#25 接続助詞「らろも」

BSN新潟放送

新潟弁でナイスデイ

#25 接続助詞「らろも」

新潟弁でナイスデイ

こんにちは 今日も新潟弁でナイスデイ

Hello, it's a nice day in Niigata dialect today too!

の時間です このコーナーは新潟市とその周辺の方言を中心にしっかりと基礎固めをしていき

It's time for this segment, where we will solidly lay the foundations focusing on the dialects of Niigata City and its surrounding areas.

ましょうというコーナーですよ はい新潟弁の講師番内浩二先生です今日もよろしくお願いします

This is a corner where we say "let's do it." Yes, we have Koji Banai, the instructor of Niigata dialect, here today as well. Thank you for your continued guidance.

はいよろしくどうぞ はい

Yes, please. Yes.

まあねえ ここのところ

Well, you know, lately...

新潟弁の接続詞ねはい勉強してきました はい勉強した接続詞何がありましたか

I studied the conjunctions in the Niigata dialect. What conjunctions did you study?

助け 助け

Help! Help!

助けっていうのはだからを意味する言葉ではい それからその逆も勉強したいですよだけれども

"Help is not just a word that means 'therefore'. I want to learn the opposite as well."

だろうもをつまりどういうことへとなんとか なんとかだけど

It means, "I wonder what that really means, somehow, somehow."

でしたよね なんとかだなんとかだ

It was, wasn't it? Something like that, something like that.

だけれども だけど

But still, but...

けれどもも なんとかだを意味する

However, it means something like "to manage somehow."

だっ だっ

D-d-d!

またもっとさ 理論的に話しできなかねえ

I can't talk about it more theoretically.

こういう意味のこれを勉強しましたって

I studied this with that kind of meaning.

だっだけれども

It was just that...

つまりだけれどもてるはなんだ 新潟弁がだけれどもなんだか

In other words, what is "teru"? But it's also something about the Niigata dialect.

ちょいちゃいましょう

Let's do a little bit.

えっえ себеらしいんじゃねちょっと Show 続きます

What? It’s a bit like myself, isn't it? The show continues.

だっけれどもって意味をさすだろうもそうそうそうそう D dwar0mo

It seems to mean something like "but that’s it, right?"

そう言えばいいんだ んっ

Speaking of which, that's how you say it. Hmm.

つまりだけだけれどもとかしかしとかねでもとかだがとかそういうのを意味する

In other words, it means things like "but," "however," "yet," and so on.

え Daro もうだろうもこれを勉強したという事ねはい 整理しますとだからお意味するのが

Well, it means that you've probably studied this, right? Now, let's organize it, so what it means is...

ありがとうございます ダスケ エイト

Thank you, Dusuke Eight.

なんだ えとだっすけそうそうでその逆ねしかしとか勉強したことがあり Chem. Cantal!

What is it? Well, it’s that reverse thing, but I’ve studied it, Chem. Cantal!

multiply helptre Distверж. Please learn more about。

It seems there is a mix of languages and phrases in your request. However, translating the Japanese part, "もっと学んでください" means "Please learn more." The rest seems to be incomplete or contains typos.

だしとかだけどもとかそういうのを意味するのが何でした

What is the meaning of something like "dashi" or similar?

だろうも

"Maybe" or "might be."

はいそうですね

Yes, that's right.

で助けについてはね

As for the help...

接続詞として使うと助けなんですよ

It's helpful when used as a conjunction.

例えばなんだ一つ何でもいいから例文作ってください

For example, please make a sample sentence, anything will do.

おばあちゃんは料理が得意だ

Grandma is good at cooking.

はいおばあちゃんは料理が得意だ

Yes, Grandma is good at cooking.

だからおばあちゃんのご飯は美味しい

That's why Grandma's cooking is delicious.

おばあちゃんは料理が得意だだからおばあちゃんの料理は美味しい

My grandma is good at cooking, so her dishes are delicious.

こういう文章をつなぐのがだからですよね

That's why it's about connecting sentences like this.

こういう場合に使われるのが助けです

What is used in such cases is assistance.

この助けじゃね完全にじゃあ今そのおばあちゃん料理は上手だ

With this help, that grandma's cooking is completely good now.

丸打ったでしょ

You marked it, didn't you?

丸打った上で助け

"Help after making a round."

で助けおばあちゃんの料理は美味しい

Grandma's cooking is delicious.

っていう構成でしたけども

It was structured like that, but...

じゃあね丸打たないで一つの文章にまとめてください

Well then, please summarize it into one sentence without bullet points.

この場合はラスケを使うから

In this case, I'll use Raske.

おばあちゃんは料理が得意ラスケおばあちゃんの料理は美味しい

Grandma is good at cooking, and her food is delicious.

そうです

That's right.

おばあちゃんは料理が上手ラスケ

Grandma is good at cooking.

あるいは助け上手助け

Alternatively, skilled at helping.

おばあちゃんの料理は美味しい

Grandma's cooking is delicious.

はい

Yes

これねつまり丸をつけているときは助けっていうのは接続詞でした

This means that when you are marking a circle, "help" was a conjunction.

ところがひとまとめにした場合丸が消えて

However, when put together, the circle disappears.

おばあちゃんが上手だっていうのと助けっていうのが合体して

It's a combination of saying that grandma is good and the help.

おばあちゃんは料理が上手ラスケ

Grandma is good at cooking.

上手ラスケ

Good luck, Rasuke.

一体化したわけですよ

It has been integrated.

うんうんうん

Hmm, hmm, hmm.

and

同じようにねこの前習ったそのけれどもとかしかしとかだがを意味する

Just like the one I learned the other day, it means "but" or "however."

だろうも

It could be, too.

だろうもこれも一体化させられるつまり接続助詞として使えるということです

This means that "daru" and "mo" can be integrated, that is, they can be used as a connective particle.

じゃあこのだもラに変わると

Well then, this will turn into a "da."

うん変えても変わらなくても

Yeah, whether I change or not.

人それぞれ

Each person is different.

ラローモ

Raromo

うんじゃあねおばあちゃんは料理が上手ラスケおばあちゃんの料理は美味しい

Well then, Grandma is good at cooking, and Grandma Rasu's cooking is delicious.

料理が上手だうんだけど今日は料理失敗したうんうんうんねこれはの接続詞ですはいだからこういう場合はだろうも使えばいいですねはいじゃあ今の文章をはいね丸途中で打たないでひとまとめにしてください

I'm good at cooking, but today I failed at it. Yes, this is a conjunction. So in this case, it would be fine to use "darou" as well. Alright, then please put the current sentence together without breaking it in the middle.

おばあちゃんは料理が上手ラロも

Grandma is good at cooking, and so is Ralo.

うん

Yeah.

今日は失敗した

I failed today.

そういうことですはいそういうふうに

That's how it is, yes that's how it is.

えーやればあの接続助詞としてだろうもが変化するということですよ

Well, that means the conjunctive particle will change if you do it, right?

うん

Yeah.

はいじゃあね今の言い方ね発音の仕方も含めて私の後に続いて発音練習してみましょう

Alright, then let's practice pronunciation by following me, including the way I say it and how I pronounce it.

はいラジオをお聞きの皆さんも一緒にお願いします

Yes, everyone listening to the radio, please join me.

はい

Yes

おばあちゃんは料理が上手ラだろうも今日は失敗した

Grandma is usually good at cooking, but she made a mistake today.

はい

Yes

おばあちゃんは料理が上手ラだろうも今日は失敗した

Grandma is usually good at cooking, but she failed today.

はいいいですねでこれを接続助詞にしてはい一つの文章にまとめて言う場合はい

Yes, that's good. If you connect this with a conjunction, how would you summarize it into one sentence?

おばあちゃんは料理が上手ラロも今日は失敗した

Grandma is good at cooking, but she also failed today.

はいもう一回いきましょう

Yes, let's go again.

おばあちゃんは料理が上手ラロも今日は失敗した

Grandma is good at cooking, but today she made a mistake.

今日は失敗した

I failed today.

おばあちゃんは料理が上手ラロも今日は失敗した

Grandma is good at cooking, but Raro failed today.

はい結構ですねはいでね今ねおばあちゃんは料理が上手っていうところにだろうもあるいはラロもがついたわけ

Yes, that's pretty good. So, right now, my grandmother is good at cooking, which is probably why that's come up.

はい

Yes

で上手ってのはあのこれ名詞なんですよ

Well, being good at something is a noun, you see.

ほうほうほうほう

Hoo hoo hoo hoo.

ねだから名詞につく場合はだろうももしくはラロもがついたわけ

When attaching to a noun, it can be either "darou" or "rarou."

だろうもがついたわけ

The reason it got attached, I guess.

はいはいね私は三浦萌ですねこの前行ったのは研修ラロも温泉を楽しみましたサウナを楽しみましたビュッフェを楽しみました

Yes, yes, I'm Moemi Miura. Recently, I went to a training session and enjoyed the hot springs, the sauna, and the buffet.

これも研修っていう名詞についているからだろうもラロもがつくんですよ

This is probably because it is attached to the noun "training" as well.

ほうほうほうほう

Hoh hoh hoh hoh.

じゃあ例えば近藤さんはいい大人

Well then, for example, Mr. Kondo is a good adult.

まあラロも心が狭い

Well, Lalo is narrow-minded too.

まあほれ今近藤アナウンサーさん今スタジオの外で怒ってるわけ

Well, you see, Kondo the announcer is angry outside the studio right now.

だからほら心がちょっと狭いみたいな

That's why it seems like your heart is a little narrow.

壁にパンチしてるわ

I'm punching the wall.

怖い

Scary.

うん

Yeah.

いや近藤アナウンサーさんねそこまであの心狭くないですよ

No, Kondo Announcer is not that narrow-minded.

広いですか

Is it spacious?

うんうん

Yeah, yeah.

ねえそっか

Oh, I see.

でね今あの名詞だからだろうもラロもがくっついたって言いました

So, I said that it's because of the noun now that both "darou" and "ralo" are attached.

はい

Yes.

うんこれねあの形容詞とか動詞だとちょっと違いますよ

Yeah, this is a bit different when it comes to adjectives or verbs.

ほう

Oh.

うん例えば私は研修に行く

Yeah, for example, I'm going to training.

はい

Yes

ねえだけどサウナが楽しみだ

Hey, but I'm looking forward to the sauna.

はいはい

Yes, yes.

ねえはいこれをじゃあひとまとめに言うとどういう言い方になりますか

Hey, how would you summarize this all in one go?

私は研修に行くラロもサウナが楽しみだ

I, Ralo, am looking forward to the sauna during the training.

うんそういう場合はね

Yeah, in such cases.

はい

Yes

だろうもラロもじゃないんですよ

It's neither "darou" nor "raro."

Huh?

うん

Yeah.

,ラロもだけでいい

"Just Lalo is enough."

ラいらないんだ

I don't need it.

うん

Yeah.

あえーロもだけでいい

Just being alone is enough.

ほうほうほうほう

Hmm hmm hmm hmm.

だからどうなりますか

So what will happen?

えー私は研修に行くロもサウナが楽しみだ

I’m looking forward to the sauna during my training.

そうです

That's right.

おー

Oh!

うん

Yeah.

なるほど

I see.

今はあの行くっていう動詞につきました

Now I've attached to the verb that means "to go."

うんうんうん

Uh-huh, uh-huh, uh-huh.

行くロもねまあまあ厳密に言えばイグロもね

It’s not exactly strict to say "I'm going," but also "Iguro."

イグロも

Iguro too.

ああそっか

Oh, I see.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

じゃあ形容詞だったらどうか

Then how about adjectives?

はい

Yes

Hey.

今日は暑いです

It's hot today.

だけど外に出ます

But I will go outside.

ねこれをじゃあひとまとめに言うと

Well, to sum this up…

今日は暑いロも

It's hot today too.

暑いはなんて言いますか

How do you say "hot"?

あっちえロも

Over there too.

うん

Yeah.

私は外に行く

I am going outside.

そう

Yes.

おー

Oh-

うん

Yeah.

なるほど

I see.

あっちえだろうもとかあっちえラロもっては言いません

I won't say "over there" or "over there, too."

はい

Yes

形容詞の場合にはロもだけでいいです

For adjectives, just using "ro" is enough.

うーん

Hmm.

名詞の場合もロもだけでいいです

For nouns, just "ro" is enough.

うんうんうん

Mm-mm-mm.

名詞にくっつく場合はだろうもラロも

When attached to nouns, both "darou" and "raro" apply.

うん

Yeah.

じゃあね形容詞動詞につく場合の言い方発音練習してみましょう

Well then, let's practice the pronunciation of how adjectives and verbs are used.

はい

Yes

研修ラロもサウナが楽しみだ

I'm also looking forward to the sauna during the training.

はい

Yes

研修ラロもサウナが楽しみだ

I'm looking forward to the sauna during the training.

はいいいですねはい

Yes, that sounds good, yes.

それから今日はあっちえロも外に行く

Then today, Achi-e will also go outside.

はい

Yes

今日はあっちえロも外に行く

Today, I'm also going outside over there.

はい大変結構ですね

Yes, that's very good.

うん

Yeah.

だいたいわかりました

I understand the general idea.

はい

Yes

あのやっぱ接続詞を学ぶだけで新潟弁で文が作れるので

Well, just by learning conjunctions, you can create sentences in the Niigata dialect.

ちょっとレベルアップした感じがして嬉しいです

I feel like I've leveled up a bit, and I'm happy about it.

そうでしょ

Isn't that right?

Hey.

こういうとねあのやっぱり接続詞それから接続助詞を習うとね

When it comes to this, after all, learning conjunctions and conjunction particles is important.

はい

Yes

やっぱりあの文章にするときにもう幅が出ますからね

After all, when it comes to that text, it gains a broader range.

うん

Yeah.

ぜひとも今日のやつ復習して何度も何度も勉強してください

Please make sure to review today’s material and study it over and over again.

はい

Yes

はい復習したい方はラジコのタイムフリー

Yes, for those who want to review, there's Time Free on Radiko.

それからあの今ポッドキャストがね

And then, that podcast now...

はい

Yes

4月以降

After April

みもちゃんが担当してからポッドキャストこれやってましてね

Mimo-chan has been doing this podcast since she took charge.

はい復習できます

Yes, I can review it.

ねみもちゃんが担当してからのが全部ねアーカイブで聞けますよ

Everything that Nemi has been in charge of can be listened to in the archive.

はい皆さんぜひ聞いて一緒に復習して頑張りましょう

Yes, everyone, let's listen and review together, and do our best!

はいそれではまたね

Okay, see you again.

それではまたね

See you later.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.