【ほぼ無言】一緒に作業に集中しましょう!

ちっふぃ

ちっふぃのライティング放送局

【ほぼ無言】一緒に作業に集中しましょう!

ちっふぃのライティング放送局

お疲れ様でした

Thank you for your hard work.

次の動画でお会いしましょう

See you in the next video.

おやすみなさい

Good night.

どこに向かってるんだろう

I wonder where I'm headed.

って分かんなくなるときもありますよね

There are times when it can be confusing, right?

なんかあるんだけど

There's something going on.

これっていうのあるんですけど

I have something specific in mind.

やっぱ寄り道ってするじゃないですか

After all, detours are something we do, right?

人間だもの

After all, we are human.

でも大事ですよね笑いね

But it's important, isn't it? Laughter.

なんか涙を流すほど笑うっていうの

It's when you laugh so hard that you end up in tears.

たまに怒りますけど

I get angry sometimes, though.

あれすごいいいですよね

That's really great, isn't it?

本当に

Really.

めっちゃ大事ですよね寄り道ね

Detours are really important, aren't they?

休憩と寄り道が大事だから

Because breaks and detours are important.

寄り道が意外と

Detours can be surprisingly...

そっちの方が近道になることもありますもんね

That can be a shortcut, right?

真っ直ぐの道だけが近いとも限らないからっていう

It's not necessarily true that only the straight path is the closest.

まだ暑いですね

It's still hot, isn't it?

9月の下旬に入るというのに

Even though we're entering the latter part of September...

まだ半袖ですもんね

It's still short-sleeved, isn't it?

こんなんでしたっけ毎年

Is it usually like this every year?

寝てた

I was sleeping.

なんか程度寝てた

I slept for a bit.

めっちゃ眠い

I'm really sleepy.

Orikadion

Orikadion

It seems there’s no text provided for translation. Please provide the text you would like to have translated from Japanese to English.

寝るんだよ一人そう da

I'm going to sleep alone.

久々にリビングじゃないとこで仕事してます

I'm working in a place other than the living room for the first time in a while.

外行きたいけどな

I want to go outside, though.

めっちゃ天気いいんだよな今日

The weather is really nice today.

雲がほぼない

There are almost no clouds.

昨日はね月がめっちゃ綺麗でした

The moon was really beautiful yesterday.

皆さん見えたのかな月

Did everyone see the moon?

うちはもう田舎なので

We live in the countryside now.

もう星とかね月がめっちゃ綺麗なんですよ

The stars and the moon are really beautiful, you know.

薬指の爪

Ring finger nail

Nail

薬指の爪を両サイドから揉み揉み

Massage the nails on both sides of the ring finger.

Eh?

こんなとこに壺あるんですか

Is there a jar here?

薬指か

The ring finger, huh?

なるほど

I see.

ちょっと行ってみようかな

I think I'll go check it out.

ありがとうございます

Thank you.

そういうのがある

There is that kind of thing.

なるほど

I see.

痛気持ちいいぐらいです

It feels pleasantly painful.

痛気持ちいい

It hurts a little, but it feels good.

確かにこれ寝ちまうんですよ

Indeed, this makes me fall asleep.

今寝たら多分もう夕方まで起きないと思うので

If I go to sleep now, I probably won't wake up until evening.

なんかあの昼寝っていいって言うじゃないですか

They say that naps are actually good, don't they?

15分ぐらいに

In about 15 minutes.

15分で起きれないからね

I can't wake up in 15 minutes.

絶対

Absolutely

1時間でも起きれない

I can't stay awake for even an hour.

めちゃくちゃ今手が熱いです

My hands are incredibly hot right now.

眠たい証拠で

Evidence of sleepiness.

なんか私やっぱ田舎に暮らしてるので

I guess it's because I live in the countryside.

昨日一昨日と東京に2日連続で行ったらやっぱ疲れちゃって

I went to Tokyo for two consecutive days yesterday and the day before, and I really got tired.

人が多くて電車とかもなんかもう込み込み

There are so many people, and the trains are all crowded.

マイン電車に乗るのがまじで久々すぎて

It's been way too long since I've been on a mine train.

しんどと思って

I think it's tough.

もちろん座れないから

Of course, I can't sit down.

ぎゅうぎゅうになってなんか

It's getting cramped.

疲れてしまいまして

I'm fatigued.

昨日帰ってきたらもうげっそりでしたね

When I got home yesterday, I was already exhausted.

昔はあんなで

It used to be like that.

学校通ってたりとか

Like going to school and stuff.

もう

Already

会社の時はあんな

When I was at the company, I was like that.

パンパンに乗ったことあんまないけど

I haven't really ridden on a bus much.

2時間もかけて

It took two hours.

大学通ってましたからね

I was going to university, you know.

パンパンになって

Swollen.

よく行ったよなって思いますよ

I think you did well.

なんかお腹空いてきた今度

I'm getting kind of hungry now.

みなさんランチタイムかしら

I wonder if everyone is having lunch time.

もうお昼ですね

It's already noon, isn't it?

何食べますか

What will you eat?

私さっきアイス食べちゃったんですよね

I just ate ice cream.

アイス食べてちょっとね

I ate some ice cream, just a little.

今2階にいるんで

I'm on the second floor now.

2階って暑い空気上くるくる暑いんですよ

The second floor is hot; the warm air keeps swirling around.

だからアイス食べようと思って食べちゃったんで

That's why I thought I'd eat ice cream and ended up eating it.

ちょっとね

Just a little.

こん

This appears to be a truncated word. It could be the beginning of "こんにちは" (konnichiwa), which means "hello." If you provide more context or the complete word, I can give a more accurate translation.

にぐにぎね

Nigurinegi

あっ

Ah!

朝なんでは

It's morning, isn't it?

昼間の昼食の日

Day of the daytime lunch

języ Greg

Greg's language

もしかして

Perhaps

今日また

Today again

昼寝んなくて

No napping.

僕気持ちで

I feel it emotionally.

ady

The word "ady" does not appear to be Japanese. Please provide the correct text for translation.

メッセージ

Message

シometimes

Sometimes

ちなみに

By the way

前に

Before

動画を撮ってきました

I took a video.

それしかし

However, that...

そんな

Such a thing.

皆さん

Everyone

今回に

This time.

6月末だから、もう3ヶ月ぶりだ。早いね。

It's the end of June, so it's already been three months. Time flies, doesn't it?

眠いも暑いと聞いてますのでね。

I've heard that it's both sleepy and hot.

タンパク質食べていいからアイスだと眠気せい。

Eating protein is fine, but ice cream makes me sleepy.

えっ、あっ、そうなんですか。

Oh, really?

やばい、順番が逆だ。

Oh no, the order is reversed.

やってしまった私、朝起きていきなりアイスとか食べる人なんですよ。

I ended up doing it; I'm the kind of person who suddenly eats ice cream right after waking up in the morning.

だからね、タンパク質か。

So, protein, huh?

分かったかな、タンパク質。

Did you understand, protein?

ゆで卵かな。

Is it a boiled egg?

え、マジですか。

Huh, seriously?

空腹、あ、でも確かに。

Hungry, oh, but that's true.

それはなんかよく謎そう。

That seems pretty mysterious somehow.

やばいよ、気をつけないとね。

That's bad, we have to be careful.

数年後に出ますからね、もろに。

It will come out in a few years, directly.

お。

Oh.

食べない絵本すらしないでる。

I don't even read picture books that I don't eat.

じゃ、このままだとキャラクターとかで紹介するし。

Well, if that's the case, I'll introduce it with characters and so on.

涼しいしね。

It's cool, isn't it?

どうやって食べていいのかな?

I wonder how I should eat this?

プレンタクトで終わったら advertised けど帰ってきたら

It was advertised that it would end with Plentact, but when I came back...

もう外出するよ。

I'm going out now.

なんか見た目とかじゃなくて

It's not about appearance or anything like that.

なんていうんですかね

What should I say?

体力的なやつとかも来るじゃないですか

Things related to physical strength also come up, right?

だいぶ変わると思うんですよね

I think it will change quite a bit.

なんかヨガ最近行って

I've been going to yoga recently.

ちょっと頑張ってますけど

I'm trying my best a little.

今は健康だからいいものの

It's good now because I'm healthy.

気をつけてないとね

You have to be careful, you know.

んーと

Hmm...

熱くなってきた

It's getting hot.

こうかけるとなんか

If you put it this way, somehow...

なんかあんま良くないじゃないですか

It's not really that great, is it?

絶対この感じ

Absolutely this feeling.

気してるんですけどね

I'm aware of it, you know.

ダメだねすぐ熱くなります

That's not good; I get heated easily.

んーと

Um...

おやすみなさい

Good night.

ありがとうございました

Thank you very much.

いってらっしゃい

Take care.

おやすみなさい

Good night.

私もご飯食べてくるかだ

I think I’ll go eat something too.

としたら言った

If that's the case, I said.

よく分かんない

I don't really understand.

待望してしまった

I've been eagerly awaiting.

眠いとかばっか言ってましたよ

You were just saying you're sleepy.

本当に

Really.

食べてきました

I have eaten.

ありがとうございます

Thank you.

ちょっと行ってきます

I'll be back shortly.

ありがとうございました

Thank you very much.

ではでは

Well then.

ご飯行ってきまーす

I'm off to have a meal!

ありがとうございました

Thank you very much.

素敵な子

A lovely child.

アヒーさんもありがとうございました

Thank you as well, Ahi-san.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.