#107 ビットコインと株式会社、会社法 2024-09-15

Libertariman

Libertariman Radio - リバタリマン・ラジオ

#107 ビットコインと株式会社、会社法 2024-09-15

Libertariman Radio - リバタリマン・ラジオ

21.0 Libertarian Man Radio

21.0 Libertarian Man Radio

Let's go

Let's go.

I've been working on a new electronic cash system that's fully peer-to-peer with no trusted third party

私は完全にピアツーピアで、信頼できる第三者が存在しない新しい電子キャッシュシステムに取り組んでいます。

Good afternoon Bitcoiners

Good afternoon Bitcoiners.

How are you all doing on this Sunday afternoon

How are you all doing on this Sunday afternoon?

今日もLibertarian Man Radioをサテライズステュディオからライブラーキャストでお送りしておりますけれども

Today we are broadcasting Libertarian Man Radio live from the Satarise Studio.

Libertarian Man Radioは個人の自由だったり自由をもっとも協力

Libertarian Man Radio is about individual freedom and cooperating for freedom.

プライをお願いいたします

Please have a private.

あといつもエントルルードでね

Also, I'm always in Entreloude.

間奏っていうか

It's more like an interlude.

あの間に曲かけてるんですけれども

I'm playing some music in the meantime.

あの今日は

Well, today...

あのみんなも知ってる

Everyone knows that.

有名なね

It's famous.

リンキンパーク

Linkin Park

みんな結構好きな

Everyone really likes it.

リンキンパークの新曲が

Linkin Park's new song is

まあ実は出てたみたいなんで

Well, it seems that it actually came out.

でチェスターね

So it's Chester, huh?

このボーカル

This vocal

神がかりの声をした

It had a divine-like voice.

ボーカルっていうのが

The thing about being a vocalist is

リンキンパークにいたわけですけれども

I was in Linkin Park, you see.

チェスターが亡くなってるんですよね

Chester has passed away, hasn't he?

数年前にね

A few years ago.

でそのチェスターの代わりに

So instead of Chester...

新しいボーカルで

With a new vocalist

しかもが入ってるんですけれども

Moreover, it contains it.

しかもそれが女性っていうことで

Moreover, it's because she is a woman.

まだねこの曲

Still a cat song

聞いてないんで

I haven't heard anything.

新曲

New song

新しいボーカルが入った

A new vocalist has joined.

新曲聞いてないんで

I haven't listened to the new song.

これちょっとみんなと一緒に

Let's do this together with everyone.

エントルルードでかけて

Go out with the entrance.

どんな感じかっていう

"What does it feel like?"

第一印象みたいな

Like a first impression.

そんな話もしたいなと思うんで

I would like to talk about that kind of thing too.

今日も盛りだくさんですけれども

Today is also quite packed.

Let's go

Let's go.

その前にちょっとエアコンを

Before that, let me turn on the air conditioning a bit.

エアコンをちょっとかけてきようと思うので

I think I'll turn on the air conditioning for a bit.

ちょっとI'll be back in 5 seconds

Just a moment, I'll be back in 5 seconds.

5秒で戻ってきます

I'll be back in 5 seconds.

ではちょっとコメントが来てるようなので

Well, it seems that some comments have come in.

まずはノルフィケーションをチェックしたいと思いますが

First, I would like to check the nullification.

大丈夫ね

It's okay, right?

OK

OK

あとは

That's all.

Twitterの

Twitter's

リバタリマンのプロフィールに

In the profile of Libatariman.

ライトニングアドレスがあるんですけども

I have a lightning address.

ライトニングアドレスに対して

Regarding the Lightning address

ライトニングサッセが

Lightning Sasse

ベコインね

It's a becoin.

ベコインとあとメッセージを送ることができるんですけども

You can also send messages with Becoin.

メッセージとベコインいただいているので

Since I have received the message and the becoin,

それをまずは紹介したいと思いますね

I would like to introduce that first.

ベコインの情報発信ありがとうございます

Thank you for sharing information about BeCoin.

名前はございませんけれども

I do not have a name, however.

Thank you for the messageと

Thank you for the message.

Thank you for the statsね

Thank you for the stats.

あとはGreat postね

That's a great post!

Thank you very much

Thank you very much.

これNostraからですね

This is from Nostra.

Nostraからいただいております

We have received it from Nostra.

Nostraというのは分散型情報共有プロトコルですけれども

Nostra is a decentralized information sharing protocol, but...

ライトニングベコインがネイティブに実装されているので

Lightning Bitcoin is natively implemented.

Likeの代わりにZAPね

Instead of "Like," it's "ZAP."

ベコインを送ることができる

You can send Becoin.

ベコインって

What is a Becoin?

ベコインって手数料高くて遅いんじゃないの?

Isn't the fees for Bitcoin high and slow?

No no no no no

No no no no no.

ライトニングっていうものがベコインにはありまして

There is something called Lightning in BeCoin.

秒で

in a second

ライトニングね

It's Lightning, huh?

雷の速さというか光の速さで

At the speed of thunder, or rather at the speed of light.

手数料ゼロでベコインというのを送ることができるので

You can send a Becoin with no transaction fees.

そうね

I see.

そういう知識アップデートを世の中はしなきゃいけないんですけれども

The world needs to update such knowledge.

ベコインは早くて安いから

Because BeCoin is fast and cheap.

早くて安い系のブロックチェーン

Fast and cheap type of blockchain.

シェコインとかっていうのは

What is called Shekoin?

もうご用はございませんっていうかね

I mean, it's not like I need anything anymore.

もう用なしですっていう

"I said I have no more use for it."

そういう話なんですけれども

That's how the story goes, but...

Thank you for the messageと

Thank you for the message.

Thank you for the statsね

Thank you for the stats!

あとはFountain

The rest is Fountain.

Fountainも今週は

This week is also for the Fountain.

今週もですね

This week as well.

今週もZAPブースト

ZAP boost again this week.

ブーストでいただいておりますので

We are receiving it with a boost.

そちらも紹介したいと思います

I would like to introduce that as well.

メッセージね

It's a message.

ファウンテン

Fountain

メッセージも送ることができるんでね

You can also send messages.

Let me see here

Let me see here.

ちょっとね

Just a little.

インテグレーションがうまく

Integration is going well.

Nusterにバックエンドをね

Let's build the backend for Nuster.

ファウンテンは移行しているんですけれども

The fountain is transitioning.

そこら辺がまだうまくいってないのか

Is that part still not going well?

自分のデバイスの状態が良くないのか

Is the condition of my device not good?

っていうのは

What that means is

これ誰が原因なのかっていうのは

Who is the cause of this?

ちょっと分かんないんですけど

I'm not quite sure.

今週ね

This week, right?

今週札いただいて

This week, I received the card.

送っていただいているのが

What you have been sending me is

ユーザー150435053は

User 150435053 is

これはアキラセブンさんね

This is Akira Seven.

プーファブランさん

Mr. Pufaburan

ユーザー21392337さんは

User 21392337 is

これは

This is

これがユーザーID見えないですよね

You can't see the user ID, right?

Thank you very much

Thank you very much.

ミナミさん

Minami-san

チャートマスティック11さん

Chart Mastic 11

Thank you for the boost guys

Thank you for the support, everyone.

リバタリマンラジオは

Liberal Man Radio is

Podcastでも聞くことができて

You can listen to it on the podcast as well.

Fountainでね

At the fountain.

Fountainで聞くと

When you ask at the Fountain

Apple Podcastとか

Things like Apple Podcasts.

Spotifyとかそういうのでも聞けるんですけど

You can listen to it on Spotify or something like that.

Fountainで聞くと

When you listen at the Fountain.

ベコインが

The Bekoin (or Becoin) is.

もらえるんでね

I can receive it, you know.

Fountainで聞くことを

Listen to it at Fountain.

お勧めいたしますけれども

I would recommend it, however.

Thank you for the boost guys

Thank you for the boost, guys.

では早速ね

Well then, let's get started.

早速行こうと思うんですが

I think I'm going to head out right away.

まずメインターティックのね

First, the main tactic.

Proof of Workと

Proof of Work and

Bitcoin Mindで

In Bitcoin Mind.

Proof of Workの話をする前に

Before talking about Proof of Work.

Spacesのツイートにぶら下げてる

Hanging on to the tweet from Spaces.

内容をチラッと

A glance at the content.

Check it out guys

見てみて、みんな。

ちょっと見ましょうかね

Let's take a look, shall we?

でまあ

Well then.

Bitcoin Price on this dayはね

Bitcoin Price on this day, you know.

これは

This is

いいですよね

It's nice, isn't it?

60K

60K

おかえりなさい

Welcome home.

ベコイン60Kっていう話ですけれども

It's said that BeCoin is at 60K.

60Kの滞在日数の方が

The number of days of stay for 60K is better.

50Kの滞在日数よりも

More than 50K days of stay.

ベコイン多いんでね

There are a lot of beacons, you know.

なので

So.

どっちかっていうと

If anything, more like...

本当に

Really.

60Kの

60K's

50Kの方がね

It's better to have 50K.

そういう意味で

In that sense.

レアっていうかね

It's not so much rare, you know.

なので60Kはお帰りなさい

So the 60K is welcome back.

っていう感じですけれども

It's that kind of feeling, but...

その下に

Underneath that.

ぶら下げているツイートで

In the tweet that I’m hanging up.

本当にこう

Really like this.

ずっとね

Always, you know.

ずっとリバタリマラジオでは

For a long time, on Libertarimara Radio...

Consistentlyにね

Consistently, you know.

Consistentlyに

Consistently

Consistentlyっていうのは一貫して

"Consistently" means "in a consistent manner."

言ってきているのが

I've been saying it.

これが日本のことを好きじゃない

I don't like Japan.

というか日本のことを好きでもなんでもなくて

I don't really like Japan or anything.

ただ寿司と焼肉とラーメンを食い散らかしに来ている

I'm just here to binge on sushi, grilled meat, and ramen.

外国人とかが増えると

When the number of foreigners increases,

これはマナーが基本的には悪い人たちが来ちゃうんで

This is because fundamentally rude people tend to come here.

これは良くないことになりますよ

This will not be a good thing.

というか

Or rather

住んでる日本人からしてみると

From the perspective of a Japanese person living there.

もう迷惑なお客さんが来て帰らないのと

It's just that annoying customers come and don't leave.

また来るまた次の週も来る

I'll come again, I'll come next week as well.

次の週も来るっていう状態なんで

I'm in a situation where I'll be coming again next week.

これは生活してる人からすると

From the perspective of someone who is living their life,

もう嫌なことばっかり目についてくるようになりますよ

You will start noticing only unpleasant things.

っていう話はずっとConsistentlyに言ってると思うんですけど

I think I've been saying that consistently for a long time.

もう本当にいろいろとね

Really, there are so many things.

今まであまりその被害を直接受けなかった人も

Even people who have not directly experienced that damage until now

そんな人も新幹線を乗ると思うんですよね

I think there are people like that who ride the Shinkansen.

新幹線ね

It's the Shinkansen.

で新幹線には

So, on the Shinkansen...

日本人だったら暗黙の了解のルールみたいなルールっていうか

It's like an unspoken understanding rule that if you're Japanese.

これも別にしょうもないルールじゃなくて

This isn't exactly a pointless rule either.

みんなが快適にそういう共有空間っていうかを過ごすために

In order for everyone to comfortably spend time in such shared spaces.

99%日本は99%日本人だったんで

99% of Japan was 99% Japanese.

そういうマナーみたいなものを

Things like that are manners.

これを共有してたわけですよね

You were sharing this, right?

で無意味なマナーじゃなくて

It's not a meaningless manner.

それは狭い日本っていうかね

It's more like a narrow Japan.

こういった人口密度が高い東京とかっていうそういう

Places like Tokyo, which have a high population density, are like that.

空間を快適に過ごすね

I'll spend my time comfortably in this space.

お互い快適に過ごすから

So that we can spend time comfortably together.

自分が損するだけじゃなくて

Not only will I be at a loss myself, but...

自分も得をするっていうことを

It means "the idea of gaining something for oneself."

分かってるからみんな当たり前のように

Everyone knows it, so it's taken for granted.

そういったマナーを守る人が多いっていうね

There are many people who observe such manners.

日本人のマナー悪い人はいるけれども

There are rude people among Japanese people, but...

マナー悪いって分かってて

Knowing it's bad manners.

わざわざとね

"Do you really have to?"

そういう風に生きて

Live that way.

そういう悪い態度を取ってるっていう

It means you are taking such a bad attitude.

そもそもの前提があるんですね

There is a fundamental premise, isn't there?

これは悪いマナーを自分はしているんだ

I am engaging in bad manners.

分かった上でそいつらはやってるんですよ

They are doing it knowing full well.

そのマナーすらやっぱ分かんないどころか

Not only do I not understand that kind of manners, but...

分からないんだったら

If you don't understand, then...

それを教えてもらったら

If you could tell me that,

それをそうだったんだって

So that’s how it was.

今度から気をつけるっていう話でいいんですけれども

It's fine to say that I'll be careful from now on.

そうじゃない人たちね

Those who are not like that.

マジどうでもいいよ

I really don't care.

そんな俺には関係ねえよっていう人たちが

People who say "That has nothing to do with me."

これが立ち悪いんですよね

This is really bad, isn't it?

だって日本のこと好きでもなんでもないし

Because I don't really like Japan or anything.

日本人むしろ嫌いっていうか

It's not so much that I dislike Japanese people; rather...

嫌いどころか下だと見てるから

Far from hating it, I see it as beneath me.

下どころかレベルでも見てないっていうか

Not even looking at the level, to be honest.

もうイエローモンキーだと思っていて

I already think it's a yellow monkey.

動物だと思う

I think it's an animal.

動物人間も動物ですけれども

Although animal humans are also animals,

自分とは違う種類の動物だっていう風に見てる人が

There are people who view it as a different kind of animal than themselves.

これが寿司焼肉ラーメンを食い散らかしに来てるんでね

I'm here to devour sushi, barbecue, and ramen.

こういう人たちはそのイエローモンキーの下に見ている

People like this see themselves as below the yellow monkey.

そういった違う種類の動物のルールなんて

Rules of different kinds of animals like that

なんとも思っていないんですよね

I don't really think much of it.

なんとも思っていないね

You don't think much of it, do you?

でっていうのがこの貼っているツイートなんですけれども

So, this is what the tweet I'm posting is about.

これは

This is

Most

よく新幹線の後ろのスペースって

There's often space at the back of the Shinkansen.

これは最近できたルールなんか分からないですけど

I don't know if this is a new rule or not.

その荷物を置くのに予約しなきゃいけないみたいなんですよね

It seems that you have to make a reservation to put down that luggage.

これね

This is it.

予約した人専用スペースみたいなんですけれども

It seems like it's a space exclusively for those who made a reservation.

席を予約した人の専用スペースなんかちょっと状況は分からないですけど

I'm not quite sure about the situation regarding the reserved space for the person who made the reservation.

それをこの白人がスーツケースを置いたから

Because this white person put down the suitcase.

これは予約した人のスペースだから

This is the space for the person who made the reservation.

それは自分のところに持ってってっていう風に言ったら

If you said to take it to your place.

これですよ

This is it.

これ

This.

Who cares?

Who cares?

I don't care.

I don't care.

って言って立ち去っていったっていう話なんですね

So it's a story about someone who said that and then walked away.

いやそんなルールはマジどうでもいい

Yeah, I really don't care about that rule.

俺には関係ねえ

It has nothing to do with me.

って言うこういう人たちは

People who say that

それは交通ルール

That is a traffic rule.

日本の交通ルール守りましょうよ

Let's follow Japan's traffic rules.

レンタカー借りたんだったら

If you borrowed a rental car...

日本の交通ルール守って

Please follow the traffic rules in Japan.

だってみんなそれ前提で生きてるからね

Because everyone is living with that premise.

日本だと歩行者が優先だから

In Japan, pedestrians have priority.

その横断歩道とかは歩行者がいたら止まりましょうね

Let's stop at crosswalks if there are pedestrians.

って言うこういう共通ルールで

With these common rules, you could say.

みんなこの道路っていうのを使っているから

Everyone uses this road.

だから事故は起きるけれども事故起きるけど

So accidents happen, but accidents happen.

事故の数っていうのが少なく控えられてたりするわけですよね

The number of accidents tends to be small and is kept low, right?

そういうルールをみんなが知らない状態よりは

Rather than everyone being in a state where they don't know those kinds of rules,

でもI don't care

But I don't care.

Who cares?

Who cares?

I don't care.

I don't care.

とか俺に知ったことじゃないよ

That's not something I know about.

とかつって言ってそういうのを無視するわけですよね

You're saying that you would just ignore things like that, right?

スーツケース置く場所すらルール守れない人が

A person who can't even follow the rules about where to place their suitcase.

交通ルール守りますかっていう話ですよね

It's a question of whether you follow traffic rules, right?

とか日本きれいとかって言うけど

They say things like "Japan is beautiful" and so on.

それはみんながそういったみんなの共通スペースにゴミを捨てたら

If everyone threw their trash in the common space that everyone shares, then...

それは他の人も嫌がるし

That will make other people uncomfortable too.

自分もそれされたら嫌だからやめましょうねとかつって

"I'd like to say let's not do that because I wouldn't like it if it happened to me either."

いやゴミ捨てる人はいるんですよ

No, there are people who throw away garbage.

今話してるのはみんなが捨てないっていう

What I'm talking about now is that everyone doesn't throw it away.

日本人が捨てないっていう話をしてるんじゃなくて

I'm not talking about the story that Japanese people don't throw things away.

多くの人はそれをやらないっていうことじゃないですか

Doesn't that mean that many people don't do it?

でもこれも一緒じゃないですか

But isn't this the same?

だってスーツケースを本来置く場所に置けない人たちが

Because there are people who can't put their suitcases in the place where they're supposed to.

ゴミ捨てちゃダメよってそういう人たちに言ったら

When I told those people not to throw away trash.

帰ってくる言葉

Words that come back.

Who cares?

Who cares?

I don't care.

I don't care.

じゃないですか

Isn't it?

それ仕方ないよ

That's unavoidable.

だって俺もあと1週間したら帰るんだし

Because I'm going home in a week too.

俺も知ったこっちゃねえやつかっていう

I don't really care about those kinds of people either.

そういう話ですよね

That's the kind of story it is, isn't it?

全部そうじゃないですか

Isn't that the case for everything?

人を傷つけちゃダメよとかつって言って

"You shouldn't hurt people, you know?"

当たり前のことですけれども

It may seem obvious, but...

それは人を殴りまくってたら

If you were just beating people up...

いずれその人にしっぺ返しが来るわけだから

Eventually, that person will get what they deserve.

逮捕されちゃうかもしれないしとかね

I might get arrested, you know.

誰も相手してくれなくなっちゃうかもしれないから

Because I might end up not having anyone to talk to.

人それはムカついてても殴っちゃダメよとか

Even if you're really angry, you shouldn't hit someone.

当たり前ですけど

It's obvious, but...

こういう人たちにはスーツケースもね

For people like this, they also have suitcases.

スーツケースも自分の場所に置けないんだから

I can't even put my suitcase in its place.

Who cares?

Who cares?

I don't care.

I don't care.

悪さしまくるね

You're being very naughty, aren't you?

だからもう

So already...

そういうことですよね

That's what it means, isn't it?

こういう状況になってるんだ

This is the situation we’re in.

っていうのを知ることでね

By knowing that...

あんまりそういうのに

I'm not really into that kind of thing.

普段遭遇しない人だったら

If it were someone I don't usually encounter.

こんなことたまにあるんだなと思うかもしれないけど

You might think that this kind of thing happens only occasionally.

日常的に日本全国で

Daily across Japan

こういうことが起きているんだ

This kind of thing is happening.

っていう意識が変化につながっていく

That awareness leads to change.

じゃあどうするのとかっていう話ですけど

Well, it's a question of what to do now.

いろいろそれは施策があるんで

There are various measures for that.

例えばライアンシリーね

For example, Ryan Seely.

ライアンシリーだったら

If it was Ryan Seacrest.

もちろんね

Of course!

マナー悪い国民がいるのと同じで

Just like there are citizens with bad manners.

マナー悪い外国人が

Rude foreigners.

観光客っていうのがいるのは

There are things called tourists.

どこも一緒なんですけど

It's all the same everywhere.

これが少ないか

Is this a small amount?

それが相対的に多いかっていう話で

It's about whether that's relatively a lot or not.

ライアンシリーもみんな

Everyone, including Ryan Shiri.

基本的には

Basically,

そういう悪いマナーの人たちもいるんですけど

There are people with such bad manners, though.

悪いマナーというか

It's more like bad manners.

ルールを破ったら

If you break the rules.

めちゃくちゃ厳しいんです

It's extremely strict.

めちゃくちゃ厳しい

It's extremely strict.

だからそうすると厳しいから

That's why it would be tough to do that.

じゃあルールを守るようにしようって

Then let's make sure to follow the rules.

いう話になるわけじゃないですか

It's not that kind of story, is it?

なので本当に

So really

ルールを守らせるっていうか

It's not so much about enforcing the rules.

ルールを守らないんだったら

If you're not going to follow the rules, then...

それ相当の罰が

That deserves a significant punishment.

日本人にはあるんだから

Because it exists for Japanese people.

日本人よりも重い罰とは言わないけれども

I wouldn't say it's a heavier punishment than for Japanese people, but...

せめて同等の罰

At least an equal punishment.

だいたいこれ起きがちなのは

This tends to happen a lot.

外国人だからって言って

Just because you're a foreigner.

日本語も分かんないから

I don't understand Japanese either.

警察官とかも

Like police officers, too.

警察官も英語喋れないんで

The police officer also can't speak English.

ガードマンとかも英語喋れないんで

Even the security guards can't speak English.

喋れる人が少ないんで

There are few people who can speak.

だから注意しづらいんですよね

That's why it's hard to be careful.

言葉が通じないとね

When words don't get through.

だからあと手続きとかもめんどくさいしね

So, the procedures are a hassle too.

これは日本人もね

This is also true for Japanese people.

海外行った時に

When I went overseas

こういう逆のパターンっていうのも

There is also this kind of reverse pattern.

これはあったりするんですよね

This can happen, you know.

例えばレンタカーとかで

For example, with rental cars.

アメリカでレンタカーとかで乗ってるとすると

If you are driving a rental car in America, for example.

警察に呼び止められると

When stopped by the police

免許出せとか言った時に

When you said to give me the license

これ国際免許ね

This is an international license.

例えば国際免許とか出すと

For example, if you were to issue an international driver's license.

国際免許の場合の手続きっていうのを

The procedures for obtaining an international license.

すぐ知らない警察官とかもいるから

There are police officers who are not familiar right away, too.

なんかめんどくさそうとかっていうので

It seems like it's going to be a hassle or something.

次から気をつけろよとか言って

"Don't say things like 'be careful next time'."

リリースされることはね

It will be released.

日本人も海外に行った場合っていうのは

When Japanese people go abroad,

そういうケースっていうのはあるから

There are cases like that.

そういうのはちょっとはあるのは分かるけれども

I understand that there is a little bit of that, but...

それにしてもやっぱり警察のキャパを超えて

Anyway, it's still beyond the capacity of the police.

日本人がマナー良くなって

Japanese people becoming more courteous.

近年ね

In recent years.

昔に比べて

Compared to the past

昭和とかに比べて

Compared to the Showa era.

今の方がすごい

It's amazing now.

すごい武闘派な人

A very martial artist-type person.

人たちっていうのはやっぱ減ったんで

It seems that the number of people has indeed decreased.

そうすると武闘派に対応できる警察官っていうのも減っていて

Consequently, there are fewer police officers who can respond to militant groups.

だからみんな総員になって

So everyone become one.

総員になってんですよね

It's become a total mobilization, hasn't it?

そんなに知的犯罪みたいな詐欺とか

Such intellectual crimes like fraud or something similar.

そういう因出なことっていうのは

Things like that are quite petty.

オレオレ詐欺みたいなね

It's like the "Ore Ore" scam, you know?

そういうことは増えてるから

Such things are increasing.

別に日本が犯罪がなくなってるってことはなくて

It's not that Japan has completely eliminated crime.

ただ武闘派だった人たちっていうのが

It's just that the people who were martial artists...

それがそういった因出な犯罪に

That is the kind of crime that leads to such outcomes.

移行しているっていう

It is said that they are transitioning.

そういう背景があるので

Because of that background,

今そういう目立った悪さね

Right now, that's such blatant mischief.

目立った悪さ

Prominent misconduct.

これからその因出な悪さも

From now on, that cause of mischief as well.

日本に入ってきた

It has entered Japan.

日本のことなんて思ってない

I'm not thinking about Japan at all.

外国人については

About foreigners.

因出な悪さみたいなのも

It seems like some kind of bad behavior.

オンライン詐欺も含めた

including online fraud

いろんなことやっていくんですけれども

I'm going to do various things.

今目立つのは

What stands out now is

そういう物理的な

That kind of physical thing.

武闘派的な悪さをするような人たちっていうのが

People who engage in violent and aggressive wrongdoing.

そういうものが今は目立っているんでね

Such things are standing out now.

それに対応できる警察官もいないですよね

There are no police officers who can respond to that, right?

キャパも

Capacity too.

そもそも犯罪が

In the first place, crime is...

そういった犯罪が少ないから

Because such crimes are rare.

警察もそこまでいらないから

We don't need the police that much.

でもこうやって悪さをする外国人が増えてくると

But as more foreigners like this start causing trouble...

その分警察官も雇用しなきゃいけないから

That means we also have to hire more police officers.

そうすると警察官のお金って

So, what about the police officer's money?

誰が出してますかって

Who is putting it out?

国が出すんですけど

The government will provide it.

公務員が出すんですけども

It will be issued by the public servant.

国にお金がないからどうするかって言うと

When it comes to what to do because the country has no money.

お金を刷るんですよね

You're going to print money, right?

お金を刷っても

Even if we print money

そのお金の出所はどこかって言うと

Where the money comes from is...

国債ですけれども

It's about government bonds, but...

では国債って誰が買ってるのって

So who is buying government bonds?

国民買ってないから日銀が買うっていう

"The Bank of Japan buys because the citizens aren't buying."

日銀はお金持ってないから

The Bank of Japan doesn't have any money.

日銀お金刷るから

The Bank of Japan is going to print money.

そうすると円がさらに安くなって

In that case, the yen will become even cheaper.

そうすると日本のことを何とも思ってない

In that case, you don't think much of Japan.

焼肉と寿司とラーメンが安いから

Because yakiniku, sushi, and ramen are cheap.

食い散らかしに来る外国人が増えるっていう

There’s an increase in foreigners who come to eat recklessly.

こういうネガティブスパイラルに

In this kind of negative spiral.

入っていくわけなんですよね

It is going to enter, you see.

なのでね

So, you see...

早くっていうか

It's more like hurry up.

でね

So, you see...

これ日本だけの問題じゃなくて

This is not just a problem for Japan.

ヨーロッパなんかは

Places like Europe.

移民を受け入れてね

Please accept immigrants.

昔歴史的にやってきたわけですけども

Historically, it has been done in the past.

そういったヨーロッパで今起きてることっていうのが

What is happening in Europe right now is

もうちょっといい加減にしないと

If you don't start taking this a bit more seriously...

この国が

This country is

安全に住めないっていう状態に

In a situation where it's not safe to live.

ヨーロッパだけじゃなくて

Not just Europe.

世界中のいろんなところが

Various places around the world.

そういう状況に今なってきてるんですよね

We're now in that kind of situation.

その一つの現れとして

As one manifestation of that

ドイツなんかだと州によって

In Germany, depending on the state...

右寄りの政治家が当選するようになってきてね

Right-leaning politicians have started to get elected.

移民政策に対して

Regarding immigration policy

反対をね

Opposition, you know.

もうちょっとしっかりこれは考えないと

I need to think about this a little more seriously.

国民がね

The citizens, you know.

普通にもともと

Originally normal.

国民が安心して生活になって

The citizens can live with peace of mind.

生活できなくなっちゃうっていうような

It feels like I won't be able to make a living anymore.

もう本当にそういう深刻な状態に

It's really in such a serious state now.

ヨーロッパはなっているんで

Europe is becoming this way.

日本だけが特殊っていうことは

The idea that only Japan is special is...

これはそういう可能性っていうのは低いですよね

The possibility of that happening is low, right?

っていうそういう話なんですよね

That's the kind of story it is, you know.

これね

This is it.

なので安心してね

So just relax.

すぐね明日明後日に

Right away, tomorrow or the day after.

もう地球がひっくり返って

The Earth has already turned upside down.

もう日本が超マドマックスになる

Japan is about to become a super Mad Max.

とかっていう話ではないんですけれども

It's not exactly that kind of story, but...

時間かけて起きるから

Because it takes time to wake up.

気づいた時にはもう遅いっていう

It's already too late by the time you realize it.

そういう話になるんですね

So that's how the conversation goes.

自分には関係ない

It has nothing to do with me.

自分の前だとそういう迷惑外国人とかって

In front of me, those kinds of bothersome foreigners…

全然目にしないからとかって思っていても

Even if I think that I never see it at all,

これから何十年とね

For the next several decades.

日本で住んでいく

Living in Japan.

自分の子供とか孫とかも

Even my own children and grandchildren.

日本で住んでいくって思ってるんだったら

If you think you will be living in Japan...

これは他人事ではないっていう

This is not someone else's matter.

そういう話ですね

That's the kind of story, isn't it?

これはね

This is it.

ではmoving averageにmoving onしまして

Well then, let's move on to the moving average.

そうね

That's right.

これが移動平均線にちょうどだから

This is just at the moving average line.

ベコンが50kとか台に入ってた時に

When the becon was around 50k on the table.

この下がりっぷりっていうのは下がり

This decline is indeed a drop.

重要性で言うとレベル1の下がりっぷりですね

In terms of importance, it has dropped to level 1.

みたいなね

Like that, you know?

過去の傾向から言うとレベル1の下がりっぷりですね

Based on past trends, it seems to be a decline in level 1.

みたいな話したと思うんですけど

I think we had a conversation like that, didn't we?

今このレベル1のところでちょうど跳ねて

Right now, I'm just bouncing at this level 1.

60k復活している状態なんですけど

I am currently in a state of having revived to 60k.

あの上昇フェーズね

That rising phase, huh?

ベコンが上昇フェーズにいる時は

When the bacon is in the rising phase

レベル1まではね下がることっていうのは

As for going down to level 1,

これは結構普通に上昇フェーズでもあってね

This is actually quite normal in the upward phase.

なかなかあの上昇フェーズの時に

During that rising phase, it's quite difficult.

レベル3まで下がったりとか

It can go down to level 3 or something like that.

レベル2まで下がることもこれ珍しいんで

It's also rare to drop down to level 2.

レベル2とか3ぐらいまで下がっちゃうと

If it drops down to around level 2 or 3...

あらちょっと転換フェーズ転換したかなみたいなね

Oh, it seems like we're in a bit of a transition phase, doesn't it?

そういう見方っていうか

It's more like that kind of perspective.

そういう使い方がこれはできるんですけれども

It can be used that way, but...

あのレベル1でねバウンスして

Bounce at level 1, huh?

今移動平均線の上まで来ていてね

I'm currently at the upper level of the moving average.

で60kっていうメンタル的にも結構重要な

"60k is quite important mentally as well."

価格帯に今ギリギリですけれどもいるんで

The price range is currently tight, but I'm still in it.

このまま維持できて

I hope to maintain this as it is.

このまま上昇移動平均線の上向きっていうのが

The upward trend of the moving average line continues like this.

確認できればまだ上昇フェーズ

If confirmed, it's still in the rising phase.

まあもう長期的に見ればね

Well, in the long run, you know.

ベコンってずっと上昇フェーズだから

"Because Beikon has been in an upward phase all along."

そういう短期的な話ね

It's that kind of short-term story, huh?

たまに別にトレードはしないけれども

Sometimes I don't trade separately.

そういうのを今どういう段階にいるんだろう

I wonder what stage they are at now.

みたいなのを把握することは楽しいっていうかね

It's fun to grasp things like that, you know?

自分は嫌いじゃないんで

I don't dislike myself.

そういう話ですけれども

That's the kind of story it is, but...

だから移動平均線って不思議ですよねとか

So, moving averages are quite mysterious, aren't they?

そういう話なんですよね

That's the kind of story it is, isn't it?

世の中の不思議っていうかね

It's about the wonders of the world, you know.

平均っていうのはアベージュね

Average means beige, right?

アベージュっていうのは強い概念というかね

"Abage is a strong concept, so to speak."

平均への収束っていうものが

The convergence to the average.

これがだから起きるわけですよね

That's why this happens, right?

いろんなことにおいてね

In various things, you know?

例えばどういう場面でこういうことが

For example, in what kind of situations does this happen?

世の中の他の場面で平均への収束って

Convergence to the average in other situations in the world is...

どういうところでウィッネスできるか

Where can I witness this?

目撃できるかっていう話ですけど

It's a matter of whether you can witness it or not.

これ有名な話なんですけど

This is a famous story, but...

スポーツ雑誌とかあるじゃないですか

There are sports magazines, aren’t there?

スポーツ雑誌ね

It's a sports magazine.

日本だったらナンバーとか

If it were Japan, it would be a number or something.

いろいろスポーツ雑誌あると思うんですけれども

I think there are various sports magazines.

アメリカだったらスポーツイラストとかね

In America, there are sports illustrations and such.

いろいろスポーツ雑誌あると思うんですけど

I think there are various sports magazines.

その表紙に載っちゃうと

If it ends up on that cover, then...

表紙に載った選手っていうのは

The player featured on the cover is

だいたいその後落ち目っていう

Basically, it's said to be on the decline after that.

そういうパターンがよくあるんですよね

That kind of pattern happens frequently, doesn't it?

そういったスポーツ雑誌の表紙に載るっていうのは

Being featured on the cover of such sports magazines means...

文字通り平均以上のパフォーマンスを出している

They are literally performing above average.

今最も輝いている選手っていうのが

The player who is shining the brightest right now is...

これが載るわけですよね

This will be featured, right?

この選手って絶好調だから

This player is in great form.

平均以上の成績を出しているわけですよね

You are getting above-average grades, right?

そうするとここで出てくるのが

Then what comes up here is

平均への収束なんですよ

It's about converging to the average.

そういう選手も平均収束していくからね

Players like that tend to converge to the average as well.

今は平均以上やってるってことは

Doing above average right now means that

どっかで平均に収束があるから

Because there is convergence to the average somewhere.

それっていうのは成績が下がるっていうだけじゃなくて

It's not just that grades will drop.

平均が上がってくるから

Because the average is rising.

だから平均以上であるためには

So, in order to be above average,

そのさらにその平均を超えていかなきゃいけないっていう

We have to go beyond that average even further.

その平均が上がってるっていう

They say that average is rising.

そういう現象ももちろんあるんですけれども

Of course, such phenomena do exist.

スポーツの場合はね

In the case of sports, you know.

得てしてそういった異常な

Such abnormalities are often the case.

っていうのが続くっていうのはなかなかレイヤーなんで

Continuing with that is quite a layer.

スポーツ雑誌の教師に載っちゃうと

If I end up in a sports magazine...

その後落ち目になる選手っていうのが多いっていうのは

Many players tend to fall off after that.

平均への収束っていうのが絡んでたりするんですよね

It has to do with convergence to the average, doesn't it?

こういうね

Like this.

そうだからそういう考え方っていうのは

That's why that way of thinking is...

投資にも

In investment as well.

投資って株式とかなんかだと

Investing means things like stocks and such.

それ会社のパフォーマンスなんで

That's the company's performance.

同じようなことが言えるんですよね

The same thing can be said, can't it?

その歴史的な好成績を出し続けている会社っていうのは

The company that continues to achieve such historically good results is...

平均以上のパフォーマンスを叩き出している

Delivering above-average performance.

今スーパースター

Superstar now.

大谷さん5050状態なんで

Mr. Ohtani is in a 50-50 state.

それがなかなか続くのは難しい

It's difficult to keep that going.

続けるのは難しいっていう

They say it's hard to continue.

そういう話なんですよね

That's the kind of story it is.

会社の場合っていうのは

In the case of a company...

競争があったりとか

There was competition and stuff like that.

規制トラブルな不正とか

Regulatory trouble such as fraud.

従業員の不正があったりとか

There was employee misconduct or something like that.

成長しているってことは

It means that you are growing.

会社も大きくなってるってことだから

It means that the company is also growing bigger.

従業員も増えてるってことで

It means that the number of employees is also increasing.

今までいた超トップレベルの従業員は

The ultra top-level employees who have been here until now are...

雇えなくなってるから

Because we can no longer hire.

従業員の平均的な質が下がるから

Because the average quality of employees declines.

会社の平均的なパフォーマンスも

The average performance of the company as well.

上がるとかね

It goes up or something like that.

っていうエクセプショナルな

That's exceptional.

エクセプショナルなパフォーマンスを

Exceptional performance.

ずっと維持するっていうのは難しい

Maintaining it continuously is difficult.

っていうそういう話ですよね

That's the kind of story it is, isn't it?

これ平均値っていうのは面白いっていう

This average value is interesting.

そういう話ですよね

That's the kind of story it is, isn't it?

でシェイクコインですけれども

It's about Shake Coin, though.

イータリアンBTCが今も0.04026BTCなんで

Italian BTC is still 0.04026 BTC now.

2017年につけたタイBTCでの

In 2017, I used BTC in Thailand.

アルタイムハイを

"All-time high"

このマザーオブアールシェイクコイン

This mother of all shake coins.

ETHっていうのは

What is ETH?

ずっと切り下げていってるんですよね

They've been continuously lowering it, haven't they?

で自分が本当に見てる

I can really see it myself.

クリティカルラインとかっていうのが

What is called the critical line?

これが0.04BTC割れなんでね

This is below 0.04 BTC.

それを割ると

If you break it.

ずっと昔から続いている

It has been ongoing since a long time ago.

長いサポートラインを割ることになるんですよね

It will break the long support line.

これは別に自分だけが思ってることじゃなくて

This is not something I think only by myself.

世界中の人たちっていうのが

The people around the world

ETHをずっと握りしめ

Holding onto ETH tightly.

シェイクコインを握りしめて

Holding onto Shake Coin.

このシェイクコインの方が

This shake coin is better.

人類史上最も優れたお金の形よりも

More than the greatest form of money in human history

これは上がるんだから

This will go up.

なぜならこれが

Because this is

ディセントライズボールドコンピューターだから

Because it's a decentralized bold computer.

とかっていう

"Things like that."

そういうフェイクニュースに期待を持っちゃってね

I ended up having high hopes for that kind of fake news.

シェイクコイン握り続けてる人たちというのも

There are also people who continue to hold Shake Coin.

この0.04BTCっていうのは

This 0.04 BTC is

その価格ラインは見ているんで

I'm looking at that price range.

これはそうね

This is so, isn't it?

に注目していますっていう話ですね

It's a story about focusing on...

Googleシーツファンクション

Google Sheets Function

そうそう

That's right.

Googleシーツは

Google Sheets is

GoogleのExcelっていうか

It's not so much Excel from Google.

オンライン上のExcelみたいな

Like Excel online.

そういうやつですけれども

That's the kind of guy he is, though.

昔はね

In the past, you know.

本当Excelの方がまだ便利だったから

Actually, Excel was still more convenient.

とかっていうのもあるから

There are also things like that.

でもどっかぐらいの

But somewhere around...

自分は思うと2016年ぐらいだと思うんですけれども

I think it was around 2016.

2016年ぐらいから

Since around 2016.

Googleシーツね

It's Google Sheets, right?

GoogleクラウドとGoogleシーツとか

Google Cloud and Google Sheets, etc.

GoogleDAXとかの連携とかが

Integration with Google DAX and others.

めちゃくちゃしやすくなって

It's become super easy to do.

Googleシーツだと

It's Google Sheets.

もうオンライン上に

It's already online.

スプレッドシートが住んでるから

Because the spreadsheet is living.

オンライン上のデータをスクリーピングしてきて

Scrape the data online.

それを表形式にして

Please put it in table form.

それで分析するとかっていうのは

So analyzing that or something like that is...

どっかのタイミングから

From some point in time.

Excelより圧倒的に便利になったんですよね

It's become overwhelmingly more convenient than Excel.

オンライン上にスプレッドシートがあるから

Because there is a spreadsheet online.

共有がやっぱめちゃくちゃしやすかったんですよね

Sharing was really so easy, after all.

Excelよりも圧倒的に共有がしやすかった

It was overwhelmingly easier to share than Excel.

別のスプレッドシート上にあるテーブルを

A table that is on another spreadsheet.

これを別のスプレッドシートで

In a different spreadsheet.

簡単に

Easily

呼び起こすファンクション

Function to evoke

これはimportRangeっていう

This is called importRange.

Googleシーツネイティブなファンクションですけども

It's a native function of Google Sheets, but...

別のGoogleシーツのデータを

Data from another Google Sheets.

別のGoogleシーツから読み込むことができる

It can read from another Google Sheet.

コピペとかしちゃうと

If you do something like copy and paste,

その作業も発生するし

That work will also occur.

元のデータが変わった場合に

When the original data changes

コピペだともう一回コピペしないと

If it's a copy-paste, you'll have to copy-paste it again.

更新されなかったりとか

Such as not being updated or something.

単純にシートの容量が大きくなっちゃうから

It's simply because the sheet's capacity becomes larger.

これ持ってくることができれば

If you can bring this.

最高なんですね

It's the best, isn't it?

元のデータが変われば

If the original data changes

参照元

Reference source

参照

Reference

参照しているファイル上でも

Even in the file being referenced

データが最新の状態に維持できるから

Because the data can be maintained in the latest state.

これ本当に最高なんですけれども

This is really the best, you know.

importRange大好きだったファンクション

The function I loved the most was importRange.

もうこれはこのファンクションがあるから

Well, this is because this function exists.

自分はGoogleシーツに

I am in Google Sheets.

ほぼ完全移行しようと思ったのは

I thought about almost completely transitioning.

まじで

Seriously.

importRangeっていうファンクションなんですよね

It's a function called importRange.

特に

Especially

それがCOVID-19とかで

That's because of COVID-19 or something.

政府がビビりまくって

The government is extremely scared.

閉じ込めた

Trapped.

みんなを家に閉じ込めた

I locked everyone inside the house.

その期間なんかにおいては

During that period, for example,

この共有してみんなで一緒に作業する

Let's share this and work on it together.

みたいなのがとても重要になったから

Because things like that have become very important.

便利になったからね

Because it became convenient.

だからそのフェーズでも

So even in that phase,

2016年ぐらいに

Around 2016.

もうExcelと同じぐらいできるようになっていて

I have become almost as proficient as Excel.

さらに便利な部分も出てきて

Additionally, more convenient features have emerged.

COVIDのこの閉じ込め期間に

During this confinement period of COVID.

大爆発的に多分広まったんじゃないかな

I think it probably spread explosively.

っていう風には自分は思ってるんですけど

That's how I feel, though.

本当にGoogleシーツは最高なんですね

Google Sheets is really the best, isn’t it?

最高ね

That's最高ね (sugoi ne) translates to "That's the best!"

So

あの

Um...

Well...

,Excelの方が優れてる部分も結構あって

There are quite a few areas where Excel is superior.

So

インフォグラフィックね

It's an infographic.

リバタイマーのインフォグラフィックの

Infographic of the river timer.

かっこいい

Cool.

ちょっとかっこよく見えるような

It looks like it might be a little cool.

そういうチャートなんかは

Things like those charts are...

あれExcelで作ってる場合が多いんですけれど

It's often made with Excel.

Excelの方が

Excel is better.

そのチャートのデザインみたいなのは

It's something like the design of that chart.

凝って綺麗なやつが作れるし

You can create something intricate and beautiful.

あと

After

Excelもね

Excel too, you know.

そうやって365って言って

"That's how you say 365."

Googleシーツみたいに

Like Google Sheets.

クラウド上のスペードシートのファンクションもあるんですけど

There is also a function for spreadsheets in the cloud.

そういう機能が限られていて

Such functions are limited.

"So" or "Well then" (depending on the context).

デスクトップ上の

On the desktop

パソコンにインストールされてる

It's installed on the computer.

ネイティブなExcelの方が

A native Excel user is better.

いろいろファンクションがあってね

There are various functions.

So, then.

その中に

Among them

データを分析するために

To analyze the data.

効率的にね

Efficiently, right?

テーブル形式で

In table format

綺麗にデータのクレンジングなんかもできる

You can also perform data cleansing beautifully.

Power Queryっていう

It's called Power Query.

そういうファンクションがExcelの中に

Such a function exists within Excel.

そういう機能がね

It has such a function.

Excelの中にはあるんですけれども

It's in Excel, but...

そのPower Queryなんかは

That Power Query or something.

めちゃくちゃ扱うんですよね

They handle it really poorly.

So, then.

そういうのはね

Those things are, you know.

Excelにしかないんで

It's only available in Excel.

例えばGoogle Sheetsとかで

For example, in Google Sheets, etc.

簡単にデータスクリーピングとかをしてきたやつを

Someone who has easily done data scraping and such.

データスクリーピングね

Data scraping, huh?

Excelでもできるんですけどね

You can do it in Excel too, you know.

Excelでもできるけど

You can also do it in Excel, though.

もうやっぱ

I guess not after all.

ネイティブにインターネット上にあるものの方が

It is more likely to be found online by natives.

やっぱそういうのが手軽に秒でできちゃうんで

That's exactly the kind of thing that can be done easily in seconds.

だからGoogle SheetsとExcelとかを連携させながら

So while linking Google Sheets and Excel,

作ってるインフォグラフィックなんかも

I'm also creating infographics.

あったりするんですけれども

It sometimes happens, you know.

そうそのGoogle Sheetsにね

Yes, in that Google Sheets.

やっぱ最高なのは

After all, the best thing is...

データ分析とかをする人にとってみると

For someone who does data analysis and such

本当最高なのは

What's truly the best is

まずExcelシート上に

First, on the Excel sheet

分析したい対象範囲

Scope of analysis.

データの範囲があるとするじゃないですか

Let's assume there is a range of data.

でこれもう

Well, this is already...

例えばBTCの話で言うと

For example, speaking of BTC...

BTCUSDの過去のデータとかっていうのが

It's about the historical data of BTCUSD.

これテーブルでね

This is on the table.

ちなみにBTCUSDの価格っていうのも

By the way, what about the price of BTCUSD?

Google Financeのファンクションね

It's a function of Google Finance.

Google Financeのファンクションを使えば

If you use the functions of Google Finance,

これも秒で呼び出せるんで

I can summon this in an instant, too.

でGoogle Financeだと

So on Google Finance,

2016年か14年だったとか

It was either 2016 or 2014.

それぐらいだと思うんですけど

I think it's about that much.

それぐらいのデータはあるんで

We have about that much data.

自分なんか2011年の

I was like this in 2011.

データ持ってるんで

I have the data.

それをくっつけてね

Please stick that together.

2011年間のデータを作ったりしてるんですけど

I'm creating data for the year 2011.

Google Finance

Google Finance

Google Financeで

On Google Finance

アーギュメントがBTCUSDにティッカー入れて

Add the ticker to BTCUSD for the argument.

で開始期間入れて

Please include the start period.

あとはなんかインターバルみたいなね

And then there's something like an interval, right?

デイリーとかクローズとかっていう

Things like daily or close.

そういうアーギュメント入れれば

If you include that kind of argument.

自動でBETSって出てくるんでね

It automatically shows BETS.

BTCUSDのデイリーの価格がね

The daily price of BTCUSD is...

でそういうの出すじゃないですか

So you put out something like that, right?

でそれを自分で

"So you do it yourself."

それを今までだったら

If it were until now...

だからLLM使わないんだったら

So if you're not using LLM...

データだけ通常見てると

If you only look at the data normally,

その中からトレンドとか傾向ね

Trends and tendencies among them, huh?

傾向を見出すのは人間得意じゃないから

Humans are not good at finding trends.

それを要はチャートにするわけですよね

In short, you're going to put that into a chart, right?

チャートにして

Make it into a chart.

チャートにすると視覚的になるから

Because it becomes visual when charted.

じゃあなんかこの辺すごい

Well, this area is really amazing.

ちょっと他とは様子が違う動き方してるな

There's something different about the way they are moving compared to others.

みたいなんで

It seems like.

そういう異常値だったりとか

Such anomalous values, etc.

なんかこう上昇傾向にあるな

It seems to be on an upward trend.

BTCUSDはアップオンリーなんでね

BTCUSD is only going up.

なんかアップオンリーじゃないみたいな

It feels like it's not just an upward trend.

そういう傾向を視覚的に見つけていって

Identifying such trends visually.

なんでだろうみたいな感じで

It feels like, "I wonder why."

そういうステップを従来はね

Traditionally, such steps are...

踏んでいたんですけれども

I was stepping on it, but...

このLLM大量発生時代においては

In this era of mass proliferation of LLMs

このBTCUSDを

This BTCUSD.

例えば最高な状態をちょっとイメージしてほしいんですけど

For example, I would like you to imagine a perfect state for a moment.

範囲設定して

Set the range.

Excelでねこの範囲を設定するみたいにね

It's like setting a range for cats in Excel, you know?

ドラッグドロップでも何でもいいんですけど

It can be anything, like drag and drop or something.

その範囲を設定して

Set that range.

この範囲のデータについて

About the data in this range.

何々をしてくれ

Do this for me.

分析をしてくれ

Please analyze it.

トレンドを見出してくれ

Identify the trend for me.

これをチャートにしてくれとか

"Could you turn this into a chart?"

何か傾向がないかとか

Is there any tendency or trend?

異常値がないかを見てくれとか

"Please check if there are any abnormal values."

っていう指示を

That's the instruction.

このスプレッドシート上でできれば

If possible, on this spreadsheet

最高なわけじゃないですか

It's not the best, is it?

誰でもできる

Anyone can do it.

おばあちゃんでもできるっていう話なんでね

It's a story that even a grandmother can do.

もう経理の人でもできる

Even someone in accounting can do it now.

どんな人でもそれぐらいだったらできるじゃないですか

Anyone can do something like that, can't they?

サム関数と一緒なんでね

It's the same as the SUM function.

範囲を選定して

Select the range.

サムして範囲を設定すれば

If you set the range with a sum.

その設定した範囲の合計値を

The total value of the set range.

出してくれるっていう

You said you would let me out.

単純なサムファンクションなんで

It's a simple sum function.

っていうものが

What that is

これあれば最高だなっていうので

It would be the best if I had this.

ChatGPTとかのAPIが出た頃に

Around the time when APIs like ChatGPT were released.

似たようなやつは作ったんですよね

You've made something similar, haven't you?

似たようなやつは作ったんですけど

I made something similar, but...

返ってくる内容もちょっといまいちだったし

The response I received was also a bit lackluster.

あと速度も遅かったし

Also, the speed was slow.

あとそもそもデータをそんなに入れられないから

Well, because I can't really input that much data anyway.

2016年からの2024年までの

From 2016 to 2024.

価格のデータって言ったら

When it comes to price data...

8年分ぐらいあるんで

It's about eight years' worth.

だから

So.

8×365とかっていうと

When you say 8×365,

結構なデータ容量ね

That's quite a large amount of data.

そういう意味でなるから

It will be like that for that reason.

うまく機能しなかったんですね

It didn't work well, did it?

ちょっとした分析だったらできたけどね

I could do a little analysis, but...

でも今はそういった入力ぶち込めるね

But now you can input things like that.

API通じてぶち込める

You can inject it through the API.

文字数とかっていうのもめちゃくちゃ増えているし

The character count has also increased dramatically.

返ってくるレスポンスもめちゃくちゃ早いし

The response coming back is incredibly fast.

あと分析内容も細かいのはできないけれども

I can't provide detailed analysis, but...

01ぐらいのとりあえずの下地みたいなものは

It's like a rough foundation or something around 01.

結構な精度でできるようになってるんですよね

It's become possible to do it with quite a high level of precision.

だからもう最高

So it's already the best.

これいけんじゃないかなと思って

I think this might work.

作るのね

You will make it, huh?

ファンクション作るのも

Creating functions too.

これもすぐできるんでね

I can do this right away too.

15分ぐらいあれば作れるんで

It can be made in about 15 minutes.

このファンクションは今言ったようなことができるんですよね

This function can do things like what I just mentioned, right?

この3ファンクションと同じような感じで

In a similar way to these three functions.

Googleシフトシート上に

On the Google Shift Sheet

BTCUSDをまずGoogleファイナンスファンクションを使って

First, use the Google Finance function for BTCUSD.

予備予行して

Please do a preliminary rehearsal.

反映設定をして

Set the reflection settings.

反映設定は日付とクローズインプライスね

The reflection settings are the date and the close-in price.

クローズインプライスを反映設定して

Please set the closing price to reflect.

その反映設定した

I set that reflection.

ファンクションを使って

Using a function

反映設定したところに対して

Regarding the set reflection settings

今度は何か傾向とか異常値を

This time, some trends or outliers.

見出してくださいみたいな感じで

It feels like I want you to discover it.

指定をするとレスモンスが

When you specify, the response will be...

バン!秒で出てくるみたいなね

Bang! It looks like it will come out in seconds.

それを張ってるんですよね

They're putting that up, aren't they?

それを張っていて

Keep that stretched.

これ最高だなとか

This is the best!

これがだから

So this is why.

全職といった組織で働いてるときに

When working in an organization with a full-time position.

こういうファンクションが

Functions like this

こういうツールがあれば

If there's a tool like this

1日当時例えば1日かけてた

For example, it took a whole day back then.

作業ね

It's work.

1日って言っても

Even if you say a day...

9時から5時のような

Like 9 to 5.

そんなホワイトな職場じゃないんで

It's not that kind of white-collar workplace.

もう本当に9時から

It's really already 9 o'clock.

リバタイムは朝弱いから

Ribatime is weak in the morning.

10時ぐらいに出社して

I will go to the office around 10 o'clock.

深夜とかはデフォね

Late at night is the norm.

深夜とかはデフォで

It's the default at midnight or so.

いっぱい繁忙期みたいな

It feels like a busy season.

そういうシーズンは

It's that kind of season.

もう普通に深夜3時とかね

It's already normal for it to be 3 AM and stuff.

4時とかにタクシーで帰るみたいなのは

It seems like you're saying something about taking a taxi home around 4 o'clock.

別にザラにあったんですけど

I found it at Zara, but that's about it.

まずこの作業っていうの

First, this task...

この1日かかってた作業っていうのが

This work that took one day...

1時間ぐらいでね

In about an hour.

多分できるんじゃないかな

I think it can probably be done.

っていう話でね

That's the story.

みたいな

"Like" or "something like"

だからそういう意味でね

So in that sense, you know.

これは最高っていうかね

This is the best, I mean.

組み合わせね

Combination, huh?

Googleスペースシートもとか

Google Space Sheet or something like that.

Excelとかも使いこなせた

I was able to master Excel and other tools too.

GoogleシートとかExcelの紙も

Google Sheets and Excel sheets as well.

仕事はかなり楽っていうか

The work is quite easy, or rather.

楽しんでっていうか

It's more like "Have fun."

いろんなこと任されて

Trusted with various tasks.

いろいろやってると思うんですけど

I think you're doing various things.

本当にこういうのを

I really want something like this.

組み合わせ技でできるようになると

Once you can perform combination techniques,

もう最高ね

That's just the best!

最高なんじゃないかな

I think it's the best.

っていうふうに思うんですよね

I think that's how it is.

So, then.

そしたらあれが出てきたんですよ

Then that came out.

そんなことを

Such a thing.

Googleシーツファンクションで遊んでいたら

I was playing around with Google Sheets functions.

マイクロストラテジーがね

MicroStrategy, you see...

マイクロストラテジーがAKを出してね

MicroStrategy released AK.

AKっていうのは

AK means...

エグギファイディングなんですけど

It's about egg fighting.

SECに出すそういった開示資料というか

It seems to be disclosure documents to be submitted to the SEC.

開示報告書なんですけれども

It's a disclosure report, you see.

こんなことやりましたみたいな

Like, I did something like this.

重要なイベントとか

Important events, etc.

辞書について

About dictionaries

株主とかにね

To shareholders and such.

利害関係者に知らせる資料っていうのが

Documents to inform stakeholders.

これがAKですけれども

This is the AK, but...

AKが出たんですよね

The AK has come out, hasn't it?

なんとなくそのAKが出たら

Somehow, when that AK came out.

AKが出ると通知が来るようにね

Make sure to get a notification when the AK comes out.

設定してるんですけど

I'm setting it up, though.

これはまたベッコイン買ったんじゃないかな

I wonder if I bought another becoin.

って思ったら

I thought so.

資金調達してたからね

Because I was raising funds.

資金調達はマイクロストラテジーしてたけど

I was doing fundraising with MicroStrategy.

それでベッコイン買う

So I'm going to buy a Beccoin.

当然買うって言ってたんだけど

Of course, I said I would buy it.

ベッコイン自体を買ったっていう

I heard that you bought a Bitcoin itself.

そういった発表が

Such announcements.

今までなかったから

Because it has never existed before.

だからセキなかったから

So I didn't have any security.

だからそろそろ行くんじゃないかな

So I think it's about time to go.

って思ったら

I thought.

案の定ね

As expected.

ベッコインを買い増ししました

I increased my purchase of BeccoCoin.

っていうそういう話で

That's the kind of story it is.

18300BTC

18300 BTC

桁がほんと違うんですけれども

The figures are really on a different level.

それがそのAKによると

According to that AK.

8月6日から9月12日の間で

Between August 6th and September 12th.

買ったって言ってるんですよね

You say you bought it, right?

そうするとどのタイミングで

So at what timing?

買ったかっていうのが分かるから

Because you can tell if I bought it.

じゃあさっきのBTCUSDのね

So, about the BTCUSD we discussed earlier...

価格データを

Price data

直近まで取ってるから

I’ve been taking it until recently.

じゃあそのファンクションを使ってね

Well then, use that function.

この8月6日から9月12日の間で

Between August 6th and September 12th.

価格に異常な変動はなかったか

Was there any abnormal fluctuation in the price?

みたいなのを

Like that.

LLMにそのファンクションでね

With that function in the LLM.

聞くことができるんですよ

I can listen.

Right?

実際そういうのやってみて

Actually, try doing something like that.

それねこれ買う時っていうのは

When you buy that, you know...

エクセキューションっていうのは

Execution refers to

金融機関に

To a financial institution.

これもうマイクロセイラーが

This is already a micro sailor.

自分の家から

From my house

買いパトン

Buy Paton

買いパトンのね

It's a buying pattern.

買い買い買い買いっていうのを

"Buying, buying, buying, buying."

この適当に押してるわけじゃないですよ

I'm not just pressing randomly, you know.

やっぱ価格に

After all, it's about the price.

重要な影響を与えたくないから

Because I don't want to have a significant impact.

エクセキューションっていうのは

Execution refers to

大体プロにこれはお願いしていて

I'm basically asking a professional for this.

例えば1日の間の

For example, during a day.

このマーケットのデプスっていうかね

It's like the depth of this market.

あの一番売り買いが盛んなタイミングで

At that busiest trading time.

これを細切れにオーダーを出していくと

If you place the order in small pieces like this,

出していくんですよね

You will bring it out, right?

そういうようなことは

Such things are.

これはベコに限らず

This is not limited to beko.

株式なんかも

Stocks and such.

例えば年金基金とか

For example, pension funds.

ファンドとかが

Things like funds.

大量発注する時とか

When placing a large order, for example.

っていうのは

What that means is

一気にガッとかって

All at once, go for it!

いきなり今バイとか

What do you mean by "bye" all of a sudden?

っていうそういうことはせずに

Without doing that sort of thing.

そのちゃんとね

Thatちゃんね, which is a casual and affectionate way to refer to someone named "That."

流動性ちゃんと

Proper liquidity.

売り買いが起きているかどうか

Whether buying and selling is happening or not.

っていうそういうタイミングで

At that kind of timing, you know.

やったりするんですね

You sometimes do that, huh?

しかもそれを

Moreover, that...

細切れにしてやるんでね

I'll cut you into pieces.

でそういうことをやってるんで

So we're doing things like that.

価格には当然

Of course, the price is included.

目立った影響は出ないはずなんですけれども

There shouldn't be any noticeable effects, but...

実際では出てないんですけど

It's not actually out yet.

ただその期間ね

Just that period.

前後1週間

One week before and after.

比べたんですけど

I compared it.

前の1週間と

For the previous week and

この8月6日から

From August 6th.

9月12日の期間と

The period from September 12th

あとその後の1週間で

And then in the following week.

こういうようなね

Like this.

比較の仕方をするんですけれども

I'm going to compare it.

比べると

Compared to.

この8月6日から

From this August 6th.

9月12日

September 12th

マイクロシアリティが

Micro-Reality

買ってたであろう

You probably bought it.

この期間は

During this period

ちょっと標準偏差が高まっている

The standard deviation is a bit higher.

ちょっとボラティティが

There's a bit of volatility.

前後の週に比べて

Compared to the week before and the week after.

高くなっている

It's getting higher.

そういうようなことを

Such things.

これがだから

This is why.

異常値ってわけじゃないんだけど

It's not that it's an abnormal value, but...

そういうような分析を

Such analysis

このファンクションは

This function is

秒でやってくれるっていうのが

"It's said that they can do it in a second."

めっちゃ楽しくないですか

Isn't it super fun?

っていうそういう話なんですよね

That's the kind of story it is, you know.

これね

This, you know.

ほんと最高ねこれね

This is really the best, isn't it?

1日中遊んでられるっていう

I can play all day long.

そういう話なんですけどね

That's the kind of story it is, you know.

最後ね

It's the last one.

ムージーですけれども

It's a muji, but...

ムージーの段ボールにね

In the cardboard box of the Muji.

貼ってある値札が

The price tag that is attached.

これが日本以外の国

This is a country other than Japan.

ヨーロッパとか

Europe and such

USDとか

Like USD, etc.

だからヨーロッパ

That's why Europe.

イギリスとかね

Like Britain, for example.

カナダとか

Canada and such.

いろんな国の価格が

Prices from various countries.

一つの価格ラベルに

On one price label

貼ってあるから

Because it is貼ってある.

これ面白いなって

This is interesting.

ちょうどだから

Just because.

同じベースで

On the same base.

いろんな

various

同じ商品の

The same product.

いろんな国での価格っていうのが

Prices in various countries.

これが比較できるなと思ってね

I thought this could be compared.

これ久しぶりに更新したんですけど

I updated this after a long time.

今はね

Right now.

少し円高傾向が続いているから

Because there is a slight trend of yen appreciation continuing.

ここ数ヶ月間

For the past few months.

だからどうなってるかなと思って

I was wondering what was going on.

更新したら

After updating

このムージーの段ボールのファイル

This cardboard file of the muji.

これが円立てで

This is in yen.

どんどんどんどん下がっていってね

It's going down more and more.

でもやっぱ

But after all...

これ当然なのに

This is obvious, isn't it?

まだ価格差っていうのは結構あるね

There is still quite a price difference.

ヨーロッパだとまだ2000円超えね

In Europe, it's still over 2000 yen.

日本だと890円

In Japan, it's 890 yen.

日本だと890円の段ボールの

In Japan, a cardboard box costs 890 yen.

このスタンドファイル

This stand file.

ヨーロッパだと2020円で

In Europe, it's 2020 yen.

もうすぐ2000円割れする

It's about to drop below 2000 yen.

っていう話なんですけど

That's the story, though.

こういうのは結構見てると

When I see things like this,

面白いかなって思うんですよね

I think it might be interesting.

異常値ね

Anomalous value, huh?

この中の通貨での

In this currency.

どっか変な動きをするやつが出てくれば

If someone starts moving strangely...

その国だけめっちゃ高くなったり

"That country suddenly became very expensive."

安くなったりとかね

Like becoming cheaper, for example.

そういう傾向が見れるんじゃないかなって思って

I think we can see such a tendency.

そういう意味ではね

In that sense, yes.

カナダドルと

Canadian dollar and

あとSGDだと

Also, regarding SGD...

SGDの方が

It's better with SGD.

今これもともとは

Now, this originally is...

これ高い順に

Sort these from highest to lowest.

デセンディングオイルで並べてたんですけど

I was arranging them with descending oil.

今SGDの

Now SGD's

シンガポールでの円立て価格の方が

The yen-denominated prices in Singapore are higher.

カナダの円立て価格よりも高くなってるんで

It's higher than the yen-denominated price in Canada.

そういう意味で何が言えるかっていうと

In that sense, what can be said is that...

SGDっていうのが

SGD means.

そういう意味でカナダドルの方が

In that sense, the Canadian dollar is better.

この期間はカナダドルの方が

During this period, the Canadian dollar is preferred.

強くなってたっていうことが言えるんでね

I can say that I have become stronger.

例えばね

For example, you see.

ちょっとなんかそういうのも面白いかな

I think that kind of thing is a little interesting too.

って思って

I thought that.

そんなところですけれども

That's how it is, but...

ノルファケーションをチェックしたいと思います

I would like to check the nullification.

沖縄で軍人さんとよく会いますが

I often meet soldiers in Okinawa.

白人のエアフォースとかで

In the Air Force of white people, etc.

たまにその感じの人いますね

Sometimes there are people like that.

そうですね

That's right.

本当

Really.

a アーミーね

It's an army, huh?

アーミーに属してる人は

People who belong to the army.

配属されたところに行くだけなんで

I'm just going to where I've been assigned.

それはやった日本だって言う人ももちろんいれば

Of course, there are people who say that Japan has done that too.

日本かって言う人ももちろんいてね

There are of course people who say it's Japan.

その候補者なんかは安いから

That candidate is cheap.

焼肉と寿司とラーメンを食い散らかしに来る人と

People who come to gorge on grilled meat, sushi, and ramen.

同じメンタリティなんで

We have the same mentality.

そういう人は問題起こしがちなんだとは思うんですよね

I think that kind of person tends to cause problems.

本当

Really.

配属なんでね

It's because of the assignment.

これはしょうがないから配属されたから行くとかっていう

This is something that can't be helped, so I'm going because I've been assigned to it.

そういう話なんでね

That's the kind of story it is.

でももちろん中にはやったって思う人

But of course, there are people who think they've done it.

本当にいろんな人がいるけれども

There are truly many different types of people.

アーミーなんかの場合は一応旅行の場合はね

In the case of the army, this is just in case it's for travel.

観光客の場合は自分がそう日本に興味なかったとしても

Even if a tourist isn't particularly interested in Japan themselves,

一応行くかって言ってね

I guess I'll go after all.

店に来て行くっていう意思決定をして来てる人たちだけど

They are the people who made the decision to come to the store.

そのアーミーの中には本当に行きたくないけど

Among that army, there are people who really don’t want to go.

でも仕事だからしょうがなく行ってる人たちも多くいるんでね

But there are many people who go because they have to for work.

だからそういう傾向の人が観光客よりもむしろ

So people with such tendencies are rather more than tourists.

Hey, right?

多いんじゃないかなっていうふうには思うんですよね

I think there are probably a lot of them.

観光客は一応行くっていう意思決定をして

The tourists have made a decision to go, at least for now.

お金自分のお金使ってきてるからね

I've been spending my own money.

だからまあ本当ね

So, well, really.

しょうがないって思えるんですかね

I wonder if it's possible to think that there's nothing that can be done.

この敗戦国だから

Because we are a defeated nation.

敗戦国なんだから負けた国なんだから

Since we are a defeated nation, since we are a country that lost.

言っても続州なんだから

Even if you say that, it's still a continuation zone.

アメリカの51個目の州なんだから

Because it's the 51st state of America.

だからそれは日本の日本人だけで

So that is only for Japanese people in Japan.

その土地をいいね

I like that place.

素晴らしいというか

It's wonderful, or rather

居心地のいい国を

A comfortable country.

自分たちだけでエンジョイしてんじゃねーよ

Don't just enjoy it by yourselves.

とかっていうそういう話なんですかね

Is it that kind of story, I wonder?

それでそれを受け入れなきゃいけないんすかね

So I guess I have to accept that?

とかっていうふうには思うんですけどね

I think that's just how it is, you know.

チャートマスティック11さん

ChartMastic 11

生配信聞けないのでコメントのみです

I can't listen to the live stream, so I'm just leaving a comment.

音楽祭り楽しみです

I'm looking forward to the music festival.

メロコアねメロコア

Melodic hardcore, huh? Melodic hardcore.

死後世代なので

Because it's a posthumous generation.

リバタリマンの選曲はかなりツボです

The song selection by Libatariman is quite impressive.

主観ですが本場西海岸はオレンジカウンティ王道の

In my subjective opinion, the true essence of the West Coast is the classic Orange County.

音に対しハイスターなどの日本勢はそこに独特な

The Japanese team, such as Hi-Ster, has a unique presence in response to sound.

そうそうこれね

Yes, yes, this is it.

それはね絶対あるですよね

That definitely exists, right?

ちょっと待ってね

Just a moment.

共駐館ね共駐館読み方ってのかな

Joint embassy, huh? I wonder how you read "joint embassy."

そういうノスタルジーをねとか

It's that kind of nostalgia, you know?

哀愁みたいなが入りその差が面白いなと思っています

I think the contrast of something like melancholy is interesting.

これはそうねこれそうね

This is it, right? This is it, right?

そのオレンジカウンティ西側のパンクね

That punk on the west side of Orange County.

パンクでメロコアねメロコアはパンクじゃないとか

Punk and Melocore, huh? They say Melocore isn't Punk or something like that.

っていうそういう話もあったりはするんですけど

There are also stories like that, but...

あのその西側のパンクと東側のパンクまた違ってね

Well, the punk on the west side is different from the punk on the east side.

ラップも西側と東側で違うのと同じように

Just like rap differs between the West and the East.

西側の方がちょっと明るい

The west side is a little brighter.

ちょっとアホな

A bit silly.

ノリっていうのがあって

There is something called "nori."

東の方が一般的に一般論として

Generally speaking, the east is considered to be more common.

東の方がちょっとダークでシリアスみたいなのは

The eastern side seems a bit darker and more serious.

これやっぱあるかなと思って

I thought this might be the case after all.

まあで気候ももちろんね

Well, of course the climate too.

あの大きな影響はあるんでしょうけども

That has a big impact, but...

本当に西海岸ロサンゼルスとかオレンジキャンディね

It's really like the West Coast, Los Angeles, or orange candy.

あのロサンゼルスとかオレンジキャンディっていうのは

Things like Los Angeles and orange candy...

カルフォルニアがあったら

If there were California.

カルフォルニアって日本と同じぐらいの

California is about the same as Japan.

この地球上の横

The side of this Earth.

日本からビーって横に行くと

If you go sideways from Japan,

ちょうどカルフォルニアがあって

Just about California.

日本をひっくり返したようなね

It's like turning Japan upside down.

本当に面積も面積というか

It's really about the area, or rather.

この土地の長さ大きさとかも

The length and size of this land as well.

ちょうど日本の縦とカルフォルニア縦と同じぐらいでね

It's about the same length as Japan's vertical and California's vertical.

だから日本ひっくり返したようなものが

So it's like turning Japan upside down.

この太平洋の反対側にあるような

It feels like it’s on the other side of the Pacific Ocean.

そんなイメージなんですけど

That's the kind of image I have.

そのうちの南の方ね

The southern part of that.

南の方にロサンゼルスとかオレンジキャンディとかっていうのがあって

To the south, there are places like Los Angeles and Orange County.

さらに下っていくと

Further down the slope,

メキシコの国境にぶち当たってねみたいなね

"It's like hitting the border of Mexico, you know?"

そういう感じなんですけど

It's that kind of feeling, though.

オレンジキャンディとかロサンゼルスっていうのは下の方にあって

Orange candy and Los Angeles are at the bottom.

サンフランシスコなんかはねもうちょっとその上の方にあって

San Francisco is a bit further up from there.

気候なんかはサンフランシスコとロサンゼルスとかでも

The climate is similar between places like San Francisco and Los Angeles.

その意味で全然違って

In that sense, it's completely different.

だからサンフランシスコのあたりとかっていうのは

So, the area around San Francisco, for example, is...

ちょっと寒かったりとか雨も多かったりとか

It was a bit cold and there was a lot of rain.

だからブドウとかね

So, like grapes, you know?

ワインとかがカルフォルニアとかより

Wine and things like that are from California and so on.

ロサンゼルスとかよりは

Rather than Los Angeles,

良いって言われてたりするんですけれども

I've been told it's good, but...

ロサンゼルスなんかもうほんと雨も降らないし

Los Angeles barely gets any rain anymore.

カラーとしてるし

It's colored.

雨降るんですけどすごい少ないね

It's raining, but it's very light.

そういう状態だから

That's the kind of situation it is.

だから

So.

ビーチがあるから

Because there is a beach.

そういうちょっと明るいノリになりがちみたいな

It tends to become a bit of a cheerful vibe.

ざっくりねざっくり単純な

Roughly, it's just simple.

幼稚な分析をするとほんとそんな感じ

If I do a childish analysis, it really feels like that.

かもしれませんし

It might be.

あとはアメリカの歴史っていうのは

As for American history, it is...

移民してきたね

You have immigrated.

移住してきた人たちの

People who have migrated here

開拓の歴史なんかは

The history of development, for example,

これ東から始まってきているんで

This has been coming from the east.

そういったニューヨークとかニューヘアンプシューとかね

Places like New York and New Hampshire, you know.

あっちの方からニューイングリッドとか

From over that way, New Ingrid or something.

そっちの方からどんどんどんどん

From over there, little by little.

西の方にねどんどん開拓

Continuing to cultivate towards the west.

フロンティアを開拓っていうので来たんで

"I came here to pioneer the frontier."

なので

So,

フロンティアを開拓する人たちの精神ね

The spirit of those who explore new frontiers.

とあとその

And that.

まあ自ら残ってね

Well, stay on your own then.

そういった

That's the way it is.

開拓していく人たちっていうのは

The people who are pioneering.

どっちかっていうとアプティメスティックっていうか

It's more like optimistic, I guess.

前向きっていうかねポジティブ思考とか

It's more like being forward-thinking or having a positive mindset.

っていうのが多分あるじゃないですか

I think there is probably that.

そういう人たち移住したそういう人たちの

It seems that such people have immigrated.

そういった性格とかキャラクターみたいな

Like those kinds of personalities or characters.

そういうものも結構あるとは思うんですけれども

I think there are quite a few things like that.

そんなような感じでね

It's kind of like that, you know?

音楽にもそういう違いっていうのが

There are similar differences in music as well.

現れて

"Appear."

いるとは思うんですよね

I think they're there.

So, then.

確かにね

That's true.

そういう意味で西海岸で言うと

In that sense, speaking of the West Coast...

西海岸の感じで言うと

In terms of the West Coast vibe

もともとちょっと単純っていうのがあるから

It's originally a bit simple.

そうなるとこのハイスターみたいに

If that's the case, just like this Hiace...

ハイスターね

High Star, huh?

そうハイスターみたいに

Like high stars.

ちょっとその曲の感じも

I also like the feel of that song a bit.

途中でビートチェンジがあったりとか

There was a beat change in the middle.

昔の

Old days

温庫地震じゃないけどね

It's not an earthquake, though.

日本って温庫地震が結構得意じゃないですか

Japan is quite good at dealing with earthquakes, isn't it?

だから古いものをちょっと

So, just a little bit of the old things.

今風に

In a stylish way.

アレンジしたような曲とか

Songs that seem to be arranged.

ハイスター多いんですよね

There are a lot of high stars, aren't there?

Under the Brightly Moonlightなんかは

"Under the Brightly Moonlight" and such.

本当に昔のクラシックバラード

A truly classic ballad from the past.

ロックのバラードみたいなやつを

Like a rock ballad.

これをメロ

Make this a melody.

早いね

It's early, isn't it?

途中からテンポチェンジして

Change the tempo midway.

速くなるんですけども

It will become faster, but...

そういうような感じとか

Something like that.

あとコーラスとかも

Also, like the chorus.

あとそういったアメリカの単純メロコアとかだと

Also, in the case of simple American melodic hardcore,

まずリズムがやっぱ

First of all, the rhythm is still...

ハイスターの場合は結構変わるね

In the case of the HiStar, it changes quite a bit.

変わるけど

It will change, but...

アメリカの場合はもう本当に一遍とね

In the case of America, it's really something else, isn't it?

速いビートがずっと続くような

Like a fast beat that keeps going.

本当にそんなような感じなんですけど

It really feels that way.

でギターもね

And the guitar too.

ギターもそういう意味で

The guitar is also in that sense.

結構パワーコード一遍となのが

It's quite a power chord all at once.

ハイスターの場合とかはいろいろ

In the case of high stars, there are various things.

ちょっとねチェンジがあったりとかね

There were a few changes here and there.

そういうようなところ

Such places.

あとコーラスね

Also, the chorus.

ケンとナンバーとかの

Ken and the number, etc.

ちょっと対照的なボーカルのコーラスね

It's a somewhat contrasting vocal chorus.

しかもコーラスも

Moreover, the chorus as well.

ただ単純にハモってるだけじゃなくて

It's not just simply harmonizing.

そういうのとかは結構珍しいと思うんですよ

I think things like that are quite rare.

本当にだからハイスターは海外で活躍

That's why High Star is active overseas.

海外の人からも

From people overseas as well.

だからFATRECORDね

So it's FATRECORD, huh?

昔ハイスター今もそうかもしれない

In the past, it was a high star; it might still be the same now.

昔はハイスターファットレコーデで

In the past, it was High Star Fat Records.

ノーエフェクスのファットマイクがやってるレベルから

From the level that Fat Mike of No Effects is operating at.

日本でも

In Japan too

日本はどこから出したんだっけな

I wonder where Japan came from again.

トイズあれは日本ピザアブでした

That was a Japanese pizza ad.

ちょっと覚えてないんですけど

I'm not really sure I remember.

もしかしたらメジャーレベルからも出してたと思うんですけど

I think they might have also released it at the major level.

日本でもアルバム出すけど

I'm also releasing an album in Japan.

その同じアルバムも

That same album too.

海外でFATRECORDからも出してたんですよね

It was also released overseas by FAT RECORD, wasn't it?

ノーエフェクスとかが主催する海外のパンクフェスにも

Even at overseas punk festivals organized by No Effects and others,

ハイスター出てて

The high star is out.

昔3人で活躍してた若い頃は

In the past, when the three of us were active together in our youth.

普通に向こうのフェスとかツアーとかにも

Normally, even at festivals or tours over there...

ノーエフェクスとか同行して

"Accompanying with no effects or something like that."

普通にやっていてね

Just do it normally.

ライブ系もすごい良いんですよね

Live shows are really great, aren't they?

ライブ映像とか見ても

Even when I watch live footage,

普通にライブ系良くて

It's good to have regular live events.

だから普通に真っ向勝負ね

So it's a straightforward face-off, then.

海外でしてたんですよね

You were doing it overseas, right?

そういうのは日本ではあんまり知られてないかもしれないけど

That kind of thing may not be very well known in Japan.

海外で結構直球勝負してて

I'm going for a pretty straightforward approach abroad.

支持も得てたと思うんですよね

I think I was also gaining support.

市場がねメロコアツっていう市場だから

It's a market called Melocore.

それがメインストリームとはちょっと違うから

That's a little different from the mainstream.

あんまり成功のレベルっていうのも

The level of success isn't really that.

大きい小さいみたいなのはあると思うけれども

I think there is something like big and small.

成功は自分はしてたと思うんですよね

I think I was successful.

そうね

I see.

そんなような感じですね

It feels like that.

ハイストの場合はね

In the case of a heist, you know.

確かにそうね

That's true.

ではですね

Well then,

早速

Right away.

今日のメインっていうかね

Today's main event, or rather...

話したかった

I wanted to talk.

プーファブワークと

Puhfubwork and

あとは仕事っていうのはね

As for work, you know...

もともときっかけはプーファブラウンさんからの

The initial trigger was from Mr. Pufa Brown.

メッセージだったんですけれども

It was a message, but...

その話に入る前に

Before going into that story

一曲かけておきますか

Shall I play a song?

その

That

Lincoln Parkの

of Lincoln Park

Lincoln Parkの新曲っていうのを

It's said to be a new song by Linkin Park.

ちょっとかけてみましょうかね

Shall we give it a try?

自分もちょっと聞くのは初めてなんで

This is my first time hearing about it a little too.

楽しみなんですけれども

I'm looking forward to it, but...

I'll be back in one minute

I'll be back in one minute.

I know you're waiting in the distance

I know you're waiting in the distance.

Just like you always do

Just like you always do.

Already pulling me in

Already pulling me in

Already under my skin

もう私の肌の下にいる

And I know exactly how this ends

そして、私はこれがどう終わるかを正確に知っています。

I let you cut me open

I allowed you to cut me open.

Just to watch me bleed

ただ私の血が流れるのを見たいだけ。

Gave up who I am for who you wanted me to be

I gave up who I am for who you wanted me to be.

Don't know why I'm hoping

分からないけど、期待している。

What I won't receive

What I won't receive

Falling for the promise of

Falling for the promise of.

The emptiness machine

The emptiness machine

Going around like a revolver

Going around like a revolver

It's been decided how we lose

It's been decided how we lose.

Cause there's a fire under the altar

Because there's a fire under the altar.

I keep on lying too

私はずっと嘘をつき続けている。

Already pulling me in

すでに私を引き込んでいる

Already under my skin

Already under my skin

And I know exactly how this ends

そして、私はこれがどう終わるかを正確に知っています。

I let you cut me open

I let you cut me open.

Just to watch me bleed

ただ私の流血を見るために

Gave up who I am for who you wanted me to be

I gave up who I am for who you wanted me to be.

Don't know why I'm hoping

私はなぜ希望を抱いているのかわからない。

What I won't receive

What I won't receive

Falling for the promise of

Falling for the promise of

The emptiness machine

The emptiness machine

I'll be right back guys

I'll be right back, guys.

そうねどうですかね

Well, what do you think?

あのチェスチャーを少し彷彿するような

It somewhat reminds me of that chess gesture.

このスクリーム的なハイトーンをスカーンって出すようなね

It's like letting out a scream-like high tone with a burst.

なんかそんな女性の声でしたね

It had a voice like that of a woman, didn't it?

曲はねなんかLincoln Parkみたいなそんなような感じですけどね

The song has a feel similar to Lincoln Park, you know?

あのハイスターでそう思って思い出したのは

What I remembered while thinking about that Hiace is...

そのハイスタンダードで県にしても

Even with that high standard, it still remains a prefecture.

あの前ちょっと話したかもしれないですけど

I might have talked about this a little before.

許される人たちとかっていうのがなんかやっぱいて

There are definitely people who are allowed to do so.

で英語ね決して発音がネイティブっていうわけじゃないんですけど

Well, my English pronunciation isn't exactly native, but...

まあどっちかというとそんなにうまくないんですけど

Well, it's more like I'm not that good at it.

でもこの歌ってる感じねこのハイスタンダードでほとんどの曲

But this feeling of singing, it's like most of the songs by Hi-Standard.

全部全部ほぼほぼ全曲英語なんですけれども

Almost all of the songs are in English.

全部英語ですね全部英語なんですけど

It's all in English, yes, it's all in English.

あのその決して発音がいいってわけじゃないんですけど

Um, it's not that my pronunciation is particularly good, but...

許されるんですよね雰囲気がいいっていうかね

It's allowed, right? It's just that the atmosphere is nice.

だからあので他の日本のメロコアもかっこいいやつあったんですけど

So there were other cool Japanese melocore bands as well.

でも英語が許されない下手さなんですよね

But it's the kind of clumsiness where speaking English is not allowed.

このアキアこれはダメな下手さっていうかね

This Akia is just poorly done, you know?

まあ何がダメなのかちょっとなかなか説明しづらいんですけれども

Well, it's a bit difficult to explain what exactly the problem is.

あの他のメロコア曲は悪くないんだけど

That other Melodic Hardcore song isn't bad, but...

この英語のこの広さはやっぱちょっとダメだなみたいなのやっぱあったんですね

Yeah, I really felt that this level of English just isn't quite right.

で決してねハイスタは許されちゃう

"High Standard will never be forgiven."

むしろちょっとかっこいいような下手さだったんですけど

It was more like a cool kind of clumsiness.

うまい下手さっていうかね

It's not about whether someone's good or bad, you see.

あのだったんですけど

It was that way, but...

さらにやっぱり決定的だったのは

Furthermore, what was ultimately decisive was...

英語の詩自体はちゃんとしてたんですよ

The English poem itself was quite good.

文法も変じゃなかったんですよね

The grammar wasn't strange either.

だから詩自体は別に複雑でなんかすごいいい

So the poem itself is not particularly complex, but it's really good.

まあ単語のね並び方とかは結構いいフレーズ

Well, the arrangement of the words is quite a good phrase.

いいフレーズはいっぱいハイスタの曲ってあるんですけど

There are many great phrases in Hi-Standard's songs.

その詩自体がなんか深くて

That poem itself is somehow profound.

なんかいろいろメッセージ性が深いメッセージ性があってとかっていう

It’s like there are various profound messages and so on.

そういうわけじゃないんだけど

It's not exactly like that, but...

フレーズ自体はめちゃくちゃセンスが良くてね

The phrase itself is incredibly stylish, you know.

いろいろね

Various things.

So.

あの

Um...

そうだけどその英語文法自体が変じゃなかったっていうのが結構でかいと思うんですよね

I think it's quite significant that the English grammar itself wasn't strange.

でこれまあ100本ね発音は良かったんですけどね

Well, the pronunciation was good for about 100 songs, you know.

100本ね発音は譲ったとしても

Even if I concede the pronunciation of 100 sticks...

その詩の文法がおかしいと

The grammar of that poem is strange.

これはもう聞いててなんかちょっと恥ずかしくなっちゃうっていうか

This is something that makes me feel a bit embarrassed just listening to.

なんか聞いてられないみたいな感じっていうのはやっぱあるんですよね

It feels like there's definitely a sense of not being able to listen to something, doesn't it?

日本語でもあると思うんですよ

I think there is also in Japanese.

あの発音海外のアイドルが日本語で歌ってても

Even if overseas idols sing in Japanese, the pronunciation...

その発音がちょっと下手くそでも

Even if that pronunciation is a little poor…

それはなんかどっちかっていうと愛嬌っていうかね

It's more like a kind of charm, you know?

あのむしろいいけど

That might actually be good.

その日本語が変だとちょっともう聞いてられないみたいなのってあると思うんですけど

I think there are times when you just can't listen anymore because that Japanese sounds strange.

あの他のメロコアバンドね

That other Melodic Hardcore band, huh?

あのは結構そういうの多くてね

That happens quite often, you know.

変なんですよその文法自体がね

The grammar itself is strange, you know.

ハイスターの詩は文法自体はしっかりしていたっていうところが結構大きいんじゃないかなーって思うんですよね

I think one of the significant aspects of Haistar's poetry is that the grammar itself is quite solid.

まあ誰かネイティブな人にレビューね詩をレビューしてもらってたのかなーっていうふうには思いますけど

Well, I was wondering if someone native might have reviewed the poem.

そういったフェアマイク含めてノーテックスとか海外のバンドの友達っていうのがハイスター多かったんでね

Including fairs like that, many of my friends from overseas bands like Notex had a lot of high stars.

そういうコネクションができる前からももしかしたらそういうチームっていうか仲間に英語が上手い人とか外国人とかがいたのかもしれないですけど

Before such a connection was formed, there might have been people in that team or group who were good at English or were foreigners.

とにかくね詩がちゃんと英語してたっていうところは他のメロコアバンドと決定的に違ったんじゃないかなっていうふうに思うんですよね

Anyway, I think the fact that the lyrics were really in English is something that set them apart from other melodic hardcore bands.

で英語ね英語上手いバンドもいたんですよ日本のメロコアバンドで英語の発音上手いバンドもいたんですけれども

There were Japanese melodic hardcore bands that were good at English, and there were bands with good pronunciation in English as well.

まあそれらはやっぱオリジナリティが少なかったりとか全然刺さらないね詩自体も英語は発音上手いけど詩が全然刺さらないみたいなそういうのもいたんでね

Well, those things really lacked originality, and they didn't resonate at all. The poetry itself might have good pronunciation in English, but it just didn't connect at all. There were things like that too.

ハイスターの場合は曲も良かったしそういった演奏も良かったし

In the case of Highstar, both the music and the performance were good.

とか3人のまあルックスってめっちゃイケメンとかっていうねそういうんじゃないけどその3人のこの収まり方ビジュアル的な収まり方もすごい良かったし

It's not that the looks of those three are super handsome or anything, but the way those three came together visually was really great too.

で英語の詩もはっきりしてたしとか日本のロックとかパンクとかっていう語る上でビッグ4とかビッグ5とかね入るそういうバンドですよねハイスターはね

The English lyrics were also clear, and when talking about Japanese rock and punk, they are the kind of bands that fall into the Big 4 or Big 5 category, like Highstar.

まあ多くの人の人生を狂わせた良い意味でも悪い意味でも狂わせたバンドの一つだと思うんですよね

Well, I think it's one of the bands that has crazily influenced many people's lives, both in good and bad ways.

影響力はめちゃくちゃ高いですね

The influence is extremely high.

自分もやっぱハイスターには影響を受けたっていうかハイスターに熱中した時期があるんでね

I also have to say that I was influenced by Highstar; there was a time when I was really into them.

人を熱中させるそれも少数だけじゃなくてニッチのそういうニッチの人たちを熱狂させるそういうバンドは数多くてもその多くの人をね熱中させるバンドっていうのはやっぱり何かがあるんでね何かがある

Bands that can captivate people, not just a few but those niche groups, are numerous. However, those bands that can truly engage a larger audience definitely have something special about them.

では早速プロファクト仕事の話をしようと思うんですけども

Well, I'd like to talk about the project work right away.

もともとねいただいていたメッセージを紹介すると

To introduce the message I originally received:

プロファクトさんね

It's ProFact.

先日はネット環境について教えていただきましてありがとうございました

Thank you for informing me about the internet environment the other day.

また機会がありましたら人生相談があります

If there is another opportunity, I have some life advice to seek.

BTCマインドを持ちながら既存組織で働くことの難しさを相談させていただきたいです

I would like to discuss the difficulties of working in an existing organization while having a BTC mindset.

周りにも同じ悩みの人が多いんです

Many people around me have the same worries.

いつも配信ありがとうございますということですね

Thank you for always streaming.

でそれに対してはね

Well, in response to that...

対してですねさらに人生相談の件ですが

Regarding that, additionally about the life consultation matter...

デコイン思考やトラストレス思考を持ちながら株式会社で働くことの矛盾に悩んでました

I was struggling with the contradiction of working at a corporation while having a decentralized mindset and a trustless perspective.

エピソード82でも触れられていたように

As mentioned in Episode 82

DAOですべてがうまくいくわけではないなと思い納得です

I realize that not everything will go smoothly with a DAO, and I understand that.

会社でうまくワークしながらスタックできるのは恵まれていることでもありますね

Being able to stack while working well at the company is also a fortunate situation.

っていうメッセージだったんですね

So that was the message, huh?

でそこで新たな疑問です

And so, a new question arises.

リバタリマンさんは

Mr. Libatariman is

デコインスタンダード時代の株式会社の未来をどう見ていますか

How do you see the future of corporations in the era of the Deco Standard?

社員給料の可視化、談合防止、社長のパパ活や火事の防止など妄想が膨らみます

The visualization of employee salaries, prevention of collusion, prevention of the president's activities with young women, and preventing fires are some of the ideas that come to mind.

社会実験としてエルサ企業群の今後など機会があるときに考えをお聞きしたいです

I would like to hear your thoughts on the future of the Elsa corporate group as an opportunity for a social experiment.

っていうふうにメッセージをいただいてたんですね

I received a message like that, you see.

これねいくつかなんでトピックというのがあるんですけど

Well, there are a few topics here.

一つはBTCマインド holdのこともそうですけれども

One is the BTC mindset of holding, but...

そのトラスティス思考を持ちながら株式会社で働くことの矛盾ね

The contradiction of working at a corporation while having that trust-based mindset.

分散型と区のポ

Decentralized and district Po

ですね

That's right.

こ Ni

This seems incomplete or unclear. Please provide more context or a full phrase for accurate translation.

ここ はね

This is it.

こうやって使ってないんですね

You're not using it like this, are you?

そういうところの矛盾っていうことですか?ここはね

Is that the kind of contradiction you're talking about? Here, I mean.

すごい難しいですね

That's really difficult, isn't it?

すごく異論なので

It's a huge disagreement.

前半期までだけは積極的なので僕もこうやって Georg Wick einste binnik

Until the first half of the year, I am proactive like this, Georg Wick einste binnik.

それとその部分と後半の株式会社ね

That and that part, as well as the latter half of the corporation.

株式会社っていうのがこれがベッコインスタンダード時代で

The term "Kabushikigaisha" refers to the era of the Becco in Standard.

変わっていくのかどうかっていう

Whether or not it will change.

そういう部分の2つ2段階あると思うんですよね

I think there are two stages in that aspect.

前半のところで言うと

In the first half, I would say that...

特に株式会社とベッコインとの間に矛盾はないとは思うんですよ

I don't think there is any contradiction between the corporation and BECoin, particularly.

っていうのもそもそも2つともツールとして

The reason is that both are originally tools.

全く違うようなことをやろうとしてるからなんですよね

That's because they are trying to do something completely different.

株式会社がやろうとしていることは

What the company is trying to do is

これ何ですかっていうと

What is this?

これはもうシンプルにお金を儲けようと

This is simply about trying to make money.

超過収益を出そうとしているわけですよね

You are trying to generate excess revenue, right?

これがザゴールって本ね

This is the book called "The Goal."

昔あったと思うんですけれども

I think there used to be something like that a long time ago.

これは会社の目的は何ですかとかっていうときに

What is the purpose of the company when asking this?

売上増加ですとか利益

Increase in sales and profits.

増加ですとか

It's an increase, for example.

いい商品を作ることですとか

Making good products.

従業員に対して

To the employees

働きやすい環境を提供することですとかね

It means providing a comfortable work environment, you know.

いろいろ人によって答えは違うんだけれども

The answers vary depending on the person.

それは本来の本質的な会社のゴールではない

That is not the original essential goal of the company.

目的ではないっていう

It's not the purpose.

そういう始まり方は確かゴールすると思うんですよね

I think that kind of start is definitely going to lead to a goal.

ザゴールね

The goal, huh?

これ管理会計の本なんですけどね

This is a book on management accounting, you know.

ボトルネックとかね

Bottlenecks, etc.

ボトルネックとかの話とか

Talk about bottlenecks and such.

名所っていうか教科書的な本ですけれども

It's a book that's more like a textbook than a famous spot, but...

これは結構面白かったような記憶があるんですよね

I have a memory that this was quite interesting.

もう何十年前に読みましたけれども

I read it several decades ago, but...

会社のゴール目的って何かっていうと

What is the company's goal or purpose?

これもキャッシュを生むことなんですよ

This also generates cash.

キャッシュを生むこと

Generating cash.

キャッシュを生むことにつながるから

Because it leads to generating cash.

これにつながるから

Because it connects to this.

だからいいサービスを提供したり

So we can provide good services.

いい商品を提供したりっていう

Providing good products.

そういうことなんですね

I see, that's how it is.

いい商品とかサービスを提供するから

Because we provide good products and services.

それを支持する人が増えるから

Because the number of people supporting it will increase.

売り上げも増えるし

Sales will also increase.

売り上げも増えるから

Because sales will increase.

キャッシュを生むためには

To generate cash.

売り上げを増やしてて

Increasing sales.

費用も同じだけ増えてたら

If the costs had increased by the same amount.

これキャッシュ増えないんで

This doesn't increase the cash.

そういったコストも下げて

Lower such costs as well.

効率的な経営もして

Also manage efficiently.

効率的な経営を持続的にするためには

To sustain efficient management, it is necessary to...

これを考えるね

I'll think about this.

改善をしていく社員とかが必要だから

Because we need employees who will make improvements.

いい商品作るのも考える社員が必要だから

Creating good products requires employees who can think.

だからいい社員を入れて

So we need to bring in good employees.

いい社員に入ってもらって

I want to hire good employees.

いい社員に働き続けてもらうためには

To keep good employees working,

その社員が働きやすい

That employee finds it easy to work.

環境を作らなきゃいけないから

Because we need to create an environment.

っていうそういう風になっていくんですよね

That's how it will be, you know.

だから売り上げ

So the sales.

いい商品サービスっていうのが

A good product service is...

高い売り上げっていうので

Because of high sales.

優秀な社員とかっていうのが

Such things as excellent employees...

これを効率的にやることで

By doing this efficiently,

コストっていうのが下がって

The cost has gone down.

そうすると売り上げ上がって

Then the sales will increase.

コストが下がるから

Because costs will go down.

利益っていうものが伸びて

"The profits are increasing."

これを回収していけば

If we keep collecting this...

キャッシュが増えるっていう

They say that the cash is increasing.

そういう話になっていくわけですよね

That's how the conversation goes, isn't it?

だから会社のゴールっていうのは

So the goal of the company is

キャッシュを生むことなんです

It is about generating cash.

キャッシュを生むためには

To generate cash

どういう組織体が

What kind of organization is it?

これが一番いいのっていうのの

This is the best one, you know?

この人類の30万年の歴史ね

This 300,000-year history of humanity.

ケイブメンというか原始人時代から

Since the time of cave men, or rather, the prehistoric era.

数えると30万年ぐらいだと思うんですけど

I think it's about 300,000 years if I count.

この30万年の歴史の

of this 300,000-year history

今一番ワークしてる

It's currently working the best.

一番うまくいってる

It's going the best.

最善の組織の運営ルールっていうのが

The rules for operating the best organization are

これが株式会社なんですよね

This is a corporation, isn't it?

これ株式会社ね

This is a corporation.

だからキャッシュを生む

So it generates cash.

会社というその組織のゴールを達成するために

In order to achieve the goals of the organization known as a company.

最も効率的な形っていうのを

The most efficient form.

これが

This is

株式会社っていう

It's called a joint-stock corporation.

このここ400年のね

In the past 400 years.

30万年のこの人類の歴史の中の

In the history of humanity spanning 300,000 years.

このわずかこの400年の最先端

The cutting edge of the last mere 400 years.

この400年の最先端の組織論っていうのが

This cutting-edge organizational theory of the past 400 years is...

これ株式会社なんですよね

This is a corporation, isn't it?

初めての株式会社ね

It's my first time with a corporation.

これなんか歴史とかで勉強すると思うんですけど

I think we study things like this in history classes.

東インド会社ね

The East India Company, huh?

東インド会社ですけれども

It is the East India Company, but...

これが1600年ぐらいだから

This is around the year 1600.

ちょうどだから株式会社って

That's why it's called a corporation.

400年ちょっとの歴史なんですよね

It's a history of just over 400 years.

でこれがでじゃあ株式会社って

So, what is this Deja Corporation?

どういう組織かっていう話を

Let's talk about what kind of organization it is.

これを前の以前の何個か前の

This is a few items before the previous one.

リバタリーマンラジオで話したと思うんですけれども

I think I talked about it on the Libertarian Man Radio.

株式会社っていうのはざっくり組織を言っちゃうと

A corporation, loosely speaking, is an organization.

このオーナーって株式を持ってる人たちが

The people who own this are the ones who hold the shares.

オーナーですけれども

I am the owner, but...

これは株主っていう人たちがいて

There are people called shareholders.

株主っていうのは分散してるんですね

Shareholders are diversified, aren't they?

誰でもある意味株を買える状態にある人だったら

Anyone who is in a position to buy stocks, in a sense.

これはオーナーに株主株式のオーナーにはなれるから

This is because the owner can become a shareholder of the stock.

これは分散してるんですね

This is decentralized, isn't it?

分散してたら素人の集団が分散してる状態最悪で

If they are scattered, it's the worst situation with a group of amateurs being dispersed.

ある人はこういうことを言う

Some people say things like this.

ある人はこういう人が言うとかって

Some people say that such a person would say.

素人がギャーギャー言ったところで

Even if an amateur makes a fuss,

会社の目的であるキャッシュの最大化には

To maximize cash, which is the company's objective,

繋がらないわけですよね

That's why it doesn't connect, right?

だから分散してちゃ嫌だから

That's why I don't want it to be scattered.

これを優秀な人たちに経営というのは任せたいわけです

I want to entrust the management of this to excellent people.

なぜなら何でこの人たちが株主になったかっていうと

The reason why these people became shareholders is...

繰り返しですけど

It's a repetition, but...

株式会社っていうのはキャッシュの最大化っていうのは

A corporation is about maximizing cash.

キャッシュを生むことが目的だから

Because the goal is to generate cash.

それに長けた人たち経営人っていうのを

People who are skilled at that are called management personnel.

集めてくるわけですね

So you're gathering them, right?

その人たちに会社の経営っていうのは

For those people, managing a company means...

委任するわけですけども

I will delegate this.

これが取締役会ですよね

This is the board of directors, right?

株主が取締役を選んで

Shareholders elect the directors.

この取締役っていうのが取締役会を形成するんですよね

This director forms the board of directors.

この取締役会まずだから経営っていうのは

This board of directors is primarily about management.

中央集権的であってほしいわけですよ

I want it to be centralised.

この人たちに一番いいやり方っていうのをやってほしいから

I want them to do what is the best approach for these people.

中央集権的であってほしいわけですよ

I want it to be centralized, you know.

外野とか素人がギャーギャー言うような状態だと

It’s a situation where the outfielders and amateurs are screaming and shouting.

これキャッシュの最大化っていう目的が達成できないから

This is because the goal of maximizing cash cannot be achieved.

そこはオーナーが分散していても

Even if the owner is dispersed there

オーナーが分散しているのはいい面っていうのが結構あって

It's quite beneficial that the owners are dispersed.

これはいろんな広いところから資金調達ができるとか

This means that it is possible to raise funds from various wide sources.

っていうメリットとかね

That's the kind of advantage, you know.

いろいろあるわけですよね

There are various things, you know.

そこは分散していてもいいけど

It's okay if it's dispersed.

この経営っていうところは

This management aspect is...

ここは中央集権的であってほしいわけですよね

What you want is for it to be centralized, right?

ここでその所有と経営の分離っていうのが

Here, the separation of ownership and management is...

株式会社っていう組織ができることで

The establishment of an organization called a corporation means that...

この人たちが

These people.

起きるわけですね

That means you will wake up, right?

株式会社のいいところっていうのは

The good thing about a corporation is that

オーナーになったほうがいいんだけど

You should become an owner.

会社が失敗したときに

When the company fails.

オーナーにも責任がいっちゃうと

The owner will be held responsible too.

これみんな気軽にっていうか

Everyone can take this lightly, I guess.

前向きに投資っていうのがなかなかできないわけですよね

It's difficult to invest positively, isn't it?

慎重になるじゃないですか

You're being cautious, aren't you?

会社が倒産したら

If the company goes bankrupt.

自分もサインがあった場合に

In case I also have a sign.

損失を負担しなきゃいけないとかってなると

If I have to bear the losses...

安心して会社の経営に任せられないんで

I can't entrust the management of the company with peace of mind.

株式会社っていうのは

A corporation is...

倒産したとしても

Even if it goes bankrupt

株主には基本的には

Basically for shareholders,

出資以上の責任っていうのは

The responsibility beyond the investment is...

株主は出資以上の責任を負わないっていうのが

Shareholders do not bear responsibility beyond their investment.

株式会社の基本的なフォーマットになってるんですよね

It's in the basic format of a corporation.

だからここで

So here.

所有と経営の分離が起きることで

The separation of ownership and management occurs.

この株式会社っていうのは

This corporation.

効率的に目的であるキャッシュを生むっていうことに

Generating cash efficiently for the purpose.

専念することができるんですよね

You can fully concentrate, right?

じゃあ取締役たちっていうのは

So, what about the directors?

じゃあ株式会社はそんなような形で始まるんですけど

Well, that's how a corporation starts.

これも進化していくわけですよね

This will also evolve, won't it?

経営をそういった株

Management regarding such stocks.

簡単にざっくりまた株式会社の進化の歴史を言うと

To put it simply, if I were to summarize the evolution of corporations...

オーナーがいてお金を出して

The owner is there and providing money.

経営を株取締役に委任したはいいんだけれども

I delegated management to the board of directors, but...

取締役がちゃんと仕事してるかどうかっていうのは

Whether or not the directors are doing their jobs properly is...

経営と所有が分離しちゃったから

Because management and ownership have become separated.

株主が目光らせられてるうちはいいんだけど

As long as the shareholders are watching closely, it's fine.

株主も自分の仕事とか自分の人生があるし

Shareholders also have their own jobs and their own lives.

違う国に住んでるかもしれないから

It might be because they live in a different country.

ちゃんとこれ取締役が仕事してんのとかっていうのを

"Are the directors really doing their job properly?"

この牽制する仕組みっていうのが必要になってくるわけですよね

This system of deterrence becomes necessary, doesn't it?

じゃあどうしようかなとかって言って

Well, I wonder what I should do.

じゃあこの取締役個人だけだと

Well, if it's just this individual director...

取締役界っていうのを作って

Create a board of directors.

取締役界の各メンバーは

Each member of the board of directors is

お互い取締役同士を監視するような仕組みにしましょうとかっていうんで

Let's create a system where each director monitors the others.

これ取締役界っていうのができるんですね

So, a board of directors can be established, huh?

取締役界で

In the board of directors.

取締役界の中で代表取締役を決めて

Decide on the representative director within the board of directors.

取締役は例えば5人いて

There are, for example, five directors.

それぞれがいろんな会社とやり取りしてたら

If each of them was interacting with various companies...

誰がリーダー

Who is the leader?

誰がこの会社を代表してるのって分かりづらいから

It's hard to tell who represents this company.

じゃあ取締役界でお互いを牽制しつつ

Well then, while keeping each other in check in the board of directors.

自分たちの代表っていうのを

"Our representative."

この人たちに選ばせましょうっていうんで

Let's have these people choose.

これが代表取締役ね

This is the representative director.

取締役界っていうのはできたんですけど

The board of directors has been established.

どうなるかっていうのは想像つくじゃないですか

You can already imagine what will happen, right?

いやこれいい仕組み作ったって思ったんですけど

I thought, "Wow, this is a really good system that I've created."

意外と取締役界ってみんな仲間内だから

Surprisingly, the board of directors is all about being part of the same group.

だから牽制本来は

So, the purpose of a feint is originally...

仕合わなきゃいけないんだけど

I have to be happy.

仲間だからみんな甘くなっちゃってて

Because we're all comrades, everyone has gotten a bit soft.

結局自分の儲け

In the end, it's all about my profit.

株主の儲けのことは考えてなくて

I’m not thinking about the shareholders’ profits.

自分たちの儲けばっか考えてるよね

They're فقط thinking about their own profits, aren't they?

利益相反ね

Conflict of interest, huh?

利益相反ばっかりしてるよねとか

You're always just focused on conflicts of interest, aren't you?

っていう話になってくるわけですね

So that’s the story we’re getting at.

これじゃあいかんわってことで

This won't do, so...

じゃあ取締役のメンバーではない

Then, they are not a member of the board of directors.

まず人たちっていうのを入れて

First, let's include the people.

この人たち経営に

These people in management.

この人たちも携わってしまうと

Once these people get involved…

この人たちも一味になっちゃうから

Because these people will also become part of the group.

利害が発生する

Conflicts of interest arise.

だからこの人たちは

So these people are

取締役を監視することだけに専念してもらって

Please focus only on monitoring the directors.

経営にはタッチしない

I won't touch the management.

そういう役職を作ろうっていうのでできるのが

We can create a position like that.

これが監査役っていうのができるわけですね

This is what can be done by an auditor.

監査役ね

It's an auditor, huh?

監査役も最初は一人でも

Even if there is only one person at first, the auditor will still be there.

監査役一人だったら

If it was just one auditor.

監査役選ぶの取締役界だから

Because it's the board of directors that selects the auditors.

じゃあ結局自分の仲間になっちゃうから

Well, in the end, it turns out they become my ally.

じゃあこの監査役っていうのも

Well then, what about this auditor?

ある程度の会社規模になったら

Once a company reaches a certain size

これも何人になるのか

How many people will this be?

何人かにして

Make it a few people.

これを監査役界っていうのを

This is what is called the board of auditors.

入れなきゃいけないようにしようとか

"Let's try to make it so that we have to include it."

こんな感じで

Like this.

監査役界と

The board of auditors and

株取締役界

Board of Directors

経営をする取締役界と

The board of directors managing the business and

取締役を監視する監査役界っていうのを

The supervisory board that monitors the directors.

作ったはいいんだけど

I made it, but...

監査役は取締役を見張るのには

The auditor is to watch over the directors.

うまく機能してるんだけど

It's working well, but...

でも俺ら株主

But we are shareholders.

俺ら私たちに

To us.

会社が作ってくる

The company will create it.

会議資料財務書表が

The financial statements of the meeting materials are

これが正しいかどうかは

Whether this is correct or not

さすがに監査役も

As expected of the auditor.

チェック十分できないから

Because I can't check it thoroughly.

じゃあこの財務書表だけを

Then just this financial statement.

チェックする人たちとかっていうのを

People who check things or something like that.

これもある程度の会社規模になったら

Once it reaches a certain level of company size.

必要にしようとかっていうのは

What is necessary or not.

これが公認会計士監査制度なんですね

This is the certified public accountant auditing system, isn't it?

みたいな感じで

Like that.

こんな感じでどんどん

Like this, more and more.

この会社っていう仕組みっていうのが

The system called this company is

何百年とかけて

Over hundreds of years

できていっている

It's progressing.

最新状態っていうのが

"What's the latest status?"

今の株式会社だったりするわけですよね

It's now a joint-stock company, isn't it?

その一つのテンプレートだけだと

If it's just that one template, then...

株式会社はそういう意味で

A corporation means that in that sense.

大きい事業をやる

To undertake a large business venture.

大きい事業を大多数の人でやるためには

To undertake a large project with a majority of people.

適した組織だけど

It's a suitable organization, but...

そこまではいらなくて

I don't need that much.

別にファミリー企業だから

It's just a family business, after all.

そこまで監視したいとか

You want to monitor that much?

ましてや

Let alone.

そういった財務書表も

Such financial statements as well.

結局自分たちのファミリー企業だから

After all, it's our family business.

そこで不正会計とかするリスクとかも少ないから

That's why the risk of engaging in fraudulent accounting is low.

そういうのに会計士雇わなきゃいけないとか

I have to hire an accountant for things like that.

っていうのはこれも嫌だから

That's because I don't like this either.

なんとかならないのとかっていうので

"Isn't there something we can do about it?"

いろいろな組織形態っていうのがあるんですね

There are various types of organizational structures, aren't there?

例えばLLC

For example, LLC

日本だと合同会社とか

In Japan, there are LLCs (Limited Liability Companies) and such.

合名会社とか

Limited partnership firms and so on.

パートナーシップね

Partnership, huh?

会社組織

Corporate organization

法人組織

Corporate organization

わざわざそういった持ち分とか作ってやらなくても

You don't have to go out of your way to create those kinds of shares.

別に個人事業だからとかっていう

It's not like it's because it's a sole proprietorship or anything.

そういうようなものもあればね

There are things like that, too.

いろんな組織形態っていうのはあるわけですけども

There are various organizational structures, but...

その一番基本系じゃないけど

It's not the most basic one, though.

大きい会社

Large company

大きいビジネスに主流になっているのが

It has become mainstream in large businesses.

これが株式会社

This is a corporation.

形式なんですね

It's a format, isn't it?

なので目的が

So the purpose is

でもじゃあベッコインは何になろうとしてますか

But then, what is Bekkoin trying to become?

っていうと

Speaking of which

ベッコインって会社経営とか

Is Bekkoin involved in company management or something like that?

キャッシュフローの最大化とか

Maximization of cash flow, etc.

所有と経営の分離とか

Separation of ownership and management, etc.

そういうことをやろうとしてるんじゃなくて

I'm not trying to do that.

ベッコインはキャッシュなんですよ

Beckoin is cash, you know.

だから株式会社の目的は

Therefore, the purpose of the corporation is

キャッシュを生むことなんですけど

It's about generating cash.

ベッコインはそのキャッシュそのものなんですよ

The Becoin is the cash itself.

ここがベッコインとお金の話なんですけど

This is about Bekkoin and money.

いつもしてる

I always do it.

こういった株式会社の話とか

Stories about corporations like this.

株式会社の目的はキャッシュを生むこととかっていうのは

The purpose of a corporation is to generate cash, or something like that.

経済とか金融とか

Economics and finance.

そういった会計とかの勉強をすると

When you study things like accounting...

こう習うわけですけれども

This is how we learn, however.

今株式会社の話を

Now, let's talk about the company.

延々と15分くらいかけてしてたと思うんですけれども

I think it went on for about 15 minutes endlessly.

それ会社の目的はキャッシュを生むこととかっていう風に

The company's goal is to generate cash, or something like that.

そこから話は始まるんですけど

That's where the story begins.

じゃあその生むキャッシュの話っていうのは

Well then, about that talk of generating cash...

ほぼ勉強しないんですよ

I hardly study.

ほぼ勉強しない

Almost never study.

ほぼ勉強しないんですよ

I hardly study.

金融とかを

Finance and such

金融とあと経済を勉強すると

When you study finance and also economics,

マネタリー理論とかの話もちょっとかじるんですけれども

I dabble a bit in topics like monetary theory.

主流がやっぱりケインズ経済学とか

The mainstream is definitely Keynesian economics.

モーダンファイナンスになっちゃうから

It will turn into modern finance.

本当そのマネタリー理論

That's really the monetary theory.

お金の理論とかっていうのは

The theories about money or something like that.

テキストで言うと本当にワンセクション

In text, it's really just one section.

1ページの半分くらいなんですよ

It's about half a page.

こういう考え方がある

There is a way of thinking like this.

お金に関する議論に関しては

Regarding discussions about money.

こういう理論がありますとかっていうね

There is such a theory, you know.

数を増やせばそれだけ価値は劣化していくっていう

The more you increase the quantity, the more the value deteriorates.

マネタリストの議論がありますみたいな

It seems there is a discussion among monetarists.

本当にちょっと紹介されるぐらいなんですよね

It's really just a brief introduction.

キャッシュっていうのはそういう意味で

By "cache," I mean it in that sense.

所要でそこから議論が展開されるから

Because discussions will unfold from there due to the need.

そうなんだ株式会社っていうのは

I see, so that's what a corporation is.

キャッシュを生むことが目的なんだっていう

The purpose is to generate cash.

でもそのキャッシュ自体が何なのかっていうのに

But what that cache itself is...

ここを勉強しないですよね

You won't study here, right?

今の教育だとね

With the current education, you know.

トレディショナルな教育だと

It's traditional education.

ベッコインは

Beckoin is

そこのキャッシュに疑問を持たせる

Question the cash over there.

そういうきっかけを与えてるわけですよね

That's the kind of opportunity you're providing, isn't it?

でもキャッシュの最大化することが

But maximizing cash is...

会社の目的なのは分かったけれども

I understand the company's purpose, but...

そのキャッシュ自体が国がすりまくってんだったら

If that cash itself is being printed endlessly by the government...

そのキャッシュ生んだはいいけど

It’s great that the cash was generated, but...

そのキャッシュにしてたら

If you had made that cash...

その獲得したキャッシュ

The cash that was acquired.

せっかく一生懸命獲得したキャッシュも

The cash that I worked so hard to acquire...

どんどん価値落ちてっちゃうから

Because the value is constantly decreasing.

だからキャッシュで持ってちゃう

So I'll keep it in cash.

生むのは

To give birth.

キャッシュを生むことが

Generating cash.

会社の目的なのか

Is it the purpose of the company?

キャッシュのままにしてちゃダメだよね

You shouldn't leave it as cash, right?

っていう話になっちゃうんですよね

That's the story, isn't it?

じゃあその獲得したキャッシュを

Well then, with the cash that you have obtained...

どうやって運用すればいいんだ

How should I operate it?

じゃあポートフォリオを組みましょう

Let's create a portfolio then.

どういう資産に投資すれば

What kind of assets should I invest in?

じゃあ超過収益を上げられるか

Well then, can we generate excess profits?

みたいな

Like that.

そういう現代のファイナンス理論が

Such modern finance theories

始まっちゃうわけですけれども

It's about to start, but...

でもそのキャッシュね

But that cache...

どんどんキャッシュのまま持ってったら

If you keep taking it as cash, then...

価値が劣化してしまうっていうところは

The point is that the value deteriorates.

これは所有のものとして

This is as a possession.

そこを

There.

いやでもそれっておかしくて

Well, that’s weird, though.

ないとかって

"Isn't it?"

国が無制限にお金をすれることって

The idea that a country can print limitless money.

これっておかしくないっていうところは

The part that seems strange is...

無視して

Ignore me.

じゃあどうやって運用していくか

So, how are we going to manage it?

っていう話になっていっちゃうんですよね

That's what the story will end up being, isn't it?

そこにちょっと待てよとか

"Wait a minute there."

そもそもお金を政府が

In the first place, the government should have money.

そういった無制限にすること自体が

The act of making it unlimited itself is

いろんな問題を起こしてるんじゃないの

Aren't you causing various problems?

とかそれって隠れた税金というか

It's like a hidden tax or something.

ステルスな税金というか

It's like a stealth tax.

一番最悪な税金の形というか

It's like the worst form of tax.

税金って人の富を略奪

Taxes are a plunder of people's wealth.

行為なんだから

Because it's an act.

見えない略奪行為って

Invisible plunder.

一番最悪な略奪行為の形なんじゃないの

Isn't it the worst form of plundering?

とかっていう疑問を持ち出しているのが

It's raising the question of such things.

生んでいるのがこれが

This is what is being born.

ベッコインですよね

It's a beckoning cat, isn't it?

ベッコインって2100万以上することができないからね

Beckoin can't be worth more than 21 million.

そうするとすごいマインドシフトが起きるわけですよね

That would result in a tremendous mindset shift, wouldn't it?

これっていうのは

This is what I mean.

本来の株式会社の目的に戻ることができるんですよ

We can return to the original purpose of the corporation.

だから本来の株式会社の目的っていうのは

So the original purpose of a corporation is...

キャッシュを生むことで

By generating cash.

そこからじゃあこのそのまま持ってたら

If we just hold on to this as it is from there...

価値が下落するとかっていうのを

Regarding the decline in value...

考えなくて済むから

Because I don't have to think about it.

ベッコインっていうのはそのままキャッシュを生んだら

If a backcoin simply generates cash, then...

そのまま持っておけば

If you just hold on to it as it is.

そのPurchasing Powerっていうのが

That Purchasing Power is...

その1単位あたりの価値が

The value per unit is

規削化されるね

It will be simplified.

その単位が規削化されることっていうのは

The fact that that unit will be standardized.

ベッコインだとありえないわけだから

It would be impossible with a beko coin.

じゃあその運用とかで

Well then, in terms of that operation...

運用したければしたければしてもいいけど

If you want to operate it, you can go ahead and do so.

キャッシュで持ち続けるっていう選択肢が

The option to keep it in cash.

ここで初めて生まれるわけですよね

This is where it is born for the first time, isn’t it?

損しないからそういう意味でね

It means that you won't lose out, in that sense.

だって1ベッコインは1ベッコインだからね

Because 1 Beccoin is 1 Beccoin, after all.

だからそういう意味で

So in that sense.

その本業っていうか

Well, it's more like a main job.

会社の本業に戻ることができるんですよ

I can return to the company's main business.

だって普通の大きい会社だったら

Because in a regular large company...

そのTreasury Departmentがあれば

If there is that Treasury Department

それを運用するデパートメントがあったりね

There is a department that operates it.

ファイナンスのデパートメントがあって

There is a finance department.

だからビジネスやるだけじゃなくて

So it's not just about doing business.

どうその余剰資金を運用するかっていうところを

It's about how to manage that surplus capital.

考える人たちとかっていうのが

People who think, or something like that.

これが必要になってくるわけですよね

This is what becomes necessary, right?

そういうことしなくてもいいから

You don't have to do things like that.

そういうのにかけてたコストとかっていうのを

The costs that were spent on things like that.

削減して自分のビジネスに

Reduce and focus on your own business.

フォーカスできるようになるっていうのが

It's about being able to focus.

これが

This is.

Bitcoin Standard

Bitcoin Standard

の株式会社だと思うんですよね

I think it's a corporation.

これ本来のだから会社の形に戻ることができる

This is original, so it can return to the company's form.

そういうことだと思うんですよね

I think that's how it is.

じゃあこれってとても

Well, this is very...

It's a beautiful thing じゃないですか

Isn't it a beautiful thing?

だってこういった自分が好きな会社

Because it's a company I like.

自分が好きな商品とかサービスを提供している会社って

Companies that provide products or services that I like.

あると思うんですよね

I think there is.

例えばiPhone好きな人だったら

For example, if someone likes iPhones,

Appleが好きっていうよりも

Rather than saying I like apples,

iPhoneが好きだから

Because I like iPhones.

そういういいデバイスを作ってくれる会社が好きとかね

I like companies that make good devices like that.

そういう会社には

Such companies have

何をしてほしいですかっていうと

What do you want me to do?

そのいいサービスいい商品を作り続けて欲しいわけですよね

I want you to continue creating that good service and good products.

そういった運用とかそういうのに

Such operations and things like that.

リソースを割いてるぐらいだったら

If you're going to dedicate resources to it,

より自分が使っているサービス商品っていうのを

More about the services and products that I use myself.

これをよりいいものにね

Let’s make this better.

しかもそれをより安く提供してくれるのが

Moreover, the one providing it at an even lower price is

これが最高なわけですよね

This is the best reason, isn't it?

これが自分の幸せに繋がるわけだから

Because this leads to my own happiness.

会社も本当はそれしたいのに

The company really wants to do that too.

でもお金を無制限に政府がするから

"But the government will provide unlimited money."

だから余計なこともしなきゃいけないんですよ

That's why we have to do extra things.

余計なこともね

Unnecessary things, too.

それをしなくてもいいようになる

You will be able to avoid doing that.

つっていうところが

What I'm trying to say is...

これが大きな変化になるんじゃないかな

I think this will lead to a big change.

っていうふうに思うんですよね

I think it's like that.

このベッコインスタンダードだとね

With this becco in standard form, you know...

だからちょっと戻るけれども

So I’ll go back a little bit.

まずね

First of all,

ベッコインのディーセントラル

Beccoin's Decentral.

お金だから

Because it's money.

ほとんどのものっていうのは

Most things are like that.

普通のお金を除いて

Except for regular money.

ほとんどのものっていうのは

Most things are

この中央集権的なものの方が

This more centralized thing

良かったりするんですよ

It can be good, you know.

株式会社なんか

Nanka Corporation

マジいい例だったじゃないですか

That was such a great example, wasn't it?

でも例えば本当に

But for example, really...

自分たちが日常を接しているものね

It's something we come into contact with in our daily lives.

ラーメン

Ramen

美味しいラーメン

Delicious ramen

行きつけのラーメン屋さんがあるとするじゃないですか

Let's say there is a favorite ramen shop.

ここの中で働いてるラーメンの職人さんたちね

The ramen chefs who work here.

これ分散しててほしいですか

Do you want this to be distributed?

っていう話なんですよ

That's the story.

ある日は違う人が店長やってて

One day, a different person was acting as the store manager.

ある日は違う人が麺売っててとかって

"One day, a different person was selling noodles."

嫌じゃないですか

Isn't it unpleasant?

これって中央集権的に

Is this centrally controlled?

ベストな人たちによって

By the best people.

これで毎日ね

With this, every day, you know.

毎日

Every day

それはその人たちも休まなきゃいけないかもしれないから

That might be because those people also need to take a break.

でも週休2日ぐらい取ってて

Well, I usually take about two days off a week.

空いてる時に

When you're free.

同じメンバーで

With the same members.

同じ品質の

Of the same quality

でも日々改良されている

But it is being improved day by day.

10年前よりも美味しくなってる

It's gotten tastier than it was 10 years ago.

こういうラーメン屋さんとかお寿司屋さんとかに

Places like ramen shops and sushi restaurants.

行きたいわけじゃないですか

It's not that I want to go, right?

だからラーメン屋さん

That's why it's a ramen shop.

中央分散している

Centralized.

ラーメン屋さんなんかには

Places like ramen shops

マジ行きたくないですよね

I really don't want to go, do I?

そういう意味でね

In that sense.

とか

and so on, or etc.

スポーツチームだって

It's a sports team too.

この固定メンバー

This fixed group of members.

スターティングメンバーっていう

It's called the starting members.

超中央集権的な

Super-centralized.

コーチを

Coach.

コーチも毎年変わってるチーム

It's a team where the coach changes every year.

嫌じゃないですか

Isn't it unpleasant?

このもう

This already.

連戦連勝の

Consecutive victories.

コーチと

With the coach

その下でうまく機能している

It is functioning well underneath that.

この固定メンバーの

This core member

スタート

Start

スターティングメンバー

Starting members

これがスターティングメンバー

This is the starting lineup.

めちゃくちゃ中央集権的じゃないですか

Isn't it incredibly centralised?

ほとんどのものっていうのは

Most things are

中央集権的なのがいいんですよ

I prefer something centralized.

それはやっぱり

That's just it, after all.

この意思決定に長けた人とか

People who are skilled in decision-making.

それを実行するのに長けた人たち

People who are skilled at executing that.

っていうのがいるからね

Because there are those kinds of people, you know.

この人たちに任せるのが

"It's best to leave it to these people."

これがいいパフォーマンスを提供してくれるし

This provides good performance.

サービスとかの利用者側からしても

From the perspective of the users of services and such.

分散されてるようなところじゃなくて

It's not the kind of place that's dispersed.

事実にデリバーしてくれる

It delivers the facts.

パフォーマンスをデリバーしてくれるところに

To a place that delivers performance.

依頼するのが

Making a request.

これが一番いいんですよ

This is the best.

窓口

Counter

分散してるから窓口どことかって

Since it's dispersed, where is the reception?

嫌なんですよ

I don't like it.

ここに行けば窓口があるっていうのが

"If you go here, there is a service desk."

あるといいから

I hope it exists.

会社もここに本社があると

The company also has its headquarters here.

ここに行けば誰かに会えるっていうのがあるから

If you go here, there's a chance you'll meet someone.

ほとんどの場合はこれがいいんですよ

In most cases, this is good.

これがね

This is it.

だけど分散していて

But it's scattered.

そういう誰かが支配しているとか

It's like someone is in control.

誰かが意思決定をしている

Someone is making a decision.

優秀かもしれないけど

They might be excellent, but...

誰かが

Someone.

何かをやっているっていう

"It means that you are doing something."

ほとんどの場合はそういうのは

Most of the time, that's how it is.

嫌なんですけど

I don't like it, but...

お金に関しては人に関与してほしくないから

I don't want others to get involved when it comes to money.

どうせがどんなに優秀な人だったかもしれないけど

No matter how exceptional a person may have been.

どんなに優秀な人であっても

No matter how exceptional a person may be

お金をいじってほしくないから

Because I don’t want you to mess with my money.

だから中央集権じゃなきゃいけないんですよ

That's why it has to be centralized.

だからリーダーがいてはいけないんですよね

That's why there shouldn't be a leader.

だからそういった意思決定機関みたいなものとか

So, things like decision-making bodies, or something like that.

ましてやそれを

Let alone that.

この素人の集まりが

This gathering of amateurs

こういうのを

Like this

こうしたいああしたいとかっていうのを

I want to do this and that.

みんなの要望を受け入れちゃうような

Like someone who accepts everyone's requests.

そういうものでは

It's not that kind of thing.

いけないわけですよね

It can't be helped, right?

お金だから

Because it's money.

それらのものっていうのはほぼほとんど

Those things are almost all.

中央集権的な例外ね

A centralizing exception.

むしろ知りたいぐらいなんですけど

I actually want to know more about it.

ほとんどの場合っていうのは中央集権が

In most cases, it means centralization.

うまくいくんですよ

It will go well.

だからシェッコインとか

So, like Seccoins...

ブラックチェーンとかっていうのの

It's something called a black chain.

ディセントライズなブラックチェーンがうまくいかないのは

The reason decentralized black chains don't work well is...

ここなんですよ

It's here.

ビッグポイントはブラックチェーンっていうのは

The big point is that it's called the black chain.

お金っていうこのツールが

This tool called money

このツールを実行するために

To run this tool

ブラックチェーンっていうデータベースの

It's a database called Black Chain.

このストラクチャーを取っているだけで

Just by taking this structure.

このビッグポイントだけなんですよ

This is the only big point.

そういう意味でブラックチェーンが役に立つと

In that sense, the black chain is useful.

ブラックチェーンっていうのは遅くて使いづらい

The black chain is slow and difficult to use.

しかもコストが高いデータベースなんで

Moreover, it's a database with high costs.

普通の用途

Normal use

普通の使い道だと安くて早くて

For ordinary uses, it's cheap and fast.

使いやすいデータベースっていうのが

A user-friendly database.

これがほとんどの人たちにとって

This is for most people.

ほとんどの人たちが求めているものなんですよ

It's something that most people are seeking.

でもこの遅くて高くて使うのが

But this is slow, expensive, and hard to use.

難しい使いづらいデータベースが

A difficult and cumbersome database.

必要なのでお金だから

Because it is necessary, it's for money.

必要なんですね役に立つんですよ

It's necessary, and it's useful.

お金以外のそういう意味で

In that sense, aside from money.

このブラックチェーンの活用事例が

This case study of utilizing the black chain

生まれづらいというか生まれるのが

It's difficult to be born, or rather, to be born.

他にうまくいくケース

Other cases that go well.

っていうのが本当に思い当たらないんですけれども

I really can't think of anything like that.

それっていうのはほとんどのものが

That means that almost everything is...

中央集権的で

Centralized

あってほしいからなんですね

That's because I want it to be true.

あってほしいから

Because I want it to be so.

国とかのそういった投票システムが

Voting systems like those in countries and such

国の意思決定とか

National decision-making, etc.

国のお金の財務の状態とかが

The financial state of the country's money and resources.

これが全部オープンになって改ざんできない

Everything is open like this and cannot be tampered with.

状態っていうのはこれは役に立つんじゃないの

Isn't this state going to be useful?

っていう話はあって

There's a story like that.

これはそうだと思うんですね

I think this is true.

ただこれは2つ難しいところがあって

However, there are two difficult aspects to this.

1つは自分たちそういった悪さをする

One is that we do such bad things ourselves.

隠したいっていうインセンティブが

The incentive to want to hide it.

国にはあるわけじゃないですか

It's not something that exists in the country, is it?

とかちょろまかせたい

I want to trick or deceive.

これは裏金に回したいとか

"This is something I want to divert as slush funds."

自分たちの仲間にこういった

We said this to our companions.

無駄遣いするために国から

To waste money from the country.

国民から奪ったお金を流したい

I want to siphon off money stolen from the people.

っていうそういう意図がある人たちが

People who have such intentions.

オープンなシステムを

Open system

導入しますかっていうと絶対しないじゃないですか

When you ask if they will introduce it, they definitely won't, right?

だってなんで政治家になったかっていうと

It's because I became a politician.

人のお金で

With other people's money.

自分たちがいいと思うところに

To the place we think is good.

無駄遣いをしたいから

Because I want to waste money.

だから政治家になったんだから

That's why I became a politician.

これで全部クリアになったらそれができなくなっちゃうから

If everything is cleared up with this, then it won't be possible to do that anymore.

そういうのを導入するって本来そこに役に立つとは思うけれども

I think introducing something like that would be beneficial in principle, but...

こういう人たちは導入することはないわけですね

People like this will not be introduced.

というのがまず1つと

"First of all, that's one thing."

あとはお金の使い道とか

As for how to spend the money, etc.

っていうのも

The thing is...

これもオープンにすれば全部いいかっていうと

Just because you make this open doesn't mean everything will be good.

そんなことはないですね

That's not the case.

そんなことはない

That's not the case.

というのも国

That's because of the country.

の政策とかね

Policies, for example.

こういうことにこの国はお金を使っている

This country spends money on things like this.

っていうのが国の例だとね

That's an example of a country.

ちょっと一旦置いといて

Let's put that on hold for a moment.

特に会社の場合ね

Especially in the case of a company.

会社の場合とかだと資金の

In the case of a company, there is funding...

使い道とかが明らかになっちゃった

The uses and purposes have become clear.

これが競争優位性につながったりもするわけだから

This can also lead to competitive advantage.

例えば開発ねこういう分野の

For example, in development, such fields are.

なんかあの会社

That company seems something.

エンビディアあの会社に対して

Against that company, Envidia.

下書き会社に対してお金めちゃくちゃ出してるぞ

We're spending a ton of money on the draft company.

ってなんか新しいチップでも

"Is there some kind of new chip?"

作ってんじゃねえかなみたいなね

I feel like they're just making it, you know?

そういうのがバレちゃうのはこれ競争優位性

Such things being exposed is a competitive advantage.

を維持するためには

In order to maintain

むしろここ隠したいところだから

Actually, this is the part I want to hide.

なんか全部オープンにすればいいとか

Maybe it's better to just make everything open.

っていうそういうものでも

That's what they say, even something like that.

これはない話なんですね

This is a story that doesn't exist.

これはね

This is...

だからまああのそうそうそう

Well, uh, yeah, yeah, yeah.

なんでこういったデータベースね

Why such a database?

あのEthereumとか

Things like Ethereum.

そういうイシェックコインがやろうとしている

That's what the Ishek coin is trying to do.

このデータベースとかっていうのは

This thing called a database is

これはもう中央集権的が一番なんですよ

This is clearly the best with centralization.

なんか問題があった時には

When there is a problem.

それ直したいわけじゃないですか

You're not saying you want to fix that, are you?

データベースなんだからね

Because it’s a database.

だからそうすると

So, if you do that...

このヘルプデスクがどこにあってとか

Where this help desk is located, etc.

そういうのが

Things like that.

分かってた方がいいんで

It's better to understand.

しかもサーバーとかも早ければ

Moreover, if the server is fast, then...

少なければ少ないほど

The less, the better.

そういったレイテンシー問題も高いね

Such latency issues are also significant.

高い少数のサーバーを

A small number of high servers.

いくつかの分散

Several distributions

いくつかの地理的に分散したところに

In several geographically dispersed places.

高級サーバーを置いてた方が

It's better to have a high-end server.

これは利用者も快適に

This is comfortable for users as well.

そのデータベースを使えるんでね

You can use that database, you know.

だからEthereumなんかとかSomanaなんかは

That's why things like Ethereum and Somana are...

そうじゃないですか

Isn't that so?

中央集権的になってるじゃないですか

Isn't it becoming centralized?

このクエリーをかけられる

This query can be executed.

ようなそういったインデックスされまくった

It seems to be highly indexed.

ノードっていうのを提供してるのは

What is provided is called a node.

Somanaなんかめちゃくちゃ中央集権的だし

Somana is extremely centralized.

あとEthereumも実際にみんなが使ってる

Also, people are actually using Ethereum.

インフラのデータベースストラクチャーを提供している

Providing infrastructure database structures.

インデックスされたようなノードとかっていうのは

Nodes that are indexed, for example.

Inferiorとかが提供したりするんでね

Inferior and others provide it, you know.

だからすごい中央集権的なんですよね

That's why it's very centralized, you know.

こういうところね

This is the kind of place, huh?

で本来はそれがうまくいくんですよ

Well, originally that should work out well.

だから分散してるなんて嘘はつくなっていう

So don't lie that it's dispersed.

そういう話なんですよね

That's what the story is about.

これはね

This is it.

なのでもうやってることが違う

So what I'm doing is already different.

っていうところがあるから

Because there are parts like that.

これはワークして

This works.

株式会社っていう

It's called a corporation.

人類30万年の歴史の最も人が

The most significant aspect of humanity's 300,000-year history.

効率的にね

Efficiently, right?

キャッシュを生むための組織形態

Organizational structure for generating cash.

っていうのを利用しながら

While utilizing that.

キャッシュ

Cache

ベッコインっていう

It's called Becco-in.

キャッシュを加得する

Acquire cash.

加得するっていうのは

To add or contribute.

これ全然矛盾してないっていうか

This isn't contradictory at all, or rather...

むしろこの最善の形

Rather, this is the best form.

両者最善の形を利用しているっていう

Both sides are utilizing the best form.

そういう感じだと思うんですよね

I think that's the kind of feeling it is.

そういうところかなっていうのがまず思って

I first thought that might be the kind of place.

でじゃあその30万年の歴史でね

Well, in that 300,000 years of history then.

でここ最近400年のこの歴史

"So, this history of the past 400 years."

400年のこの進化である

This is the evolution of 400 years.

株式会社っていう話ですけど

It's about the incorporation of a company.

基本的にはその世の中っていうのは

Basically, that world is...

あんまり変わらないって

It's not that different.

自分は思ってるって話は

It's a story about what I think.

よくしてると思うんですけど

I think you're doing well.

よく話してるのは

We often talk.

例えばミッションインパーソブルとかね

For example, Mission: Impossible, or something like that.

ミッションインパーソブルの

Mission: Impossible

1990年ぐらいのミッションインパーソブル

Mission: Impossible from around 1990.

トム・クルーズのね

It's about Tom Cruise.

トム・クルーズのミッションインパーソブルとかと

Like Tom Cruise's Mission: Impossible.

飛行機乗ってるし

I'm on a plane.

そういったコンピューターも使うし

I also use computers like that.

携帯電話も使うし

I also use my mobile phone.

携帯電話みたいなのも使ってるし

They are also using something like a mobile phone.

ちょっとだから

Just a little.

コンピューターが

The computer is

画面が薄くなったりとか

The screen has become dimmer, or something like that.

映画

Movie

飛行機の中での

In the airplane.

インフォシステムとかが

Things like info systems.

フラットスクリーンというかね

It's more like a flat screen.

LCDになってたり

It's become an LCD.

LEDとかになってたりとか

It might be something like an LED.

っていうのは

What that means is

あるかもしれないけれども

It might exist, but...

あんま変わってないです世の中ね

The world hasn't changed much, has it?

だからカクテルっていう映画ね

So, it's a movie called "Cocktail."

これまたトム・クルーズですけど

This is also Tom Cruise, but...

カクテルっていう昔の

An old thing called a cocktail.

それなりに昔何十年前の映画も

Movies from several decades ago.

今見ても

Even now, when I look at it.

大して変わってないですよ

Not much has changed.

だってお題が

Because the theme is...

そういったバーとか

Places like those bars

お酒とかカクテルとか

Alcohol and cocktails.

男女の話だから

Because it's a story about men and women.

だから携帯電話とか

So, like mobile phones and such.

スマホは使ってないけれども

I don't use my smartphone, but...

それを除けば

Aside from that.

何も変わらないですよね

Nothing will change, right?

今と昔とでね

Between now and the past.

今でも車乗るし

I still drive even now.

今でも飛行機乗るし

I still take flights even now.

今も家に住んでるし

I'm still living at home.

今でも電話使うしみたいな

"I still use the phone, you know?"

変わってんのって

"Is it changing?"

本当にインターネット

Really the internet

インターネット

Internet

っていうのが

That is to say.

大きく変わったぐらいで

It has changed significantly.

他はそんなに変わってないですよ

Not much else has changed.

でそういうもんなんですよ

That's just how it is.

技術の進化っていうのは

The evolution of technology is...

そんなになんかマジカルに

Not really anything magical.

バックトゥー・フューチャー

Back to the Future

だってバックトゥー・フューチャーの映画ね

Well, it's a Back to the Future movie, you know.

このマリー・マクフライの

This is Marie McFly's

バックトゥー・フューチャー

Back to the Future

デロリアン出てくる映画

A movie with a DeLorean in it.

タイムトラベルの映画

Time travel movie

あると思いますけれども

I think there is.

あの時に映画を描いた

I drew the movie at that time.

未来ありますかとかっていうと

If you ask whether there is a future...

いくつかね

A few.

しかないじゃないですか

There's nothing we can do about it.

フラットスクリーンのテレビとか

Flat screen televisions, etc.

音声認識してくれる

It recognizes speech.

アレクサみたいなね

Like Alexa.

そういうぐらいで

It’s just that much.

車空飛んでないしとか

"The car isn't flying or anything."

そういうことっていうのは

Things like that.

やっぱ技術の

As expected, it's technology.

すごい進化っていうのは

It's an amazing evolution.

そんな簡単に起きるもんじゃないんですよね

It's not something you can easily wake up from, you know.

これね

This is it.

エネルギーでかいよね

The energy is huge, isn't it?

エネルギーがやっぱり

The energy is indeed...

そういう意味ではでかいと思うけれども

In that sense, I think it's big.

So

まあそれとも

Well, or...

同じように

In the same way

株式会社っていうのも

A corporation, you know.

400年の歴史で

In 400 years of history.

基本形っていうのは

The basic form is...

そんなにめちゃくちゃ変わってるわけじゃなくて

It's not that it's extremely different.

一応さっきも紹介したような

As I mentioned earlier, just to be sure.

監査役の導入とかね

Introduction of an auditor, for example.

あとは公認会計士の監査制度なんかっていうのは

As for the auditing system of certified public accountants...

ここ100年とかの進化ですけれども

It's an evolution over the past 100 years or so.

そんなペースなんですよ

That's the pace we're at.

そんなペースね

That's quite a pace.

例えば日本の

For example, Japan's

ちょっと一旦

Just for a moment.

ノリフィケーションチェックする

Notification check.

一旦

for a while / once

ノリフィケーションチェックする

Check the notification.

ノリフィケーションチェックしますね

I'll check the notification.

OKOK

OKOK

そうで日本のね

That's right, it's from Japan.

例えば株式会社法なんかの

For example, the Companies Act.

この進化なんかを

This kind of evolution.

進化っていうか変化を見てても

Rather than saying it's evolution, it’s more like seeing change.

これ結構面白いと思うんですけど

I think this is pretty interesting.

えっとね

Well then,

大きな

Big

めっちゃ大きな変化って

A really big change.

最近だといつだったかっていうと

When was the last time, you might ask?

株式会社

Corporation

あの会社法ね

That company law, huh?

会社法で言うと

In terms of company law

2006年ぐらいにあったんですよ

It happened around 2006.

2006とか7とか

Around 2006 or 2007.

それぐらいにあったんですね

So it was around that much, huh?

その前は企業法って言われてたんですけど

Before that, it was called corporate law.

これが会社法に変わるのが

This will change to the Companies Act.

それぐらいのタイミングなんですよ

That's about the timing.

ここで起きためっちゃ大きい変化ね

This is a really big change that happened here.

めっちゃ大きい変化を言いますけれども

I'll mention a really big change.

びっくりしますよ

You will be surprised.

びっくりしますよとかって

You might be surprised, or something like that.

ハードル上げちゃうのが良くないですね

It's not good to raise the hurdles.

こういうの言っちゃいけないですけど

I shouldn't say this, but...

例えばデートとかしててね

For example, going on a date.

今からめっちゃ面白い

It's going to be really interesting from now on.

面白いめっちゃ面白い話があってとか

There's a really interesting story I want to share.

言っちゃダメなんですよね

You shouldn't say that, right?

いまいち言っちゃったんですけど

I said it wasn't that great...

でもそれぐらいびっくりする自信があると思うんですよ

But I think I have the confidence to be that surprised.

この変化知ってます?

Do you know about this change?

この2006年に

In this 2006 year.

ここ最近で

Recently

めっちゃ起きた

I'm really awake.

この企業法の変化ですよ

This is a change in corporate law.

何が起きたかっていう

What happened is...

企業法から会社法に変わった時に

When it changed from corporate law to company law.

もともとこの企業法っていうのは

Originally, this corporate law...

カタカナと漢字の

Katakana and kanji

めちゃくちゃ読みづらい形で書かれてたんですよね

It was written in a ridiculously difficult-to-read format.

これが変異な日本語ね

This is mutated Japanese, isn't it?

カタカナ漢字とひらがな

Katakana, kanji, and hiragana.

普通の日本語に変わったんですよ

It changed into regular Japanese.

そんな変化なんです

That's the kind of change it is.

そんな変化

Such a change.

で民法はね

So, regarding the Civil Code...

民法と会社法との関係性っていうのは

The relationship between civil law and company law is...

民法っていうのが

It's called civil law.

どっちかっていうと上位概念というか

It's more of an overarching concept, so to speak.

一般的な

General

会社法っていうのにあたって

Regarding the company law

その中の特殊な事例

A special case among them.

会社っていうのの特殊な事例を扱っているのは

It deals with special cases of companies.

会社法だから

Because it's company law.

こういう

Like this

そういう上位関係に

In such a hierarchical relationship.

民法と会社法があったりするんですけど

There are things like civil law and corporate law.

民法もこのひらがなに変わったのって

Did the Civil Code also change to this hiragana?

ここ十何年とかの

Over the past ten or so years.

そういう話なんですね

I see, that's the kind of story it is.

昔は本当読みづらい漢字とカタカナだったんですよね

In the past, the kanji and katakana were really difficult to read.

マジ読めないみたいなね

It feels like I really can't read it.

本当そんな変化です

It's really such a change.

それ以外にもね

Besides that, you know.

その会社法になって

Since it became that company law.

M&Aとかが

M&A and so on.

安くなるとかね

Like it will become cheaper, you know?

そういうことをやってるんですよ

That's what we're doing.

ちょっとずつ今の時代にあった変化みたいなのを

Changes that are gradually in line with the current era.

ゆっくりゆっくり取り込んでってるんですよね

It's being slowly and gradually absorbed.

M&Aの柔軟化なんか言われるのは

The call for the flexibility of M&A is often mentioned.

例えばその対価として

For example, as compensation for that.

シンプルな

Simple

これも

This too.

株式会社っていうのは

A company is called a corporation.

利害関係者と

With stakeholders

その会社の会社と

That company's company and

株主と債権者とかね

Shareholders and creditors, etc.

あとは将来の

As for the future,

将来株主になる人たちとかっていうのも

People who will become shareholders in the future.

一応は

Just in case.

利害関係者に入ったりするんですけど

It involves becoming a stakeholder.

会社法が一番フォーカスしてるのは

The main focus of corporate law is on

債権者

Creditor

株主

Shareholder

今の株主と

With the current shareholders and

あと会社の中での

Also within the company.

この利害関係のバランスっていうのに

This balance of interests...

一番フォーカスしてるんですよね

I'm really focused on it.

誰をどういう場合に守るかみたいな

Who to protect and under what circumstances.

そういう話なんですよね

That's the kind of story it is.

問題が起きないように

To prevent problems from occurring.

なんかどういう風な予防策を講じられるかとか

I'm wondering what kind of preventive measures can be taken.

そういうところにフォーカスしてるんですけど

I'm focusing on that kind of thing.

昔はシンプルな形でね

In the past, it was a simple shape.

会社を買収する時は

When acquiring a company

対価として

As compensation

キャッシュね

It's cash, right?

お金を払わなきゃいけなかったとかっていうのを

I had to pay money for that.

でもキャッシュ

But cash.

その会社を買う時には

When buying that company

自社株を上げてもいいですよとかね

It's okay to raise your own stock, you know.

そういうような

Like that.

柔軟化っていうのをしてたりとかね

I've been doing things like flexibility training.

あとは本当にいろいろそういうのあるんですけど

There are really various things like that, but...

会社はもともと自社株っていうのを

The company originally had its own stock.

持てなかったね

I couldn't hold it.

金庫株使って日本では言うんですけど

In Japan, we say using "gold stocks."

金庫株っていうのを持てなかったっていうルールがあるんですけど

There is a rule that you cannot hold what is called a "safe stock."

それを解禁したりとかね

Like lifting that ban, or something.

だからそうすると自社株買いとかができるようになったりとかね

So that means we would be able to do things like stock buybacks.

そういうことをやってるんですよ

That's what we're doing.

ちっちゃいトゥイーキングね

It's a tiny tweaking.

ちっちゃいトゥイーキングをしてるけれども

I'm doing a little tweaking.

もともとあった

It originally existed.

東インド会社の株式会社の基本形ね

It's the basic form of the East India Company's corporation.

所有と経営を分離して

Separate ownership and management.

株主っていうのは

A shareholder is...

自分の出資額を超えて

Beyond my investment amount.

債務を負わないようにすることで

By avoiding incurring debt.

オープンに前向きに投資できるように

In order to invest openly and positively.

安心して投資できるようになったっていう

It means that I have become able to invest with peace of mind.

この基本形は変わんないんですよ

This basic form doesn't change.

っていうね

That's what I'm saying.

なんで長くなっちゃいましたけど

I know it turned into a long one, but...

株式会社の未来っていうのは

The future of the company is

具体例あるね

There are specific examples.

株式会社の未来っていうのは

The future of the corporation is...

そういう意味では

In that sense.

そういう細かい変化があるけれども

There are subtle changes like that, but...

大きくね

Big, right?

この

this

変わっていくっていう風には

It means "It seems like (things are) changing."

自分は思えないですね

I can't imagine that.

っていうのは

What that means is

やってるのが人間だから

Because it's done by humans.

人間のこの10人とか

This ten people of humans, or something like that.

20人とか30人とかを超えていくと

When it goes beyond 20 or 30 people...

部族単位の人数を超えていくと

When you go beyond the number of people at the tribal level,

それをオーケストリーしてね

Please orchestrate that.

みんなを管理して

Manage everyone.

一体組織としてやっていくっていうのが

The idea of functioning as a unified organization.

これができないですよね

You can't do this, right?

人間そのままルールがないとね

Without rules, humans are just as they are.

だからある程度村とかが大きくなっていくと

So when villages become somewhat larger...

そういった組織が出来上がってくるのっていうのは

The emergence of such organizations occurs when...

これまさにこの組織論の話で

This is exactly the topic of organizational theory.

この30人超えた部族っていうのを

This tribe that has exceeded 30 people.

これを管理していくっていうのが

Managing this is what it's about.

難しいんですよね

It's difficult, isn't it?

難しいっていうか無理なんですよね

It's not that it's difficult, it's just impossible.

無理

Impossible.

でもそれをこういった組織っていうストーリー

But that is a story about organizations like this.

株式会社っていうのもルールだけだから

A corporation is just a set of rules.

ぶっちゃけ言っちゃえば

To be frank, if I say it outright...

人が作り上げたストーリーなんですよね

It's a story created by people, isn't it?

そういったストーリーとかルールとかっていうのは

Such stories and rules, you know, are...

ルールってストーリーだから

Rules are a story.

だからそういうルールとかを信じられる能力

So the ability to believe in such rules.

それに従って行動できる能力っていうのが

The ability to act in accordance with that.

人とそれ以外の動物と分けるものだから

Because it separates humans from other animals.

だから

So.

人が集まって何かを

People gather to do something.

自分の時間とかをプルーフオブワークをして

"Proof of work for my own time and such."

新しいものを作っていく

Creating new things.

長期的な視点で作っていくっていうことが

Creating with a long-term perspective.

できるようになったから

Because I was able to do it.

だからそういうのができるようになったから

That's why I've become able to do that.

すごい爆発的に技術革新っていうのは

Incredible explosive technological innovation is...

ここ数百年で起きて

What has happened in the last few hundred years

人間めちゃくちゃ賢くなったみたいな

It seems like humans have become incredibly smart.

賢いのか危ないのかちょっと分からないですけど

I'm not sure if it's smart or dangerous.

っていう技術革新を可能にしたのは

The technology innovation that made this possible is

株式会社なんですね

It's a corporation, isn't it?

そういう意味でね

In that sense.

安心してお金を投下することができるっていう

It means you can confidently invest your money.

そういう手段ができたんだよね

So such a means has been established, huh?

なので

So

人間がやっている以上

As long as it is being done by humans.

株式会社っていう形が大きく変わることは

The structure of a corporation will change significantly.

自分はないとは思ってるんですよね

I don't think I exist.

So

そうそう

That's right.

このストーリー

This story

ルールを信じられるっていうか

It's not that I can believe in the rules.

ルールを守ることができるっていうのが

Being able to follow the rules.

これが人間と動物の決定的な違いなんですけど

This is the decisive difference between humans and animals.

だとすると

If that's the case,

新幹線で荷物

Luggage on the Shinkansen.

自分の荷物の置き場すら守れない

I can't even protect a place for my own belongings.

迷惑外国人は

Annoying foreigners are

人間ではないっていうことにはなってしまうんですけれども

It does mean that it's not a human, but...

これは

This is

どうお考えでしょうか

What do you think?

っていうそういう話ですよね

That's the kind of story it is, isn't it?

具体例として

As a specific example

プープランさんが挙げてくれている

Mr. Puplan has raised it.

社員給料の可視化とか

Visualization of employee salaries, etc.

団合防止とか

Preventing unionization, etc.

社長パパカツ家事の防止

Preventing household chores for the president and "papa-katsu" (sugar dating).

会社法で考えると

Considering it from the perspective of company law.

会社はもうこれは

The company has already done this.

そういう意味で

In that sense

こういう問題っていうのは新しい問題ではなくて

This kind of problem is not a new issue.

昔からあることだから

Because it has been around since ancient times.

これは対処されてるっていう

This is being dealt with.

会社法だけじゃなくて

Not just the Companies Act

他の今の既存の法律の枠組みを

The framework of other existing laws currently.

これらはカバーされてるんですよね

These are covered, right?

一個一個言うと

If I say it one by one

社員の給料の可視化

Visualization of employee salaries.

これはした方がいいか悪いかっていう話があって

There is a discussion about whether this is good or bad.

これは普通にしない方がいいから

It's better not to do this normally.

だからとこの開示している会社っていうのは

So the companies that are making this disclosure are...

ほぼいないじゃないですか

There are almost none, right?

個別の給料ね

Individual salary, right?

だってこれは普通にそうで

Well, that's just how it is.

そのある人よりも

More than that person.

同じ仕事してるABさんがいて

There's someone named AB who is doing the same job.

Aさんの方が給料高かったら

If A's salary was higher

Bさんはそれは不満に思うじゃないですか

B is dissatisfied with that, isn't he?

でじゃあAさんBさんを

Well then, A and B.

じゃあ同じ給料にすればいいかって言うと

Well, if you say it should be the same salary, then...

もしかしたらAさんって

Maybe A is...

実際にはもっと売り上げにキャッシュの

In reality, there is much more cash from sales.

キャッシュの獲得に貢献してるかもしれないじゃないですか

It might be contributing to cash acquisition, you know.

だから同じ給料っていうのは嫌だし

That's why I dislike the idea of having the same salary.

でじゃあだったらAさんのやる気を削ぐことになるからね

Well, then that would undermine A's motivation.

だから必ずしもこの可視化すれば

So it doesn't necessarily mean that this will be visualized.

社員の給料をじゃあ開示すれば

"Well then, if we disclose the employees' salaries..."

いいっていうことにはならないですよね

It doesn't mean it's a good thing, does it?

だからほとんどの会社は

So most companies are

そんな個人の給料っていうのは

Such individual salaries are

開示してないのは

What hasn't been disclosed is

それが最終的には

That ultimately...

組織としてのキャッシュの獲得に

Acquisition of cash as an organization.

貢献するからなんですよね

It's because I want to contribute.

開示しても貢献しないですよ

Disclosing it won't contribute anything.

よくならないですよ

It won't get better.

人の給料を分かるのが

Understanding people's salaries.

自分ね例えば本当に自分は

For example, I really think I am...

例えば

For example

1000万の給料で

With a salary of 10 million.

満足してるとするじゃないですか

Let's say you're satisfied.

自分のこれこんだけもらえたら幸せだな

I'd be happy if I could get this much for myself.

って思ってるじゃないですか

You're thinking that, aren't you?

1000万例えばね

For example, 10 million.

仮にもらってたとしてね

Even if I had temporarily received it.

でもじゃあ同期の同じやつが

But then, what about the same guy from my同期?

1500万もらってるっていうのを知った時点で

When I found out that you were getting 15 million.

せっかくね今まで自分は

After all this time, I have...

その1000万っていう金額っていうのが

That amount of 10 million...

絶対額として自分はハッピーだったのに

I was happy in absolute terms, but...

同期のやつが1500万をもらってるって知ったら

When I found out that my colleague is making 15 million.

どう思いますかっていう

What do you think?

そういう話なんですよね

That's the kind of story it is, isn't it?

そしたらえ?

Then, what?

不満しか出てこないですよね

All that's coming out are complaints, huh?

そうなってくるとね

When it becomes like that...

だからこれは

So this is...

よくうまく機能しないですよ

It doesn’t work very well.

可視化したところでね

Even if it is made visible...

でもその役員とかは

But that executive or something.

じゃあ役員にいくら出しているのか

So, how much are you paying the executives?

っていうのはこれは株主として

What I mean is, as a shareholder...

ちゃんと役員がそれ相当のね

"The executives are appropriately qualified for that."

仕事をしているのかっていうのを知りたいから

I want to know if you are working.

株式会社法上は

In terms of corporate law

会社法上どうなってるかっていうと

"What's the situation under company law?"

これはね会社法上なのか

Is this related to corporate law?

有価証券

Securities

取引法上なのか

Is it in accordance with the transaction law?

っていうのはちょっと今

I'm a bit busy right now.

パッと出てこないですけど

I can't think of it right away, but...

どっちかまたルール違うんですよ

The rules are different for each one.

上場会社と上場してない会社とだと

Between a listed company and a non-listed company.

ルールが違うんで

The rules are different.

これはたぶんね上場会社かな

This is probably a publicly traded company.

上場会社のルールだとは思うんですけど

I think it's the rules of a listed company.

上場会社は役員報酬っていうのを

Publicly listed companies have what is called executive compensation.

これ開示しなきゃいけないですね

I have to disclose this, don't I?

で開示しなきゃいけないけど

I have to disclose it, but...

でも個別の給料が分かっちゃうと

But if you find out individual salaries...

個人攻撃とかね

Personal attacks and such.

いろいろそういう不都合とかもあるから

There are various inconveniences like that.

まとめて開示することができるんですね

You can disclose it all at once, right?

まとめてね役員そうするとね

Please summarize it like this, executives.

例えば5人役人がいて

For example, there are five officials.

まとめてこれだけ報酬もらってたら

If I received this much reward all at once...

じゃあ1人当たり平均いくらだな

So, how much is it on average per person?

みたいにこういうのも分かるんですけどね

I understand things like this, too.

あとはなんかねめっちゃもらってる人に

And then, you know, to the person who is receiving a lot.

金額いくらかちょっと忘れちゃったんですけど

I kind of forgot the amount.

億とかかな億超えだったかな

Was it over 100 million or something like that?

ちょっと金額忘れちゃったんですけど

I forgot the amount for a bit, but...

ある一定の金額を超えると

Once a certain amount is exceeded.

これは個別開示対象になったりとかね

This might become subject to individual disclosure, you know.

そういう風になってるんですよね

That's just the way it is, isn't it?

だからこれはそういう意味で

So this means that.

社員給料の可視化は問題の方が

The visualization of employee salaries is more of a problem.

生む問題の方が多い気がするんで

I feel like there are more problems created.

こういうことはたぶんしないね

I probably won't do something like this.

っていうことですね

That's what it means, right?

あと団子防止ね

Also, prevent the dumpling.

団子防止はまたちょっとね

It’s just a bit more prevention against dumplings.

複雑な話で

It's a complicated story.

団子が悪いのかどうかっていうか

It's not that the dumplings are bad or anything.

単純ではないんですよね

It's not that simple, is it?

単純ではないんですよ

It's not that simple.

そういう団子防止はアンチトラストとかね

Such measures to prevent monopolies are related to antitrust laws, you know.

そういうのあるんですけれども

There are things like that, you know.

その

That.

独占をしちゃうと

If you monopolize it, then...

ある企業が独占しちゃうと競争が生まれないから

Because if a single company monopolizes, competition won't arise.

だから独占させないように

So that it won't be monopolized.

独占を防止する法律とかがあってね

There are laws to prevent monopolies, you know.

だからアンチトラスト法に引っかかるから

That's why it falls under antitrust laws.

だからこの買収は

So this acquisition is

国が認めませんでしたとか

The country did not recognize it.

聞くと思うんですけど

I think you'll hear.

これはね

This is

単純じゃなくて

It's not simple.

っていうのも

The thing is...

普通はそこは自由市場に

Usually, that's a free market.

任せるべきなんですよね

It should be left to someone else, right?

ある会社がある会社を買いたいんだったら

If a company wants to buy another company,

どうぞとかっていう

"Please, go ahead."

そういう話であるべきだし

It should be that kind of story.

例えばそういうのを規制しちゃうと

For example, if you were to regulate something like that…

規制するというのは判断が入るわけなんですけれども

To regulate means that judgment is involved.

その判断ね

That judgment, huh?

いろいろね

Various things.

じゃあ独占っていうのも

Well then, what about exclusivity?

どこまでを独占っていうのかっていうのを

What do you mean by what counts as monopolizing?

定義するのは結構難しかったりするんですけど

It's quite difficult to define, but...

一応そういう指標とかっていうのはあって

There are indicators like that, just in case.

例えば一つのそういう市場独占を表す指標とかがね

For example, there are indicators that represent such market monopolies.

あるんですけれども

There is, but...

確かHerschmannみたいなそんな話だったと思うんですけど

I think it was a story like Herschmann, but I'm not sure.

とかあったりするんですけれども

There are cases like that, but...

こういうの誰かが決めるっていう

Someone decides things like this.

主観が入るっていう部分もそうだし

It's also about the part where subjectivity comes in.

あと

After/Also

ものによってはね市場を

Depending on the item, the market...

独占というか

It's more like exclusivity.

素晴らしいサービスを提供している

Providing excellent service.

会社なんだったら

If it's a company.

その会社が市場を独占していく

That company will monopolize the market.

っていうのはそういう意味では当たり前

In that sense, it is quite obvious.

というよりは当たり前なんですよね

It's more like it's just common sense, isn't it?

本来だそれで市場

That's how the market originally is.

マーケットが

The market is

そこが儲かっていると

That place is profitable.

そうするとそれが競争を生んでね

That creates competition, you see.

あそこがそこまで儲かっているんだったら

If that's making that much profit over there, then...

うちらもっといいのを作れそうだから

Because we seem capable of making something better.

っていうんで競争を生んで

So that creates competition.

そうするとマーケットシェアっていうのも

In that case, what about the market share?

だんだんじゃあいいものを提供している方にね

Gradually, we will be providing better things to those who deserve them.

シフトしていくとかね

Shifting, you know.

いいものとそのコストの両立は難しいから

It's difficult to balance good quality with its cost.

いいものはあそこが作っているけど

The good stuff is made over there, but...

安いものはこっちが作っているから

We make the cheap things over here.

だからそこでまた

So there again.

マーケットが分散されてっていう

The market is becoming decentralized.

本来はそういうようなことが

Originally, things like that are supposed to be...

機能すべきなんだけれどもね

It should work, though.

だから

So.

本来はない方がいいんですよね

It would be better if it didn't exist in the first place.

こういう暖房防止法律みたいなね

It's like a law to prevent heating, you know.

ただだから

Because it's free.

例えば今だとチップっていうのを

For example, right now, there's something called a tip.

作るためには

In order to make it

投資額が半端なくて

The investment amount is immense.

しかもチップを作るための

Moreover, to make the chips

機材を作っている

I am making equipment.

その機材を作っているところも限られているから

Because there are only a limited number of places that produce that equipment.

だからこういうものを

So things like this...

市場原理に任せて

Leave it to market principles.

解決していくのが難しいとか

It's difficult to come to a resolution.

時間がかかるとか

Like it takes time or something.

っていう風に言っちゃうから

Because you say it like that.

法律でそういうのを作ったりするんですけど

The law creates things like that.

本来はね

Originally, you see.

こういうのは長期的

This kind of thing is long-term.

そうするとでも競争を阻害するっていう

That would inhibit competition.

そういう側面もあるんですよ

There is that aspect as well.

だからとか

So, or because of that.

本来であればユーザーであれば

Ideally, if you are a user...

よりそういった市場がね

Such a market is indeed.

強いところによって独占されることで

By being monopolized by the strong.

より良いものをより安く入手できたチャンス

An opportunity to obtain better things at a lower price.

っていうのが

That's what I'm saying.

これが奪われちゃうケースとかっていうのもあるんで

There are cases where this can be taken away.

だからこれはちょっと難しい議論なんですけど

So this is a bit of a difficult discussion.

こういうのは

Things like this are...

もうすでに一応対策っていうのを

I have already taken some measures, just in case.

この法律

This law

既存の法律でしているっていう

It is said that it is done under existing laws.

そういうことなんですよね

That's how it is, isn't it?

社長のパパ活か

Is the president engaging in "papa-katsu"?

家事の防止も

Preventing household chores too.

これ別にパパ活しようが

This isn't necessarily about doing "papa-katsu."

家事の意向が

The intention of housework

会社のお金を使い込まなければいい

As long as you don't misuse the company's money.

っていう話じゃないですか

Isn't that what we're talking about?

その社長の自分のお金でやってれば

If that president were using their own money...

別にいいって話で

It's not a big deal.

問題になるのは

What becomes an issue is

そのパパ活で会社のお金を使い込んじゃうとか

Using the company's money for that "papa-katsu" (sugar dating) is just wrong.

あとはパパ活で

The rest is through "papa-katsu."

普段の業務がおろそかになっちゃうとかね

It might lead to neglecting regular duties.

こういうのが問題なんですよね

This is the problem, isn’t it?

こういうのは普通に会社法上で

This kind of thing is usually based on corporate law.

規定されているんで

It is stipulated.

それで対処ができるっていう

That means you can deal with it.

そういう話なんですよね

That's the kind of story it is.

これはね

This is...

だから家事の行くのも

So I'm also going to do the housework.

それが自分のお金で

That's with my own money.

誰も傷つけてないんだったら

If no one is being hurt.

別にそれは自由であるべきだし

That should be free, after all.

パパ活って言っちゃうと

If you say "papa-katsu," then...

その若い女の子とかね

That young girl, you know.

年代的な問題もあるかもしれないけど

There might also be an issue related to the era.

でもパパ活対処も

But dealing with "papa-katsu" (sugar dating) too.

いろんな年代の女性いるだろうから

There are likely women of various ages.

そういった愛人とかを作ろうが

Even if you were to have a mistress or something like that.

作るとかっていうのも

Things like making it.

これも本人が自分のお金でやって

This is also something the person is doing with their own money.

誰かを傷つけて

Hurt someone.

いないんであればね

If they're not here, then.

別にそれは好き勝手にやれば

You can do whatever you want with that.

いいことだと思うんでね

I think it's a good thing.

誰かを傷つけてない限りにおいてはね

As long as you’re not hurting anyone, that is.

なのでこれはそうですね

So this is, well...

既存のいろんな枠組みっていうのが

Various existing frameworks

対応しているっていうことだと思うんですよね

I think it means that they are responding.

社会実験としての

As a social experiment

エルサ企業群の今後ですけれども

As for the future of the Elsa Group...

社会エルサ企業群っていうのは

The Social Elsa Group refers to...

エルサルバドルで

In El Salvador

ビットコインスタンダードに移行した

Transitioned to the Bitcoin standard.

エルサルバドルのこの会社が

This company in El Salvador

今後どうなっていくか

What will happen from now on?

っていう話だと思うんですけど

I think that's what the story is about.

これもね

This too.

最終的にはそういった

Ultimately, that's how it is.

最終的には会社の目的である

Ultimately, it is the purpose of the company.

このキャッシュの加得ね

This cache is an advantage.

これが優れているところが

This is where it excels.

生き残って繁栄するっていうのが

Surviving and thriving is what it means to be.

これ繁盛するっていうのが

This is going to be prosperous.

これに戻るんですよ

I'm going back to this.

長期的にはね

In the long term, yes.

それはだからどういう会社かっていうと

So, what kind of company is that?

これはいいサービスいい商品を提供している

This is a good service providing good products.

会社っていうことになるんですね

So it becomes a company, huh?

だから僕は何も変わらないですよね

So nothing will change for me, right?

これはね

This is it.

変わる点とすれば

If there is a point of change

ビットコインという

Bitcoin

最高のお金の形っていうのができたことで

The best form of money has been created.

この人たちはさっきも言ったように

As I mentioned earlier, these people...

共通のテーマですけれども

It's a common theme, but...

その加得したお金をだけに

Only for the money that was gained.

お金を加得することだけに

Only to acquire money.

フォーカスできるようになるんで

You'll be able to focus.

そういう優位性ね

That kind of superiority, huh?

優位性を生みやすいっていう

It is said to easily create an advantage.

そういう側面はあると思うんですね

I think there is that aspect.

とかあとはビットコインスタンダードに移行すれば

Or we could transition to the Bitcoin standard.

ビットコイン好きな人たちっていうのは

People who like Bitcoin are

そういうフェアな市場原理とか

Such fair market principles or

ビットコインマインドな人たちが多いから

Because there are many people with a Bitcoin mindset.

そういう人たちが多い

There are many people like that.

社会の方がフェアでオープンで

Society is more fair and open.

みんなが自由に

Everyone is free.

いいサービスとかいい商品を提供

Providing good services and good products.

その提供に集中することができる

I can focus on that provision.

っていう環境を醸成しやすいっていうのは

It is easy to cultivate an environment like that.

これはあると思うんですよね

I think this is a thing, you know.

とかあとは

"Or something like that."

一番単純な例ですけれども

It's the simplest example, but...

マイクロストラテジーみたいに

Like MicroStrategy.

このビットコインっていう

This thing called Bitcoin

最も優れたお金の形っていうのの

The best form of money.

今発見フェーズにいるから

Because we are in the discovery phase now.

みんなが知らない状態だけど

Although everyone is unaware of the situation,

徐々にみんなが知っていっている状態

A state where gradually everyone is becoming aware.

っていうのがこの15年じゃないですか

Isn't that what these 15 years have been about?

まだ

Not yet.

だからビットコインを個人では持っていて

So, you should hold Bitcoin individually.

それで大成功する

That will lead to great success.

めちゃくちゃうまくいくわけですよね

It will go extremely well, right?

個人でビットコイン持ってたらうまくいって

If you held bitcoin personally, it would have gone well.

じゃあ会社でも持ったらもっとうまくいくよね

Well, if you had a company, things would go even better, right?

とかっていうのが

It's something like that.

これがここ数年のマイクロストラテジー以外にも

This is in addition to MicroStrategy over the past few years.

上場会社ではマイクロストラテジーが

In publicly traded companies, MicroStrategy is

アメリカの上場会社では目立った存在だったけれども

Although it was a prominent presence among publicly traded companies in America,

個人の普通の会社で

At a regular company for individuals.

日本の法人とかでも

Even with Japanese corporations,

個人でうまくいってんだから

It’s going well for me on a personal level.

会社でも持とうとかっていう人っていうのは

People who say they want to have it at the company

いっぱいいると思うんですけれども

I think there are a lot of them.

そういうのが広まっていってるフェーズじゃないですか

Isn't it the phase where such things are spreading?

広まっていってるフェーズだと

It's in the phase of spreading.

言うとこのBTCUSDとかBTCJPY

This refers to BTCUSD or BTCJPY.

っていうのは一定期間の間は

What I mean is that for a certain period of time…

このディスカブリーフェーズの間は

During this discovery phase

アップオンリーになるんで

It's going to be an up-only situation.

早くにこれを築いてバランスシートに

Build this early into the balance sheet.

載せている会社っていうのは

The company that is listed is...

このバランスシートストラテジー

This balance sheet strategy.

対策対象表が強くなるから

Because the countermeasure target table will become stronger.

ブーストを受けるわけじゃないですか

It's not like I'm receiving a boost.

法定通貨に対してブーストを受けるから

Because it receives a boost against legal tender.

この間は両方マイクロストラテジーですね

The other day, it was both MicroStrategy.

このバランスシートが

This balance sheet is

めっちゃ強化される

It's going to be super strengthened.

恩恵に早く預かれる

To receive the blessings quickly.

っていう

That's what I'm saying.

そういう側面はあると思うんです

I think there is that aspect.

2つね2つ

Two, two.

だからそういういいお金の形っていう

So that's the good form of money.

健全なお金の形を導入することによって

By introducing a healthy form of money

本来であるこのキャッシュを

This cache in its original form

加得できる会社

A company that can gain benefits.

を醸成する下地が生まれる

A foundation is being laid to cultivate it.

っていうのが1つと

That's one thing.

あとはこの瞬間移行フェーズにおいては

In this moment transition phase, that's all.

バランスシートのスーパー強化

Super strengthening of the balance sheet

効果っていうのが

It's about the effect.

これが起きるっていうのが

This is going to happen.

この2つの側面をBTCスタンダードを

These two aspects are the BTC standard.

導入しているような

It seems to be implemented.

エルサルバドルみたいな

Like El Salvador.

企業っていうのは

A corporation is…

こういうのを得やすい立場にいるとは思うんですよね

I think I am in a position where it's easy to obtain things like this.

得やすい立場にいる

In an advantageous position.

だけど最終的には

But in the end,

バランスシートストラテジーは

The balance sheet strategy is

ディスカブリーフェーズの間は

During the discovery phase

このブーストを受けられるけれども

You can receive this boost, but...

最終的にこの会社っていうのが

Ultimately, this company...

長期的に目的を達成する

Achieve goals in the long term.

ゴールを達成する

Achieve the goal.

キャッシュの加得というゴールを

The goal of acquiring cash benefits.

継続的に達成するためには

To achieve continuously

これはやっぱり

This is after all...

キャッシュを生み続けなきゃいけなくて

I have to keep generating cash.

PLですね

It's PL, isn't it?

PLっていうか

It's not that...

キャッシュフルステートメントですけれども

It is a cash flow statement, however...

そういうフローを

Such a flow

強化しなきゃいけないっていう意味で

It means that we need to strengthen it.

本来の会社の目的に

To the original purpose of the company.

長期的には戻るっていう

It means "In the long term, it will return."

そういう話だとは思うんですよね

I think that's what the story is about.

時間の話が

A conversation about time.

移行フェーズっていう話があるから

There is a discussion about the transition phase.

今は移行フェーズにあるから

We are currently in the transition phase.

こういう話は生まれると思うんですけれども

I think stories like this are born.

みんなはベコインを当たり前のように

Everyone takes Becoin for granted.

使っているような

It looks like I'm using it.

ベコインスタンダード時代になると

When it becomes the Becoin Standard era.

本来の会社

Original company

本来のキャッシュを生む努力をする

Make efforts to generate original cash.

っていうところに戻る

Return to that point.

っていうこういう話ですね

So this is the kind of story, huh?

これは大きな

This is big.

ベコインスタンダードだと

With the Becoin Standard,

大きな変化っていうのがあるんですよね

There is a big change, you know.

っていうのも

That's because...

本当にビジネスに集中できるようになるんですよね

You can really start to focus on your business.

どんだけいろいろ世の中に

How many different things are there in the world?

ディストラクションっていうか

It's more like distraction.

ビジネス本業以外に

Besides the main business.

いろいろ考えなきゃいけないことがあるか

There are many things that I have to think about.

例えば

For example

一つはだから

One is because...

過得したキャッシュをそのままにしてたら

If you leave the earned cash as it is...

劣化するから

Because it deteriorates.

それを運用しなきゃいけない

That has to be operated.

一つのいい例なんですけど

It's a good example.

これにこのメンタルパワーを

"Give this mental power to this."

メンタルパワーの

Mental power's

30%40%50%

30% 40% 50%

割かなきゃいけないわけじゃないですか

It's not like I have to split it.

本業に加えてね

In addition to my main job.

それに加えて

In addition to that.

補助金

Subsidy

国に補助金やっちゃうから

Because we're giving subsidies to the country.

補助金対象だけど

It's eligible for subsidies, but...

補助金取りに行かないと

I need to go apply for the subsidy.

他の補助金取ったところは

Other places that received grants are...

その補助金で

With that subsidy

ビジネスやっちゃうから

I'm going to do business.

そうすると自分たち不利になるから

Because it puts us at a disadvantage.

本業に加えて

In addition to my main job

補助金ハンターにならなきゃいけないですね

I have to become a subsidy hunter, don't I?

補助金を取りに行かなきゃいけない

I have to go to apply for the subsidy.

助成金取りに行かなきゃいけない

I have to go get the grant.

取ったところは

Where it was taken.

それだけで優位になっちゃうからね

Just that alone makes you superior.

競争優位性を維持するために

To maintain competitive advantage

そういうことをやらなきゃいけない

We have to do that kind of thing.

税金やらなきゃいけない

I have to pay taxes.

税金にやるために

To pay taxes.

財務部の経理部の人たちを雇わなきゃいけない

We need to hire people for the accounting department of the finance department.

税理士にもお金払わなきゃいけないとか

I have to pay the accountant too, huh?

フィアスタンダードだと

In a feast standard.

めちゃくちゃいろんな

Various things.

追加コストは信じられないぐらいの

The additional cost is incredibly high.

追加コストとは

What is additional cost?

メンタルパワーの浪費があるわけですよ

There is a waste of mental power, you see.

リソースの浪費があるんですよね

There is a waste of resources, you see.

そういった

That's it.

さらに

Furthermore

ゼロ金利融資とかね

Zero interest loans, for example.

ゼロ金利融資とか

Zero-interest loans, etc.

スタートアップにはお金を

Money for startups.

簡単に融資しますみたいなね

It's like saying they will easily provide a loan.

一見聞こえはいいじゃないですか

At first glance, it sounds good, doesn't it?

そういうスタートアップとか若い会社を支援します

I support startups and young companies like that.

支援の仕方が間違ってる

The way you are providing support is wrong.

っていうか

I mean, or rather.

会社をやりやすくするとか

Making it easier to run a company.

っていうのはいいけれども

That's good, but...

お金をタダであげますっていうのは

To say that I will give you money for free

これは正しい支援の仕方ではないんですよね

This is not the correct way to provide support.

だってそのお金どこから来てるんですかっていうと

Well, where is that money coming from?

これは税金払ってる会社から来ていて

This is coming from a company that pays taxes.

税金払ってる会社って

Companies that pay taxes.

利益が出てる会社で

A company that is making a profit.

利益が出てる会社って

Companies that are making a profit.

どういうところですかっていうと

What kind of place is it, you might ask?

みんなが喜ぶ商品やサービスを

Products and services that everyone will enjoy.

継続的に提供しているところなんで

We are continuously providing it.

こういうところからお金を取ってどうするんですか

What are you going to do by taking money from places like this?

っていう話じゃないですか

Isn't that the story?

そういうのがなくなるからね

Because those kinds of things will disappear.

ゾンビ企業とかっていうのがなくなると

If zombie companies disappear, then...

瞬間的には

In the moment.

失業率が増えるとかっていう話があるんですけど

There are reports that the unemployment rate is increasing.

でもこの人たちだって

But these people too.

失業したらそういうゾンビ企業にいた人たち

People who were in those zombie companies if they become unemployed.

中には優秀な人たちもいるわけですよね

There are indeed some exceptional individuals among them.

こういう人たちが

People like this.

失業したらずっとそのまま放置されてるかっていうと

It's not like you'll just be left as you are if you become unemployed.

そんなことはなくてそういう人たちっていうのは

That's not the case; those kinds of people...

さっき言ったいいサービスだったり

It was a good service that I mentioned earlier.

いい商品を提供しているところは

Places that provide good products.

これみんなから指示受けてるんだから

I'm receiving instructions from everyone here.

儲かってるんだから拡大したいわけですよね

Since we're making a profit, we want to expand, right?

優秀な人員増やしたいわけなんで

I want to increase the number of excellent personnel.

そういうところに雇用されていくわけですよ

That's where they get employed.

そういうところに雇用されれば

If you get hired in a place like that.

そういったいい商品いいサービスっていうのの

Good products and good services like that.

範囲も広がって

The range is expanding.

安くなるから

Because it will become cheaper.

普通の一般ピープルもハッピーっていう

Even ordinary people say they're happy.

そういう大きな構造変換みたいなものが

Such large-scale structural transformations.

より大きな構造変換みたいなものが

Something like a larger structural transformation.

ベッコインスタンダードだと起きる

It happens with a Becco standard.

っていうふうにはこれは思うんですよね

I think of it that way, you know.

だからDAOとか

So, DAO and such

このでっかいシフト

This big shift.

構造上のシフトに

Due to structural shifts.

DAOとか

Like DAO and so on.

みたいなものは

Things like that.

素人がいろいろギャーギャー文句を言う

Amateurs are complaining and making a fuss about various things.

誰も責任を負わない組織形態みたいなものっていうのは

It's like a form of organization where no one takes responsibility.

これはその大きな構造上の変換に

This is the major structural transformation.

居場所は全くないっていうか

It's more like I have no place to be at all.

大化なんですよ大化ね

It's the Taika period, you know, the Taika.

っていうふうには自分は思うんですよねこれね

I feel that way, you know.

ちょっとどうですかね

I wonder how it is.

もしかしたら聞きたかったことと

Maybe it's something you wanted to hear.

ちょっと違うかもしれないけれども

It might be a little different, but...

一応そんなふうに思いましたね

I somewhat thought that way.

であとはねなんかもうちょっと具体的に

And then, I need to be a bit more specific.

この日頃持っている

What I have been carrying these days.

サラリーマンの悩みみたいなのは

It's like the worries of a salaryman.

あるかもしれないですね

It might exist, you know.

なんかそういうのがもしあれば

"If there is anything like that."

そういう話も以前ね

I heard that kind of story before.

なんかしたと思うんですよね

I think I did something.

あのそういえばそうそうそう

Oh, by the way, that's right, that's right.

それ関連で言うと

Speaking of that related topic...

それ関連で申し上げますと

Regarding that matter, I would like to say...

えー

Ehh?

えっとね

Well, you see...

そうそうその転職とか転職面接とかね

Right, right, like job changes and job interviews, you know?

あと転職した後の最初の半年間のマインドセットみたいな

It's like a mindset for the first six months after changing jobs.

なんかそういう話を過去の

It's like talking about things from the past.

リオタリマラジオエピソードで

In the Riotalimara radio episode

パーキャストエピソードでしていて

It was mentioned in a podcast episode.

でそれがエピソード82と80 80と

And that's episode 82 and 80, 80 and...

あと68なんかで

After 68 or something.

そんなような話がしてるんで、ちょっとね、そういうサラリーマンの日常とベッコインとかっていうのと関連しているかもしれないんで、

I'm talking about something like that, so it might be related to the everyday life of salarymen and things like Bitcoin.

それもそうですね、check it out pleaseっていう感じなんですけれども、

That's true, and it feels like it's saying "check it out, please."

ここでちょっと1曲いきましょうかね。

Shall we play a song here for a bit?

これね、たまたまシャッフルで聴いていたらこんなのあるんだって思ったんですけど、

You know, I happened to be listening to this on shuffle, and I thought, "Oh, there's something like this."

ちょっとこれが出てくるかな。

I wonder if this will come out a bit.

これちょっと面白いなって思ったんですけど、

I thought this was a little interesting, but...

これね、たまたまシャッフルで聴いていたらこんなのあるんですけど、

I happened to be listening on shuffle, and there’s something like this.

ちょっとこれが出てくるかなって思ったんですけど、

I thought this would come up a little bit.

これはですね、ディズニーのUnder the Seaの曲ですよね。

This is, you know, the song "Under the Sea" from Disney, right?

これね、New Found Gloryが歌っているんですけど、

This is sung by New Found Glory, but...

New Found Glory、昔そういったカバーアルバムを出していてね、

New Found Glory used to release cover albums back in the day, you know.

あの、

Um,

ネブレンディングストーリーね、ネブレンディングストーリーの主題歌のカバーなんか昔やってたんですけど、

It's about Nebulending Story. I used to cover the theme song of Nebulending Story a long time ago.

ディズニーの今カバーやってるんですね、これね。

Disney is doing a cover now, isn't it?

まあまあかっこいいかなと思ったんですけど。

I thought it was fairly cool.

では、ノリフィケーションをチェックしたいと思います。

Well then, I'd like to check the notifications.

プーファブランゾーン、ご説明ありがとうございます。

Thank you for the explanation, Pufaburanzō.

株式会社とベッコインの考え方、大変わかりやすかったです。

The ideas of the corporation and Becoin were very easy to understand.

表面的な部分だけで誤解してしまい、間違った方向に進むところでした。

I was about to misunderstand and head in the wrong direction by only looking at the superficial aspects.

両輪で、

With both wheels,

前進していきたいと思います。

I would like to move forward.

界隈でBTCと企業を絡めて、

Connecting BTC with companies in the community,

ここまでお話しできる人っていない気がします。

I feel like there isn't anyone who can talk like this up to this point.

特別抗議。

Special protest.

そうね、なんか、あの、

Well, you know, um,

まあやっぱ、ベッコインって本当にいろんな切り口があると思う。

Well, I think there are really various perspectives when it comes to Bekkoin.

まあいろんなことにベッコインに限らず、いろんな切り口やっぱあって、

Well, there are various perspectives and angles, not just limited to Beccoins.

で、もちろんね、会社とかそういったファイナンスとか経済とか、

Well, of course, things like companies, finance, and economics,

っていうのは、自分がずっと勉強とかね、仕事でやったりとか興味があったことだから、

That's because it's something I've been studying and working on, and I've been interested in for a long time.

まあ本当に広い分野、本当にその民法、法律とかね、

Well, it's truly a wide field, really concerning civil law and legal matters.

まあ法律をやってる人は、その法律について詳しいけれども、

Well, people who practice law are knowledgeable about the law, but...

じゃあ法律と会計とか、ファイナンスとか金融とかを広く知っていると、

Well, if you have a broad knowledge of law, accounting, finance, and banking, then...

あの、まあ広くいろんなことを知っていると、

Well, you know, if you have a broad knowledge of various things,

まあお金っていうのは全てにタッチするじゃないですか。

Well, money touches everything, doesn't it?

法律にもタッチするし、会計にもファイナンスにもタッチするしね。

It touches on law, accounting, and finance, you know.

ベッコインってね、いろんなものにタッチして、全てのね、

"Beckoin, you know, touches various things, and everything..."

人の行動の裏側には、まあほぼ全てお金のやり取りがあるんで、

Behind people's actions, there is almost always some kind of money exchange involved, so...

経済活動の裏側にはお金のやり取りがあるんで、

Behind economic activities, there is the exchange of money.

だから、あの、そういう意味でね、

So, um, in that sense, you know,

いろんなことを知るっていうのは、ベッコインを知るっていうことにつながると思うんですよね。

I think that knowing various things leads to understanding more about Bekkoin.

Alright, thank you for the question.

Alright, thank you for the question.

またじゃあ、具体的なサイリーマン生活については今度お話しましょう。

Well then, let's talk about the details of my salaryman life next time.

Have a nice weekend. Bye, Bitcoin. Bye-bye, guys.

Have a nice weekend. Bye, Bitcoin. Bye-bye, everyone.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.