最終回 お引越し完了。

Shinichi Nishikawa

お散歩ラジオ

最終回 お引越し完了。

お散歩ラジオ

こんにちは。お散歩ラジオを始めます。

Hello. I'm going to start a walk radio.

今日が最終回です。

Today is the final episode.

えっと、それですごい長い間書いてしまったんですけど。

Well, I've ended up writing for a really long time.

はい。もう移住して2ヶ月が経ちました。

Yes. It's already been two months since I moved.

もう経ちました。はい、2月ですね。

It's been some time. Yes, it's February.

で、ここのとこすごい涼しかったり、でももうだんだん暑くなってきてて、

Well, it's been really cool around here lately, but it's gradually getting hotter.

っていう気候ね。それから政治状況が。

That's the kind of climate it is. And then there's the political situation.

そうね、デモがね。

Yeah, the demo, right?

デモがあったり、死人も出たりしてて、結構ね、YouTubeとかで回ってくる事件の現場の映像とかもすごいじゃん。

There have been protests and even deaths, and the footage from the scenes of the incidents that circulate on YouTube is quite intense.

誰かが誰かを射殺したとか、あと車から引きずらされてボコボコにされるとか、そういうのもあるの。

Someone shot someone else, and there are also cases where someone is dragged from a car and beaten up like that.

だけど、一方デモしてる人たちはなんか超のんきみたいな。

However, on the other hand, the people doing the demonstration seem really carefree.

そうね、祭りっぽいよね。

Yeah, it feels like a festival, doesn't it?

そう、屋台が出ててとか。

Yes, there are food stalls set up and so on.

屋台にミュージックバンドがいて、イエーイみたいな。

There's a music band at the food stall, like, yay!

そうそうそう、あとみんなでお弁当食べたり、テントにみんなで泊まったりとかしてるみたいな。

Yes, yes, yes, it seems like everyone is eating bento together and staying in tents together.

ああいうの見てるとなんか全然大丈夫だなみたいな。

Seeing things like that makes me feel like everything is totally fine.

そうだね。

That's right.

あと、うちらが住んでる場所が、離れてるんだよね、少しね。

Also, the place we live is a bit far apart, you know.

まあ、よく活動してる場所からはちょっと離れて。

Well, it's a bit far from where the activities are happening.

そう。だから、

Yes. That’s why,

あんまり普段何もそういうニュースとか聞かなければ、いつもと変わらない感じ。

If you don't usually hear such news, it feels just like any other day.

気がつかないよね。

You don't notice, do you?

うん。

Yeah.

本当にやってんの?みたいな。

Are you really doing that?

そうそう。

That's right.

そういう感じだね。

That's the kind of feeling, isn't it?

うん。

Yeah.

で、仕事の方とか、普段の生活の方は、ちょっと日本での仕事でめちゃめちゃ忙しくなっちゃったやつがあって。

So, regarding work and daily life, I've been really busy with my job in Japan.

はい。

Yes.

で、それを私がやりつつ、まりこさんにもめちゃめちゃ手伝ってもらうっていうやつで、二人で忙殺されてるっていう時間がしばらく続いてました。

So, while I was doing that, I was getting a lot of help from Mariko-san, and for a while, we were both drowning in busyness.

はい。

Yes.

コメントは?

What about the comment?

久しぶりに、10年ぶりぐらいに徹夜をしました。

I stayed up all night for the first time in about 10 years.

あ、そう。

Oh, I see.

でも、最後の方とかすごかった。

But the last part was amazing.

だから、なんかあんまりさ、なんかコワキングスペースとか行っても、なんかあいつ朝から晩までめちゃめちゃ忙しそうに働いてるし。

So, even if I go to a coworking space, it feels like that person is working really busy from morning till night.

そんな感じだった?

Was it like that?

なんか話しかけても、なんか。

Even if I try to talk to you, somehow.

とりあえず忙しそう。

For now, it seems busy.

そう。なんかいろいろやりたいって言ったやつも、全部全部進めないし、みたいなね。

Yeah. It's like, even the things I said I wanted to do, I can't move forward with any of them.

うん。そう。

Yeah. That's right.

で、あとワードプレスの話とかは、12月に1回やったんですよ。日本で。

So, I talked about WordPress once in December. In Japan.

うん。勉強会ね。

Yeah. A study group, right?

で、毎月1回やるって言ってたの。

So, you said you would do it once a month.

うん。勉強会ね。

Yeah. It's a study session.

つまり、あのやつが早速やらないっていう。

In other words, that guy is saying he won't do it right away.

うん。

Yeah.

っていうのが発生して。

It happened that way.

でもまあ、2月、えーと、またやります。

Well, anyway, we'll do it again in February.

はい。

Yes.

で、あと、英語の方も、えーとね、まあ自分で勝手に主催してやろうかなと思ってたんだけど、

So, um, I was thinking of doing it on my own and hosting it myself, you know?

ワーキングスペースのオーナーが繋いでくれて、すでにこっちでやろうと思ってる人たちが、なんかちょっとコミュニティ作りたいんだけど場所がなくてみたいな。

The owner of the workspace connected us, and there are already people here who want to do something, and they're kind of looking to create a community, but they don't have a space.

へー。

Oh, really?

そんな話してて、で、そこに、えっと、加わって、

While talking like that, and then, um, joining in there,

でー...

So...

なんかみんな結構忙しそうだから日本でやってたみたいなそのイベントの 進め方みたいなことやるとなんか

It seems like everyone is quite busy, so if we proceed with the event like we did in Japan, it feels like...

なんか張り切ってる奴が やってくれるからってなんか

It feels like someone who's all fired up is going to take care of it or something.

いいねみたいな感じになりそうなの

It seems like it's going to be something akin to "nice."

そうだからまあ そっちはそっちで進みそうかな

Well, since that's the case, it seems like things over there might progress.

っていう感じです ちょっと今レストランに来ているのでご飯を食べます

It feels like that. I'm at a restaurant right now, so I'm going to eat.

でまぁ でも

Well, but...

こないだ一応の納品がねまだ続いてるけど終わったから

The delivery has been ongoing, but it's finished now.

朝早く起きてみたいなのも今日からまた始められたし まあいい感じなんじゃ

I've been able to start waking up early again from today, so I think it's going pretty well.

これをなるべく 維持できるようにちゃんと計画立てて

Please make sure to plan properly so that you can maintain this as much as possible.

やっていく タイ語の勉強とかもこれからね

I'll be studying Thai from now on as well.

1日15分必ずやろうというのは今日から復活します私は 教室も行きましょうと

From today, I will definitely resume doing it for 15 minutes a day. Let's also go to the classroom.

子供たちの話をしてください 子供たちは前回どこまで話したか忘れちゃったんですが

Please tell me about the children. The children forgot how far we talked last time.

幼稚園に行きだして

Started going to kindergarten.

2時半ぐらいに帰ってきちゃうんですけど、それまでは私は仕事をしつつっていう

I'll be back around 2:30, but until then, I'll be working.

まあね だからバスで行くんだよね?そうバスで行くんだよね?

Well, yeah, that's why we're taking the bus, right? We're taking the bus, right?

朝8時半にお迎えに来て

Please come to pick me up at 8:30 in the morning.

そうです

That's right.

上の子の習い事とかも

Activities for the older child, too.

これから見学行ったりしてみて

From now on, let's try visiting and observing.

始めようかなとかも思って

I was thinking maybe I should start.

なんかさ生き生きしてんじゃん子供たち

The children are looking so lively, aren’t they?

そうだよねなんかあと帰ってくると

Yeah, I feel like when I come back...

結構スッキリした顔してるから

You have quite a refreshed look.

なんか楽しいのかなとかって思ったり

I wonder if it's fun or something.

で運動会もあるし

And there's also the sports festival.

ピーターパン大佐がいるでしょ

There is Colonel Peter Pan, right?

らしいね

It seems so.

どんなのか知らないけど

I don't know what it's like, but...

あと下の子の連絡帳がさ

Also, regarding the younger child's communication book...

なんか最近は運動会の練習ばっかりだから

Recently, we've just been practicing for the sports festival.

その更新ができるようになっていく

It will become possible to make that update.

様子が

The situation is...

なんかすごいザ・ジャパニーズの日本の学校だよね

It's really like a typical Japanese school, isn't it?

お姉ちゃんの方はインタービューにさ映るから

"Because my big sister will be appearing in the interview."

そっちがどんなのか知らないけど

I don't know what it's like on your side, but...

まぁ今のところね

Well, for now.

楽しそうだし

It seems fun.

あとは何かな

What else is there?

あとそうね

Well, also...

まぁだいたい買い物とかもなんとなく

Well, I kind of do shopping and stuff.

こことでね

Around here.

こことここみたいな

Like this and this.

いつも行く場所のルーチンができてきて

I'm starting to develop a routine for the places I usually go.

やってます

I'm doing it.

そうねご飯食べるところとか

Yeah, like a place to eat.

ランチに出かけるところとかさ近所でさ

I'm about to go out for lunch, you know, around the neighborhood.

たださうちらさ

Well, you know, we...

ちょっとその平日の動き

Just a little bit about the movement on weekdays.

時にはさ

Sometimes, you know.

まぁ今住んでるところは結構

Well, the place I'm living now is quite...

その

That

ザ中心部じゃないんだよね

It's not the center.

ちょっと外れてて

It's a bit off.

割とその西洋系の外国人が多いところなんだけど

It's a place where there are relatively many Western foreigners.

えーとなんていうのかな

Um, what should I say...

まぁ便利なんだよね

Well, it's convenient, isn't it?

別に不自由することあんまりない

I don't really have any hardships.

からそのうちらが住んでる通り

So the street where we live.

だから

Therefore

半径

Radius

半径?500メートルぐらい

A radius of about 500 meters.

仕事場までがさコワーキングスペースがさ

The coworking space is really close to my workplace.

徒歩1分じゃん

It's just a one-minute walk.

下に出てからも

Even after coming down.

お友達の家とかもさ近くにあって

There are also friends' houses nearby.

んで買い物するところとかもあってさ

And there are places where you can go shopping too.

行くところも反対側に2分ぐらい歩けばあるし

If you walk for about 2 minutes to the opposite side, there is a place to go.

ご飯食べるところも3分ぐらい歩けば

If you walk for about 3 minutes, you'll find a place to eat.

5分ぐらいかなあるし

It will be about 5 minutes.

今いるところも

Where I am right now.

10分ぐらい?

About 10 minutes?

タイ料理屋さん

Thai restaurant

Hey.

美味しいところでってやるとさ

When you say "let's do it at a delicious place,"

ほぼ動いてないんだよ

It's hardly moving at all.

この場所に住んでますみたいな感じ

It feels like I live in this place.

でも日本もそうじゃなかった?

But wasn't Japan like that too?

まぁね

Well, you know.

クライアントに会いますとか

I will meet with the client, or something like that.

そういうのであれば動くけど

If that's the case, I'll move.

そうじゃなければ

Otherwise.

比較的近くで

Relatively close.

私も会社からもそんなにね

I'm not really that much from the company either.

出ないし?

It won't come out, right?

出ないし

I'm not coming out.

結構

Fairly

似たような感じかなと思う

I think it feels similar.

まぁほんま

Well, really.

もうちょっと週末のアクティビティとかがあった方がいいのかな

Maybe it would be better to have a few more weekend activities.

うん

Yeah.

Isn't it?

うん

Yeah.

そうね

That's right.

まぁだからとりあえず一旦

Well, for now, just for the time being...

一旦終了?

Shall we end it for now?

はい

Yes

かなと思って

I was wondering if that was the case.

うん

Yeah.

なのでとりあえずちょっとこのなんだろうな

So for now, let's see what this is all about.

感想的なコメントを最後に

A comment as a reflection at the end.

どうぞ

Please.

そうですね

That's right.

まぁ一応決めてからどのくらいだ?

Well, how long has it been since you made the decision?

半年ちょっとかかったかな?

It took a little over half a year, didn't it?

いよいよ

Finally

1年近くか

It's been nearly a year.

そもそも旅行に来ていいねって思ったのが2月の時点で?

Did you think it was nice to come on a trip back in February?

1月だから

Because it's January.

そう1年近く

It's been almost a year.

1月だから1年

January means one year.

1年

1 year

かかって

Come at me.

うーん

Hmm...

でもなんかこっちにいる人も日本だったら絶対会えない人ばっかりだし

But somehow, everyone here is someone I could never meet in Japan.

日本人もね

Japanese people too.

うん

Yeah.

もちろんタイ人とか

Of course, Thai people and so on.

うん

Yeah.

So, then

なんだろう

I wonder what it is.

So

そういろんなことをやってる人がいたりして

There are various people doing different things.

うん

Yeah.

なんか全然違う世界というか

It's like a completely different world.

そういうのがあるので面白いなと思ってます

I think it's interesting because of that kind of thing.

そもそも悪くないのね

It's not bad in the first place.

そうね

That's right.

準備とかやっぱり大変だったけれど

The preparations were really tough, but...

うん

Yeah.

なんとかなってるかなという感じ?

I guess things are somehow working out?

死ななそうだもんね

It seems like you won't die, right?

そうね

I see.

まぁ楽しくやっていける感じはあるよね

Well, it feels like we can have fun doing this.

うん

Yeah.

子供たちもそんなあれでもないし

The children are not really like that either.

うん

Yeah.

そうね

That's right.

うん

Yeah.

そんぐらい?

Is that all?

そうです

That's right.

OK

OK

そちらは?

How about you?

私はねなんだろうね

I'm not sure what it is.

まぁでもこのポッドキャストはすごいやってよかったなと思う

Well, I think this podcast has turned out to be really great.

うん

Yeah.

そのやっぱりね発信するとかやってますっていうのを見せることで逆にこうドライブされるところもあるでしょ

By showing that you're actually doing it and communicating about it, there are aspects that can drive you in the opposite direction, right?

うん

Yeah.

そう言っちゃったからねみたいな

"Because you said that, right?"

そうそうそうそうそう

That's right, that's right, that's right, that's right, that's right.

でやっぱ進行形プロジェクトを見せていくっていうのは楽しいのかもなとか思った

I thought that showing ongoing projects might actually be fun.

うん

Yeah.

であと最近気がついたんだけどなんか今度今後ねこっちでどういう仕事をやっていこうかとか

I've recently realized that I'm considering what kind of work I should do here in the future.

うん

Yeah.

日本でやってる仕事とかもさワードプレスなんだけど

The work I'm doing in Japan is also related to WordPress.

うん

Yeah.

なんかねそのパブリッシュしていくってことはない

I don't think there's anything about publishing it.

うん

Yeah.

その個人でも会社でもいいんだけどとにかくそのなんていうの言いたいことを言うとか

It can be an individual or a company, but anyway, I just want to say what I want to say.

うん

Yeah.

今頑張ってることを

What you are currently working hard on.

言っていく

I will say it.

うん

Yeah.

配信していくとか

Like doing a stream or something.

うん

Yeah.

まぁもちろんその情報の取捨選択とかって結構難しいけど

Well, of course, it's quite difficult to selectively choose that information.

うん

Yeah.

やってるところからやっていくと結構プロジェクト本体も進むし

If we start from what we're doing, the main project will progress quite a bit as well.

うん

Yeah.

まぁコスト低くこうパブリッシュしていくと結構面白いことが起こるんだろうなっていう気がしてて

Well, I have a feeling that if we publish it like this at a low cost, some pretty interesting things will happen.

うん

Yeah.

まぁしばらくそういうのをメインのトピックにするのがいいのかなと思います

Well, I think it might be good to make that the main topic for a while.

うん

Yeah.

まぁその技術的な

Well, that technical...

うん

Yeah.

やった

I did it!

話もそうなんだけど

It's not just about the conversation, but...

うん

Yeah.

あのー

Um...

コンテンツ系

Content-related

そうまぁてかあなたがコンテンツになりうるので

Well, I mean, you could become content.

うん

Yeah.

そういうのを配信していくと誰かに届くかもしんないよみたいな

If you keep streaming like that, it might reach someone.

はい

Yes.

っていうのはいいかなっていうのは思いました

I thought that might be good.

なのでワードプレスいいなとこっちでもワードプレスのこといっぱいやってますみたいなこと言ってると

So when I say that I really like WordPress and that I'm doing a lot of things with WordPress over here...

うん

Yeah.

いろいろ話しかけてくれるし

You talk to me in various ways.

うん

Yeah.

もうどんどん話も進むじゃん

The conversation is advancing quickly, isn't it?

うん

Yeah.

そうそれはすごいいいなと思う

Yeah, I think that's really great.

はい

Yes

あとコワーキング

And co-working.

うん

Yeah.

コワーキングはもうすごいでかいね

Coworking is already really big, isn't it?

私がそもそもこっちに来たいと思ったのも今働いてるコワーキングスペースに行ったらみたいな仕事してる人たちが楽しそうに仕事してて

The reason I wanted to come here in the first place was that when I went to the coworking space I'm currently working at, I saw people doing jobs that seemed fun.

うん

Yeah.

あったかくてお庭もあって

It's warm and has a garden.

うん

Yeah.

ここで働けたらいいなって思ったのが最初だったんだけど

I initially thought it would be nice to be able to work here.

そうね

That's right.

今そこの人たちのワードプレス系の人とまぁコミュニティ作ろうとしてる人たちとか

Right now, there are people trying to create a community with those involved in WordPress.

うん

Yeah.

なんかその風な謎な外人の人たチキ?

Is that some kind of mysterious foreigner vibe?

ウヒヒヒ

Hehehehe.

誰なのていうの今

Who are you asking now?

そう外国人の方が謎だったりする

Yes, foreigners can sometimes be mysterious.

そうねすごいなぞな人多いと思う

I think there are a lot of mysterious people.

まぁいろんな人多いよね

Well, there are a lot of different people, aren't there?

でもさあの人たち全員まあある意味その

But you know, all those people, in a way, they...

どろぷアウト系どろぷアウトていうかまぁ自分で勝手にやってる人だしだしゃ Hawk

It's not so much a drop-out type but rather someone who is just doing their own thing, so I'm not worried about it. Hawk.

話も早いよね

The conversation is quick, isn’t it?

そういう

That kind of thing.

何してんのとか言った時にやあこんな感じでうむって面白いねってすむじゃん

When you ask what I'm doing, I can just say, "Yeah, it's like this," and it’s interesting, right?

うんずんな

Unsunning.

なるほど

I see.

うん

Yeah.

それはいいよね

That's nice, isn't it?

そういう人たちが集まれる場所だっていうのもあるし

It's also a place where such people can gather.

こっちのオーナーも

The owner over here too.

すごいいろんなところの

Wow, from so many different places.

スタートアップ系とか

Startups and such

コワーキングとか

Co-working or something like that.

ワードプレスとかそういうところに

"Like WordPress and places like that."

いろんなコミュニティがある人がいて

There are people with various communities.

どんどんつないでくれるし

They keep connecting us more and more.

顔が広そうだよね

You seem to have a wide circle of acquaintances.

顔広いね

You have a wide network.

コワーキングがなかったら

If there were no coworking spaces.

ちょっとダメだったらね

If it’s a little bit bad, then...

それもあるかな

That might be the case too.

あとやっちゃえっていうのとか

"Also, things like 'just go for it'."

やってみると結構ね

When you give it a try, it's quite something.

かな

Kana

なのでこっちの新しい

So this new one over here...

ラインかね

Is it Line?

お散歩ラジオとしては

As a walking radio

今回が

This time is

移住まで至ったということで

It means that you've moved to a different place.

一つの区切りとして

As a point of separation.

今回最終回にする

This will be the final episode.

ということで

So, that's it.

また別の方法で

In another way.

アウトプットを私たちにしていきたいと

We want to output to you.

ちょっと考えてるね

I'm thinking a bit.

この2ヶ月アウトプットしてなかったじゃん

You haven't been producing output for the past two months, have you?

なんかね

Well, you know...

なんかが停滞してる気がする

I feel like something is stagnant.

なるほどね

I see.

そうやっぱイベント感が出てこないっていうか

Yeah, it just doesn't feel like an event, you know?

そろそろなんか

It's about time for something.

盛り上がりがね

It's exciting!

そう

Yes.

今一個考えてたの

I was thinking about another one.

家族のプロフィールサイト作ろうみたいな

It seems like you're thinking about creating a family profile site.

言ってんでしょ

I'm telling you.

それもうちょっと言ってんの?

Are you saying that a bit more?

えっとー

Um...

まあなんかこのお散歩ラジオみたいな感じで

Well, it feels like this is a sort of walking radio.

もうちょっと

A little more.

もう何でもありみたいな感じにして

It feels like anything goes now.

だから今やってる仕事とか

So the work I'm doing right now...

あの今までやってきたプロジェクトとか

About the projects we've been working on until now...

あとこういう方向に行きたいと思ってます

I want to go in this direction.

みたいなことをどんどんこう

Things like that, more and more.

アップしていく

Upload it.

サイト

Site

をちょっと考えてます

I'm thinking about it a little.

でそれ見てくれれば

If you could take a look at that.

なんとか大体この人たち何してる人なのかってね

Somehow, I'm trying to figure out what these people are doing.

大体この人たち何してる人なのかってね

I wonder what these people are generally doing.

分かるような感じです

I have a feeling that I understand.

するとサンプラージョンとか

Then sampling, etc.

プログとかもそうだったんですけど

It was the same with programs and such.

一つ形になっているものがあると

When there is something that has taken shape,

結構みんな面白がって見てくれたり

A lot of people find it interesting to watch.

意外とサンプラージョンとかも

Surprisingly, even sampling and such.

継続して聞いてくれてる人たちが

The people who continue to listen.

いるっていうのも分かったので

I understood that you are there.

そうするといいかなと思ってます

I'm thinking that would be good.

やっぱさウェブサイトって

After all, websites are...

そういうためのものなんだよね

That's what it's for, isn't it?

とりあえず会社案内的にあるっていうのも

For the time being, it seems to be something like a company introduction.

もちろん必要なんだけど

Of course it's necessary, but...

こんな人がいるんだみたいな

It's like, I didn't know there were people like this.

難しいよねビジネス入ってくるとね

It's tough, especially when it comes to business.

なんか面白いプロジェクトだったら

If it's an interesting project...

それはいいけどさ

That's fine, but...

会社だと当たり前みたいになっちゃうから

It becomes something taken for granted in a company.

個人規模で

On an individual scale.

でもねそこにやっぱり

But you know, there is still...

ウェブサイト上に何かを存在させるっていうのは

To have something exist on a website is...

そこにキーがあるんだよきっと

I'm sure the key is over there.

思うよ

I think so.

はい

Yes

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,, ,,, ,, ,, ,, .

It seems like you've entered a sequence of commas and not actual text in Japanese. Could you please provide a proper Japanese sentence or phrase for translation?

なので聞いてくださった皆さん

So to everyone who listened.

はい

Yes

どうもありがとうございました

Thank you very much.

ありがとうございました

Thank you very much.

皆さんのおかげで

Thanks to all of you.

ここまで来ることができました

I was able to come this far.

過言ではないよ

It's not an exaggeration.

なのでまたアップデートは

So there will be another update.

ウェブサイトの方とかで

On the website, or something like that.

うん

Yeah.

新しいサイトができたら

When the new site is completed.

そこにリンクもするだろうし

It will probably link there too.

うん

Yeah.

また継続して

Please continue.

見ていただけると

If you could take a look.

またポッドキャストやるのはいいかなと思うけどね

I think it would be nice to do a podcast again.

ポッドキャストたまにやってもいいかもね

It might be good to do a podcast occasionally.

うん

Yeah.

youtubeもいいかな

Maybe YouTube would be good too.

何かのタイミングとかで

At some timing or another.

うん

Yeah.

説明とか

Explanation, etc.

はいはいはい

Yes, yes, yes.

Hey.

うん

Yeah.

まあyoutubeもいいなと思ってたけど

Well, I was thinking that YouTube is also good.

youtube

YouTube

ちょっとねコストでかね

It's a bit costly.

大変なんだよね

It's tough, you know.

あー

Ah—

書き起こしとか

Transcription and such

違う違う違う

No, no, no.

例えばさ

For example, you know.

ポッドキャストだったらさ

If it were a podcast...

今レコーダー持ってきて

Bring the recorder now.

はい始まりますってできるじゃん

Yes, you can do it when it starts.

うん

Yeah.

ポッドキャストここの店でやろうと思ったらさ

I was thinking of doing a podcast at this shop.

お店の人にカメラ置いていいですかと

"Is it okay to leave my camera here with the staff?"

うんうんうん

Yeah, yeah, yeah.

で撮ったらそれを出してみてもさ

If you take it like that, even if you show it...

うん

Yeah.

大変じゃん

That's tough.

うん

Yeah.

でyoutubeっていうのは何

What is YouTube?

でyoutube

On YouTube.

youtubeやりたいんだけど

I want to do YouTube.

あー

Ah-

大変だよねってこと

It's tough, isn't it?

そうそう

That's right.

そうだね

That's right.

うん

Yeah.

まあちょっと方法を考えつつ

Well, I’m thinking of a way to do it.

まあ何か言い残したことはありましたか

Well, is there anything you wanted to say?

難しいないですよ

It's not difficult.

Huh?

ないのか

Is it not there?

思われるのがタブリをしてるんだけど

It seems like I'm doing tabulation.

どうぞ何か出てくるものが出てくるから

Please let whatever needs to come out, come out.

えー

Uh...

Lie

Eh?

,

,

何よ

What is it?

,

,

Color

うん

Yeah.

いいです

That's good.

はい

Yes

じゃあ皆さんからの連絡もお待ちしてます

Well then, I look forward to hearing from everyone.

はい

Yes

またお会いしましょう

See you again.

はーい

Okay!

じゃあいいよストップボタン押していいよ

Alright, you can go ahead and press the stop button.

ではではー

Well then!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.