お金の価値観で未来は変わる

石堂ゆうこ

ゆうこの、ひとりごと

お金の価値観で未来は変わる

ゆうこの、ひとりごと

みなさんこんにちは石戸ゆう子です

Hello everyone, I'm Yuko Ishido.

ゆう子のひとりごとお届けします

Delivering Yuko's soliloquy.

このチャンネルはヨガ講師、エッセンシャルオイルスタイリスト

This channel is for yoga instructors and essential oil stylists.

3歳の女の子、もうすぐ4歳になります

A 3-year-old girl will soon turn 4 years old.

かわいい娘を子育てしている私が

I am raising a cute daughter.

今感じたこと、考えていること

What I just felt and what I'm thinking.

気ままにおしゃべりしている音声配信になります

This will be a casual and carefree audio broadcast.

ながら劇でお友達とおしゃべりしている感覚で

Feeling like chatting with friends while watching a play.

聞いていただけたら嬉しいなと思っております

I would be happy if you could listen.

こんにちは、こんばんは、おはようございます

Hello, good evening, good morning.

初めて言ってみた、全番間違えました

I said it for the first time, and I got all of it wrong.

おはよう、こんにちは、こんばんはですね

Good morning, good afternoon, good evening.

今日は9月の何日ですか?

What day is it in September today?

今日はちょっとわかんないです

I'm not sure today.

言うなって感じだよね、今日は9月のって言ってね

It feels like you shouldn't say that, but today is September, right?

わかんないなら言うなって感じなんですけど

It feels like if you don't understand, you shouldn't say anything.

金曜日の夕方になります

It will be Friday evening.

お迎えに向かっております

I am on my way to pick you up.

今日ね、いつも金曜日の夕方になります

Today, it's always on Friday evenings.

金曜日はお昼にホットヨガのクラスをして

On Friday, I have a hot yoga class in the afternoon.

その後、ご案内だったりとか

After that, it was guidance or something like that.

ミーティングだったりとか

There was a meeting or something.

資料作りだったりとか

It was about preparing materials and such.

やらなきゃいけないことをして

Do what you have to do.

そのままお迎えに行くっていうルーティーンなんですよ

It's a routine where I go to pick them up just like that.

私の金曜日ってだいたいね

My Fridays are usually like this.

なんですけど、去年

It's about last year.

ヨガをしていて

I am doing yoga.

朝と後に

In the morning and after.

ちょっと昼のお仕事で

Just a little work during the day.

太陽礼拝っていうヨガの動きの中に

In the movement of yoga called Sun Salutation,

チャトランガっていう動きがあるんですけど

There is a movement called Chaturanga.

チャトランガダンダーサナっていうポーズから

Starting from the pose called Chaturanga Dandasana.

アッパードック

Upper Dog

胸をね、手で床をして胸を反らせる

With your hands on the floor, arch your chest.

プランクポーズって言ったらわかるかな

I wonder if you'll understand if I say plank pose.

チャトランガの前に

Before Chaturanga

ちょっと、口で説明するの難しいなぁ

It's a bit difficult to explain with words.

ヨガの先生なのに

Even though you're a yoga instructor.

なんかちょっとね

It's kind of like, you know...

なんて言ったらいいんだろう

What should I say?

つま先で床を蹴りながら

Kicking the floor with the tips of my toes.

少し体重前に移動して

Shift your weight slightly forward.

うつ伏せから手で床をして

Pressing the floor with hands while lying face down.

胸を上げる動きみたいのするんですよ

It feels like a movement that lifts the chest.

太陽礼拝の中でね

During the sun salutation.

私、チャトランガって

I am Chatlranga.

すっごい苦手だったんですけど

I was really bad at it.

In the past.

本当にちょっと

Just a little bit.

前まで

Until now

なんか急にできるようになって

It suddenly became possible.

謎に

Mysteriously

産後筋力も低下してるはずなのに

Even though my muscle strength should have decreased after giving birth.

なんかやっぱりね

I guess so, after all.

筋力あるとかないとか

Whether or not you have muscle strength.

ポーズが綺麗とか綺麗じゃないとか

Whether the pose is beautiful or not.

綺麗じゃないポーズなんて

A pose that isn't beautiful.

そもそもないんですけど

It doesn't exist in the first place.

なんかそういうことにとらわれずに

Without getting caught up in that kind of thing.

このポーズできるようになりたいとか

"I want to be able to do this pose."

何にも思わずに

Without thinking about anything.

なんかこう

Something like this.

日常でヨガを続けて

Continue practicing yoga in your daily life.

なんかパッて

Something suddenly...

開けた時に

When opened

なんかいきなりヨガのポーズって

Why suddenly yoga poses?

できたりするようになるんですよね

You will be able to do it, won't you?

いきなり何を言っているんだって感じだと思うんですけど

I think it feels like you're suddenly saying something completely out of the blue.

ヨガしたことない方は

If you have never done yoga...

なんか例えば

For example, something like...

ほらね

See?

赤ちゃんがさ

The baby is...

なんかこう

Somehow like this...

立って歩くようになりたいって

I want to be able to stand and walk.

頭で思ってさ

Thinking in my head.

なれるわけじゃ

It's not that you can become.

なれるわけじゃっていうか

It's not that I can get used to it.

なるわけじゃないじゃないですか

That doesn’t mean it will become that way, does it?

赤ちゃんがさ

The baby is...

ただねんねんの時から

Since I was a baby.

まずうつ伏せになれるように

First, let's try to lie face down.

寝返りができるようになってさ

I've been able to turn over now.

そっから四つん這いになれるようにやって

From there, try to get on all fours.

ハイハイできるようになったりとかして

I’ve started to be able to crawl on my hands and knees.

次はつかまり立ちができるようになって

Next, they will be able to stand up while holding on.

歩くようになる

Start to walk.

一歩が出るようになるって

It means you'll be able to take a step forward.

本能でしょ

It's instinct, isn't it?

本能だし

It's instinct.

彼ら彼女らって

They, those people.

こうやってなろうとか

Like this, I want to become...

目標を決めて

Set a goal.

それまでに何をするみたいなのを

It seems like something that should be done by then.

しないじゃん

I won't do it, right?

ナビがしゃべりました

The navigation system spoke.

そうしないんですよ

I don't do that.

なんかそうやって

Somehow like that.

ヨガのポーズも発展させていくのが

Developing yoga poses is also...

なんかいいよなって

It feels nice, doesn't it?

チャトランガがいきなりできるようになった日にね

The day I suddenly became able to play Chaturanga.

すごい思ったの

I thought it was amazing.

なんでチャトランガの話してたんでした

Why were you talking about Chaturanga?

あそうそうそう

Oh, right, right, right.

それでね

So, you see.

今日ね

Today, you know.

太陽恋愛して

Sun, fall in love.

なんかこうつま先で床を蹴り出した時に

When I kick off the floor with my toes,

私の

My

足の爪が

The toenail is

もう限界っていうことにね

It means "I'm saying that I've reached my limit."

もうなんかうすうす感じていた

I somehow had a faint feeling about it.

なんかわからないようにしていたんですけれども

I was trying to make it so that no one would understand.

もう限界って思って

I thought I was at my limit.

っていうのも

That’s because

I

あまり年がら年中

Not too often throughout the year.

フットネイルしてないんですけれども

I haven't done my toenails, though.

2ヶ月前くらいかな

About two months ago, I guess.

なんかちょっと

Just a little bit.

足を出すこと

To put out a foot.

あんまりないんですけど

Not much, though.

だいたいスニーカーなんですけど

It's mostly sneakers, though.

ちょっとね

Just a little.

あの

Um...

ちょっと

Just a little.

おしゃれもしたいので

I want to be fashionable too.

爪可愛くしたんですよね

I made my nails cute, you know.

ネイルサロンで

At the nail salon.

お気に入りのネイルサロンで

At my favorite nail salon.

足もやってほしいって言って

I want you to do my feet too.

足の予約してさ

I made a reservation for my feet.

足のとか言って

Talking about the legs.

フットネイルの

Foot nail's

でもね

But you know,

なんかそこのネイルのお姉さん

That nail lady over there.

なかなか予約が取れないわけですよ

That's why it's hard to make a reservation.

もうなんか

Well, somehow...

1ヶ月前に予約一斉開始ってなった時に

When the simultaneous reservation began a month ago,

予約しないと

You need to make a reservation.

もうすぐ埋まっちゃう方なんですよ

It’s going to be filled up soon.

でもね

But you know

その

That.

ネイルのお姉さん

Nail lady.

私大好きで

I love you.

なんかもう私の

I don't know anymore.

なんかこう

Something like this...

話すマニアックな話

A geeky conversation.

面白おかしく聞いてくれるし

They listen in a fun and entertaining way.

なんか

Something.

その爪の色

The color of those nails.

全然決めてなくても

Even if you haven't decided at all.

今月の椎茸占いはね

This month's shiitake mushroom fortune-telling is...

ターコイズだったのって

Was it turquoise?

私が言って

Let me say it.

だいたい椎茸占いの

It's generally about shiitake mushroom fortune-telling.

色の話を私は振るわけですよ

I'm bringing up the topic of colors.

でもさ

But you know...

さすがにターコイズって

As expected of turquoise.

I

あまりにも

Too much

手に乗せたくない色だったりするんだけど

It's a color that I don't want to put on my hand.

ターコイズっぽくでも

Even if it looks like turquoise

おしゃれっぽく

In a stylish way.

私に似合うようにさ

Make it suit me.

こうしてもらえないかなって

I wish you could do it like this.

聞いたら

When I asked.

もう本当におしゃれに可愛く

Really stylish and cute now.

私の肌が

My skin is

パッて明るく見えるように

To make it look bright and lively.

作ってくれるアーティストなんですよね

It's an artist who creates for you.

そう

Yes.

だからさ

So, you see...

足のネイルも

Toe nails too.

すごく気に入っていたのね

You really liked it, huh?

気に入っていたからこそ

Because I liked it.

そして予約が取れないからこそ

And it's precisely because I can't make a reservation.

放置しちゃってたんだけど

I had been neglecting it.

もう

Already

今日

Today

チャトランガした時に

When I played Chaturanga.

その薄々感じてた爪が

The faintly sensed nail...

なんかこう勝って

Somehow, just winning.

取れるというか

I mean, it's possible to get.

なんかこう負担になるから

Because it becomes a burden in some way.

こうね

Kohne.

ちょっとごまかしごまかし

A little bit of deception.

動いていたよっていうことに

That it was moving.

もう

Already

なんていうの

What is it called?

気づいているのに

Even though I'm aware of it

気づかないふりできない

I can't pretend not to notice.

って思って

I thought so.

Morning

久しぶりにホットペッパービューティーを開き

I opened Hot Pepper Beauty after a long time.

あのネイルオフだけしてくれる

Can you just remove the nails for me?

そして今日の夕方前に開いている

And it will be open before this evening.

サロンを見つけ出し

Finding a salon.

しかもすごい30秒ぐらいで見つけ出し

Moreover, they found it in about 30 seconds.

やったーって思って

I thought, "I did it!"

そう今ね足取ってきたんですよ

Yeah, I just took a step.

すごいスッキリしたなんか足

Somehow my legs feel incredibly refreshed.

すごいもうなんか無駄に足の指

Wow, it feels like my toes are useless for some reason.

モニョモニョ動かしちゃう

I'll move it around a bit.

あの運転に支障ない範囲で

Within a range that does not interfere with driving.

そんな足のつま先からスッキリしている

It feels refreshing starting from the toes of those feet.

石堂でございます

This is Ishidō.

あの皆さん今どんな時期ですか

What time of year is it for everyone right now?

9月にもう入ってしまって

It's already September.

まだ暑いですか

Is it still hot?

お住まいのところは

Where do you live?

皆さんどこに住んでるのかな

I wonder where everyone lives.

札幌はねもう肌寒くなってきました

Sapporo is starting to feel a bit chilly now.

私全然半袖のワンピース着てるんですけどね

I'm wearing a short-sleeved dress, you know.

もうね足なんて出さないし

I'm not going to stick my foot out anymore.

腕もなんか出さない方がいいぐらいの気温

The temperature is such that it's better not to even expose your arms.

今でもそうやって喋ってて

Even now, you're still talking like that.

今パって車のあのね

Right now, about that car you know...

温度わかるやつ見たら

When I saw the one that shows the temperature...

24度って書いてたけど

It said 24 degrees.

24度だとまあね分かれますよね

At 24 degrees, well, you can separate it, right?

半袖のままいる人と

People who remain in short sleeves

少し薄い長袖着る人と

People wearing slightly thin long sleeves.

ちょっと私は長袖着たくなってきたかな

I'm starting to want to wear long sleeves a little.

っていう感じなんですけどね

That's the kind of feeling it has.

なんかね9月から

Well, from September...

なんか私ドテラっていう会社の

There's a company called DoTerra that I found interesting.

エッセンシャルオイルを使うお母さんを増やしたい

I want to increase the number of mothers using essential oils.

っていう風にして

In that way.

日頃ヨガの先生ともう一つ

Another one with the yoga instructor on a daily basis.

エッセンシャルオイルスタイリストとして

As an essential oil stylist

活動というか

Rather than an activity...

まあなんか日頃発信してるんですけど

Well, I've been sharing things regularly.

インスタグラムとかでね

On Instagram and such.

この音声配信聞いてくださいと

Please listen to this audio broadcast.

私のことを知ってる方も

Some people who know me

ね多く聞いてくださってるから

"Because you're listening a lot."

分かってるよって思いながら

While thinking that I understand.

きっとね今聞いてくれてると思うんだけどさ

I’m sure you’re listening right now.

なんか今日朝さ

This morning, I somehow...

ドテラも私から受け取ってくれて

DoTERRA also received it from me.

ずっと仲良しのすごくおしゃれで

Always best friends, very stylish and

可愛いヨガの先生でもあるさ

She's also a cute yoga teacher.

あのけいちゃんっていうことね

So it's that Kei-chan, huh?

おしゃべりしながらさ

While chatting

その子にもお話ししてたんだけど

I was talking to that child too.

私ねなんか

I'm kind of...

前お金のブロック

Previous money block

っていう話したと思うんですけど

I think I mentioned that.

あの

Um...

もし私お金のブロックって

If I have a money block...

今こうこのセンテンス

Now, this sentence.

言葉を聞いて

Listen to the words.

あってこう

"Let's meet like this."

引っかかるというか

It's more like getting caught up in something.

なんかこう

Well, like…

私もお金のブロックってあるよなって感じた方は

If you also feel that there are financial blocks,

ちょっとかっこかえで

A little stylish maple.

私のお金のブロックの話聞いてみてほしいなって思うんですけど

I'd like you to listen to my story about my money block.

なんかね

You know, it's like...

お金の価値観について

About the value of money.

朝なぜかトイレに行きながら

For some reason, while going to the bathroom in the morning.

ふと考えてたんですよ私

I was just thinking about it.

お金の価値観

The value of money.

なんか

Something.

なんかを始める時とか

When starting something, for example.

まあドテラにもそうだし

Well, that's the same for doTERRA.

ドテラ以外のことにも通ずる

It relates to things other than doTERRA.

なんでもそうだと思うんですけど

I think that's true for everything.

例えば何か資格を取りたいとか

For example, if you want to obtain some sort of qualification.

学びに行きたいとか

I want to go learn.

なんかこう

Something like this...

何かにお金をかけようかかけないか

Whether to spend money on something or not.

みたいに思ってる時って

When you're thinking like that

お金の価値観ってもろ出るよなって思ってて

I think people's values about money really show through.

なんかもうほんとまさしく私がそうなんですけど

Well, that's exactly how I feel.

なんかこう私の中のさ

It's something within me, you know.

あの持ってしまっている

I have that with me.

なんか今私ススキのごめんなさい話飛んで

I'm kind of jumping to the part where I apologize to Susuki.

なんかススキの走ってるんですけど

It seems like something is running through the Japanese pampas grass.

女の子のお店の中宣伝の車横通るの読めてほしいんですよ

I want you to read the advertisement car passing by the girl's shop.

なんか歌流して

Play some music.

なんだっけ

What was it again?

ほらせっかく私真面目に喋ってるのに

Look, I'm trying to talk seriously here.

乱されちゃったじゃんね

You've messed things up, haven't you?

女の子のお店の車に

In the girl's shop car.

集中してない証拠

Evidence of not concentrating.

運転に集中して

Concentrate on driving.

喋る以外に考えられないって前回言ってたくせにね

You were just saying last time that you can't think of anything other than talking, huh?

こうやって簡単に人ってマインドを狂わせれるんですよ

It's so easy to drive someone crazy like this.

話飛びすぎね

The conversation is jumping around too much.

そう

Yes.

お金の

Money's

その価値観について

About that value system.

なんかさ

You know...

何かを始めたいとか

I want to start something.

思った時に

When I thought about it

でも高いしなって思うことないですか

But don't you think that it's expensive?

なんか

Somehow

でも高いしやめとこみたいな

"But it's expensive, so I think I'll pass."

なんかそれって

That kind of thing is...

自分自身が作り出してる価値観なんですよね

It's the values that I create myself.

なんかこう例え話でさ

It's like a metaphorical story.

さっきも言ってたんだけど

I was saying it earlier, too.

なんか

Somehow

まあ日頃美容室に行って

Well, I usually go to the hair salon.

美容室に1ヶ月とか1ヶ月半とか

At the hair salon for about a month or a month and a half.

まあ行く女性が

Well, the woman is going.

まあちょっと多いのかなって思って

I was just thinking that it might be a bit too much.

それを前提にね

With that premise, then.

あの話すと

When I talk about that

私半年に1回しか行かないですよとか言う

I only go once every six months.

だけどお洒落な方もいると思うんだけど

But I think there are some fashionable people too.

私はね

I am you know.

どっちかというと

Rather, or more like.

頻繁に行くタイプなんですよ

I'm the type that goes frequently.

そこのさ

Hey over there.

美容室

Hair salon

自分のお気に入りの人に来てもらう

Have my favorite person come over.

美容室に行って

Go to the hair salon.

カットカラー高いなって思うと

When I think that the haircut and color are expensive,

カットカラー高いなって思いますか

Do you think haircuts and colors are expensive?

あの14000円もするとか

That's 14,000 yen!

トリートメントつけたら16000円かみたいな

"If I put on the treatment, it would be about 16,000 yen."

なんか多分そう感じる方は

Some people probably feel that way.

それこそホットペッパービューティーで

That's exactly what Hot Pepper Beauty is for.

新規で巡れるように

So that we can explore new places.

こう

Like this.

何クーポン使いまくるとか

What's with using so many coupons?

なんかそもそもカラーをしないとかね

Like, not dyeing your hair in the first place, you know?

なんかそうやって

In that way, somehow.

うん

Yeah.

やるのかなって

I wonder if they're going to do it.

やる?

Shall we do it?

そうやってこう美容室決めたりするのかなって思うんですけど

I wonder if that's how people decide on a hair salon.

自分が選んださ

It's what I chose.

お気に入りの美容室でさ

At my favorite beauty salon.

なんかあんまりカットカラー高いから

The haircut and color are a bit too expensive.

カットだけにしておくとかさ

Just getting a cut is fine, you know?

ならないじゃん

It won't do.

なんかこう

Something like this...

大まかに2万円とか

Roughly around 20,000 yen.

2万5000円以内とか

Within 25,000 yen or so.

So, then, well

っていう風に考えて

Think of it that way.

もう決めていってるからさ

I've already decided, you know.

なんか

Somehow

そもそも

In the first place

高い安いっていう風に判断しないと思うんですよね

I don't think I judge it in terms of being high or low in price.

こう綺麗にしてもらうために行くし

I'm going to get it this beautiful.

なんかそれが自分にとって必要と思って行ってるから

I go because I think it's something necessary for me.

なんかその高い安いとかさ

It's like, whether it's expensive or cheap...

考えないことの方が多いと思うんですよね

I think there are more times when I don't think about it.

でもそれって多分

But that's probably...

私みたいに1ヶ月とか1ヶ月半に1回

Once a month or once every month and a half, like me.

髪のお手入れに行くとか

Going to take care of my hair.

なんか

Something

言う人の

The speaker's

価値観だと思うんだけどね

I think it's a matter of values.

あとさ

By the way...

例えばお野菜1つ買うにしても

For example, even when buying just one vegetable.

なんかもう

I don't know...

1円でも安い

Even 1 yen cheaper.

なんかキャベツを

Something about cabbage.

買いに行くって決めて

I've decided to go buy it.

なんかこう朝

Something like the morning.

新聞撮ってる人今の世の中

People taking photos for the news in today's world.

少ないかもしれないけど

It may be少ないが, but...

新聞の折り込みチラシを見て

Looking at the insert flyer in the newspaper.

私のおばあちゃんのことね

It's about my grandmother.

おばあちゃん昔車運転してた時代は

When grandma used to drive in the past

1円でも安いキャベツを

Cabbage that's cheaper by even 1 yen.

こう見つけると

When I find it like this

そのためにチラシを全部見て

So please look at all the flyers for that.

全部見て1円でも安いところに

"Look at everything and go to the place that's even 1 yen cheaper."

車を運転していくみたいな

It seems like you're saying something like driving a car.

そもそも私それガソリン代考えたら

To begin with, if I consider the cost of gas...

本当にお得なのかって思うんですけど

I wonder if it's really a good deal.

なんかそれがおばあちゃんの価値観だったわけ

Somehow, that was my grandmother's value system.

お金の

Money's

もう私は私の今の今の私ね

I am now my current self.

これ2年前の私じゃないんですけど

This isn't me from two years ago.

この話は

This story is

あの高くても100円高くてもいいから

Even if it's expensive, it's fine if it's just 100 yen more.

有機野菜を買うんですよね

I buy organic vegetables.

うんあのそうですよね

Yeah, that's right.

あの認証マークついたものとか

Things with that certification mark.

私なんかこうバナナ欲しいなって思ったら

When I think to myself, "I want a banana,"

あのカエルのマークついてるとか

It has that frog mark on it.

まあね日本の有機のマークついてる

Well, it has the organic mark from Japan.

バナナがあそこのスーパーに売ってるから

Bananas are sold at that supermarket over there.

そこに今日は行こうみたいな感じで

Let’s go there today, like that.

私は野菜や果物を選ぶんですよ

I choose vegetables and fruits.

そこに高い安いっていう価値観はないんですよね

There is no concept of high or low value there.

そうだから何が言いたいかって言うと

So what I want to say is...

何か始めたいって

I want to start something.

思ったときに

When I thought about it

でも高いからやめとこうって思うってことは

But the fact that I think I'll refrain because it's expensive means that...

今そのやりたいって

I want to do it now.

実は思っていることをやりたいって

Actually, I want to do what I've been thinking about.

本当に思ってなかったりとか

I really didn't think that.

価値があるってまだ思えてないっていうことなんですよね

It means that I still don't feel that it has value.

これはねドテラの話じゃないです

This is not a story about doterra.

あのドテラの話じゃなくて

I'm not talking about that doterra.

まあ通ずる話ではあるけど

Well, it's a story that can be understood.

何かにこう足を踏み入れたいって思ったときに

When I feel like stepping into something.

お金の価値観があるときに

When there is a value system regarding money.

時間によってあなたが持っている私も含めてストップかかるんだったらそこにまだ価値を見出してなかったりとか本当に本当に必要って思ってないのかもしれなくて

If time stops for you, including me, then perhaps you haven't really found value in it, or maybe you don't truly think it's necessary.

いやいや思ってるよでもそう思ってしまうんだものっていう場合は何か他にまだ理由があったりしたりする

No, no, I do think that, but in such cases, there might be some other reasons as well.

なんかねでも私そのストッパーってめちゃくちゃもったいないなって今思っていて

You know, I really think that stopper is such a waste right now.

なんかこれ私ね結構旦那さんに外してもらったストッパーがかなり多いんですけど

It seems that my husband has removed quite a few of the stoppers for me.

例えば3号職場に復帰できないかもしれないってなった時に

For example, if it becomes the case that I might not be able to return to workplace 3,

1円でもいいから1円でもいいから稼がないとと思って

I thought I had to earn at least 1 yen, even if it's just 1 yen.

ママ向けの求人サイトのアプリ

Job site app for moms.

3つ

Three

4つダウンロードして夜な夜な求人広告見てたんですよね

I downloaded four and was looking at job ads late at night.

そしたらなんかこう夫がなんか血迷ってないかって言ってきたんですよ私に冷静に

Then my husband calmly said to me, "Are you out of your mind or something?"

何がみたいな私はなんかもうちょっとでもいいから家計に役立ちたい

I want to see what I can do; I just want to be a bit more helpful for the household finances.

かっこ私の心の奥底かっこじゃないと私には価値がないという

"It's not my heart's depth that has value to me."

自己肯定感の低さがあるんですよ

I have low self-esteem.

そこに現れてたんですけど

I was there, but...

その時は気づかないでですよ自分で

At that time, you wouldn't realize it yourself.

そうでもなんで今までのスキルとかやってきたことをゼロにして新しいことを

"Then why should I reset everything I've done and the skills I've acquired to start something new?"

しかも求人広告で始めようとするんだって私に言ったんですよね

Moreover, you told me that you are going to start with a job advertisement, right?

私は自信がなかったんですよ

I didn't have confidence.

フリーのヨガの先生になることが

Becoming a free yoga instructor.

なぜかっていうとあるそのrytっていう

The reason is that there is something called ryt.

あの世界共通のヨガの先生の仕方があるんですよ

There is a way of teaching yoga that is common to that world.

なんか思っていなかったからなんです

It's because I wasn't thinking about it.

全部前の会社で学んだヨガのスキルだったからね

It was all the yoga skills I learned at my previous company.

自分のヨガのクラスをするスキルになんか自信がなかったわけじゃなくて

It’s not that I didn’t have confidence in my skills to teach my own yoga class.

まあちょっとブランクあったから自信なかったのかな

Well, maybe I lacked confidence because I had a bit of a break.

でもでもこう教えれ教えれるとか人の前に立てる

"But, but, I can teach like this and stand in front of people."

だけどryt持ってないしrytを取るにはお金がかかる

But I don't have the RYT, and it costs money to get it.

そのまとまったお金

That lump sum of money.

私に

To me

今は今ないしコロナだから旦那さんもお仕事今ないし無理ダメできないって思ってたんですよ

Right now, it's not possible because of COVID, and my husband doesn't have work, so I thought it would be impossible.

でも夫はお金なんてなんとかなるんだから出すからやりなさいって言ってくれたんですよね

But my husband said that money will somehow work out, so he told me to go ahead and do it.

なかなかそんな人いないのかなって思うけど

I wonder if there aren't many people like that.

なんか恵まれてたなってそういう思想の人で夫が感謝だなってすごい思ってるんだけど

I feel like I was blessed, and I really think my husband is someone who appreciates that kind of thinking.

なんかそうry取ってみたら取ってみたで

It feels like, if I try to get something like that, it turns out to be real.

なんかすごくヨガの周りもさらに深まったし

Somehow, I feel like my understanding of yoga has deepened even further.

なんか先生との絆も深まったし

I feel like my bond with the teacher has deepened.

なんかこう物の見方がすごくさらに変わったし

Somehow, my perspective has changed significantly.

すごい良かったんだけど

It was really good, but...

なんかあの時にお金がないからとか

"Like, because I didn’t have any money at that time."

なんかこう自分の中で作り出した理由によって

"Somehow, due to a reason I've created within myself..."

足を止めなくてよかったなってすごい思ってたんですよ

I was really thinking that I'm glad I didn't stop.

なんかあの時にいやいやダメだよダメダメって私にはryt受けられないお金がないから

Well, at that time, I was saying no, no, that's not good, I can't take the RYT because I don't have the money.

あのお金出してもらうのも申し訳ないからって

I feel sorry for having to ask for that money.

自分に蓋をしてどっかにパートに行ってたら今の私はいないんですよね

If I had put a lid on myself and went to a part-time job somewhere, I wouldn't be the person I am today.

なんかそこで一気になんかこう学びとか自分に投資をするっていうことに

It's like suddenly investing in learning or myself there.

財産を持っていって

Take the property away.

財悪感を持つっていうことが外れて

"Getting rid of the sense of guilt."

なんかセルフラブキッズの認定講師の資格を取ったりだとか

I somehow got certified as a self-love kids instructor.

なんかこう会いたい人に会うためにお金を使うっていうことに

It feels like spending money to meet the people I want to see.

自分の中で違和感を感じることはどんどんなくなっていったんですね

The sense of discomfort within myself gradually disappeared.

でしかもね出したらね入ってくるんですよね

And moreover, when you put it out, it comes in, you know.

そう

Yes.

そうなのよ

That's right.

だから何か今これ聞いてください

So please listen to this now.

お金の価値観によって自分の可能性を狭めているっていう自覚のある方は

If you are aware that your perception of the value of money is limiting your possibilities.

一回リミッター外してみてください

Please try removing the limiter once.

出したら入ってくるから絶対

If you put it out, it will definitely come in.

ねえ

Hey.

あとさなんかこれはドテラの話なんですけど

Also, this is kind of a story about doTERRA, but...

なんかエッセンシャルオイルもそうだし

It seems like essential oils are the same.

ドテラのミネラルっていう

It's called doTERRA minerals.

あのもの

That thing.

ミネラル栄養がすごく取れて

You can get a lot of mineral nutrients.

かなり質のいいものがあって

There are quite a few high-quality items.

それさなんか私がチラッチラチラッチラこうインスタで

Well, I keep glancing at it on Instagram.

もうエッセンシャルオイルよりも本当に少ない回数だけど

It's really fewer times than essential oil now.

ストーリーとかで発信してたら気になってくれて

If I had been sharing stories, they would have become interested.

応援してくださった方が

Those who supported me.

いたんですよね一人じゃなく

There was someone there, not just me.

でなんかその方

Well, that person...

あとなんかお話ししてても感じたことが

Also, there were things I felt while we were talking.

なんか多分さミネラルって一本の値段そんなに安くないんですよ

I think minerals are probably not that cheap per unit.

でもなんかこう

But somehow...

安くないから

Because it's not cheap.

お高いものだから飲まないっていう選択をしてたらさ

Since I was making the choice not to drink because it's expensive, you know...

なんかいつ健康になるのっていう感じなの

It feels like, when am I going to be healthy?

なんか別な商品でも健康になるものたくさんあるかもしれないけど

There may be many other products that can improve health.

私はドテラのものが好きで

I like doTERRA products.

ミネラルすごいいいと思ってるから

I think minerals are really great.

今ミネラルの話を例にしてるんですけど

I'm currently using the example of minerals.

なんか自分が健康になるってことはイコール幸せだと思うんだけど

I think being healthy is equivalent to being happy.

自分が幸せになるために

To be happy myself.

なんかこれちょっと自分の予算よりも5000円高いからやめとくわって

I think I'll pass on this since it's 5000 yen more than my budget.

その5000円って一体って思うんですよね

I really wonder what that 5000 yen is for.

なんか5000円ってさ

It’s like 5000 yen, you know?

例えば東京だったら1回で買うときに

For example, when buying in Tokyo, at one time...

1回食事に行ったら普通に一晩で飛んでいく

If you go out for a meal once, it can normally just fly away in a single night.

飛んでいくって言い方ちょっと雑だけど

The way of saying "flying away" is a bit casual, though.

あの

Um...

なくなっていくお金じゃないですか

Isn't it money that's dwindling away?

なんかそのお金の価値観ってやっぱりさ

Somehow that perspective on money, after all...

うーんなんかうまく説明できないんだけど

Hmm, I can't really explain it well, but...

簡単になくなっていくお金と

Money that disappears easily

今こう渋っているその5000円のお金と

The 5000 yen that you are hesitating about right now

なんか実はどっちが自分の幸せとか健康にとって大事なのかなって

I'm kind of wondering which one is actually more important for my happiness or health.

考えてみてほしいなって思ってて

I want you to think about it.

なんかこれは誰に向けて言ってるわけでもなくって

This doesn't seem to be something directed at anyone in particular.

誰に向けてるわけでもなくもないか

It's not aimed at anyone in particular, is it?

あの私のお母さんがね今ミネラル飲んでくれてるんですけど

Well, my mother is currently drinking minerals.

いや高いからいいよとかも買ってあげるって言ってもらえ

"No, it's fine because it's expensive, so if you say you'll buy it for me..."

いいよ高いもんってずっと言ってたんですよ

It's fine, I've been saying it's expensive all along.

今朝けいちゃんともその話してたんだけど

I was just talking about that with Kei-chan this morning.

なんかそういうのがあって

There seems to be something like that.

なんかさ子供にさ自分ね私がおばあちゃんになってさ

You know, when I become a grandmother, I want to...

娘がさなんか1本さ5000円とか6000円とかさ

"My daughter is asking for something that costs around 5000 yen or 6000 yen."

なんかそういうものをさ買ってくれるって言ったら

If you say you'd buy something like that,

いやいいよ自分に使いなさいよって気持ちになるのも分かるんだけどさ

Well, I understand that you might feel like it's better to use it for yourself, but...

やっぱ娘としてはさ親にいつまでも健康で生きていてほしいじゃないですか

As a daughter, I really want my parents to stay healthy and live for a long time, you know?

ねっていう気持ちも受け取ってほしいし

I want you to understand how I feel.

なんか高いからいいよって言って高いから

It's expensive, so I said it's fine because it's expensive.

What?

なんかちょっと

Somehow a little bit.

なんかね

Well, you know...

私の実家さ

My parents' house.

なんか結構さ

It’s kind of a lot, isn’t it?

添加物取るお家なの

It's a house that avoids additives.

なんか

Something.

いやなんか美味しく食べてさ

Yeah, I want to eat it deliciously.

なんかこう楽しく笑ってさ食事してるところに水さしたくないからさ

I don't want to ruin the fun atmosphere where everyone is laughing and enjoying their meal.

もう最近言わないんだけど

I haven't said it lately, but...

なんかこれ美味しいんだよって言って

It's like saying this is really delicious.

この間パパさ

The other day, Dad...

私のお父さんね

My father, you know.

なんかセブンイレブンの

Something about Seven-Eleven.

このさグラタンみたいの出してきたの

They brought out something like a gratin.

さんさん伝えてるのにね

I'm trying to convey it clearly, you know.

そうでなんかこう安い

It's cheap like that.

安いね

It's cheap, isn't it?

安くていろいろ添加されて

Cheap and adds a variety of things.

美味しくできているものを食べるわけよ

I'm going to eat something that has been made deliciously.

でさなんか高いとかさ

It's kind of expensive, you know?

なんだそれとかさ

What is that, anyway?

娘が一生懸命説明している言葉も聞かずに

Without listening to the words my daughter is trying so hard to explain.

飲まないという選択をずっとしてたんだよね去年

I was consistently choosing not to drink last year.

最近ねやっとね

Recently, you know, finally.

あのお母さん登録したその自分のアプリに

That mother registered on her own app.

なんか欲しいものをさカートインしておいて

Just put something you want in the cart.

なんか私に最終報チェックしてもらうみたいな

It feels like I'm being asked to do a final report check.

毎月最近ね

Recently every month.

あのお買い物繰り返して楽しんでくれてるんだけど

They're enjoying repeating that shopping.

ちゃんとそのカートの中にミネラルもね

Make sure there are minerals in that cart too.

入るようにやっとなったんだけど

I finally managed to get in.

そうなんかね

Is that so?

そのいや高いよ

That's really expensive.

の高いよって思っているもの

I think it's expensive.

でもしかしたら

But maybe...

もっと健康が手に入ったり

"I gained more health."

もっと例えば心が落ち着く日常が

For example, a daily life that brings peace to the heart.

手に入ったりするかもしれないのにって

It might be possible to obtain it.

なんかもし

I wonder if something.

もし思うことがね

If you have something on your mind.

ドテラだけじゃなくってだよ

It's not just doTERRA.

あるとしたら

If there is, then...

なんかね一回一回見直してみて

Well, you know, I keep re-evaluating each time.

欲しいなって思って

I think I want it.

今日はラジオでこの音声配信で

Today on the radio, with this audio broadcast.

お金の価値観の話をしました

We talked about the values of money.

なんか結構友達とかさ

It seems like quite a few friends and such.

わかんない聞いてくれてるっぽい

I don't know, but it seems like you're asking.

なんかこう

I don't know, like...

of

Right?

聞いてくれてるっぽいのね

It seems like you’re listening.

私に言わないけど

You don't tell me, but...

だからさ

So, you see.

なんかゆう子が説教垂れてるわって

It seems like Yuko is giving a sermon.

思うかもしれないけどさ

You might think so, but...

でもね本当にこれからの時代

But you know, in this upcoming era...

めちゃくちゃ大事だと思うよ

I think it's extremely important.

本当なんかこれはさ

Is this really true?

あのこれ聞いてるあなたに言ってます

I'm saying this to you who is listening.

なんかね

Well, you know...

うん

Yeah.

,これから大丈夫だよって言いたいし

I want to say that it's going to be okay from now on.

私は思ってるんだ

I am thinking.

なんかヨガとかドテラとか言ってるけど

They're talking about things like yoga and doTERRA, but...

自分がさなんかいつもさご機嫌でいて

I just want to always be in a good mood.

なんか健康でいられる術が他にあるならば

If there are other ways to stay healthy, then...

それでいいと思う

I think that's fine.

なんかこう自分がいつもご機嫌でいられて

It's like being able to always be in a good mood.

なんか気持ちのアップダウンは日常あるけど

There are ups and downs in feelings every day, but...

落ちっぱなしにならない

It won't fall off.

健康な心と体を持ってれば大丈夫だよって

If you have a healthy mind and body, you'll be just fine.

みんなに言いたいなよ

I want to tell everyone.

うんだし本当にそう思ってる

Yeah, I really think so.

だけどでもやっぱり選ぶものは選ばないといけないよ

But still, you have to choose what you need to choose.

絶対なんかあの本当の情報って流れてこない

Absolutely, that real information never comes through.

世の中にもなっちゃってるから

It's become that way in the world too.

どんどんどんどん絶対に

Absolutely, steadily, steadily.

あのそのまんまこう誰か任せとか

Um, it's just that I might leave it to someone else like this.

マスコミが言ってるからとか

Because the mass media is saying so, or...

テレビが言ってるからとか

Because the TV is saying so.

あの好きな女優さんが広告してくれるからね

Because that favorite actress of mine is endorsing it.

なんかldkで

Somehow in the LDK.

1位になってたからとかさ

It's because I was in first place or something.

なんかねそれだけでね

Somehow, just that alone...

ものを選択してたらね

I was choosing something, you know.

絶対に健康にならないから

Because you will absolutely not become healthy.

なんか何言ってんのって思った人は

For those who are thinking, "What on earth are they talking about?"

あの自分で調べてみてください

Please try researching it yourself.

でこの人の情報信じられそうって思う人の情報も

I think the information from people who seem trustworthy will also be trustworthy.

自分から自ら手に取ってみてください

Please try picking it up yourself.

でそれでもしネガティブになることがあっても大丈夫

Even if you become negative because of that, it's okay.

だから私がもしかしたらね

So maybe I...

あの私がっていう

Well, it's me who...

私じゃなくてもいいんだけど

It doesn't have to be me, though.

そのネガティブ取っ払ってくれる人も近くにいるから

There is someone nearby who can help you get rid of that negativity.

もしくは誰かが発信してくれてるから

Or it's because someone is broadcasting it.

なんかね

Well, you know...

うんあの流れるままに

Yeah, just flowing along as it goes.

自分の心と体の健康をね

The health of my mind and body.

任せてたらいけない時代になってきてるよ

It's now an era where you can't just leave things to others anymore.

てかもうすでになってるからね

Well, it's already happened, you know.

それって我が子たちにも繋がっていくから

That connects to my children as well.

本当に1回あの目かっぴらいて

Really, just once, open those eyes wide.

あの世の中見てみてください

Please take a look at that world.

暑くなっちゃった後半

It has become hot in the latter half.

ではでは保育園に着きそうなので

Well then, it seems like we're about to arrive at the nursery.

今日はこの辺にしたいと思います

I would like to wrap it up around here for today.

それではまたお会いしましょう

Well then, let's meet again.

じゃあね

See you later.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.