『健康の鍵を握るのは情報リテラシー』はりきゅうFM

ダイズ

鍼灸(しんきゅう)っていいかんじ

『健康の鍵を握るのは情報リテラシー』はりきゅうFM

鍼灸(しんきゅう)っていいかんじ

Hmm.

はい今日も始まりましたハリキュー fm お越しくださいましてありがとうございます

Yes, today we have started Harikyu FM again. Thank you for joining us.

心と体を緩めるあなた専用のプログラム 神経師の大豆です

This is a customized program for relaxing your mind and body, by the neural therapist, Damae.

普段はレンタルサロンを活用した出張型の 神経治療を行っております

I usually provide mobile neural therapy using rental salons.

この番組は専門用語を使わずになるべくわかりやすく 東洋医学の物の見方考え方などについてお伝えしていきます

This program will convey the perspectives and ways of thinking in Eastern medicine as clearly as possible without using technical terms.

誰もが自分らしく輝けるようなライフスタイルを 送るためのヒントにつながれば

I hope it leads to tips for a lifestyle where everyone can shine in their own way.

幸いです

I am fortunate.

はい皆さんいかがお過ごしでしょうか 新しい月が始まりました

Hello everyone, how are you doing? A new month has started.

さあ

Alright.

こちら埼玉は 台風の影響なのか

Is this the influence of a typhoon here in Saitama?

こうまだまだジメジメしてですね気温が上がると 復帰指数が高いです皆さんの地域はいかがでしょうか

It's still quite humid here, and when the temperature rises, the recovery index is high. How is it in your area?

さあ今日は a 防災の日ということですね

Well, today is Disaster Prevention Day, isn't it?

うんなんですけれどもまぁそんな費に 送りしたいのが

Yes, but well, what I want to send is such a cost.

はい 今日の一針ですね

Yes, today's stitch, isn't it?

隠歩の 鍵を握るのは情報リテらしい

It seems that the key to hidden steps lies in information literacy.

ですよということをお伝えしたいと思います はいええぇ某トニーも出ました防災の日で

I would like to convey that it's true. Yes, yes, also Mr. Tony appeared for Disaster Prevention Day.

おっしゃることがありましたら Fluit так 1 もわかりますねこの昨日の Ar��に話していた金融機関連全体の方は

If you have something to say, I understand that Fluit is also a part of this, regarding the financial institutions we talked about yesterday with Ar�.

皆さんは日頃から備えはできておりますでしょうか

Are you all prepared on a daily basis?

我が家ですと

At our home.

結構キャンプと災害でも使えるような

It's something that can be used quite well for both camping and disasters.

両方で使えるようなものから先に買い揃えるようにしております

I am prioritizing purchasing items that can be used for both.

例えば焚き火台であったりとか

For example, a camping stove or something like that.

調理するものであったりとか

It was something to be cooked.

というものを中心に揃えています

We have arranged things around that theme.

今年は正月から地震が話題に上がってますけれども

This year, earthquakes have been a topic of discussion since New Year's.

まだまだ一向に収まる気配はありませんので

There is still no sign of it settling down at all.

この機会に備えをしっかりしていくのはいかがでしょうか

How about preparing properly for this opportunity?

さあそして本題ですね

Now, let's get to the main topic.

情報リテラシー

Information literacy

聞いたことはありますでしょうか

Have you heard about it?

簡単に言うと情報を読み解いて

In simple terms, decipher the information.

それをどういうふうに普段の生活に活用していくのかというのが

How to utilize that in our daily lives.

そういうことだと思います

I think that's how it is.

結構小学校でも授業に取り入れられるぐらい

It's quite possible to incorporate it into elementary school classes.

結構重要なものですよね

It's quite an important thing, isn't it?

情報がたくさんありふれている中で

Amidst the abundance of information.

自分に必要な情報を自分から取りに行くみたいなことが

It's like going out to get the information you need for yourself.

とても大切になってくると思います

I think it will become very important.

101年前ですね

It was 101 years ago, wasn't it?

ちょうど今日は関東大震災の日にあたります

Today happens to be the anniversary of the Great Kanto Earthquake.

その時ですね

At that time, yes.

結構地震以外のことで

Quite a lot of things other than earthquakes.

多くの朝鮮人の方も犠牲になっているのは

Many Koreans have also fallen victim.

聞いたことありますでしょうか

Have you ever heard of it?

どうでしょうか

How about it?

この方々が

These people.

遺骨として納められているのが

What is being enshrined as ashes is

この東京都の慰霊堂ですね

This is the memorial hall in Tokyo.

ちょうど僕が通っていた学校の目の前にあったので

It was right in front of the school I was attending.

本当こう

Really like this.

あとは僕自身が下町出身だということも

Also, the fact that I myself am from the downtown area.

あってとても身近な話題なんですね

It's a very familiar topic, isn't it?

はい

Yes

So, then.

この

This

こういう

Like this.

なんて言うんでしょうね

What should I say, I wonder?

騒ぎに乗じてですね

Taking advantage of the commotion, you see.

この朝鮮の方が何かこう

This Korean person is somehow...

くわ立てたなどというような

"Such as having a mound built up."

そういうような

Like that.

騒動も起きていたらしいです

It seems that there was also a commotion happening.

ただですね

Well, you see.

この過去の事件なので

Because it is a past incident.

この

This

真相を見極めるのは本当に

Determining the truth is really...

容易なことではないので

It's not an easy thing.

僕がこう

I am like this.

何かこう改めて言うことはないのですが

There's nothing in particular that I need to say again, but...

ただですね

Well, you see...

こういう

Like this

こういうなんて言うんでしょうね

What do you call something like this?

ファクトチェックといって

Speaking of fact-checking,

真実がどうだって

What does the truth matter?

どうだったのかみたいな

I want to know how it was.

そういうサイトも結構出てきてますよね

There are quite a few sites like that coming up, aren't there?

そういったところも参考にすると

If you refer to places like that

こういう

Like this

国立国会図書館の

National Diet Library

このデジタルのアーカイブ

This digital archive.

and

過去のですね

It's from the past.

この当時の新聞とかも見れたりする

You can also see newspapers from that time.

ですよね

That's right.

その新聞でさえも

Even that newspaper

この朝鮮の人たちが騒ぎを起こしたんだ

These Koreans caused a commotion.

みたいなことを報道しております

They are reporting things like that.

さらにその数日後には

A few days later,

今度警視庁はですね

The Tokyo Metropolitan Police Department is now...

わざわざビラを配って

Going out of one's way to distribute flyers.

この

This

内容を

Content

内容がですね

The content is...

こうありもないことを言うと罰しますよ

If you say something that is completely unfounded, you will be punished.

みたいな内容を

Content like that.

まいて

Unravel.

その騒ぎの鎮静化を図っていることを見ると

It seems that they are trying to calm down that commotion.

まあなかなか大きいね

Well, it's quite big.

騒動だったことがこう

It was a commotion like this.

ね想像できますよね

Well, you can imagine it, right?

でまあこういうなんて言うんでしょうね

Well, how should I put it...

騒ぎに乗じて

Taking advantage of the commotion.

なんかこう

I don't know, like...

まあ誰かが

Well, someone.

意図した情報ですね

It's the intended information, isn't it?

流すみたいなことが

Like flowing.

もうちょうど1ヶ月ぐらい前にありましたね

It was just about a month ago, wasn't it?

この

This

ご情報がこうなんて言うんでしょう

What do I say about this information?

民衆を暴徒化させた事件

The incident that incited the populace to become rioters.

覚えていらっしゃいますでしょうか

Do you remember?

はいこのイングランドの北西部ですよね

Yes, this is the northwest part of England, isn't it?

ダンス教室に通う女の子が

A girl who attends a dance class.

このね刃物を持った男の犠牲になった

I became a victim of a man with a knife.

そういう事件がありましたが

There was such an incident.

はいこれはねその後今度

Yes, this is, well, after that next time.

SNSで流されたこの

This was spread on social media.

情報をもとに

Based on the information

反イスラムのデモが

Anti-Islam demonstration.

起きましたよね

You've woken up, right?

でさらにそこから今度

And then from there this time...

暴徒化する人たちも増えて

The number of people becoming rioters is also increasing.

そんな事件がありました

Such an incident occurred.

でね実際に

Well, you see...

まあ後でもう分かったことは

Well, what I understood later is...

もうその反イスラムのデモが起きましたよね

The anti-Islam demonstration has already occurred, right?

犯人はイスラム教とは全く関係ない

The perpetrator is in no way related to Islam.

ことが分かってますよね

You understand that, right?

本当に何でしょうね

What could it really be?

このように今も昔も関係なく

In this way, it is the same now as it was in the past.

人はもう簡単に騙されてしまうんだな

People can be easily deceived, can't they?

ということをね

That's what I'm saying.

こういうことでも分かると思います

I think you can understand this kind of thing too.

でこれ健康に関する情報も

And this is also information related to health.

同じことだと思うんですよね

I think it's the same thing.

例えばある人がですね

For example, there's a person who...

ある意図を持って流す情報に

Information disseminated with a certain intention.

我々が振り回されてしまうとか

It's about us being tossed around.

そんなことって

Such a thing.

全然いくらでもあると思います

I think there are plenty.

本当にこれが自分に必要なものなのかとか

Is this really something I need?

そうでないのかみたいなね

It's like wondering if that's not the case.

権威のある

Authoritative

どこかの

Somewhere

偉い人がいるとか

There are important people here.

言っているから

Because I'm saying so.

正しい情報なのか

Is it correct information?

友達に勧められたから

Because I was recommended by a friend.

まあ飲んでみようかなみたいな

Well, I guess I'll give it a try.

そういうことをしていると

When you do things like that...

例えばですね

For example,

なんて言うんでしょうね

What should I say?

自分の体に合わなかったりとか

It didn't suit my body, or something like that.

そういうことも

That's how it is.

いくらでも起きてしまいます

I can wake up as many times as I want.

僕の周りでも

Around me too.

そういうことがありましたので

That kind of thing happened, so...

そうですね

That's right.

実際に

In reality

本当自分の体はもう自分で守る時代になってきていると思います

I truly believe that the time has come for us to protect our own bodies.

はいですので皆さんもですね

Yes, so everyone as well.

もうまずは

First of all,

まずはこう自分で調べてみて

First, try to look it up yourself.

まあちょっとこう目線を高くしてですね

Well, let's raise our gaze a bit.

一歩引いて

Step back.

その事柄を判断するという

To judge that matter.

なんて言うんでしょう

What should I say?

癖じゃないですけど

It's not a habit, but...

普段からそういう風にしてると

If you usually do it that way, then...

そんなに大きなことに巻き込まれないのかな

I wonder if I won't get caught up in something so big.

という風に思ったりしています

I sometimes think that way.

はい

Yes

そうですね

That's right.

今日はですね

Today is...

この健康

This health

健康の鍵を握る

Holding the key to health.

情報リテラシーということで

Regarding information literacy.

お送りさせていただきました

I have sent it to you.

はい

Yes

今日も最後までありがとうございます

Thank you for today as well.

少しでも

Even a little.

皆さんの

Everyone's

皆さんの暮らしのヒントになりましたでしょうか

Has it provided you with hints for your life?

何かご質問ご相談ご感想やリクエストなどございましたら

If you have any questions, inquiries, feedback, or requests, please let me know.

お気軽にメッセージをいただければと思います

Feel free to send me a message.

皆さんのお悩みに寄り添いながら

While being close to everyone's worries.

僕自身も成長させていただきたいと考えております

I also want to grow myself.

それでは今日という一日をあなたの中で

Well then, let's make today a day within you.

お過ごしください

Please take care.

味わっていきましょう

Let's savor it.

お越しくださいまして

Thank you for coming.

ありがとうございました

Thank you very much.

新旧市の大豆でした

It was soybeans from the old and new city.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.