良い椅子が幸福度を爆上げしてくれた話

機能神経療法家・岡崎トシノブ

健幸資産家への道 : 知るぞ知る健康と幸せの秘密

良い椅子が幸福度を爆上げしてくれた話

健幸資産家への道 : 知るぞ知る健康と幸せの秘密

はい今回は良い椅子が幸福度を爆上げしてくれた話っていうことなんですけれども

Yes, this time it's a story about how a good chair significantly increased my happiness.

先日メルカリでですね結構高い椅子を買ったんですよ

The other day, I bought a quite expensive chair on Mercari.

どれぐらいかっていうと3万5千円ぐらいの椅子と6万円ぐらいの椅子ですね

It's about a chair that costs around 35,000 yen and a chair that costs around 60,000 yen.

それを買ったんですね

You bought that, didn't you?

めちゃくちゃ良かったって話で

It was incredibly good, to put it simply.

その良い椅子の条件っていうものをかなり自分自身も調べて

I’ve done quite a bit of research myself on the conditions for a good chair.

実際に体験した上でどういった椅子が良い椅子なのかっていうところをね

It's about understanding what makes a good chair based on actual experience.

ちょっとお話ししていこうと思います

I would like to have a little conversation.

結論から言いますとポジションを変えられるっていうのがめちゃくちゃ重要ですっていうことなんですね

To put it simply, the ability to change positions is extremely important.

ポジションっていうのはどういうことかっていうと

What I mean by "position" is...

例えば前傾姿勢になることができたり

For example, being able to assume a forward-leaning posture.

逆に後ろに持たれるような感じで骨盤を後傾させるような姿勢

A posture that makes it feel like your pelvis is tilted backwards, as if you are leaning back.

そういったポジションの自分が座っている時の状態を

The state of myself sitting in such a position.

簡単に変化させることができるっていう椅子が良い椅子であると

A chair that can be easily modified is a good chair.

言い方を変えると椅子なんだけれども

To put it another way, it's a chair.

いろんな動きを

Various movements

生んでくれるような構造の椅子

A chair with a structure that feels like giving birth.

具体的に言うと膝を当てる部分がある椅子

Specifically, it's a chair that has a part to rest your knees on.

そしてもう一つはロッキング機能がある椅子っていうことになります

And another thing is that it has a rocking function.

この2つがめちゃくちゃ重要なんですよ

These two are extremely important.

もう一回言いますね

I'll say it one more time.

膝を当てる部分がある椅子ですね

It's a chair with a part that touches the knees, isn't it?

そしてロッキング機能がある椅子です

It is a chair with a rocking function.

ロッキング機能っていうのは分かりますよね

You understand the locking function, right?

ゆらゆらロッキングチェアってありますけど

There is something called a swaying rocking chair.

前に行ったり後ろに行ったり

Going back and forth.

動きをつけることができる椅子っていうことですね

It's a chair that can move.

もう一つは膝を当てるところがあるっていうのは

The other thing is that there is a place to put your knee.

これはね見たことない人もひょっとしたらおられるかもしれないんですけれども

You might not have seen this before, but there may be some people who haven't.

膝を当てる部分がある椅子っていうのがあるんですよ

There is a chair that has a part to rest your knees on.

バランスチェアとかで検索したら出てくるんですけれども

If you search for balance chair, it will come up.

僕がおすすめしてる

I'm recommending it.

バリエールっていうメーカーの椅子があるんですけども

There is a chair from a manufacturer called Barrière.

椅子なんかはこういう膝当てがついている椅子を売ってるんですけれども

There are chairs like this that come with knee support.

これがとにかくこのバリエールの椅子がめちゃくちゃいいですよっていうことなんですよ

Anyway, what I'm trying to say is that this Barrière chair is really amazing.

でじゃあなぜ膝を当てる部分があったりとか

"Then why is there a part that has the knee touching?"

ロッキングする機能があるといいのかっていうことなんですけれども

It's about whether having a locking feature would be good.

とにかく座ってる時の姿勢が変化を

Anyway, the posture when sitting changes.

変化できるっていうのが

Being able to change means...

何より大事なことなんですよ

It's the most important thing, after all.

よく聞いたことあると思うんですけれども

I think you’ve probably heard this a lot before, but...

猫背が良くないとか

They say that having poor posture is not good for you.

反り腰が良くないとかね

They say having a sway back is not good.

腰を反らせてしまうように座るのはあんまり良くないとかね

It's not really good to sit in a way that makes you arch your back.

聞いたことあると思うんですよ

I think you've heard about it before.

でもそれらっていうのは半分正解で半分間違いなんですね

But those are half correct and half wrong, aren't they?

なんでそういうことが言えるかっていうと

The reason I can say something like that is because...

要するに絶対いい姿勢

In short, absolutely good posture.

これがいい姿勢ですみたいなのって

Isn't it something like this is the right posture?

ないんですよ

It doesn't exist.

なんでかというと

The reason is that...

常に動いてるものじゃないですか我々は

Aren't we always in motion?

歩いてる時もそうですし

It's the same when I'm walking.

座ってる時ですらじーっと同じ姿勢で

Even when sitting, I stay still in the same position.

じゃあいくら解剖学的にこの姿勢がいいですよって言われてる姿勢であっても

Well, even if a certain posture is said to be good anatomically,

それがじゃあちょっと極端な話

Well, that's a bit of an extreme story.

30分その姿勢でずーっと作業してくださいって言われたら

If I were told to keep that position for 30 minutes while working,

これはこれでやっぱり

This is still something, after all.

その姿勢を維持するために使ってる筋肉を酷使しすぎちゃうわけですよ

You're overworking the muscles you're using to maintain that posture.

だから

So.

例えばじーっと立ってる時でも

For example, even when standing still.

右足の方に体重を移したりとか

Shifting your weight to the right foot.

左足の方に体重移したりだとか

Shifting your weight to your left foot, or something like that.

あるいは何か背もたれによっかかったりだとか

Or perhaps leaning against something like a backrest.

していろいろこう体重を変えたり

I've been changing my weight in various ways.

自分の場所を変えることによって

By changing one's place.

体勢をですね

The posture, you see.

変えることによって僕らっていうのは負担が

By changing, we are burdened.

一箇所に集中してしまうことで

By concentrating in one place,

そういうことを無意識的に防いでるわけですよね

You are unconsciously preventing that kind of thing, right?

例えば寝てる時なんかでもそうですよね

For example, even when you're sleeping, right?

じーっと同じ姿勢でずーっと寝返り打つこともなく

Lying still in the same position without rolling over at all.

寝てるっていうのって

To say that someone is sleeping

これって良くないっていう風に言われてますよね

It is said that this is not good.

人間っていうのは自然と寝返りを打って

Humans naturally turn over in their sleep.

一箇所に圧がずーっとかかってる状態っていうのを

A situation where pressure is continually applied to one spot.

防ぐようになっているわけですよ

It is meant to prevent it.

なんだけど年を取って寝返りすら打つことが

But as I get older, I can't even turn over in bed.

できなくなってしまって

I have become unable to do it.

あったら床ずれって言ってね

If you have it, please say it's a bedsore.

一箇所に圧がずーっと集中してしまうので

Because pressure is continuously concentrated in one spot.

そこから皮膚が傷んでしまったりだとかするわけですよ

From there, the skin can become damaged.

なので常に僕ら人間っていうのは

So we humans are always

この動いてるっていうことが重要ですよってことなんです

The fact that it's moving is important.

座ってる時であっても寝てる時であっても

Whether sitting or sleeping

やっぱりこの自由に動けるっていう状態っていうのは

After all, this state of being able to move freely is...

すごく大事じゃっていうことなんですね

It means that it's really important.

まずこの大前提を押さえておきましょう

First, let's establish this fundamental premise.

っていうことなんです

That's what it means.

座ってる時のいい姿勢っていうのは

Good posture when sitting is

それがずーっと続いたら

If that continues forever.

いくらいい姿勢であっても

No matter how good your posture is,

悪い姿勢になってしまうっていうことです

It means that it can lead to bad posture.

悪い状態を生んでしまうっていうことです

It means creating a bad situation.

なので変化しやすいっていうポジションを

So it's a position that can easily change.

一定の状態ではなくて

It's not a fixed state.

いろんなポジションに変えることができるっていう

It means that you can switch to various positions.

構造の椅子っていうのが

It's called a structural chair.

体にいい椅子っていうことが言えるわけですね

You could say it's a chair that's good for your body.

そう考えた時に

When I thought about it that way

このロッキングですね

This is the rocking.

前に行ったり後ろに行ったり

Going back and forth.

ゆらゆらすることができるっていうのは

To be able to sway back and forth means...

これ実際座ってみると分かるんですけれども

You can understand this when you actually sit on it.

すごく快適なんですよね

It's really comfortable.

膝を当てる部分があることによって

By having a part that touches the knee.

前傾姿勢になった時に

When in a forward-leaning posture

体の下からグッと支えてくれるわけですよ

It firmly supports you from underneath your body.

そうなると骨盤がきれいに

In that case, the pelvis becomes beautiful.

きれいに

Beautifully

ちょうどいい角度で前傾します

Leaning forward at just the right angle.

そうすると背骨がまっすぐになるんですね

That way, the spine becomes straight.

なので腰背骨に過剰なストレスがかかるっていう状態を

So, it's a condition where excessive stress is placed on the lower back.

防ぐことができると

It can be prevented.

そうやって膝を支えてもらって

By having my knees supported like that,

自然に立ってる状態から

From a naturally standing position.

今度じゃあその状態から

Next time, then from that state...

ちょっと後ろの方に体重を移すと

If you shift your weight a little backwards,

骨盤が後傾するっていう状態ですね

It's a condition where the pelvis tilts backward.

になると

becomes

また前にちょっと体重を移すと

If you shift your weight a little forward again...

骨盤が前傾して

The pelvis is tilted forward.

背骨がまっすぐに

The spine is straight.

生理的な湾曲を保った状態で

Maintaining a state of physiological curvature.

きれいに背筋を伸ばして座ることができる

I can sit up straight with a beautiful posture.

しかも楽にですね

Moreover, it's easy.

すごく楽に座ることができるっていう

I can sit very comfortably.

そういう構造になってるわけなんですね

That's how the structure is set up, isn't it?

このバリエールの椅子っていうのは

This chair from Barière...

なので

So

この椅子にお金をかけるっていうのは

Putting money into this chair means...

将来の自分自身の健康に

For the health of my future self.

めちゃくちゃ大きな影響を与えます

It will have an enormous impact.

特に日本人っていうのは

Especially Japanese people...

座ってる時間が世界で一番長いんですね

The time spent sitting is the longest in the world, isn't it?

その座ってる時の姿勢が悪いっていうことは

It means that your posture while sitting is bad.

将来の背骨の状態を大きく左右します

It greatly affects the condition of the spine in the future.

年を取るとね

As you get older.

多くの人が脊柱管狭窄症だったりとか

Many people have spinal canal stenosis, or something like that.

ヘルニアになるわけですよ

That's why I get a hernia.

じゃあそれなんでなるのかって言ったら

So, when you ask why that happens...

運動不足で体幹が弱いとか

Lack of exercise has weakened my core.

体幹が弱いしっかり支えることができないっていうね

The core is weak, so I can't support myself properly.

自分のいい状態を支えることができない

I can't support my own good condition.

その上座ってる時の姿勢が悪いっていうね

Moreover, your posture while sitting is bad.

安物の椅子とかだったら

If it were a cheap chair, for example...

やっぱどうしてもそういう悪い姿勢になりやすいわけですよ

After all, it's easy to end up with that kind of bad posture.

なので

So.

この座ってる時の状態を整える

Adjust the posture while sitting.

座ってる時の状態を整えるんだけども

I'm adjusting my posture while sitting.

先ほど言ったように

As I mentioned earlier.

ポジションがずっといいってことは

Having a consistently good position means that...

ポジションがずっといいってこと自体が

The fact that the position is always good itself is...

あまり体には良くないので

It's not very good for the body.

骨盤の前後傾を簡単に切り替えられる

Easily switch the pelvic tilt between front and back.

自由に動けるっていうかね

It's more like being able to move freely.

そういった椅子の構造っていうのが

The structure of such chairs is

ものすごくいいわけなんですよ

It's an incredibly good excuse.

なのでロッキング機能があることと

So, there is a locking feature.

この膝を当てる部分がある椅子

A chair with a part to rest your knees on.

この2点の条件を満たした椅子を使ってもらうと

If you use a chair that meets these two conditions,

めちゃくちゃいいですよって

It's really good!

おすすめですよ

I recommend it.

めちゃくちゃいいですよっていう話です

It's a story about how it's really great.

このバリエルっていうメーカーの椅子なんですけれども

This is a chair from a manufacturer called Bariel.

普通に買ったら相当します

If you buy it normally, it will cost a lot.

いいものだとグレードの高いものだと

It's a good thing and a high-quality one.

グラビティっていう種類の椅子があるんですけれども

There is a type of chair called Gravity.

それなんかはね

That kind of thing, you know.

普通に定価で買ったら

If you buy it at the regular price.

もう35万円とかね

It's already 350,000 yen, you know.

40万近くするんですね

It's about 400,000, huh?

そんなの手に入ってなかなか買えないじゃないですか

You can't easily buy something like that, can you?

なんですけど

It's something, but...

メルカリっていうね

It's called Mercari.

今すごいいいフリマアプリがありますよね

There is a really great flea market app right now, isn't there?

ああいったものを使えばですね

If you use something like that, you know...

すごく安く手に入れることができるんです

You can get it very cheaply.

僕が買ったものは

What I bought is

35,000円で買ったものっていうのは

What I bought for 35,000 yen is...

普通に新品で買ったら18万円するんですね

It costs 180,000 yen when bought new, right?

それが35,000円で買えるわけですよ

That's why you can buy it for 35,000 yen.

しかももう全くね

Moreover, it's completely gone.

なんて言うんでしょう

What should I say?

汚れがひどくてとかそんなものではなくて

It's not just that it's dirty or anything like that.

すごい綺麗な状態で

In amazing beautiful condition.

それぐらいで買えたりするんですよね

You can buy it for about that much, right?

だからもう本当に定価で新品で買うのが

So it's really about buying it new at the regular price.

馬鹿らしくなってしまうぐらいの

So ridiculous that it becomes absurd.

価格でね

By price.

手に入れることができるっていう

It means "can obtain" or "can get."

まあもちろんあれですよ

Well, of course, it’s that.

ちゃんとね

Properly, you know.

目をつけとかなきゃダメです

You have to keep an eye on it.

そういうのはいいものっていうのは

Such things are considered good.

すぐに売り切れてしまうので

It sells out quickly.

これチャンスだって思ったら

I thought, "This is my chance."

すぐに購入できるように

So that you can purchase it immediately.

通知をオンにしとくとかね

"You should turn on the notifications, you know."

ちょっと工夫が必要ですけれども

It requires a little ingenuity, but...

まあ常に目を光らせておけばね

Well, as long as you keep an eye out.

そういったすごくいい商品に

Such a really great product.

いい中古品に出会うことができたりします

You might be able to encounter good second-hand items.

また6万円で買った椅子っていうのもね

It's also a chair that I bought for 60,000 yen.

普通に買ったら30万とかするようなものなんですけれども

It's something that would normally cost around 300,000 yen.

そういったものをね

Things like that.

大幅に割引価格で買うことができますんでね

You can buy it at a significantly discounted price.

すごくいいですよっていうことなんです

It's really good, that's what I'm saying.

だからまあ椅子って

So, well, a chair...

すごくいいですよっていうことなんですよ

It means that it's really good.

日本人って

Japanese people are...

座ってる時間が世界で一番長いって言われてるんですね

It's said that the time spent sitting is the longest in the world, isn't it?

まあそういう統計があるそうなんですよ

Well, it seems that there are such statistics.

だからこの座ってる時間が

So this time sitting here...

いい状態で過ごせるかどうかっていうのは

Whether or not one can spend time in a good state.

実はめちゃめちゃ幸福度健康度に

In fact, I am extremely happy and healthy.

大きく絡んでくる話だっていうことなんです

It's a story that gets tangled up significantly.

幸福度ランキング2024っていうのはね

The happiness ranking for 2024 is like this.

ありまして

There is/There are

そのランキングだと

In that ranking,

上位の国ですね

It's a higher-ranking country.

1位から10位までの国っていうのは

The countries from 1st to 10th place are

北欧諸国とあとはオセアニアですね

The Nordic countries and also Oceania.

あのオーストラリアニュージーランド

That Australia New Zealand.

オーストラリアとニュージーランドが10位と11位っていうことで

Australia and New Zealand are ranked 10th and 11th.

まあやっぱ上位なんですけれども

Well, it’s still at a high level, though.

この1位から10位までの国のフィンランドだったりとか

Countries like Finland that are ranked from 1st to 10th.

そのランキングだと

In that ranking,

フィンランド1位ですね

Finland is in first place, isn’t it?

1位フィンランド

1st place Finland

次がデンマーク

Next is Denmark.

そしてアイスランド

And Iceland.

スウェーデン

Sweden

イスラエル

Israel

オランダ

Netherlands

ノルウェー

Norway

ルクセンブルク

Luxembourg

スイス

Switzerland

オーストラリアってことなんですけれども

It's about Australia, but...

この北欧諸国っていうのは

These Nordic countries...

椅子にお金をかける人が多い傾向にあるそうなんですね

It seems that there is a tendency for many people to invest in chairs.

椅子だけに限らずですね

It's not just limited to chairs, you know.

家を快適に過ごすための家具っていうのに

It's furniture meant for living comfortably at home.

お金をおしまないといけないんですよね

I have to save money.

という傾向があるそうです

It seems that there is a tendency for that.

一方じゃあ日本はどうかっていうと

On the other hand, what about Japan?

日本の場合は

In the case of Japan

自分が身につけるものに結構お金かけるよっていう人が多いんですよね

Many people tend to spend quite a bit of money on what they wear.

例えば時計とか服とかそういったものですね

For example, things like watches or clothes.

それ自体は別に悪いことではないと思うんですけれども

I don't think it's necessarily a bad thing in itself, but...

じゃあなんでこのデンマークの方

Then why this person from Denmark?

特にデンマークの方っていうのは

Especially those from Denmark,

初任としては

As an initial appointment

初任給で椅子を買う人がすごい多いそうなんですけれども

I've heard that a lot of people buy chairs with their first salary.

なぜデンマーク人は初任給で椅子を買うのかっていうね

Why do Danes buy chairs with their first paycheck?

本が出てるわけなんですけれども

The book is being published, but...

キズナ出版さんからですね

It's from Kizuna Publishing.

それによるとですね

According to that,

自分の普段いる空間の質が人生の質を決めると

The quality of the space I usually inhabit determines the quality of my life.

空間を変えると暮らしと心が豊かになるよっていうような

Changing the space will enrich both life and spirit.

そういう目線があるんですよね

There is that perspective, you know.

政治でね

In politics.

抱えてたりするわけなんですけれども

It seems that I'm carrying it, you know.

このデンマークっていうのは

This thing called Denmark...

っていう国は

That's the name of the country.

すごくですね

That's amazing.

夜が暗い時間が長いらしいんですよ

It seems that the nights are long and dark.

10月から3月までの間っていうのは

From October to March, during that period...

もうずっとこう

It's been like this for a long time.

暗いらしいんですよ

It seems to be dark.

まあだから

Well then,

どうしてもその暗い時間が長い分ですね

The dark times inevitably feel longer.

その家にいる時間も長くなるわけですよ

That means you will be spending a longer time in that house.

しかも1年間のうち半分は雨らしいんですね

Moreover, it seems that half of the year is rainy.

デンマークって

What about Denmark?

だから必然的に家にいる時間っていうのがやっぱ長いから

So inevitably, the time spent at home is longer.

しかも寒いわけじゃないですか

Moreover, it's not like it's cold.

長い冬があるわけです

There is a long winter.

でその間をどうやって家で

So how do you manage that time at home?

家の時間を楽しく充実させるかっていうことが

It's about making time at home enjoyable and fulfilling.

ものすごくやっぱ重要度が高いわけなんですよ

It's extremely important, after all.

だからこそこの家具にお金を使ったりするっていうことなんですけれども

That's why we spend money on furniture like this.

でそう考えた時にですよ

When I thought about it like that, you know.

確かに

Certainly.

家にいる時に

When I'm at home

じゃあどこにいるかって言ったら

So if you ask where I am,

座ってる椅子にいるわけですよね

You're sitting in a chair, right?

でその椅子にいる時間が

So, the time spent in that chair...

やっぱりいい椅子だと

It's indeed a good chair.

姿勢も良くなって健康にもいいですし

Improving posture is also good for health.

快適ですし

It's comfortable.

誰か人を呼んだ時も

Even when someone calls for a person.

すごい良い猫の椅子っていう感じで

It feels like an amazing cat chair.

なんかこう

Something like this...

良いじゃないですか

That's good, isn't it?

仲間とのコミュニケーションとか

Communication with friends, etc.

恋人だったりだとか

Like being lovers or something.

そういった大切な人との時間を

Time with such important people

より充実させることにつながるわけですよね

It leads to a more fulfilling experience, doesn’t it?

だからそうそう日本人はどちらかと言ったら

So, Japanese people tend to be more...

自分の家に関することよりも

More than things related to my own home.

やっぱり身の回りのものにお金を使いがちで

After all, I tend to spend money on things around me.

初任給である統計によるとですね

According to statistics regarding starting salaries,

その大手保険会社のデータによると

According to the data from that major insurance company.

初任給で家具を買う日本人って

Japanese people who buy furniture with their first salary.

6%に満たないそうなんですね

It seems to be less than 6%.

自分もそう言われたらそうだったなと

If someone told me that, I would feel the same way.

家具なんかにね

Like furniture, you know?

そんなにお金

So much money.

かけなかったなと思って初任給で

I thought I couldn't afford it, so I used my first salary to...

ところがですよ

However, you know...

僕ら日本人は世界で一番座ってる時間が長いわけですよ

We Japanese people have the longest sitting time in the world, you see.

なのにこの椅子っていうものに対して

Yet, regarding this thing called a chair

割と無頓着であると言えるんじゃないでしょうか

I suppose one could say that I am rather indifferent.

少なくともね

At least.

じゃあ5万円ぐらいする椅子を

So, a chair that costs around 50,000 yen.

椅子ってすごく大事だから

Chairs are very important.

5万円の椅子でも

Even a 50,000 yen chair...

惜しくないよって言って買える人が

The person who says they can buy it without regret.

どれくらいいるかって

How many are there?

多分相当少ないと思うんですよね

I think it's probably quite少ない.

でもよくよく考えたら

But when I think about it carefully...

僕ら靴とかって

We, like shoes,

2万円とか3万円するような靴って

Shoes that cost around 20,000 or 30,000 yen.

割といい靴だったら2万円ぐらい払うよね

If it's a relatively good pair of shoes, I’d pay around 20,000 yen.

っていう感覚の人多いと思うんですよ

I think there are many people who feel that way.

でも靴って

But shoes...

毎日履いてたとしたら

If I were to wear them every day.

2万円の靴だったら

If it was a pair of shoes that cost 20,000 yen.

数年ぐらいで買える人が多いんですよ

Many people can buy it in about a few years.

数年で履き潰れるような靴も

Shoes that can be worn out in just a few years.

たくさんあると思うんですよね

I think there are a lot of things.

スニーカーとかだったら

If it's something like sneakers...

僕靴

My shoes

ウォーキングシューズ

Walking shoes

アシックスウォーキングってね

Asics Walking, you know?

足にいいメーカーのものを

A brand that is good for your feet.

使ってるわけなんですけれども

I’m using it, but...

そんなにたくさんの靴を

So many shoes.

持っているわけではないんですね

It’s not that you have it, right?

すごくいい靴を

Really nice shoes.

綺麗に磨いたりして

Polishing it beautifully.

ずっと使っていくわけなんですけれども

I will be using it for a long time.

それでもね

Still, you know.

やっぱり

As I thought.

そういう使い方すると

If you use it that way,

5年は持たないわけですよ

It won't last for five years.

ところが

However

椅子の場合って

In the case of a chair, what about it?

5年どころか

Not just five years.

50年とか

Like 50 years or so.

100年とか持つわけなんですよ

It can last for about 100 years.

いい椅子って

A good chair.

だからそう考えたら

So when I think about it that way

一生ものであるって言えますよね

You can say it's something for a lifetime.

しかも

Moreover

自分が

Myself

それを使っている時間の長さ

The length of time using it.

頻度

Frequency

そういうのを考えたら

When I think about that kind of thing

めちゃくちゃコスパがいいと

It's extremely cost-effective.

思うしなんですよね

I think so.

椅子にお金をかけるってことは

Putting money into a chair means...

なのでそういうことを考えて

So, thinking about that...

僕も3万5000円の

I also want the 35,000 yen one.

18万円

180,000 yen

本来だったら18万円するようなものだったりとか

It would originally cost around 180,000 yen.

30万円するようなものだったりとかを

Things that cost around 300,000 yen.

中古で手に入れたんですけどね

I got it second-hand.

これは本当に

This is really

実際そういったもの

In fact, things like that.

このバリエールの椅子がいいっていうのは

I like this barrier chair.

岡山のあるセレクトショップで

At a select shop in Okayama.

このバリエールの椅子がいいっていうのは岡山のあるセレクトショップで

The fact that this Barrier chair is good is from a select shop in Okayama.

このバリエールの椅子に座って

Sit on this barrier chair.

この椅子に恋を

Falling in love with this chair.

このメーカーの椅子に恋をしたわけですよ

I fell in love with this manufacturer's chair.

あまりにも素晴らしい椅子だなと思って

I thought it was an incredibly wonderful chair.

将来ね

In the future, right?

こういう椅子

Such a chair.

いつか使う日が来たらいいなー

I hope the day will come when I can use it.

みたいな感じを思ってたんですけれども

I was thinking of something like that.

ちょっとね

Just a little.

手に入れるの遅くなりましたけど

I got it a bit too late, though.

買ってみましたっていうことなんですよ

I tried buying it.

本当に買ってよかったなと

I'm really glad I bought it.

やっぱり椅子に座って

As expected, sit in the chair.

こうやってね

Like this.

Now

音声収録してるんですけども

I'm currently recording audio.

これも今その椅子に座って

I'm sitting in that chair right now too.

収録してるんですけど

I'm recording it, though.

本当にね疲れないんですよね

Honestly, I don't really get tired.

これ座ってると

When I sit here,

最近ではね

Recently, you know.

あのーなんていうの

Um, how should I put this?

立って仕事する

Stand and work.

っていうのがいいとかって言うじゃないですか

You often say that it's good, don't you?

スタンディングデスク

Standing desk

僕スタンディングデスクを使ってるんですよ

I use a standing desk.

だから立ってやることもできるんだけど

So I can stand and do it, but...

ずーっと立ってやるのって

Standing there for a long time...

それはそれでやっぱり

Well, that's that after all.

足に負担かかりすぎちゃったりするわけなんですよ

It's that there's too much strain on my legs.

結構体鍛えてるので

I'm training my body quite a lot.

別にそんなに足しんどいなとはならないんですけど

It's not that my legs are particularly tired or anything.

やっぱり何か座りたいなっていう時もあるわけですよね

There are definitely times when you just want to sit down, right?

座るデスクワークで

Sitting desk work

スタンディングでずっとやるっていうスタイルも

The style of doing it standing up all the time.

悪くはないんですけれども

It's not bad, but...

このバリエールの椅子であれば

If it's this barrier chair.

座って仕事する場合でも

Even when sitting down to work

まあそこまでね

Well, up to that point.

体に悪いことにはならない

It won't be harmful to the body.

むしろすごく集中できて

Rather, I'm able to concentrate really well.

快適に仕事とか勉強がはかどるので

It makes work and studying more comfortable and efficient.

これはね本当にぜひ使ってみてほしいなと思います

I really hope you will definitely try using this.

スタンディングデスクを使ってるっていう方にも

For those who say they are using a standing desk.

使ってみてほしいなって思います

I hope you will try using it.

本当に世界が変わります

The world will truly change.

ということでね

So, that being said.

今日は椅子

Today is a chair.

いい椅子が幸福度を爆上げしてくれたよっていう

A good chair really boosted my happiness.

そういう話ですね

That's the kind of story it is.

ぜひ

Certainly.

ちょっといい椅子にチャレンジしてみてください

Please try challenging yourself with a nice chair.

バリエールっていうメーカーの椅子です

This is a chair from a manufacturer called Barrière.

バリエール

Barrier

バですかね

Is it a bus?

バじゃなくて

Not "ba."

バです

It's a bar.

VAです

I'm a VA.

バリエール

Barrier

そんなところですね

That's about it.

今ここからはちょっと雑談になるんですけれども

Now, this will be a bit of casual talk.

そうですね

That's right.

なんかね

You know...

最近

Recently

この

This

幸福度ランキング

Happiness Ranking

2024を見て

Looking at 2024.

見たからっていうわけじゃないんですけども

It's not just because I've seen it, but...

このデンマークの

This Denmark's

人は

People are

あの

Um...

ヒュッゲっていうね

It's called hygge.

言葉

Words

概念をすごく大事にしてるそうなんですよ

It seems that they really value the concept.

ヒュッゲ

Hygge

HYGGE

HYGGE

っていうね

You know what I mean.

あのー

Um...

これね

This is it.

聞いたことない

I haven't heard of it.

なかったんですよ

It didn't exist.

僕も

Me too.

ほんとつい最近まで

Just until very recently.

なかったんですけど

It wasn't there, though.

このヒュッゲっていう概念が

This concept called hygge

をすごく大事にしてるからこそ

Because I cherish it very much.

デンマーク人は

Danish people are

幸福度が高いんだっていう風にね

They say that their level of happiness is high.

えー

Uh...

まあ言われてると

Well, it's being said that...

なってか

What is it?

そういう側面が大きいよっていうことをね

That’s a significant aspect of it.

最近知ったんですけれども

I recently found out.

これ何かっていうと

What this is, is

うーん

Hmm.

とね

"Well then" or "So then"

心地よさとか

Comfort and such.

安らぎとか

Peace and tranquility.

温かさとか

Like warmth and such.

そういったことを意味するんですけど

It means something like that.

これ単に物理的な快適さとかではなくて

This is not just about physical comfort.

その椅子の座り心地がいいとかね

That chair has a good sitting comfort, you know.

えー

Uh...

なんかそういうことだけではなくて

It's not just about that kind of thing.

精神的な満足感とか

Mental satisfaction and so on.

なんかえー

Well, um...

なってるんでしょうね

I guess it's happening, isn't it?

つながりっていうのを指すっていうことなんですね

It means referring to a connection.

で特に家族とかの人たちがね

Especially people like family.

家族とか友人と過ごす時間だったりだとか

It was time spent with family and friends.

日常の中の小さな幸せを見つけること

Finding little happiness in everyday life.

または自分自身を大切にする時間っていうのに

"Or it's time to take care of yourself."

すごい関連してる概念なんですけど

It's an amazing related concept.

例えば日本で似たような概念っていうのを

For example, a similar concept in Japan is...

言うとすれば

If I were to say it.

あの

Um...

いくつか挙げるとすれば

If I should list a few examples...

わびさびっていうこともありますよね

There is also the concept of wabi-sabi, isn't there?

わびさび

Wabi-sabi.

なんかその簡素なシンプルである

It's somehow simple and unadorned.

っていうことだったりとか

That's what it was, or something like that.

自然の中にある不完全さを尊ぐみたいなものだったりとか

It's something like cherishing the imperfection found in nature.

古びたものとか未完成なものに

To old and unfinished things

美しさを見いらすとかね

"To find beauty."

なんかその独特な趣があるなこれはみたいな

It's like it has that unique charm, doesn't it?

そういったちょっとエモいって言うんですかね

I guess you could say it's a bit emotional, right?

今風に言うと

To put it in modern terms.

エモいエモさですね

It's so emotional!

それをわびさびっていう風に言いますけど

That's what we call wabi-sabi.

これがヒュッケに通じる部分はあるんじゃないかなと

I think there might be a connection to Hückel here.

他にはおもてなしですね

Also, it's hospitality.

日本といえばおもてなしっていうのはね

Speaking of Japan, it's all about hospitality.

東京オリンピックで話題になりましたけども

It became a topic of discussion during the Tokyo Olympics.

東京オリンピックねそういえばね

Speaking of the Tokyo Olympics, you know...

メダルが比較されてましたよね

The medals were being compared, weren't they?

パリオリンの金メダルはすぐメッキが剥がれて

The gold medal from the Paris Olympics will soon have its plating come off.

なんか悲しいことになっちゃってるけど

It has turned into something sad, but...

東京のメダルは全然綺麗な状態をずっと保ってるよみたいな

The medals in Tokyo have been kept in perfect condition all along.

パリオリン終わったばっかりやんみたいな感じだけども

It feels like the Paris Olympics just ended, doesn't it?

それぐらい劣化が早いっていうのがちょっと話題になってましたね

The fact that it's degrading that quickly has become somewhat of a topic of discussion.

やっぱり東京の

After all, Tokyo's...

日本のメダルはね

Japanese medals, you see.

日本の技術さすがやみたいなところ

It's a perfect example of Japanese technology.

言われてましたけども

I was told, though.

ちょっとそれね話脱線したので戻すと

That's a bit off-topic, so let's get back to it.

このヒュッケっていう概念

This concept called "hygge."

わびさび日本で言うとわびさびとか

Wabi-sabi, as they say in Japan.

おもてなし

Hospitality

あとはね

That's all.

こたつ文化とかなんか

Things like kotatsu culture.

なんでしょう

What is it?

昔あの

Once, back then...

いろりですか

Is it an irori?

冬に家族とか友達が集まって

In winter, family and friends gather together.

こたつとかいろりを囲んで

Gathered around the kotatsu and irori.

なんか温まるみたいな

It feels like something is warming up.

なんかねそれ

You know, it's like that.

いろりとかいろりとか

Irori and irori.

でこうなんていうんですか

So, what do you call this?

みかんを食べたりとか

Eating mandarins and such.

そういうあったかいところに入りながら

While entering such a warm place

アイスクリームを食べるみたいなのだったりとかね

It was like eating ice cream, you know.

このなんか火がパチパチ言ってるその音とかね

It's like the sound of the fire crackling and popping.

なんかエモいですよね

It feels somehow emotional, doesn't it?

そういって

Saying that

そういう時間だったりとかね

It was that kind of time.

あとあの縁側のこう木漏れ日を受けてね

And then, receiving the sunlight filtering through the trees on that veranda...

こう木の間から差し込む柔らかい光り

Soft light filtering through the trees.

そういう木漏れ日を受けて

Receiving such dappled sunlight.

えーなんか

Um, like...

あの縁側でね

On that engawa (veranda), you know.

こうちょっとお茶するみたいなのって

It's like having tea for a bit.

なんかね

Well, you know...

すごいこう

That's amazing!

安らぐというか

It's more like relaxing.

なんか

Somehow

あー

Ah~

こういうのが

Things like this.

幸せかなみたいな

I wonder if I'm happy.

なんかその

Well, you know...

わかりやすい派手な

Easy to understand and flashy.

派手派手しさはないんですよ

There's no flashiness to it.

すごく穏やかで

Very calm and gentle.

うーん

Hmm.

なんていうのかな

How should I put it?

一見するとそんなに

At first glance, it doesn't seem that much.

価値があるようなものには思えないんだけれども

It doesn't seem like something that has value.

特に今のね

Especially now.

刺激の強い現代においては

In today's world full of strong stimuli

いろんな娯楽があるわけじゃないですか

There are various forms of entertainment, aren't there?

なんかそのドーパミンが出るようなコンテンツだったりとかね

It's like content that releases dopamine, you know?

YouTubeだったりとかもそうですけれども

It's the same with things like YouTube.

刺激の強いコンテンツが出るようなものには思えないんだけれども

It doesn't seem like it would produce content with intense stimulation.

たくさんあるわけですよ

There are many of them.

ドーパミンガンガン出してくれるようなのがね

Something that really makes my dopamine go wild.

でもそういうのではなくて

But it's not about that.

もっと穏やかで

More gentle.

うーん

Hmm.

まあ要はエモいってことなんですよ

Well, in short, it's about being emotional.

このエモさっていうのが

This level of emotion

やっぱりこのヒュッケっていう概念に

After all, this concept of "hygge"

結構近いかもしれないですね

It might be fairly close.

うん

Yeah.

なんかいいよねっていう

It feels kind of nice, doesn't it?

So, then.

あのー

Um...

僕温泉にいつも行ってるわけなんですけれども

I always go to the hot springs.

この温泉に使ってる時ってね

When I'm using this hot spring, you know...

寒い冬の日ですよ

It's a cold winter day.

仕事が終わって

After work

温泉に

To the hot springs.

温かいお風呂に使って

Take a warm bath.

あーってなってるっていう

It's like "Ah, I see."

これもねすごくいいんですけど

This is also really good, you know.

仲間とね

With friends, you know.

ジムの仲間と

With gym buddies

ちょっとこう

Just a little like this.

おしゃべりしてるんですけど

I'm chatting, you know.

温かいお風呂に使って

Take a warm bath.

ちょっとワイワイ喋るみたいなのとかね

Like just chatting a bit.

こういうのすごくいいじゃないですか

Isn't this really great?

なんかこういうのも

I guess this kind of thing too.

いいんですけれども

It's fine, but...

なんだろう

I wonder what it is.

ちょっとヒュッケ

A little Hücke.

ヒュッケ的要素っていうのは

The elements of hygge are

やっぱこの中にもあるんだけれども

I guess there are some of those in here too.

うん

Yeah.

なんかその

Well, that...

エモいかっていうと別に

It's not really emotional or anything.

エモさはないですよね

There's no emotional impact, is there?

でもねそういう

But you know, such things...

それも言ったら

If that's the case...

めちゃくちゃ特別な贅沢とかではないじゃないですか

It's not something extremely special or luxurious, is it?

温泉入ってね

Take a soak in the hot spring.

ゆっくりするとかも

Take your time.

だけど

But.

こういうのが幸せなんじゃないか

Isn't this what happiness is all about?

結局っていう話なんですよ

It's all about that in the end.

なんか

Somehow

まあまあ

Not bad.

日常の中で

In everyday life

ものすごく特別なこと

Something incredibly special.

ではないんだけど

It's not that, but…

でも実すごい特別なんですよね

But it’s really something special.

それって

What is that?

うーん

Hmm.

でこの

Well then

デンマークの方って

People from Denmark, huh?

あの

Um...

このヒュッケと

This hyuck and

ヒュッケを

Hyuukke.

の概念を

the concept of

象徴するものっていうのが

What it represents is

あるそうなんですね

I hear that it's true.

でそれが何かっていうと

So what that means is...

キャンドルだそうなんですよ

It seems to be a candle.

キャンドル

Candle

なんでキャンドルなんだろうって

I wonder why it's a candle.

キャンドルって確かに

Candles, indeed.

自然の光

Natural light

小さな光がほわって

A small light softly glows.

暗くなった夜を

The darkened night

灯してくれてるわけじゃないですか

You're not lighting it for me, are you?

部屋を

the room

さっき言ったように

As I mentioned earlier.

そのデンマークっていうのは

That Denmark you mentioned is...

夜が長いわけですよ

That's why the nights are long.

しかも暗いわけですよね

Moreover, it's dark, isn't it?

だから暗くて寒い

That's why it's dark and cold.

その中に

Within that.

暖かい日が灯ってて

A warm day is shining.

部屋を優しく

Gently the room.

灯してくれてると

If you light it for me, then...

“So”

関節照明ってあるじゃないですか

You know about joint lighting, right?

関節照明

Joint lighting

でその照明器具を

So that light fixture...

最初に発明したのが

The one who invented it first was...

このデンマーク人らしいんですよね

It seems like they are typical of Danish people.

でその

So, that...

直接

Directly

あの

Um...

なんていうんですか

What do you call it?

蛍光灯でファーってこう

The fluorescent light goes "fwa" like this.

もう裸電球みたいな感じで

It feels like a bare light bulb now.

ファって灯すとかじゃなくて

It's not about lighting it up or anything like that.

光の

Of light

もとは隠して

Originally hidden.

やわらかく光が

The light is soft.

拡散するような

Like something that spreads.

デザインとかを考えたのが

It was the design and such that I thought about.

そのデンマークの方らしいんですよ

It seems that person is from Denmark.

So, then, or therefore.

あの

Um...

I

夜は

Night is

関節照明しかつけないんですね

You only turn on the joint lighting, right?

そうすると

In that case

やっぱり心が

As I thought, the heart...

落ち着くんですよ

Just calm down.

で落ち着くから

Because it calms me down.

復興感神経

Restoration sense nerve

優位になるんですごく

It becomes very advantageous.

眠りがスムーズに

Smooth sleep.

眠れるんですね

You can sleep, can't you?

でこれやってみると

So when I try this...

わかるんですけど

I understand, but...

あの

Um, excuse me...

関節照明最高ですよ

Joint lighting is the best!

だから

So.

このなんかエモい感じになるんですよね

It gives off this kind of emotional vibe, doesn't it?

それこそ

Exactly that.

でこれがヒュッケとやっぱり

And this is Hyukke after all.

あの

Um...

僕自身もヒュッケって言葉知らなかったけど

I didn't know the word "Hygge" myself either.

ヒュッケ的

Hygge-like

Na

えーものを大切にする

Value things.

大事にしてるなーって

I can tell you really cherish it.

自分すごい感じたんですね

I felt great about myself.

このヒュッケっていう言葉を知って

I know this word "Hygge."

色々調べたんですけれども

I looked into various things, but...

えー

Eh?

まあ

Well...

だからこの

So this...

エモさを大事にするっていうのかな

I guess it's about valuing emotions.

うーん

Hmm.

なんか日常の

Something everyday.

本当に小さなシンプルな

Really small and simple.

小さな

Small

喜びを大事にする

Treasure joy.

とか

and so on

あとはリラックスですね

Just relax after that.

ヒュッケには

In Hueck, there is

その自分自身をリラックスさせること

Relaxing oneself.

だったり自分をケアすること

Taking care of oneself.

っていうのも含まれるそうなんですよ

It seems that includes that as well.

だから静かな読書の時間

That’s why it’s a quiet reading time.

だったりとかゆっくりとした

Things like being slow.

バスタイムだったりとか

It was bath time, or something like that.

心が安らぐ趣味とかね

A hobby that brings peace to the heart, you know.

えーまあそういうなんて言うんでしょうかね

Well, how should I put it...

自分自身を俯瞰する自信

Confidence in viewing oneself from a distance.

時間だったりとか

Such as time.

自分の内面と向き合う時間だったりだとか

It was a time to face my inner self.

えーそういったものですね

Oh, that's what it is, huh?

あとは

That's all.

季節と自然との

With the seasons and nature

調和

Harmony

えーまあ北欧ではですね

Well, in Scandinavia...

長い冬とか暗い日が

Long winters and dark days.

続くことが多いので

It often continues.

しかもねデンマークの場合

Moreover, in the case of Denmark,

2日に1日は雨っていうぐらい

It rains about every other day.

雨が多いわけですよ

That's why there is a lot of rain.

まあだから

Well then.

ヒュッケは特に寒い季節において

Hygge is especially important during the cold season.

重視されるんですけれども

It is considered important, but...

えー

Eh?

これ僕ら

This is us.

日本もね

Japan too, you know.

えーこの僕が住んでる

Uh, this is where I live.

なんかもうめちゃくちゃ冬

It's already ridiculously winter.

冬長いんすよね

Winter is long, isn't it?

寒いとにかく寒い

It's cold, really cold.

えー新庄村っていうね

Well, it's called Shinjo Village.

岡山の人口1000人の村に

In a village in Okayama with a population of 1,000.

住んでたこともあって

Because I used to live there.

そこなんかねまさにヒュッケ的な要素

That's precisely the kind of Hütten-like element.

がすごくね

That's amazing!

えーまあ感じられる

Well, it can be felt.

ものでしたよね

It was a thing, wasn't it?

その

That

いろりがある家があったりとかね

There were houses with irori, you know.

こう堀ごたつ

Kō horigotatsu

えー

Ehh?

があったりとかねそこで

There were things like that there.

みんなであったまったりする

Let's all get cozy together.

しゃべったりする

Talk or chat.

穏やかな時間が流れるみたいなね

It feels like a gentle time flows by.

まあまあそういうわけで

Well, that's how it is.

エモサっていう

It's called Emosa.

ヒュッケっていうね

It's called "Hyuukke."

えー要素

E-element

これを概念ですよね

This is a concept, right?

なんかその日常の本当に小さな

Somehow, those really small moments of everyday life.

小さな日常の中で

In the midst of small everyday life.

自分自身と向き合ったりだとか

Facing oneself and such.

穏やかな時間を過ごす

Spend a peaceful time.

工夫っていうのが

It's about ingenuity.

デンマークの方

A person from Denmark.

フィンランドとかね

Like Finland, for example.

スウェーデンの方ノルウェーの方

A person from Sweden, a person from Norway.

オランダの方だったりとかは

It could be someone from the Netherlands.

やっぱ上手だっていうことなんですよね

That just means you're really good, after all.

で日本は

And Japan is

世界幸福度ランキング

World Happiness Ranking

2024で

In 2024

51位なわけなんですよ

That's why it's in 51st place.

でこれ北欧諸国は

So, what about the Nordic countries?

仕事が

Work is

終わるのもすごく早いんですね

It ends very quickly, doesn't it?

やっぱり

As I thought.

まあそれが大きいですよ

Well, that's a big deal.

デンマークの方なんて

People from Denmark, or someone from Denmark.

その

That.

子供がいる家庭であれば

If it's a household with children

4時には仕事終わってるらしいんですね

It seems that you'll be done with work by 4 o'clock.

4時には仕事終わっても

Even if I finish work at 4 o'clock,

早々に帰るらしいんですよ

It seems they are going to leave early.

で子供がいない人でも

Even people without children

5時に終わるそうなんですね

I heard it will end at 5 o'clock.

でなんか

Well, somehow...

アメリカ人の

American

生活っていうのも

Life, too, is...

もう5時半が来たら

It's already 5:30.

上がるみたいな感じらしいんですよ

It seems like it's going to rise.

だから本当に残業って

So, overtime really...

しないんですって

I won't do it, you know.

まあなんか日本人って

Well, for some reason, Japanese people...

残業当たり前

Overtime is the norm.

やってなんぼみたいなところあるじゃないですか

There’s a sense that you have to actually do it to see results, right?

でも結局労働生産性が

But in the end, labor productivity...

すごく低いので全然

It's really low, so not at all.

えー

Uh...

GDPも伸びてませんしね

The GDP isn't growing either.

まあまあそういう感じなので

Well, it's kind of like that.

やっぱり

As expected.

うーん

Hmm.

そうですね

That's right.

なんかもっと日本人は

Somehow, Japanese people are more...

やっぱ楽しむのが

After all, it's about enjoying it.

下手というか

It's not so much that I'm bad at it...

うーん

Hmm.

まあでも僕自身もそういう時

Well, I myself during those times...

あったんでね

It happened, you know.

その仕事ばっかり

Always that work.

しかもう本当考えてなかった

I really didn't think about it at all.

というか

Well, rather...

でもそれはそれですごい

But still, that's incredible.

そういう時期も必要だったと

That kind of period was also necessary.

思いますし

I think so.

必要な時期もあると思うんですよ

I think there are times when it's necessary.

うん

Yeah.

だからそれはそれでいいと思うんですけれども

So I think that's fine as it is, but...

やっぱその

Well, that...

出家的要素ですよね

It's an element of renunciation, isn't it?

そのエモい時間

That emotional moment.

だったりだとか

or something like that

そうそう友達との

Yes, with friends.

友達とか家族とか大切な人との

With friends, family, and important people.

えー

Ehh.

かけがえのない時間ですよね

It's an irreplaceable time, isn't it?

そういったものを犠牲にしてまで

At the cost of sacrificing such things.

えー

Ehh.

じゃあ働くっていうことを

Well then, the act of working...

本当に

Really.

そんなに

So much.

お金を稼ぐことが大事か

Is it important to make money?

いやまあ

Well, you know...

大事ですけどね

It's important, you know.

きれいごとは抜きで

Let's skip the formalities.

お金を稼ぐことは非常に大事なことでは

Making money is very important.

あるんですけれども

There is, but...

やっぱり

As I thought.

うーん

Hmm.

それも

That too.

お金を稼ぐこともすごく大事だし

Making money is also very important.

けども

But still

うーん

Hmm.

もうちょっとこの日常の中で

A little more within this everyday life.

わびさび

Wabi-sabi

だったりとか自分自身をケアする時間

Time for self-care, for example.

だったりとかっていうのを

like that or something

大事にして

Take good care of it.

えー

Ehh?

引退する年齢っていうのを

The age at which one retires.

もう引退っていう概念自体を

The very concept of retirement itself.

僕なくした方がいいと

"It's better to lose me."

思うんですよね

I think so.

なんか

Something.

これから先の

From now on

人生

Life

まあ日本って

Well, Japan...

どんどん高齢者増えていってますよね

The number of elderly people is increasing rapidly, isn’t it?

今でももう増えていくし

Even now, they are still increasing.

でしかも社会保障も

and moreover, social security as well

まあぶっちゃけ全く

Well, to be honest, not at all.

当てにならないじゃないですか

It's unreliable, isn't it?

なのでもう

So, already...

生涯働き続けるっていうのが

To continue working for a lifetime.

当たり前の世の中になるのは

It will become a matter of course in the world.

ほぼ間違いない未来なんですよね

It's a future that's almost certain, isn't it?

So.

えー

Uh...

Me

その生涯働こうと思ってるんですけど

I'm thinking of working for my whole life.

それは別に

That's separate.

その

That.

お金がどうこうっていう

It's about money or something like that.

まあお金もちろん大事です

Well, of course, money is important.

お金稼ぐっていうのももちろんあります

Of course, there is also the aspect of making money.

それも理由の一つとしてあるんですけれども

That is one of the reasons, however.

えー仕事辞めたから

Well, I quit my job.

とってどうすんのって話なんですよ

It's a matter of what you're going to do with it.

特に

Especially

あの

Um, excuse me...

特に男性ってね

Especially men, you know?

仕事辞めてからめちゃくちゃ

It's been really chaotic since I quit my job.

なんて言うんでしょうかね

I wonder what they would say.

自分のその役割がなくなってしまって

I have lost my role.

なんかこう

Something like this...

うーん

Hmm.

なんて言うんでしょうかね

What should I say, I wonder?

生きる力というか

It's more about the power to live.

なんて言うんでしょう

What should I say?

自分自身の自信を失ったりだとか

Losing confidence in oneself.

えー

Uh...

要は不結構な状態になりやすくなるって話なんですよ

In short, it's about how it tends to become an unstable state.

ボケやすくもなりますし

You can also become more forgetful.

だからやっぱり

So after all...

生涯

Lifelong

仕事をやっていくっていう

It's about doing the work.

前提で

On the premise.

これからはいろんなことを

From now on, various things will happen.

まあプランニングしていった方が

Well, it's better to go with some planning.

いいんじゃないかなと思ってまして

I think it's probably fine.

だから

So.

まあ公務員

Well, a public servant.

とかだったら

If that's the case.

定年が来たとしても

Even if retirement comes.

それから先のまた次の

The next one after that.

ステップとして

As a step.

自分が気になってる

I'm curious about myself.

趣味の延長みたいな感じで

It feels like an extension of my hobby.

できるようなことを

Things that can be done

磨いていくとかっていうのも

It's about polishing and improving.

大事だと思いますし

I think it's important.

まあそんな風に

Well, in that way.

うーんなんでしょうね

Hmm, I wonder what it is.

喜びを

Joy

とか楽しみみたいなものを

Like looking forward to something.

あの引退後の

That post-retirement

ために残しとくみたいな

It seems like I'm keeping it for (someone's) sake.

なんか残しとくっていうのかな

It's like leaving something behind, I guess.

なんていうのかな

What should I say?

そういう風な

In that manner.

ことではなくて

It's not about that.

Now

割とのんびりしつつ

Pretty relaxed.

割とアクセルを

It's quite the accelerator.

踏みつつみたいな感じで

It feels like I'm stepping on something.

ブレーキとアクセル

Brake and accelerator.

なんか

Somehow

日本の場合アクセル踏みすぎなんじゃないかな

I think in Japan, people are pressing the accelerator too much.

と思ってて

I think so.

ブレーキが全然足りてないんじゃないかと

I think the brakes are not sufficient at all.

だからなんか今の人って

So, it seems that people these days...

あの

Um...

結構

Pretty good.

うつ病とかも

Like depression and such.

多いわけじゃないですか

It's not like there are many.

でこれうつっていうのも

So, this is what they call "utsu."

アクセル踏みすぎなんじゃないかっていうのが

Aren't you stepping on the accelerator too much?

あったんですけど

There was.

アクセル踏みすぎな人が

Someone who steps on the accelerator too much.

いる多い一方で

On one hand, there are many present.

あのブレーキ

That brake.

踏みすぎな人も多いんじゃないかって

I think there are a lot of people who overstep.

話なんですよ

It's a story.

要はその

In other words, that means...

交換神経と

Sympathetic nervous system and

副交換神経ってバランスが大事だよ

The balance of the parasympathetic nervous system is important.

みたいな言うじゃないですか

You say things like that, don't you?

でそのストレスっていうのも

Well, that stress refers to...

その交換神経と

That sympathetic nerve and

副交換神経のバランスを整える上で

To balance the autonomic nervous system.

めちゃくちゃ大事な要素なんですよね

It's an extremely important element, isn't it?

でストレスが

And stress is

要は強い

In short, it means strong.

環境に

To the environment.

ずっと居すぎるっていうのも

Staying too long is also...

これはこれでやっぱり

This is still the way it is after all.

あの

Um...

まずいわけですよ

It's bad, you see.

交換神経優位になりすぎちゃうっていう

It means you become too dominant in the sympathetic nervous system.

アクセル踏みすぎちゃうっていう状態なので

It's a state of stepping on the accelerator too much.

でも逆にストレスが

But on the contrary, it causes stress.

全然ない

Not at all.

言ったらぬるま湯みたいな

"It's like warm water when I say it."

環境下でずっと生活してたら

If you lived in that environment for a long time.

人間やっぱり

After all, humans...

ダメになっちゃうんですよ

It will end up being bad.

その

That.

交換神経のスイッチが入ってないわけなんで

That's because the switch for the autonomic nervous system is not turned on.

アクセル踏んでないわけなんで

I'm not pressing the accelerator.

だからその

So then, that…

アクセルとブレーキのバランスって

The balance between the accelerator and the brake.

めちゃめちゃ大事なんですよね

It's really, really important.

うん

Yeah.

それって感情とかにも

Does that also involve emotions?

言えることで

What can be said is

怒りの感情最近ね

Recently, the feeling of anger.

アンガーマネジメントとかってよく言うじゃないですか

You often hear about anger management, don't you?

怒りをマネジメントするっていう

It's about managing anger.

自分で

By myself

怒りの感情をコントロールできる人も

Some people can control their feelings of anger.

いらっしゃるみたいな

It seems like you are here.

なるためのスキルみたいな感じでね

It's like a skill to become something.

言われてるんですけども

I've been told this, but...

それはその怒りを

That is that anger.

抑えることとか

Controlling things or...

怒りを感じない

I don't feel anger.

とかっていうのも

Such things as that

なんか

Somehow

怒りっていうのは

Anger is...

すごくいいエネルギー

Really good energy.

それを

That.

行動のエネルギーに

Energy of action

変えること

Changing things

っていうのはできるわけなんですよ

That can be done, you know.

怒りが

Anger is

怒りって

Anger, huh?

実はすごい

It's actually amazing.

ポジティブなエネルギーに

To positive energy.

変えられるものなんですよね

It's something that can be changed.

例えばその

For example, that one.

政治家に対してすごく

Very much towards politicians.

腹が立つっていうのも

It's also frustrating.

自分がこのままじゃ日本は

If things continue like this, Japan will...

ダメなんだ

It's no good.

こんな奴らに任せてじゃダメなんだ

You can't leave it to guys like them.

もっといい社会にするんだって言って

They say they're going to make a better society.

立ち上がるとかっていう

"Like standing up or something."

そのために色々勉強頑張ったり

I worked hard studying various things for that purpose.

なんか色んなね行動力が上がって

Somehow, my motivation to take action has increased.

っていう風な

in that kind of way

ことだったりだとかね

It might be something like that.

なんかあるいはその

"Well, or maybe..."

業界では当たり前になってるような

It seems to be taken for granted in the industry.

ことがことに対して

Regarding the matter.

怒りを感じて自分は

I feel anger and I...

こういう業界のこういうところを

This aspect of this industry.

変えてやるんだって言って

I said I'm going to change it.

行動するみたいなのが

It seems like you're going to take action.

あったりだとか

Such as being there.

色んなそういう

Various things like that.

なんていうんですかね

What do you call it?

自分自身のエネルギーに変わるものなんですよね

It's something that transforms into one's own energy.

この怒りっていうのも

This anger, too,

でもそれも行き過ぎてしまうと

But if that goes too far...

やっぱり交換神経が有意になって

After all, the sympathetic nervous system has become dominant.

しまうっていうことなので

It means that we will put it away.

このアクセルとブレーキの

This accelerator and brake

バランスってすごい大事なわけ

Balance is really important.

なんですよね

That's right, isn't it?

なんでこういう話になったか

Why did this conversation take this turn?

っていうところで

"At that point."

そうですね

That's right.

だから

So.

今の人がその

The current person is that.

働き過ぎだったりだとかね

It was either overworking or something like that.

逆に

Conversely

なんか欲も何もない

I don't really have any desires or wants.

怒る

To get angry.

何かに怒る対しての

Regarding anger towards something.

怒りもないっていう

They say there is no anger.

状態っていうのは

The term "state" refers to...

悟り世代とかってね

It's called the "Satori Generation" and such.

最近は言われますけれども

I have been told recently, though.

なんか

Somehow

そう

Yes.

やっぱバランスだと思うんですよね

I think it's all about balance.

そこら辺の

Around there.

まぁちょっとね

Well, a little bit.

雑談もなんか

Casual conversation or something.

何言ってるのかちょっとわかんなくなっちゃってきましたけれども

I'm starting to not quite understand what you're saying.

とにかく

Anyway

このヒュッケっていう

This thing called Hyukke

このデンマークの文化と深く

Deeply connected to this Danish culture.

結びついた独特の概念

A uniquely interconnected concept.

これは日本でも

This is also in Japan.

旅とかエモいとかね

Travel and emotions, you know?

おもてなしだったりだとか

It was about hospitality, among other things.

縁側だったりだとか

It was a veranda or something like that.

こたつの文化だったりだとか

It was about the culture of the kotatsu.

その至る所に

Everywhere you go.

日本にはヒュッケに似た概念っていうのは

In Japan, there is a concept similar to hygge.

あるわけなんですけれども

There is a reason for that, you know.

僕らもうちょっとね

We're a little further along.

肩の力抜いて

Relax your shoulders.

日常生活の中で

In daily life.

なんかエモい時間を

An unexpectedly emotional time.

演出する工夫っていうのを

The ingenuity of directing.

していくことで

By doing it.

意外とね

Surprisingly enough.

あのー

Um...

心が落ち着いてきて

My心 is starting to calm down.

小さな喜びに

To small joys.

小さなことに

In small matters

幸せを見いだせるような感覚っていうのが

It's a sense that allows you to find happiness.

養われていくんじゃないかなと

I think we will be nurtured.

その感覚が

That feeling.

今の現代人に

To modern people today

実は

Actually

不足してしまってるもんなんじゃないかなって

I think it's something that might be lacking.

すごく思うんですよ

I really think so.

わかりやすいコンテンツ

Easy-to-understand content

ドーパミンをバンバン出してくれるような

Something that makes dopamine flood out.

TikTokだったりね

Like TikTok, you know.

そういうコンテンツが

Such content is

山ほど溢れてるから

It's overflowing with a mountain of it.

なかなかそういう

That's quite something.

刺激に対して

In response to stimulation.

僕らも慣れちゃってるので

We're used to it too.

なんか

Something.

エモさ

Emoness.

小さいエモさっていうものに対して

Regarding the small sense of emotion.

の感度が

sensitivity

あまりにも

too much

鈍くなりすぎちゃってんじゃないかな

Aren't you becoming too dull?

っていうことなんですよね

That's what it means, right?

それはまずいよと

That's not good.

ドーパミン的幸せを

Dopaminergic happiness

追い求めていくと

As you pursue it.

飲酒

Drinking alcohol.

喫煙だったりとかね

Like smoking, for example.

薬物だったりだとか

It could be drugs or something like that.

すごい

Amazing

ジャンクな

Junk.

食べ物だったりだとか

Like food and such.

そういうものが

Things like that.

どんどん増えていっちゃうと思うんですよ

I think it's going to keep increasing.

なんかね

You know, it feels like...

それって本当怖いことですよ

That's really a scary thing.

それは

That is.

だんだんだんだん自分の感覚が

Gradually, my senses are...

犯されていっちゃってるって

"I'm being violated."

ことなんで

It's because of that.

毒されていっちゃってるってことなんで

It means you're getting corrupted.

それはまずいですよね

That's not good, is it?

本当に小さいことでもいい

It's okay even if it's a really small thing.

そうそうそう

That's right, that's right!

だからね

So, you see.

僕アロマ

I’m Aroma.

アロマとか

Aromas and such.

あとはお香ですね

The rest is incense, isn't it?

お香も

Incense too.

アロマの一種ですけども

It's a type of aroma, though.

それも毎日

That too, every day.

寝る前とか

Before going to bed, etc.

間接照明で

With indirect lighting.

ふわっと明るくなってる

It's becoming softly bright.

優しい光

Gentle light

But

灯っている暗い部屋の中で

In the dimly lit room.

その香りをね

That fragrance.

楽しみながら

While having fun.

あったかい

Warm.

お茶を飲みながら

While drinking tea

ゆったりした

Relaxed.

音楽をかけて

Play some music.

深呼吸したりとかね

Like taking deep breaths.

この

This

モーターコントロールの練習したりだとかね

For example, practicing motor control.

そんなのもすごく

That's also really amazing.

いいですし

It’s good.

すごい充実した時間ですし

It’s a truly fulfilling time.

読書とかも

Such as reading books.

そうですよね

That's right.

とにかくね

Anyway, you know.

そういうエモさ

That kind of emotion.

このヒュッケを

This hook.

自分の中で味わう

Savoring it within myself.

っていう感覚が

That feeling of...

そういう生活をすることによって

By living that kind of life

どんどん養われていく

Being nurtured more and more.

というか

Or rather

研ぎ澄まされていってるな

It's becoming sharper and sharper.

っていうのはすごく感じるんですよ

I really feel that way.

うん

Yeah.

実際

In fact

そういう部屋をきれいにして

Please clean that kind of room.

いい椅子に座って

Sit in a nice chair.

えー

Uh...

座りの中で

Among the seated.

香りを楽しんだりとかね

Enjoying the fragrance, for example.

えー

Eh?

そういう派手な

Such flashy

コンテンツではなくて

Not the content.

そういう穏やかな楽しみっていうのを

Such a gentle enjoyment.

味わうようになってから

Since I started to savor it.

ものすごくね

It's incredible.

日常生活が楽しい

Daily life is enjoyable.

楽しいわけなんですよ

It's fun, you know.

なんか幸せだなって

I feel kind of happy.

本当に最近もう

Really, lately...

つくづく思うんですよ

I can't help but think.

こんなに幸せでいいのかって

Is it really okay to be this happy?

思うくらい幸せが

So much happiness that I can't help but think.

あるんですよね

It exists, you know.

もちろんね

Of course.

不安なことないのかって言ったら

When I asked if there was anything to be anxious about

ありますよそれは

Yes, it exists.

あるんですけれども

There is, but...

うん

Yeah.

そういうのがない

There's nothing like that.

っていうことも

That means too.

それはそれで

That is that.

やっぱり

Just as I thought.

人間ですからね

Because we are human.

いろいろあると思うんですけれども

I think there are various things.

そういうわびさびを

Such wabi-sabi

大事にして

Take care of it.

時間も

Time also

楽しみましょうよっていう

Let's have some fun!

そういうことです

That's how it is.

いわゆるシンプルライフとか

The so-called simple life.

ミニマリストとか

Like minimalists.

やってますけど

I'm doing it, though.

やっぱり僕ら

After all, it's us.

疲れちゃってると思うんですよね

I think you're tired.

情報過多で

Information overload.

他人の成功

Others' success

話だったりだとか

It was about a story or something like that.

そういうのばっかり

Just that sort of thing all the time.

耳にしたいとか目にしたいとか

Wanting to hear or wanting to see.

SNSでね

On social media, you know.

成功者の話ばっかりとかね

It's always about the stories of successful people, isn't it?

すごい美人な人とか

Such a stunningly beautiful person.

すごいかっこいい人とかが

Like really cool people.

成功してる姿とか

The image of being successful.

そういうのばっかり見るじゃないですか

You only see things like that, right?

そうするとなんか

In that case, somehow...

焦りを感じたりだとかね

Feeling impatient, for example.

どうしても人と比較してしまって

I can't help but compare myself to others.

自分こんなんでいいのかなとかね

I wonder if I'm okay like this.

思ったりだとか

Like I thought, or something like that.

いろんな劣等感を抱いたりだとか

Feeling various insecurities.

なんかそうやって

In that way, somehow.

どんどんどんどん

Keep on, keep on.

自分って何のために生きてるんだろうみたいな

I wonder what I'm living for.

自分って生きてる意味あんのかな

I wonder if my existence has any meaning.

生きてる価値あんのかな

Is there any worth in living?

そもそも

In the first place

こういう健康の情報とかも

Such health information as this...

僕も発信してますけど

I'm also sharing my thoughts.

健康

Health

そこまで健康になって

Get healthy up to that point.

じゃあ

Well then.

100歳まで生きたいかって言ったら

When asked if I want to live until 100 years old,

別に生きたくないよとかね

I don't particularly want to live, you know.

そういう人も多いと思うんですよ

I think there are many people like that.

70歳まででいいよと

"It's fine to do it until I'm 70."

それまでじゃあ

Until then, then.

すごいね

That's amazing!

自分の生活見直して

Reassess my life.

節度を持った

Moderate.

暮らしをして100歳まで生きる

Live a life and reach 100 years old.

ぐらいだったら

If that's the case, then...

自分の好きなもん食べて

Eat what you like.

好きなことして

Do what you love.

好き放題やって70で死ねる方がいいよ

It's better to live freely and die at 70.

っていう人もたくさんいると思うんですよ

I think there are a lot of people who say that.

実際そういう感じの

It's actually that kind of feeling.

コンテンツ見たらそういうコメントとか

"After watching the content, comments like that..."

結構いいねがついてたりするんですよ

It actually gets quite a few likes.

人間ってそんなもんだと思うんですね

I think that's just how humans are.

僕も

Me too.

高齢者と長く喋ったりしてると

When you talk to elderly people for a long time...

もうね

Already noe.

そんなに執着ないわけなんですよ

I don't have that much attachment, you know.

皆さん

Everyone

本当共通してます

It really is common.

とにかく自分の家族に迷惑かけずに

Anyway, without causing any trouble for my family.

自分がいけたらそれでいいんだと

"It's fine as long as I can go."

別に何歳まで生きたいとかないと

I don't particularly have an age in mind that I want to live to.

ぶっちゃけ

To be honest

今死んでも別に

It's fine even if I die now.

もうそんなに後悔はない

I no longer have that much regret.

みたいな感じの人

A person that feels like this.

めちゃくちゃ多いんですよ

It's extremely a lot.

なんかもう割り切ってるというか

It's like I've already made peace with it or something.

かといって自殺するっていうのは

That said, committing suicide is...

ちょっと怖いしみたいな

It's a little scary, like.

だからそんな感じなんですよ

So that's how it is.

なんかも

Something like that.

なんだけど

But...

なんかね

You know...

何のために生まれてきたのかっていう

"Why was I born?"

まあそういう話にも

Well, that kind of talk as well.

なってきちゃうんだけど

It's becoming that way.

ちょっとねもう50分喋ってるからね

I've been talking for about 50 minutes already.

あんまり長くなると

If it gets too long...

あれなんですけれども

It's about that, but...

まあまあ

So-so.

これはもう雑談なんで

This is just casual chat.

別に誰も聞いてなくてもいいと思って

I think it’s fine even if no one is listening.

じゃあ何のために生きてきたんだ

Then what have I been living for?

生きてるなみたいな話になってくるんですけど

It’s kind of turning into a conversation about living, isn’t it?

僕は前からこの放送で

I have been saying this on the broadcast for a while.

解釈っていうことの大切さみたいな

The importance of interpretation.

脳の仕組みから

From the mechanism of the brain

脳とか神経系ですね

It's the brain and nervous system, isn't it?

働きっていうのは3つしかない

There are only three types of work.

入力解釈出力

Input interpretation output

インプット

Input

インテグレーション

Integration

統合ですね情報の統合

It's integration, specifically the integration of information.

そしてアウトプットってこの3つしかないですよ

And there are only these three types of output.

っていうような話を

It's a story like that.

3つしかない

There are only three.

つまり物事が何か起きました

In other words, something happened.

何か出来事がありました

Something happened.

その出来事を踏まえてそれをどう解釈して

Considering that event, how do you interpret it?

どう行動するかっていうことしか

It's just about how to act.

結局ないわけなんですよね

In the end, it doesn't exist.

だから解釈っていうのは

So interpretation is...

じゃあその解釈に正解があるのかって言ったら

So, when it comes to whether there is a correct interpretation of that...

僕は正解は人間の数だけあるっていう風に思う

I believe that there is a correct answer for as many people as there are.

人間の数というかね

The number of humans, or rather.

まあまあそうですね

Well, that's true.

人の数

Number of people

要はその人が前向きに楽しく

In short, that person is positively and happily...

生きられたら笑って生きられる

If I can live, I can live with a smile.

解釈があるんだったらそれが正解じゃねえのって思うんですよ

If there is an interpretation, then I think that's the correct answer, right?

そのために

For that reason

考え方の枠組みを作ってるのが

What is creating the framework of thought is

その神様っていう概念だと思ってるんで

I think it’s the concept of that god.

神様がこれはダメって言ったらダメなんだよっていう風に

If God says this is not allowed, then it’s not allowed.

僕ら教わるじゃないですか

We are taught, right?

それは神様はね

That is because of God.

ある宗教では豚肉食べたら

In a certain religion, eating pork is forbidden.

ダメだよとか牛肉食べたらダメだよとか

You can't do that, and you shouldn't eat beef either.

あると思うんですけれどもね

I think there is, though.

それはその地域とか文化にすごく根付いた宗教っていうものがありますよね

There are religions that are deeply rooted in specific regions or cultures, aren't there?

その地域とかで生きていくためには

To survive in that area.

その教えを守った方が

It is better to follow that teaching.

楽しく長く健康に生きられる可能性が高いっていう

It is said that there is a high possibility of living happily, for a long time, and in good health.

その合理的な側面から

From that rational perspective.

そういった教えがあるっていう

There is a teaching like that.

ことも多々あるわけなんですよ

There are often situations like that.

人としてこういうことはやらない方がいいよねって

It's better not to do things like this as a person, right?

いう決まりとかも

such rules or agreements

これも結局

In the end, this too.

じゃあ文化圏が変わったら

Then if the cultural sphere changes...

それと真逆のことを言ってたりするようなことだってあるわけじゃないですか

There are times when you might say something that's completely the opposite, right?

真逆のことって言ったらあれかもしれないけど

It might be something completely opposite, but...

それとは全然違うようなことがあるわけじゃないですか

Isn't it that there are things that are completely different from that?

と言ってたり

"Talking about it"

じゃあ何が正解なのかって言ったら

So then, what is the correct answer?

僕らが健康で成長して長生き

We grow healthy and live long.

長生きじゃないわ

I'm not living long.

人として豊かに健康に生きる

Live richly and healthily as a person.

楽しく生きるっていうことができる解釈だったら

If it's an interpretation that allows us to live happily,

それがその人にとっての正解の解釈

That is the correct interpretation for that person.

考え方だと受け止めるかどうかっていうのが

Whether to perceive it as a way of thinking or not depends on the context.

その考え方だと思うんですよ

I think that's the way of thinking.

そう考えた時に

When I thought about it that way

じゃあなんで生きてんのって考えた時にね

Well, when I think about why I'm alive...

僕がすごい

I'm amazing.

この人の考え方マジで解釈

I seriously interpret this person's way of thinking.

マジで神ってるなってそろそろ思ったのが

I seriously started to think that it's really divine.

斉藤ひとりさんなんですよ

It's Saito Hitori.

斉藤ひとりさんっていう人は

There is a person named Hitori Saito.

日本で10年連続納税

Ten consecutive years of paying taxes in Japan.

日本一位とかなったような実業家ですね

It seems like he is a businessperson who has become the best in Japan.

しかもしゃべりもめちゃくちゃ

Moreover, the way they speak is really messed up.

面白くてめちゃくちゃうまいんですけれども

It's really interesting and incredibly delicious, but...

この斉藤ひとりさんの話って

This story of Saito Hitori...

本当にすごいんですよ

It’s really amazing.

めちゃくちゃいい話するんですよね

It's an incredibly good story, you know.

この斉藤さんが言ってるのが

What this Saito-san is saying is

人間がなんで生きてんのかっていうと

Why humans live is...

何回もね

Many times.

前世の記憶とか

Memories of a past life, or something like that.

そういうのを催眠

That's called hypnosis.

対抗催眠とかやったら

If I were to do a counter-hypnosis or something...

前世の記憶とかを言って

Talking about memories from a past life.

実際そういうのを調べてみたら

Actually, when I looked into that...

本当にそういう人が実在してとかね

"Does such a person really exist?"

そういう話っていっぱいあるんですよ

There are many stories like that.

なんで生まれ変わってまで

"Why go through the trouble of being reborn?"

そうやってね

That's how it is.

何回も生まれてくるのかって言ったら

If you ask whether we are born again and again,

これは

This is

簡単に言うと成長のためだっていうことなんですよ

In simple terms, it’s for growth.

成長するため

In order to grow.

より

More

ちょっとスピリチュアル的な感じで

A bit of a spiritual vibe.

言われてるんですよ

I’ve been told.

言われたりするのが

Being told something.

より高次元に行くためみたいなね

It's like going to a higher dimension.

上に上がるためみたいな感じの

It feels like something to go up.

そういう風に言ったりする人もいると思うんですけれども

I think there are people who say things like that.

とにかく成長だと

Anyway, it's all about growth.

僕ら成長するために生まれてきたし

We were born to grow.

この人生で

In this life

こういうことを学ぼうっていうことを決めて

I've decided to learn things like this.

生まれてきてるっていうことを

The fact that you are born.

言われてたんですね

I see you were told.

これも解釈の一つなんです

This is one interpretation.

一つの解釈なんです

It's one interpretation.

これが絶対正しい解釈とかではなくて

This is not necessarily the absolute correct interpretation.

そう考えることによって

By thinking that way

前向きに生きられる

You can live positively.

あるいは豊かな気持ちで生きられるとか

Or perhaps living with a sense of abundance.

人に優しく生きられるとか

Living in a way that is kind to others.

辛いことがあっても

Even if there are difficult times

それを乗り越えて力にできるような

Something that can be overcome and turned into strength.

それが大事なんですよ

That's what's important.

その正解を生きることが大事なんではなくて

It's not important to live up to that answer.

自分にとって

For myself

そう考えたら

Thinking about it that way...

生きるのが楽になるっていう解釈を

An interpretation that makes living easier.

選ぶことが正解なんで

Choosing is the right thing to do.

その人にとってのね

For that person.

何が正解かってだから

"That's why I don't know what the correct answer is."

人によって違うってことなんですよ

It means that it's different for each person.

だから

So.

絶対的に正しい宗教なんて存在しないし

There is no absolutely correct religion.

その人がその教えによって

That person is following that teaching.

前向きに生きられて豊かな気持ちで生きられて

Living positively and being able to live with a rich feeling.

辛いことがあっても

Even if there are painful things

楽しく乗り越えて生きていくことができるんであれば

If we can live by overcoming challenges joyfully

それが正解なんですよ

That's the correct answer.

その人にとっての

For that person

それでいいんだと思います

I think that's fine.

僕は少なくともそういう風に考えて生きてます

I live my life thinking that way, at least.

なので

So.

何かあった時に

When something happens

自分がすごく悲観的になって

I have become very pessimistic.

前に進めなくなったりとか

Can't move forward anymore, or something like that.

人に対して

Towards people

優しくなれないとかっていう時っていうのは

When you say you can't be kind, it's...

解釈が間違ってるんですよ

Your interpretation is incorrect.

解釈が間違ってるからそういう風になっちゃうので

It's because the interpretation is wrong that it ends up that way.

解釈が

Interpretation is

解釈を変えればいいっていう話なんですね

It's a matter of changing the interpretation, isn't it?

そういう時は

In such times

どう考えても

No matter how you think about it

考えたら自分はこの状況でも

When I think about it, even in this situation, I...

もっと楽しむことができるかなとか

I wonder if I can enjoy it even more.

乗り切ることができるかなとか

I wonder if I can get through it.

人に優しくなれるかなとか

I wonder if I can be kind to others.

もっと自分自身が成長できるかなとか

I wonder if I can grow more as a person.

そういう風に考える

Thinking in that way.

解釈ゲームみたいな

It's like an interpretation game.

ゲームだと思ってるんですよね

I think it's a game.

それも

That too.

ゲームだと思えば

If you think of it as a game.

めちゃめちゃ気持ちが楽なんですよ

I feel really relieved.

斉藤さんが

Mr./Ms. Saito is...

他にもこういう解釈をしてるんですよ

There are other interpretations like this as well.

人生に対して

Regarding life

人生で起こる出来事っていうのは

The events that happen in life

自分が今世で学ぶことを

What I learn in this life.

学ぶために

In order to learn

学ぶと決めてきたことですね

It's something I've decided to learn.

それしか

That's all.

そういった出来事しか起こらないっていうんですよ

They say that only such events happen.

要は自分が

In short, it's about myself.

それを乗り越えることによって

By overcoming that

成長してくるために

In order to grow up

与えられた課題みたいなものですね

It's like a given task.

成長するために与えられた課題しか

Only the challenges given to grow.

出てこないから

Because it doesn't come out.

ってことは言い換えると

In other words,

人生で起こる問題っていうのは

The problems that occur in life are

全てその人が乗り越えられることしか

Everything is something that person can overcome.

起こらないっていうことなんですよ

It means that it won't happen.

一郎選手かな

Is it Ichiro?

一郎選手も

Player Ichiro as well.

なんかそれに似たようなことがあるんですよ

There is something similar to that.

似たようなことを言われてたんですかね

I wonder if they were told something similar.

乗り越えられることしか起こらないっていう

"Only things that can be overcome happen."

それもすごい素晴らしい解釈じゃないですか

Isn't that an amazing interpretation as well?

それが絶対正しいとか

That's absolutely right or correct.

そういうことではなくて

It's not that kind of thing.

その解釈によって

Depending on that interpretation.

前向きに生きられるんだったら

If I can live positively, then...

それが正解にしちゃえばいいんじゃないですかね

Isn't it fine to just make that the correct answer?

僕はそれすごい良い考え方だな

I think that's a really good way of thinking.

解釈だなと思って

I think it's an interpretation.

何かあって

If something happens

落ち込んだ時とかは

When I'm feeling down,

そういう風に考えるようにしてますね

I'm trying to think in that way.

本当にね

Really, right?

辛いことってあるじゃないですか

There are tough times, right?

うん

Yeah.

そういう風に考えるようにしてますね

I try to think that way.

そういう時は

At times like that

一回頭の中をシンプルに整理して

First, let's simplify and organize the thoughts in my head.

ごっちゃごちゃの状態で

In a messy state.

そんな状態で

In that state.

しかも

Moreover

ドーパミンをバンバン出してくれるような

Something that makes dopamine surge abundantly.

コンテンツで

With content

その不安を

That anxiety.

紛らわすようなことをして

Doing something to confuse.

酒に

To alcohol

溺れたりだとかね

Like drowning and such.

体に悪いものばっかり食べちゃったりだとか

I keep eating nothing but unhealthy things.

砂糖まみれるものばっかり食べちゃったりだとかね

I ended up eating a lot of things covered in sugar.

そういう風に依存症みたいな感じになって

It feels like becoming dependent in that way.

どんどんどんどん刺激の強いものを求めていくっていうことをやってると

As you seek more and more intense stimuli,

どんどんどんどん

Little by little.

ドーパミンを出すために

To release dopamine.

そこから抜け出せなくなっていってしまうので

Because you won't be able to escape from there.

だからこそ

That's why.

このヒュッゲですね

This is hygge.

わびとかサビとか

Wabi and sabi.

わびサビ

Wabi-sabi

穏やかな喜び

Gentle joy

間接照明だったりだとか

It was things like indirect lighting.

キャンドルだったりだとか

Like candles and such.

椅子だったりだとかね

Like a chair, for example.

片付いた部屋で

In a tidy room.

整理整頓された片付いた部屋

A tidy and organized room.

まずはだからよくね

First of all, that’s fine, right?

断捨離が大事だとかって言うけど

They say that decluttering is important, but...

あれ本当大事なんですよ

That's really important, you know.

やっぱり身の回りをシンプルに

After all, keeping my surroundings simple.

えー

Um...

保つっていうことで

In terms of maintaining.

そのわびサビエモさですよね

That's the beauty of wabi-sabi, isn't it?

日常の中のにあるエモさ

The emotion found in everyday life.

それを楽しむことができるようになると

When you are able to enjoy that.

まあいろんなことがね

Well, there are various things, you know.

どうでもよくなるんじゃないでしょうかね

I wonder if it won't matter after a while.

本当に大事なものが見えてくるっていうか

It’s like I can see what truly matters.

人付き合いなんかもそうですよね

It's the same with socializing, isn't it?

なんかいろいろやっぱ整理したいなって思う時期って

I feel like there are times when I want to organize various things.

あー

Ah—

Okay.

来るじゃないですかあるじゃないですか

It's coming, isn't it? It's there, isn't it?

そういう時は

In such cases

本当に

Really

ドーパミンたっぷり出してくれるものでごまかすんじゃなくて

Instead of masking it with something that releases a lot of dopamine,

徹底的に自分の身の回りを整理整頓する

Thoroughly organize and tidy up your surroundings.

捨てていくってことですね

It means to throw away, right?

うん

Yeah.

, っていうことをやってみると

When you try doing that,

そして片付いた部屋で

And in the tidied room.

間接照明置いてね

Please place the indirect lighting.

ふわっと明るい部屋

A softly bright room.

あるいはそのキャンドルでもいいですよ

Or that candle will be fine too.

それで

So, then.

部屋を優しく灯して

Gently illuminating the room.

アロマ自分の好きな匂いのお香を焚いて

Burn incense with a scent you like.

ちょっと深呼吸でもしてみてください

Please try taking a deep breath.

めちゃくちゃ整いますよ

It will get really organized.

うん

Yeah.

めちゃくちゃ整いますよ

It will be perfectly organized.

うん

Yeah.

ぜひぜひやってみてください

Please give it a try!

ということでね

So, that being said.

まあいい椅子が幸福度を爆上げしてくれたっていう話からね

Well, it's about how a good chair has significantly boosted my happiness.

てか本編よりこれあれやない?

Isn't this more like the main story than that?

本編よりなんか後半の無駄話の方が無駄話っつうかななんつうの

In the latter half, the pointless chatter feels even more pointless than the main story, you know?

それの方が長くなっちゃったかな?

Did that take longer?

まあまあそういうこともあっていいかな?

Well, it's okay for things like that to happen, right?

そういうこともあっていいよね

It's okay for things like that to happen, right?

っていうことで

So, that's how it is.

今回の放送は以上で終わります

This concludes the broadcast for today.

これ1時間以上喋ってたの?

Did we talk for over an hour about this?

はい

Yes

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.