罵倒系Vtuber爆誕の話題について思う事って話🍅〜ロマ子様頑張って🐷〜

とまとぅー🍅

ラジオ🍅とまとぅーハウス〜気軽にNFT/web3

罵倒系Vtuber爆誕の話題について思う事って話🍅〜ロマ子様頑張って🐷〜

ラジオ🍅とまとぅーハウス〜気軽にNFT/web3

どうもトマトです

It’s a tomato, thank you.

NFTのことや日頃気づいたことなんかを配信しています

I am sharing about NFTs and things I notice in my daily life.

ラジオトマトハウス

Radio Tomato House

今日もやっていきましょう

Let's do it again today!

はい

Yes

この放送は

This broadcast is

シャリンコのアイコンでおなじみ

Familiar with the Sharinko icon.

ITエンジニアのトミーさんの提供でお送りしています

Sponsored by IT engineer Tommy.

トミーさんはスタイフのメンバーシップ機能で

Tommy is using the membership feature of StaiF.

システム開発費の協賛を募集しています

We are seeking sponsorship for system development costs.

スタイフの先行配信だけでなく

Not only the exclusive distribution on Styf

希望者にはプロトタイプ

Prototype for those who are interested.

お試しシステムの先行利用もできる

You can also try out the test system in advance.

メンバーサイトも開設しています

We have also launched a member site.

トミーさんのXのポストにね

On Tommy's X post.

詳しく載っておりますので

It is detailed.

そちらの方概要欄にリンク貼っておきますから

I will post the link in the description over there.

ぜひそちらからねチェックの方よろしくお願いしますと

Please check from your side. Thank you.

はいいったところでこの宣伝は

Well, this advertisement is...

コケマッチ

Moss Match

これもトミーさんが

This is also from Tommy.

作ってくれた掲示板サイトです

It's the bulletin board site that you created.

こちらの方で僕が1日100個消しで

I'll erase 100 items a day on my side.

宣伝するよというのをやっています

I'm promoting something.

申し込みの方はコメント

Those who wish to apply, please comment.

もしくはDMなんかでね

Or through direct messages, maybe.

宣伝してよっていう方はね

If you want me to promote it, then...

ぜひねお申し込みください

Please do apply.

10月末までねやってますからね

I'm doing it until the end of October, you know.

はい

Yes.

まあそんな中

Well, in the midst of that...

昨日ね

Yesterday, you know.

スタイフね

It's Stive.

一応出したんやけど

I submitted it just in case.

ほぼお休みみたいなもんですね

It's almost like a vacation, isn't it?

アリガトマトゥーの歌

The song of "Arigato Matuu."

歌だけバージョンでね出させてもらいました

I was able to release just the song version.

これいつか出したかったんで

I wanted to release this someday.

昨日ね仕事が急に休みになったもんでね

I suddenly had a day off from work yesterday.

あのー

Um...

何やろ

I wonder what it is.

1日ね嫁さんと一緒やったから

I spent the whole day with my wife.

ちょっとねスタイフ取れあんなと思って

I was just thinking about how to take a break.

まあちょうどいいわと

Well, that's just right.

この隙間を使って

Using this gap

歌だけのバージョン出させてもらってですね

I’m going to release a version with just the song.

でこの放送を固定放送にしてますので

So we're broadcasting this as a fixed broadcast.

いつでも

Anytime.

あれアリガトマトゥーの歌聴きたいぞとなった時にね

I want to listen to the song "Arigato Martoo" when that time comes.

いつでもあれアリガトマトゥーの歌聴きたいぞとなった時にね

Whenever I want to hear that "Arigato Matu" song.

僕の固定放送に行けば

If you go to my fixed broadcast

アリガトマトゥーの歌

The song of Thank You Tomato.

フルコーラスでね聴けますので

You can listen to the full chorus.

ぜひね

Sure thing!

アリガトマトマトマトマトマトマトゥーのやつね

Thank you, tomato tomato tomato tomato tomato tomato!

聴いていただけたら嬉しいと思います

I would be happy if you could listen.

あれめちゃくちゃ気に入ってるんですよね

I really like that a lot.

そうそうそう

That's right, that's right, that's right.

一回音楽この紹介で出したんやけど

I introduced music once with this.

前半ね僕のトークがかなり入ってるから

In the first half, my talk is quite a bit included.

ちょっとねやっぱ

Well, you know...

音楽だけ聴きたいよという方にね

For those who just want to listen to music.

もしかしたら

Perhaps.

あのー聴きにくくなってるんじゃないかということでね

Um, I'm wondering if it's becoming hard to hear.

ひょっとしたらファンがいてるんじゃないかと

I wonder if there are fans out there.

ズノーティーさんの息子ちゃんはですね

Mr. Zunoti's son is...

あのーずっと聴いてると

Um, when you listen to it for a long time...

だからくしゃみとかしてませんかみたいな

So it's like, are you sneezing or something?

ずっと聴いてるんですこの歌みたいなことを

I've been listening to this song for a long time.

以前ねコメントでいただいたので

I received it in a comment before.

いやー嬉しいなと思っております

I am really happy, you know.

ズノーティーさんの息子ちゃんは

Mr. Zunoaty's son is...

以前にカイノトラさんの展示会みたいなやつでね

It was like an exhibition by Kaino Tora before.

お会いしましてですね

Nice to meet you.

非常に喜んでくれてましたから僕の名刺で

They were very happy with my business card.

いや嬉しいですよね

Well, I'm glad, you know.

はい

Yes.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right.

で今日はですね

Well, today...

まずそうですね

It looks unappetizing.

あのー休んでた間に会ったのは

Um, what I encountered while I was resting is...

ママカラさんところの

From Mama Kara's place

俺の虚無っ子っすよね

That's my nihilistic kid, right?

はいお迎えしました

Yes, I have come to pick you up.

わわわわー

Wow wow wow!

おかげさまで虚無長になれました

Thanks to you, I was able to become the Void Long.

その名も

Its name is

ほんまにトマト好きなん虚無長としてね

I really love tomatoes, especially as a void long.

就任しましたわわわわ

I have been appointed!

はいほんまに

Yes, really.

トマト好きなん虚無長ということでね

I like tomatoes, so it's all good.

ママカラさんが命名してくれてですね

Mama Kura gave it a name.

これ知らないよっていう方は

If you don't know this, then...

このママカラさんの虚無子っていう

This is called the "Void Child" by Mama Kara.

あのNFTを購入するとですね

If you purchase that NFT,

えーと虚無長っていう

Um, it's called "Kyomu-chou" (Void Long).

あのポジションにつけるんですよ

You can get into that position.

そうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right.

でポジ

It's a position.

なんか僕もあんま分かってないんですけど

I don't really understand it that well either.

虚無長についたらなんか入れる

If I join the void, I’ll put something in it.

えーとメタバースであったりとか

Um, things like the metaverse.

あのミルクオーレホルダーの方がね

That milk ore holder is better.

結構虚無子シリーズ持ってるので

I have quite a few volumes of the Kyomuko series.

僕も前からちょっと気になってたんやけど

I've had a bit of a curiosity about it for a while now.

まあでも

Well, but...

まあ

Well...

一回言ったら怒られるかもしれんけど

I might get scolded if I say it once, but...

まあうん

Well, yeah.

あの機会があればぐらいのね

It's about the chance if the opportunity arises.

感じで思ってたんですが

I was thinking it would be like that.

なんとね

You won't believe it.

えーともともとイーサで出したやつを

Well, originally it was something that was released on Ether.

わざわざマティック

Matic for the sake of convenience.

マティック茶は今ポルカ

Matic tea is now Polka.

ポルに変えて出せるように

So that it can be changed and released as a pol.

なんかあのママカラさんが調整してくれたらしくて

It seems that Mama Cara adjusted it for me.

えーなんとですね

Well, you see...

DM来まして

I received a DM.

あのー今お得に買えるように

Um, I'm trying to buy it at a good deal now.

してますんでどうですか

I'm doing it, so how about that?

っていうことでプライベートセールで

So, it's about the private sale.

してますので

I am doing it, so...

まっすーみたいなことでですね

It's something like Massu, you know?

あのーご指名いただいてですね

Um, you've requested me, right?

あそこまで言ってやって

Tell them that much.

やっていただけるなら

If you could do it.

あのー買おうかなーみたいな気が

Um, I kind of feel like I might buy it.

気になって買いました

I bought it because I was curious.

いやー嬉しいですよね

Well, I'm really happy, you know.

なんかね

I don't know why, but...

まあもともと僕はあんまり付き合いで

Well, I originally didn't really engage in socializing much.

NFT買うの好きじゃないので

I don't like buying NFTs.

好きじゃないというか

I wouldn’t say I like it.

キリないからね

It's never-ending, you know.

全員の買えないから

Because not everyone can buy it.

どうせ僕のお金じゃ

It's not like it's my money anyway.

そうそうそう

That's right.

だからキリないから

Because it never ends.

もうよっぽど気に入ったやつしか買わんとこうとね

I think I'll only buy things that I really like from now on.

売れるやつやったら買いますけどね

If it's something that sells, then I'll buy it.

えー売れない

Well, it's not selling.

まあ売れないっていうか

Well, it's more like it doesn't sell.

流動性があんまりないやつは

Those with not much liquidity.

買わないでおこうと思ってたんですけど

I was thinking of not buying it, but...

今回はね

This time, you know.

えーと

Um...

まあまあミルクオーレホルダーの仲間たちがですね

Well, it seems that the friends of the milk ore holder...

みんな持ってるっていうのもあったり

There's also the fact that everyone has it.

そうやってわざわざね

"That's how you go out of your way, huh?"

僕にDMしていただいてですね

Please DM me.

プライベートセールかけてくれるってことですから

It means that they will hold a private sale.

まあそうなんかあのー

Well, is that so? Um…

求められてる感

A sense of being sought after.

なんかホルダーに来てくれ感がすごいね

It really feels like you're being asked to come to the holder, doesn't it?

なんか嬉しかったね

I felt kind of happy.

いきましたね

You went, didn't you?

まあこれ表裏一体でね

Well, it's two sides of the same coin.

なんか欲しくもなかった

I didn't really want it.

もともと欲しくないのに営業かけられたらだるいなって思うけど

I think it's bothersome when I'm being sold something I didn't originally want.

なんか結構

Somehow quite

気になってたから

Because I've been concerned about it.

えーちょうどね

Well, just about...

背中を押していただいたっていう感じですよね

I feel like you pushed me forward.

まあこういうなんかDMで

Well, something like this in a DM...

その

That

買ってくださいってやるの結構勇気いるから

Asking someone to buy something takes quite a bit of courage.

まあ僕はしないんですよね

Well, I don't do that.

そんなになんか押して

Why are you pushing so much?

買ってくれ買ってくれってやったことないんやけど

I've never asked anyone to buy something for me like that.

でもいいですよね

But that's okay, right?

なんかこう

Something like this...

買おうってなりましたからね

Since we decided to buy it.

結構難しいけど

It's fairly difficult, but...

まあいいと思います

I think that's fine.

あのー

Um...

この人買いそうやなってもう自信があるというか

I feel pretty confident that this person would buy.

来て欲しいなとか

I wish you would come.

ホルダーに来て欲しいなとか

I want you to come to the holder.

そういう方がいてるんやったら

If there are people like that, then...

この何DMで誘う営業みたいなところ

It's like a sales approach that invites through these DMs.

すごい効果あるんやなって

It really has an amazing effect, doesn't it?

改めてね自分で買って思いました

I thought to myself again that I should buy it myself.

はいまあまあそんなところで

Yes, well, that's about it.

えーと今日はですね

Well, today...

えーと

Um...

緊急で音声を取っております

I am urgently taking audio.

でお馴染みのぶどうちゃんのスタイフをね

It's the familiar grape-chan's StaiFu.

さっき聞いてたら

I was just listening.

あのロマコ様が

That Romako-sama is...

あのロマコ様がっていうか

That Romako-sama, or rather...

ロマコ様と同じようなVTuberが爆誕していると

A VTuber similar to Romako-sama has been born.

ロマコ様じゃないね

It's not Romako.

罵倒系VTuberが爆誕してると

A verbally abusive VTuber has been born.

でちょっとロマコ様がへこんでるみたいなね

It seems that Romako is feeling a bit down.

話をしておりました

I was having a conversation.

でえっとね

Well, um...

ブドキンとかのでも話題になってましたよね

It was a topic of conversation even with things like Budoquin, wasn't it?

んでロマコ様のスタイフもちょろっと聞いたけど

So I listened to a bit of Romako's Stife too.

ちょっともうyoutubeやめようかなとかも思った

I was thinking maybe I should just quit YouTube.

みたいなねことも言ってましたけどね

They were saying things like that, too.

ちょっともうyoutubeやめようかなとかも思ったみたいなねことも言ってましたけどね

I heard them say something like, "I'm thinking maybe I should just quit YouTube for a bit."

で今日ブドキンでピッコウさんが上がって

So today at Budokin, Pikou-san came up.

それでロマコ様へこんでるんですよみたいなことも話されていて

So they were saying something like they're feeling down because of Roma-ko.

で結構ね

That's fine.

まあまあそのぶどうちゃんがスタイフでその辺のこと詳しく話してたから聞いてたんやけど

Well, that grape-chan was talking about that stuff in detail on Staif, so I've been listening.

いやーこれはね

Well, this is...

考えさせられるなと思ったので

I thought it was thought-provoking.

ちょっとね話していきたいと思います

I would like to talk a little.

はい

Yes.

いやーこれ皆さん知ってるでしょうか

Well, I wonder if everyone knows about this.

なんかあの罵倒系VTuber爆誕って言って

Somehow that insult-type VTuber was born.

えーと

Um...

さくまさんってね

Mr. Sakuma, you see...

youtuberの方言ってますよね

You can tell that YouTubers have their own dialects, right?

もともとテレビ局の人っすよね確かね

You were originally from a television station, right?

で人気番組で

in a popular program

おいで

Come here.

そこの企画で

In that project.

芸人に罵倒する罵倒系VTuberみたいな

Like a roast-type VTuber who insults comedians.

なんか感じで

In some kind of way.

出てるとでクオリティがかなり高いんや

The quality is quite high when it's out.

っていうことでねまあ詳しくはぶどうちゃんの放送

So, with that being said, you can check out Budou-chan's broadcast for more details.

聞いてほしいんですけどまあ僕もねその辺は

I want you to listen to me, but well, I'm also thinking about that part.

ぶどうちゃんの放送聞いてこれ今話してるんですけど

I'm listening to Budou-chan's broadcast and I'm talking about it right now.

まあその辺がどうどこうの

Well, that's how it is.

っていう話じゃなくて

It's not that kind of story.

この同じような状況になった時にね

When this similar situation happens, you know.

すごいねなんかやっぱ

That's amazing, isn't it?

怖いなというか

It's not that I'm scared, but...

しんどい

I'm tired.

って思うんやろなーって思ったっていうね

I thought, "You must be thinking that, huh?"

話をしたいと思うんですよまあぶどうちゃんは

I want to have a conversation, well, about Budou-chan.

結構

Quite a lot / Plenty

これも乗っかるしかないでしょうと

I guess we have no choice but to go along with this.

ねえ罵倒っていうのは別に

Hey, when it comes to insults, it's not really...

そうやって

In that way

自分にこう権利があるような

As if I have the right to do so.

もんでもないしみんなが使っていい

It's nothing special and anyone can use it.

言葉じゃないですか

Isn't it just words?

単語やから

Because it’s a word.

でごじゃうまーも別に

It's not really that special.

ぶどうちゃんがそういうなんか

Little Grape is saying something like that.

権利を持ってるようなものでもないし

It's not like I have any rights.

みんなが使うようなものやから

Because it's something that everyone uses.

そういうごじゃうまでもそやけちし

That's not really true, though.

罵倒でもそうやけど真似されたとしても

Even if it's a derogatory remark, even if it's imitated.

それはもう仕方ないことやと

That's just unavoidable.

逆にこれはチャンスやか

On the contrary, this is a chance, isn't it?

乗っかって行った方がいいんじゃないか

Isn't it better to just go along with it?

みたいな話をしたいんですよ

I want to talk about something like that.

そうねえまあ確かにそうやって人気番組に

Well, that’s true; in that way, to popular programs...

こうロバコ様がね

Here, Mr. Robako.

何何罵倒系VTuberは

What is a insults-type VTuber?

こっちが先にやってんだかんな

"I'm the one who's doing this first, you know."

みたいな感じで攻めていって

Attacking in a way like that.

ほんならなんか聞いたら

Well then, if you want to ask something...

系統が違うらしいんですよね

It seems that they belong to different systems.

罵倒に罵倒って言っても

Even if you call it insults upon insults...

結構あの本間の本気の罵倒

That was quite a serious insult from Honma.

というか心を折らすぐらいの罵倒ってことでね

I mean, it's a kind of insult that can break someone's spirit.

結構あの本間の本気の罵倒というか心を折らすぐらいの罵倒ってことでね

It's quite a serious insult, more like harsh words that can break someone's spirit.

心を折らすぐらいの罵倒みたいな感じでやってるらしくて

It seems they're doing it in a way that feels like a verbal attack capable of breaking someone's spirit.

僕まあ見てないから

Well, I haven't seen it.

わかんないんやけどそんな感じらしくて

I don't really know, but it seems like that.

でロバコ様の愛があるじゃないですか

But isn't there the love of Robako-sama?

なんか罵倒つったってね

Even if you say it's an insult...

可愛げがあるというかそうそうそう

It's like being cute, yeah, yeah, exactly.

ほんでねタイプが違うから

Well, since the type is different...

両方人気なるんちゃうかと

I think both will become popular.

確かにそうやってそういう人気の番組に

Indeed, by doing it that way, it becomes a popular show.

ロバコ様出てんで

The Mr. Robako is out.

そのさくまさんの放送を

That Sakuma-san's broadcast

見てる人たちに

To the viewers.

ロバコ様を知ってもらって

Get to know Robako.

うわこれめっちゃ面白いやんってなる可能性もね

Wow, there's a possibility that this could be really interesting.

大いにあるからすごいチャンスやな

It's a great opportunity because there's a lot.

と思うんですけど

I think so.

あのやっぱり

Well, after all...

結構そういうところに出て行くの

I often go to places like that.

怖いと思うんですよね

I think it's scary.

いやこれ皆さんどうでしょうか

Well, what does everyone think about this?

チャンスはチャンスやけど

A chance is a chance, but...

そこで思いっきり滑る可能性だってあるじゃないですか

So there's a possibility that you could slip really hard, right?

負けてしまうとか

About losing or something like that.

全然なやこっちの罵倒みたいな雰囲気になったりしたら

If it ever turns into an atmosphere like a complete insult over here...

すごい嫌っすよね

That’s really annoying, isn’t it?

元々ね地盤があるからファンもいっぱい居てるし

Originally, there is a solid foundation, so there are a lot of fans as well.

豚さんたちがね支えてるので

Because the pigs are supporting (it).

そんなになんか大滑りにはならない

It won't be a huge failure like that.

かも

Maybe

とは思うんですけど

I think so, but...

ロバコ様やったらね

If it's Lord Robako.

逆に自分がこういう立場になった時にね

On the contrary, when I find myself in this kind of position.

ようにだなんか

"Like that" or "In that way."

まあトマトゥー帝国みたいな奴らが出てきたとしてですね

Well, if guys like the Tomato Empire come out...

勝負じゃーとか言うてですね

I'm saying, "It's a match!"

勝負したものの向こうの方がめっちゃおもろいとか

Even though we had a match, those guys over there are really funny.

向こうの方

Over there.

えーと何やろこう作品とか

Um, what should I say, like works or something?

えーと何やろね

Um, I wonder what it is.

こうスタイフとかこう喋りとかでも

In situations like this, whether it's on Style or when speaking...

向こうの方が圧倒的に

That side is overwhelmingly better.

圧倒的にいいやんけとか

It's overwhelmingly good, isn't it?

最高やなとか言われてて

They say it's the best.

自分がめっちゃ滑ってるみたいなことになった時には

When it feels like I'm really slipping.

もう立ち直れない

I can't recover anymore.

ねえ

Hey.

もうトマトゥー帝国として

Already as the Tomatou Empire

頑張ってくださいって言ってね

Please say "Do your best!"

譲ってしまうような

Something that can be given up.

心持ちになるんじゃないかなと思って

I think it will become a state of mind.

すごいね

That's amazing!

なんか怖いなと思ったんですよ

I thought it was kind of frightening.

うん

Yeah.

そうそうそうそうそうそう

Yes, yes, yes, yes, yes, yes.

いやまあまあロバコ様がね

Well, that's true, but Lord Robako...

どうやっていくんかはちょっと僕にはわからないんですけど

I'm not quite sure how to get there.

この先ね

From here on.

どうやってYouTubeで戦っていくんか

How are you going to compete on YouTube?

同じようにほんまに勝負やってやってくれるんか

Are you really going to compete in the same way?

まあまあ

Not too bad.

まあやっぱり外から見てる方としてはね

Well, from the perspective of someone observing from the outside...

こう勝負とかしてくれると面白いですね

It's interesting when you can have a match like this.

僕も見たいなとも思うし

I also think I want to see it.

けどやっぱねそこで白黒はっきりされるっていうことになってしまうと

But after all, if it becomes a matter of clear black and white there...

すごい怖いっていうねところもあると思います

I think there are also parts that are really scary.

はい

Yes

いやーまあこれはね

Well, this is, you know...

でも結局のところ答えとしては

But in the end, as an answer,

まあ

Well...

勝負屋が一番ね

The gambler is the best, huh?

いい展開になるんじゃないかなとは思うんですけどね

I think it might turn out to be a good development.

うーん

Hmm...

でも怖いですよね

But it's scary, isn't it?

いやどうでしょうか

Well, I wonder.

クリエイターさんとかやったらね

If it's something like a creator, you know.

やっぱりそうやって

As I thought, it's that way after all.

似てる作風で

In a similar style.

同じ

The same

まあまあ同じではないけど似てる作風で

Well, it's not exactly the same, but it has a similar style.

こうね

Kohne.

どっちがええみたいな風になったら

If it comes down to deciding which is better,

そういうところに出されるの嫌っすよね

I really dislike being put in those kinds of situations.

例えば僕がねしんどいなと思ったのは

For example, what I thought was tough was

アルファユーマーケットでね

At the Alpha U Market.

作品出した時に

When I released the work.

同じ条件で出されるんですよ

It will be presented under the same conditions.

僕らやっぱりNFT出してる時なんかは

When we're putting out NFTs after all,

結構値段変わってくるんですよ

The price varies quite a bit.

値段変えたりとか

Changing the price or something like that.

自分で売り方とかも全部違うわけじゃないですか

It's not like the way I sell things is the same as anyone else's.

出し方とかね宣伝の仕方

How to present it and how to promote it.

まあ宣伝はねアルファユーもできたけど

Well, we were able to do promotion for Alpha U too.

別で個別で

Separately, individually.

ただ値段とか枚数もね

"Just the price and the number of sheets, too."

みんなだいたい一緒やったんすよね

Everyone was basically the same, you know?

確かね5枚ぐらいでやってたと思うんやけど

I think I was doing it with about 5 sheets or so.

いやせーので出されるわけです

Well, it's going to be given all at once.

いろんなクリエイターさんが

Various creators

その中で我々トマトキングダムの作品も出したんやけど

Among them, we also released works from Tomato Kingdom.

やっぱねすごい人はねダーンと売れるんすよね

You know, remarkable people really sell well, don't they?

一気にバンババーンと売れちゃう売れちゃうからね

It'll sell all at once, bam bam bam!

でも自分のところはそんなお迎えあったんやけど

But we had such a welcome at our place.

めっちゃ嬉しかった

I was super happy.

いやもうほんまにね助かったと思ったんすけど

I really thought I was saved, you know?

1枚だけお迎えあって

Just one welcome.

それでも1枚やって

"Still, do one."

でもやっぱり人気のクリエイターさんたちは

But after all, the popular creators are...

一気に5枚ドーンと完売しました

Five pieces sold out all at once!

完売しましたとなって

"Sold out."

同じ条件でねああいう風に並べられるって

To be arranged like that under the same conditions.

すごいねプレッシャーあるんすよね

It's amazing, there's a lot of pressure, isn't there?

であの数何人ものクリエイターさんが

So, several creators are...

入ってる中で

Among those included.

であの数何人ものクリエイターさんが

So, there are many creators.

出した時でも結構プレッシャーあったのに

There was quite a bit of pressure even when I presented it.

まあだいたい同じような条件で

Well, under roughly the same conditions.

まあねバトー系バトー系で勝負ってなった時って

Well, when it comes to a battle between Bato-type and Bato-type...

すごいプレッシャーあると思うんすよね

I think there is a lot of pressure.

だからすごいしんどいなと思う

That's why I think it's really exhausting.

でも

But

あのNFT界はね

That NFT world, you know...

みんなロマコ様応援してますから

Everyone is supporting Romako-sama.

絶対にね大滑りなんてことはないと思います

I definitely don’t think there will be a big slip-up.

いや僕もね

Well, me too.

その勝負してるところとか

The part where they are having the match.

YouTubeにあるんやったらね

If it's on YouTube, then.

ぜひコメントの方でね

Please do so in the comments.

ブヒーとかね書き込みたいと思ってますのでね

I want to write things like "Buhii."

もし勝負とかするんやったらね

If we're going to have a match, then...

頑張ってほしいです

I want you to do your best.

なと思っております

I think so.

いや皆さんもですね

Well, everyone, you know...

この放送きっかけに

This broadcast triggered...

もし自分のライバルが現れて

If my rival were to appear

もし似通った配信者とか

If there are similar streamers or...

似通った作風のクリエイターとか

Creators with similar styles.

なんかライバルが後から出てきた人がね

It seems like a rival came out later.

すごい似通って

So similar.

めちゃめちゃ実力ありそうみたいなね

It seems like you really have amazing skills.

想像して勝負できるかってね

Can you compete just by imagining it?

なんかこうシミュレーションするっていうのはね

Well, simulating something like this...

いいかもしれないですね

That might be good.

はい

Yes

いやてなところでした

It was a place I didn't want to go.

はいこの放送を聞いてもしよかった

Yes, I hope you enjoyed listening to this broadcast.

例えば共感したとかね

For example, if you felt empathy or something like that.

そういうことがあればですね

If that is the case, then...

いいねコメントの方

Comment on the "like."

よろしくお願いします

Thank you in advance.

そしてですね

And then, you see...

そうそう

That's right.

コケマッチのところでもう一つ宣伝があって

There's another announcement at the Koke Match location.

赤い月さんですね

It's Mr. Red Moon.

赤い月さん

Ms. Red Moon

皆さんね沖縄の赤い月さんっていう

Everyone, there's a red moon in Okinawa.

クリエイターさんの宣伝なんですけど

It's a promotion for a creator.

ちょっと待ってくださいね

Please wait a moment.

これも概要欄にリンク貼っておきます

I will also put a link in the description.

ミニキャンパスアクリル画の製作動画

Mini canvas acrylic painting production video

ストーリー内容っていうね

It's about the story content.

ところで赤い月さんがキャンパスアートを

By the way, Ms. Red Moon is doing campus art.

描いてるんですけど

I'm drawing it.

家にあるところを作ってるところ

Making a place in the house.

いろんな貝殻とかでキラキラさせたりとか

Making it sparkle with various shells and such.

作ってるところを動画にしてあげてくれてますので

They are making a video of the process for us.

こちらの方ですね

It's this person here, right?

ぜひですね

Absolutely.

概要欄の方からチェックしていただきたいなと思っております

I would like you to check the description section.

めっちゃすごい

That's really amazing!

なんかあのなる

I don't know what that is.

なかなか見れないと思います貝を

I think it's rare to see shells.

貝殻を削ってキラキラしたやつとかとってとか

Like scraping shells to get the shiny bits and collecting them.

それを貼ってとかね

"Like putting that on."

キャンパスアートを書くところとかも

Like where to create campus art.

全部のってる動画だったので

It was a video that included everything.

ぜひね

Sure!

よろしくお願いしますと

Thank you in advance.

夜光飼い削り女でお願いしますって言うね

"I'll go with the luminous pet-shearing woman, please."

そういうことをやろうけど

I'll do something like that, but...

でもこの動画はほんまになかなか見れないと思いますので

But I really don't think you'll be able to see this video often.

ぜひチェックの方よろしくお願いします

Please make sure to check it.

てなところでした

That was about it.

あと最後にね僕の宣伝なんですけど

Lastly, this is my promotion.

コケシコレクションですね

It's a Kokeshi collection, isn't it?

コケシ宝くじコレクションを

Kokeshi Doll Lottery Collection

かわびれ記念日22日に発売しますので

It will be released on the 22nd, in commemoration of the anniversary.

ぜひですね最大5000コケシ当たりますから

You can definitely win up to 5000 Kokeshi dolls!

いろんなねコケシたちを今

Various kokeshi dolls now.

Xでね紹介してますので

"I'm introducing it on X."

そちらの方もね見つけたら

If you find it over there as well,

リポストとかねしていただけると

If you could repost it, that would be great.

いいねリポストしていただけると

If you could repost, that would be great.

嬉しいなと思ってますので

I'm feeling happy about it.

ぜひご検討ください

Please consider it.

たったの1ポル

Just one poll.

たったの1ポルになってますからね

It's only worth 1 pole.

よろしくお願いしますといったところで

Thank you in advance for what you're about to do.

今日の放送は終わりにしたいと思います

I would like to conclude today's broadcast.

また次回お会いしましょう

Let's meet again next time.

素敵な1日をお過ごしください

Have a wonderful day.

最後まで聞いてくれてありがとう

Thank you for listening until the end.

バイバイ

Goodbye

おわり

The end.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.