th.

あれなんだよ

What is that?

いい日を探したんだよね

I was looking for a good day.

そうでした

I see.

これって変車日でしたっけ

Is this a change vehicle day?

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

なんかそれとなんかいろいろが重なってる

Somehow, that and various things are overlapping.

めっちゃいい日みたいな

It feels like a really great day.

そうだそうだ

That's right, that's right.

なんか満杯日が重なってとか

It seems like the full moon days overlap or something.

なんか良い日をね

Have a good day.

選んでいただいたんですよね

You chose me, didn't you?

はい

Yes

とてもいい日だと思います

I think it is a very good day.

11月7日に

On November 7th

まず冬丸さんの自己紹介とか

First, could you introduce yourself, Fuyumaru?

お世話係の丸山の話とか

The story about the caretaker, Maruyama, or something like that.

冬丸さんのホームページがリニューアルしましたよ

Fuyumaru's homepage has been renewed!

っていうお話をね

That's the story I wanted to tell you.

メインにしたんですよね

I made it the main thing.

それで驚くべきことには

So, what is surprising is that...

この1回目の時にね

During this first time, you know.

丸山さんはそれまで

Mr. Maruyama until then

ホームページを作るワードプレスという

It is called WordPress to create a homepage.

ものも

things

スタンドFMも

Stand FM as well.

使っていなかった

I wasn't using it.

真っさらな人だったんですよ

They were a completely untainted person.

実はね

Actually, you know...

そうだったんですよ

That's how it was.

真っさらな人だというのに

Even though they are a completely innocent person.

私はお願いします

I would like to ask.

と言ってですね

That being said,

この1年で

In this one year.

達人の域に丸山さんは達しました

Mr. Maruyama has reached the level of a master.

恐縮です

I am humbled.

Laugh

達人のレベルに行ったかどうかはさておき

Whether or not you've reached the level of a master is beside the point.

でもそう考えるとだいぶ

But when you think about it that way, it's quite a bit...

いろいろできるようになりましたね

You've become able to do various things, haven't you?

Right?

もともとはその冬丸さんのホームページを

Originally, it was Winter Maru's homepage.

リニューアルしたいからっていうことで

"Because we want to renew it."

お話をね

Let's talk.

私に頂いたのが始まりだったんですけれども

It all started with what I received from you.

はい

Yes.

ホームページのあれですね

It's that thing on the homepage, right?

を構築するとか

to build or something like that

はい

Yes

アップロードして更新するとかっていうのは

When you say things like uploading and updating...

他のツールではやったことがあったんだけど

I had done it with other tools before.

ワードプレスは初めて

This is my first time using WordPress.

これから勉強しますっていうところでね

I'm about to start studying.

拾っていただき

Thank you for picking me up.

逆に言えば拾っていただけて

In other words, I'm grateful that you picked me up.

すごいありがたい経験にさせてもらったっていうところも

I had an incredibly valuable experience.

そうなんですけど

That's right, but...

うん

Yeah.

そんな感じでね

Something like that.

ホームページ水面下でいろいろやりましたからね

We've been doing various things behind the scenes on the homepage.

うんうん

Uh-huh.

違うのにチャレンジしたりとか

Trying things that are different, or challenging myself.

そうそうそう笑

Exactly, exactly, exactly! Haha!

テーマを変えてみたりだとかね

Trying to change the theme, for example.

デザインをこうしてみたりだとか

Like trying out the design this way or that.

ちょっとずつ見やすいように改善していったりとか

Making gradual improvements to make it easier to see.

実はちょこちょこ手を加えていっているという

Actually, I have been making small adjustments here and there.

私たちだけが知っている

Only we know.

そう

That's right.

そんなことをやりの

I can't believe you would do something like that.

スタンドFMも

Stand FM too

はい

Yes

丸山さんが編集して

Mr. Maruyama is editing.

音声を切ったり貼ったり調整したり

Cutting, pasting, and adjusting audio.

いろいろやれてるし

I'm able to do various things.

うん

Yeah.

なんか

Something.

すごい

Amazing

最初はスタンドFMだけだったのに

At first, it was just Stand FM.

いろんなポッドキャスト各種で

Various types of podcasts

もうアップできるようになってしまったがために

Because I've become able to upload it already.

いろんなところにアップをしなければならなくなり

I have to upload it in various places.

こんなはずではみたいになってると思います

I think it's turning out differently than expected.

Laugh.

それもね

That's true too.

まずいろいろやってみないとやっぱり

You have to try various things first, after all.

どこまで作業がかかるのかとか

How long the work will take, etc.

実はここ

Actually, here.

見せるときに

When showing it.

短くできるとか

"Is it possible to shorten it?"

Uh-huh.

いろいろ改善ポイントもあるし

There are various points for improvement.

やんないと見えないことって

Things you can't see unless you do them.

スターFからの発信を通して

Through the transmission from Star F.

いっぱい学べたんでね

I was able to learn a lot.

今やもう各種ポッドキャストで聞いていただけますって

You can now listen to it on various podcasts.

代々的に言えるようになったって

It has become possible to say that generationally.

すごいですよね

It's amazing, isn't it?

最初スタエフがそういう仕様じゃなかったんですよね

At first, Staeve didn't have that kind of specification, you know?

そうそうそう

That's right, that's right!

スタエフさんの

Mr./Ms. Stafew's

うん

Yeah.

アップデートで

With the update

そういういろんなポッドキャストに配信できる機能がついたのに乗っかれた

I was able to take advantage of the feature that allows distribution to various podcasts.

だからこうなるとはまさか始めた時には

I never imagined it would turn out like this when I first started.

こんなにいろんなところでアップできるとは思わなかったんですよね

I never thought I could upload it in so many different places.

そうそうそうなんですよ

Yes, that's right.

びっくりですね

That's surprising, isn't it?

いい波に乗りました

I caught a good wave.

ねえ波に乗りましたよ

Hey, I caught a wave!

そんなこんなで11月から始まりの

And so, it all began in November.

翌月に2回目が上がりましたね

The second one was released the following month, wasn't it?

そうですねいわがりワンピーをお勧めしていて

That's right, I'm recommending the Iwagari one-piece.

最初ですからやっぱりふやさんがどういう製品を作っていて

Since this is the beginning, I wonder what kind of products Fuyasan is making.

どんな気持ちで皆さんにお届けしたいと思ってますよっていうのを中心に

I want to focus on the feelings I want to convey to everyone.

ここから数回にわたって

Over the next few times from here.

そうですね

That's right.

一個ずつ発表していきましたね

We announced them one by one, didn't we?

小豆カイロとかリラックスショーツとか

Adzuki bean heat packs and relaxation shorts, etc.

うん

Yeah.

そこら辺までだいたい春過ぎぐらいまでやっていきましたね

I managed to get by around there until roughly the end of spring.

はい

Yes.

なんかだんだんね

It's like little by little.

面白話の方が面白くなっていっちゃった感が

It feels like the interesting story became even more interesting.

そうそう

That's right.

やっぱ休憩チェンのおしゃべりですし

Well, it's just a chat during a break, after all.

いうところもあって

There are places where (one might say).

いろんなエピソードを用いながら深掘りしていく話が結構盛り上がってね

The discussion, which delves into various episodes, has become quite lively.

はい

Yes

だんだん放送時間が

The broadcasting time is gradually getting...

私はもうね丸山さんの編集をどう救ってあげたらいいのと思いつつ

I keep wondering how I can save Maruyama's editing.

ベラベラ喋ってましたね

You were chatting away, weren't you?

それがねそれが逆に良かったりもするんですけれども

Well, that can actually be good in a way.

ここら辺からお話のエピソードの話が増えてきたところですね

This is about the point where stories and episodes start to increase around here.

はい

Yes

ゴールデンウィーク前くらいから

Around before Golden Week.

はい

Yes

そしてやがてコラボも出てきて

And eventually collaborations started to emerge.

そうですね夏に

That's right, in the summer.

サクサクリエさんとのコラボができました

I was able to collaborate with Sakusakuri.

できましたね

You did it!

しかも2回もね

Moreover, it happened twice.

そう1年で2回やらせていただけて

Yes, I am able to do it twice in one year.

楽しい機会をありがとうございました

Thank you for the enjoyable opportunity.

こちらこそやっぱり

Likewise, indeed.

何誰かと違うジャンルの誰かとコラボしてやるっていう

"I'm going to collaborate with someone from a different genre."

はい

Yes

のもねまた新しい挑戦で面白かったですね

It was also interesting as a new challenge, wasn't it?

新作もいろいろ出てきて

Various new works are coming out.

出たりしてね

Coming and going, you know?

うんうん

Uh-huh.

小豆回廊が出たのも今年の最初ですし

The adzuki corridor appeared at the beginning of this year as well.

リラックスショーツのLサイズSサイズLサイズもできたし

The L size of the relaxation shorts has been made, as well as the S size.

秋には岩刈りワンピの秋色もできました

In autumn, the autumn colors of the rock-cut dress have been completed.

そういろんな商品がちょっとずつリニューアルしたり

Various products have been renewed in small ways.

新しい色に挑戦したり

Trying out new colors.

バリエーションが豊かになってきましたしね

The variety has become richer, hasn't it?

そうですね

That's right.

小豆回廊も秋色出たしね

The azuki corridor has also taken on autumn colors.

なんか一時期は私の勘違いで

For a while, it was just my misunderstanding.

生地がなくなっちゃうみたいに思って焦った時もあったんですけども

There were times when I panicked because I thought I was running out of fabric.

そうでしたね

That's right.

生地事件

Fabric incident

そうどうしてくれると

What will you do about that?

いろいろ焦ってた時があったんですが

There was a time when I was feeling quite anxious.

それは勘違いで

That's a misunderstanding.

基本の無地のオーガニックコットンはずっと

Basic plain organic cotton has always been.

販売されると分かって

Knowing that it will be sold.

今安心して作ってますね

I'm making it comfortably now.

そうでしたそんな騒動もありましたね

That's right, there was that commotion too.

どうしようどうしようって言ってね

Saying "What should I do, what should I do?"

いろんなオーガニックコットンを調べたりしたけど

I researched various types of organic cotton, but...

やっぱり今のがいいんで

I still prefer the current one.

よかったです

I'm glad.

引き続き作っていける

I can continue to make it.

分かって一安心でしたね

I'm glad to hear that you understand.

そんな風にやってきましたけれども

I have come here in that way, but...

聞いてる皆さんは

To everyone listening

いかがでしたかね

How was it?

でしたかね

Was it?

楽しんでもらえたら嬉しいなと思います

I hope you enjoy it.

毎回違う話が盛りだくさんだったんで

Each time there were plenty of different stories.

聞いていただけた方も本当に一年通してありがとうございます

Thank you so much to those who listened throughout the year.

ありがとうございます

Thank you.

はいそしてざっくりと一年を振り返ってきたんですけれども

Yes, and I've roughly reflected on the past year.

ここでですね大事なお知らせがございます

I have an important announcement to make here.

はい

Yes

力入った

I was motivated.

若干正座してるんですよ

I'm sitting in a somewhat formal position.

かしこまっている

I am bowing respectfully.

大事なお知らせと言いますのは

What I would like to say is an important announcement.

実は今回の12月分の冬丸休憩中のお届けで

Actually, this is a delivery during the winter break in December.

一旦冬丸休憩中の番組を

"Temporarily taking a break from the program."

ファンとしたいと思います

I want to be a fan.

ありがとうございます

Thank you.

休憩をさらに休憩する感じですかね

It feels like taking a break from the break, doesn't it?

はい我々長い夏休みに

Yes, we have a long summer vacation.

夏?

Summer?

夏じゃない冬休みに

During winter break, which isn't summer.

あれですよねバカンス?

That's right, it's vacation, right?

そうですね番組でたくさん喋ったのをいいことに

That's right, taking advantage of the fact that I talked a lot on the show.

ちょっと長めのお休みをいただこうかと思っております

I am thinking of taking a somewhat longer break.

はい

Yes

はいこれまで約12回分ですね

Yes, that's about 12 times so far.

はい

Yes.

毎月のように

Almost every month.

配信させていただいておりましたけれども

I have been streaming.

はい

Yes

今回でとりあえず12本のシーズン1完結ということで

This time, we can finally conclude Season 1 with a total of 12 episodes for now.

はい

Yes

はいまたいずれもしかしたらシーズン2がどこかで始まるかもしれませんし

Yes, perhaps season 2 may start somewhere eventually.

はい

Yes.

あるいはまた別の形でこういう風に音声をお届けすることがあるかもしれませんし

We might deliver audio like this in another form as well.

はい

Yes

はいちょっと気長な感じで我々のバカンス

Yes, let's take our vacation at a leisurely pace.

はい

Yes.

後にどう展開していくかっていうのも含めて

Including how it will develop later on.

はい

Yes

考えていきたいなと思っております

I would like to think about it.

はい

Yes.

本当に音声でお届けできるのもすごく良かったなと自分としては思っていて

I personally think it was really great that it could be delivered through audio.

うん

Yeah.

冬は製品は皆さんを本当に大丈夫ですよって信じているんですよね

In winter, the products really believe that everyone will be okay, don't they?

うん

Yeah.

どんなに苦しいなとか

No matter how painful it is.

うん

Yeah.

なんかきついなっていう状態があっても良くなることの途中だから少しでも自分をご機嫌にしていって気持ちを楽に切り替えられるようなことの一つとして冬は製品を使ってほしいなと思っていて

Even if there are times when things feel tough, I hope that during the process of getting better, you can find ways to cheer yourself up a little, and one of those ways is to use products in winter to help shift your mood more easily.

その根底にはいつもあなたはもうそのまんまで素敵ですっていう思いが私の中にはあります

At the core of it, I always have the feeling that you are already wonderful just the way you are.

はい

Yes

そうですね

That's right.

うんうん

Uh-huh.

点点点とは

What does "dot dot dot" mean?

そう

Yes.

量子と言いますか難しく言えばね

It can be called quantum, or to put it more technically.

うんうん

Yeah, yeah.

粒と波の性質でできているというか

It's like saying that it is made up of the properties of particles and waves.

あのイメージで言うと

Based on that image...

私はよくコーヒーをハンドドリップで入れるときにほとんどって最初お湯を落とすじゃないですか

When I often brew coffee using a hand drip, I usually pour hot water over it at the beginning, right?

あのポトンと落とすお湯ってまんまるなんですよね落ちていくとき

The hot water that falls with a plop is perfectly round, isn't it, when it's dropping?

うん確かに

Yeah, that's true.

あれが浸透するとまんまるじゃなくなっちゃうんだけど

If that permeates, it won't be perfectly round anymore.

そんな風にすべてのものがちっちゃい丸でできているんじゃ

Everything is made up of tiny circles like that.

あの動く丸というかそういうのでできてるんじゃないかと私は思っていて

I think it is made of something like that moving circle.

雨だってね水滴みんな丸いけど

Even though it's rain, all the droplets are round.

それが海に落ちたら丸いのが分かんなくなっちゃうように

If it falls into the sea, it will lose its round shape.

すべてがちっちゃい点でできてると思ってるんです

I think everything is made up of tiny dots.

でそこにその波の性質というか

So, about the nature of those waves...

エネルギーと捉えると

When viewed as energy

その形をどう

What about that shape?

するかは自分で動かせる部分もあると思うんですよ

I think there are parts that you can control yourself about whether to do it or not.

でその時にその自分をどういう状態にいさせるかっていうのが

So at that time, it's about how to keep yourself in a certain state.

すごく影響してるなぁと思うんですね

I think it has a really big impact.

でやっぱり体調苦しかったり心が苦しかったりすると

When you're feeling physically unwell or emotionally distressed...

どうしても辛いことにフォーカスしてしまうと思うんですけれども

I think we tend to focus on the painful things no matter what.

でもそのエネルギーを

But that energy...

切り替えるっていうことができたら

If you can switch it up.

絶対にその点と波は影響を受けると思います

I definitely think that point and wave will be affected.

それは誰かがやってくれることじゃなくって

That's not something someone else will do for you.

自分の体のことは

About my body.

24時間一緒にいる自分がケアしてあげるとか

"I can take care of you since we're together 24 hours a day."

意識してあげることがすごく大事だと思うので

I think it's very important to be aware of it.

特にね

Especially.

繊細で

Delicate and

敏感な人たちっていうのは

Sensitive people are

周りの影響を受けてしまって

Being influenced by those around me.

周りの影響から自分をどうしよう

How should I deal with myself influenced by those around me?

っていうことならものすごく得意なんですけれども

If that's the case, I'm really good at it.

その前に自分を優先してほしいんです

I want you to prioritize yourself first.

誰かにこうしてほしいっていうのは

It's about wanting someone to do this for you.

繊細で敏感な人にとっては

For delicate and sensitive people,

誰かが何かをしてくれた時に

When someone does something for you

それではないんだよなーって思っても我慢したり

Even when I think it's not that, I endure it.

うん

Yeah.

違うんだよってちょっとイラっとしたりとか

"It's different, and it kind of irritates me."

やっぱり

As I thought.

そういうのをあんまり気にしない人よりは

People who don't really care about that sort of thing.

やっぱり気にしてしまう人なので

I'm the type of person who can't help but worry about things.

誰かの何かでは足りないんですね

It's not enough to be someone's something.

なので

So

自分でどう自分をご機嫌にするかっていうことを

How to make yourself feel good.

やることしか方法はないんですよ

There is no other way but to just do it.

そのために

For that purpose.

フユア製品で自分をご機嫌にするきっかけというのを

A chance to cheer yourself up with Fuyua products.

持ってもらえたらいいなといつも思っていて

I always think it would be nice if you could hold it for me.

それでタグに

So, to the tag.

エンジョイフーユーアーという言葉をつけて

"Add the words 'Enjoy who you are.'"

製品にくっつけてます

It's attached to the product.

エンジョイフーユーアーっていうのは

"Enjoy who you are."

そのまんまのあなたを楽しんでくださいという意味で

It means to enjoy yourself just as you are.

違う言葉で言えば

In other words,

自分のご機嫌は自分で取ろうっていう

"Take care of your own mood."

決意みたいなものでもあるんですけどね

It's kind of like a determination.

そういう意味で

In that sense.

そういうおまじないのような効果があるんじゃないかな

I think it has a sort of magical effect like that.

敏感な人は特にそういうエネルギーを感じてくれるんじゃないかな

Sensitive people might be particularly able to feel that kind of energy.

と思っているので

I think so.

なかなか自分で自分を大切にするって難しいんだよなっていう方は

It's quite difficult for those who think that it's hard to take care of themselves.

フユア製品を身近に置いていくことで

By keeping Fuyua products close at hand.

ちょっと心の支えというか

It's a bit of a mental support, you could say.

こういう

Like this

力も

Strength too

使ってもいいかなって

Is it okay if I use it?

思ってもらえるといいな

I hope you can think that way.

と思いな

I think so.

そういうふうなことをね

Things like that.

なかなか文章とかでも

It's quite difficult even in writing.

文章とか写真でも

Even in texts or photos.

伝えきれない部分を

The parts that cannot be conveyed.

冬丸の中で

Inside the winter circle

のんびりと話させてもらったことで

By being able to chat leisurely,

ちょっと雰囲気なども

Just the atmosphere and such.

お伝えしていられたんじゃないかな

I think you might have been informed.

and

思っています

I am thinking.

そうですよね

That's right.

そうですね

That's right.

それを受ける私も

I also accept that.

どっちかというと発信している側になるので

Rather, I tend to be on the side that is sending out information.

喋ってる側としての感想になってしまうんですけど

It may end up being my impression as someone who is speaking, but...

やっぱり

As I thought.

1回結構ボリュームのある

A fairly voluminous single serving.

長さの番組を

Length of the program.

お届けすることによって

By delivering

やっぱり伝えられる情報って

After all, the information that can be conveyed is...

すごくたくさんあって

There are a lot.

毎回話すエピソードとか

Episodes that I talk about every time.

話題にするテーマとか

Themes to discuss.

は違うけど

It’s different, but…

多分冬丸さんが毎回

Maybe Fuyumaru-san every time.

言いたいことって

What I want to say is...

同じなんですよね

It's the same, isn't it?

テーマはちゃんとそこにあって

The theme is clearly there.

それが

That is

身近なエピソードとして

As a familiar episode

ポロポロと

Dropping gently

お裾分けできているっていう形

It’s in the form of sharing.

になっていたんじゃないかなと

I think it might have become that way.

私も

Me too.

ご一緒させていただきながら

While being with you

思っております

I am thinking.

ありがとうございます

Thank you.

冬丸だからできた

It's something I could do because I'm Fuyumaru.

という感じですよね

That’s how it feels, right?

本当に

Really.

なので

So,

一旦

for a moment

シーズン1という形で

In the form of Season 1

12月いっぱいで区切りはするんですけど

We'll be wrapping things up by the end of December.

スタイル風から音源を消したりとか

Removing the audio source from the style wind, for example.

することもありませんし

There's nothing to do, anyway.

今後また

In the future again.

このエピソードを聞きたいなと思って

I want to hear this episode.

いただいた時にクリックして

Click when you receive it.

ちょっと聞いて和んでもらうとか

Just listen a little and relax.

そうだった

I see.

自分で自分のご機嫌を取るんだった

I should take care of my own mood.

っていう風に

In that way.

思い出すきっかけにも

As a trigger to remember.

なったらいいなと思います

I hope it will happen.

shi

ちょうとして

Please.

ダンスしておりますので

I am dancing.

ぜひこのダンスフロアに入ってきてもらって

Please come into this dance floor!

一緒に楽しくね

Let's have fun together!

よく思うんですけど

I often think about it.

病院で

At the hospital.

お医者さんって

What about doctors?

弱った人のことばっかり

Only about weak people.

見なきゃいけないから

Because I have to see it.

すごく大変だろうなって思うんですよね

I think it must be really difficult.

So,

病院に

To the hospital.

おかげさまで

Thanks to you.

元気になりましたよっていう人が

People who say they've become healthy.

いって

Go ahead.

元気な人

A lively person.

元気になった人が

A person who has become energetic

そこで

So, there.

わーわーと

Wow wow and

おしゃべりしたりしたって

Even if we just chat or something.

いいじゃないって思うんですよ

I think it's okay.

本当は

Actually, the truth is...

みんな元気になって

Everyone, get well soon.

ニコニコとして

With a smile.

心地よく生きるっていうことのために

In order to live comfortably.

病院があるわけで

The hospital is there.

おかげで元気になった人たちが

Thanks to that, people have become healthy.

元気になったよって言いに行って

I’m going to go say that I’ve gotten better.

楽しそうにすることもあってもいいんじゃないって

I think it's okay to have fun sometimes.

思ってるんですよね

I'm thinking about it, you know.

変な考え方ですけども

It's a weird way of thinking, but...

だから

So,

そうなっていったらいいなって思ってて

I hope it will turn out that way.

ウエア製品で

With clothing products.

体とか心とか

Body and mind.

元気になったよっていう人たちが

People who say they've become well.

今度その元気な自分を楽しむっていう時間を

Next time, take some time to enjoy that lively version of yourself.

取れたらいいなと思っているので

I hope it will be possible to get it.

そういう意味で

In that sense.

手作りのワークショップとか

Handmade workshops and such.

みんなの手作りを楽しむ時間とかを

A time to enjoy everyone's handmade creations.

作れたらいいなというのは

I hope I can make it.

長期的な目標の一つです

It is one of the long-term goals.

そうですね

That's right.

なんかその話を聞いていて

Hearing that story makes me feel...

なんとなく思い浮かんだのが

What came to my mind somehow was

冬は製品っていうのが

In winter, products are...

三輪車の方が

The tricycle is better.

補助輪みたいな感じなのかなと思っていて

I was thinking that it feels like training wheels.

自転車の補助輪とかでもいいんですけど

It's okay even if it's something like training wheels for a bicycle.

一人前になって

Become an adult.

自転車で駆け回れるような

So that I can run around on a bicycle.

ところまで行くまでのステップのお手伝いとして

As assistance for the steps to get to that point.

冬は製品があるんだよっていう考え方

The idea that products exist in winter.

元気になって

Get well soon.

例えば元気に働けるようになるまででもいいし

For example, it would be fine if it is until I can work energetically.

家族とかお友達とか

Family and friends.

周りの人に優しくできるようになるまでの

Until you become able to be kind to the people around you.

心のケアのために使う

Used for mental care.

補助輪が外れて

The training wheels have come off.

やがて自分らしく

Eventually being true to oneself.

自分の心地よい形で

In a way that feels comfortable to me.

暮らせるようなステップまで来た時に

When we reach a step where we can live.

冬はさんが自分で

Winter is doing it herself.

自分のご機嫌を取るために

To please myself.

自分を楽しくしていくための

To make oneself enjoyable.

手作りのワークショップだとか

It's a handmade workshop or something like that.

冬はさんがこれからやっていきたいこと

What Winter-san wants to do from now on.

っていうのがその先にあるんだよっていう感じなのかなって

I guess it feels like that's what lies ahead.

一緒に遊べるようになりたいんですよ

I want to be able to play together.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right!

なので多分補助輪が外れた後は

So probably after the training wheels come off

元気になった方にとっての冬は製品は

For those who have recovered, winter products are

今度空飛ぶ翼みたいな役目に変わるかも

Next time, it might change to a role like wings that fly in the sky.

いいですね

That's nice.

そうだそうだ

That's right, that's right.

ふーちゃんですからね

It's because it's Fu-chan.

はい天使ふーちゃん

Yes, Angel Fu-chan.

はい

Yes

よくなかったところが良くなるためにじゃなくって

It's not for the sake of improving what wasn't good.

今素敵なあなたがもっと素敵になるためにっていうイメージです

The image is that you, who are already wonderful, can become even more wonderful.

うんうんうん

Uh-huh.

良くないところを良くするとかだと

If you're looking to improve the bad aspects, for example.

うまくいかない自分はダメだってなっちゃうんですけど

I feel like I'm no good because things aren't going well.

そうじゃなくて

Not like that.

うまくいかないのも途中だから

It's not working out because it's still in the middle.

良くなるところ

A place that will improve.

良くなるっていうか

It's not so much about getting better.

本当の自分でいられるために

To be able to be my true self.

ダメの途中だから

Because I'm in the middle of something bad.

いいんです

It's fine.

うんうん

Uh-huh.

お薬ではないよっていうのがポイントですね

The key point is that it's not medicine.

そうそう

That's right.

うん

Yeah.

治すためのものじゃなくって

It's not something to be healed.

今このままで

Just as it is now.

より楽しく

More enjoyable

より心地よい方向に向かうための

Towards a more comfortable direction.

そう

Yes.

フォーカスする場所をずらすための

To shift the focus point.

そうそうそうそう

Yes, yes, yes, yes.

の役割とか存在なんだよっていうところですね

It's about the role or existence.

はい

Yes

うん

Yeah.

忘れちゃうからね

Because I will forget.

どうしてもしんどいときはしんどいことにフォーカスしちゃうんだけど

When things are really tough, I tend to focus on the tough things.

うんうん

Mm-hmm.

でもそこの気持ちをまた切り替えるために

But in order to switch that feeling again.

エンジョイフーユーアーでいてください

Please enjoy being you.

はい

Yes

エンジョイフーユーアーで

Enjoy for you are.

はい

Yes.

毎日楽しく

Every day is fun.

うん

Yeah.

暮らしていきましょう

Let's live our lives.

はい

Yes

ということで

So, with that being said.

約1年間の配信でございましたが

It has been about a year of streaming.

はい

Yes

毎回聞いてくださったあなたも

Even you who listened every time.

うん

Yeah.

初めて聞いてくださったあなたも

Even you who are listening for the first time.

はい

Yes

ありがとうございます

Thank you.

良い年を

Have a good year.

お迎えください

Please come to greet me.

はい

Yes

それでは

Well then.

また

Again

いっか

Alright.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.