Ep8. ミーシャさんへの追悼(日)

Kumi

Journey of Drifting Clouds

Ep8. ミーシャさんへの追悼(日)

Journey of Drifting Clouds

You're listening to Journey of Drifting Clouds

You're listening to Journey of Drifting Clouds.

こんにちは 久美と申します

Hello, my name is Kumi.

現在カナダはブリティッシュコロンビア州のバンクーバーに在住しています

I am currently living in Vancouver, British Columbia, Canada.

ストーリーを共有することは私にとっての癒しの効果があり

Sharing stories has a healing effect on me.

感情を感じる機会がもらえます

You will have the opportunity to feel emotions.

今までのロスを経験して私が学んだことは

What I have learned from experiencing loss so far is

感情を感じることで歩みを踏み出すことができるのだということです

It means that by feeling emotions, one can take a step forward.

なので私のグリーフ、ロス、他にもいろいろ歩む道のりをこの場で話そうと決めました

So I decided to talk about my journey through grief, loss, and many other things here.

感情を感じること、まだまだ模索中ですが

I am still exploring how to feel emotions.

これが私の旅路です

This is my journey.

この場は私が脆弱になる場ですが

This is a place where I become vulnerable.

同時に私がリアルになる場所でもあります

At the same time, it is also the place where I become real.

死のみがグリーフをもたらすわけではなく

It is not only death that brings grief.

私たちは人生におけるロス、変化、調整などの経験を通してグリーフを経験します

We experience grief through our experiences of loss, change, and adjustment in life.

私たちの人生には愛や喜びを感じる上でグリーフは必然的な存在なのです

Grief is an inevitable part of our lives when it comes to feeling love and joy.

でもグリーフはとてもパワフルだし

But grief is very powerful.

日常的に話すようなことがあまりありません

There isn't much that I would talk about on a daily basis.

だからもっと心がかかることができるのです

So you can be more emotionally invested.

ここで話したいです

I want to talk here.

このポッドキャストは英語と日本語の2カ国語で配信されます

This podcast will be broadcast in both English and Japanese.

最後に、もしこれを聞いてくれているあなたが

Finally, if you who are listening to this...

ご自身のグリーフやロスを共有してくださるなら

If you are willing to share your grief and loss.

本当に大歓迎です

You are really welcome.

一緒にポッドキャストで話すこともできますし

We can also talk together on a podcast.

特命をご希望であれば

If you wish for a special mission.

エピソード内でご自身のストーリーを読み上げることも

You can also read your own story within the episode.

喜んでさせていただきます

I will gladly do it.

ミイシャさんについて話します

I will talk about Misha.

私が一時期開設していたインスタグラムのアカウントに

To the Instagram account that I had opened for a while.

ミイシャさんがフォローしてくれたのが知り合うきっかけでした

The reason we got to know each other was because Misha followed me.

クリスさんが亡くなる多分1年くらい前に

About a year before Chris passed away.

このアカウントを開けたんですけれども

I opened this account, but...

このアカウントは夕日と朝日の写真を載せていて

This account features photos of sunsets and sunrises.

キャプションに書かれています

It is written in the caption.

誰も読まないであろうって前提で

On the assumption that no one will read this.

クリスさんの状況やケアの状況をただアップしてました

I was just updating about Chris's situation and care.

私にとって若干日記みたいな扱いになっていました

It had become somewhat like a diary for me.

クリスさんが亡くなって数ヶ月経ったある日

A few months had passed since Chris-san passed away.

ミイシャさんからメッセージが届いて

I received a message from Misha.

私も高画種なんですって教えてくれました

They told me that I am also a high-quality breed.

バンクーバーに高画種を持った日本人がいるんだ

There is a Japanese person in Vancouver with high artistic talent.

いい驚きとある種の親近感が湧きました

It was a nice surprise and I felt a sense of closeness.

あとはキャプション読んでくれてる人がいるんだとも思いました

I also thought that there are people who read the captions.

お近づきになりたいと強く思いました

I strongly wanted to get closer to you.

今思うとミイシャさんとの出会いは

Looking back now, meeting Miisha was...

私の中でたくさんの両極端の感情が行き来していたような気がします

I feel like many opposing emotions were going back and forth within me.

例えばミイシャさんといざ初対面するっていう時

For example, when it's time to meet Misha-san for the first time.

会えることの楽しみと悲しい会話になるんじゃないかなっていう懸念が同時にありました

I had simultaneous feelings of looking forward to meeting and the concern that it might turn into a sad conversation.

そしてお会いしてからは会えるっていう楽しみと

And then, after we meet, there's the excitement of being able to see each other.

どんなに振りほどこうとしてもいつかはっていう思いがよぎったりして

No matter how much I try to shake it off, the thought of "eventually" crosses my mind.

アンティシパトリーグリーフとロスグリーフが共存していたのだろうと思います

I think anticipatory grief and loss grief coexisted.

ミイシャさんから見た私は

The way I appear from Misha's perspective is...

高賀市を患ったパートナーを亡くした人

People who have lost a partner suffering from Takayasu arteritis.

私から見たミイシャさんは

From my perspective, Misha-san is...

現在進行形で高賀市と共に生きている人

People who are living with Takaka City in the present continuous form.

そしてこの病気の予後が悪いのを知ってるのと

And I know that the prognosis for this illness is poor.

比較的最近にクリスさんを亡くした私は

Having recently lost Chris, I...

しばらく死という言葉が頭の中を漂っていました

The word "death" had been lingering in my mind for a while.

会うたびにミイシャさんは

Every time I meet Misha,

体調や治療経過の報告をしてくれていました

They have been reporting on their health condition and treatment progress.

私は自分のグリーフの過程を共有していました

I was sharing my process of grief.

お散歩、カフェ、自宅でたくさんいろいろな話をしました

We took a walk, went to a cafe, and talked a lot about various things at home.

行ったことのない散歩道を一緒に歩けたり

We can walk together on a path we've never been on before.

カフェも素敵な場所を4カ所ほど巡れて

I was able to visit about four wonderful cafes.

とても楽しい時間を過ごしました

I had a very enjoyable time.

ミイシャさんの自宅で

At MiiSha's house.

私が友人何人かと一緒に作ったスゴロクをやったときは

When I played the sugoroku that I created with some friends,

もっとたくさんミイシャさんのことを知ることができて

I'm glad I can learn more about Miisha.

感慨深かったし

It was very moving.

満たされた気分にもなりました

I also felt a sense of fulfillment.

ミイシャさんはご家族の話をたくさんしてくれました

Misha talked a lot about her family.

大好きなんだなーって聞いててほっこりしました

I felt warm hearing that you really love it.

私が受講した

I took the course.

エンドオブライフ・ドゥーラーのことや

About end-of-life doulas.

ロス&グリーフのコースについて

About the course on loss and grief.

すごく興味を示して

Showing a lot of interest.

たくさん質問してくれてました

You were asking a lot of questions.

グリーフについてお互いが読んでいる本についても

About the books we are reading regarding grief.

話すこともありました

There were times I talked.

たまーにミイシャさんは

Misha sometimes...

私は思考がネガティブになるんですよーって

I tend to have negative thoughts.

言っていました

They were saying.

でもそれを聞くたんびに

But every time I hear that,

自分が患っているときに

When I am sick

患っている病気のことを考えて

Thinking about the illness I have.

ネガティブにならない方がおかしいし

It's strange not to be negative.

その時に抱いているネガティブな思いをトロしてくれて

It brings out the negative thoughts you are holding at that time.

逆に私は

On the contrary, I...

我慢しないでいてくれてよかったと思いました

I'm glad you didn't hold back.

もしここにクリスさんがいたら

If Chris-san were here.

二人はどんな会話をするんだろうって

I wonder what kind of conversation they will have.

気になったことがあります

I have something on my mind.

二人が病気と向き合う姿勢は違ってたなーと思います

I think their attitudes towards facing illness were different.

ミイシャさんを知るにつれて

As I got to know Ms. Miisha.

ミイシャさんのことを知るときに

When learning about Misha.

ミイシャさんのご家族は

Misha's family is

どんな風にミイシャさんの状況を受け入れているのだろう

I wonder how Miss Misha is accepting her situation.

って気になったこともありますが

I've also wondered about that.

ご本人の雰囲気からして

Based on the person's atmosphere.

たくさんサポートしてもらって

Thank you for all the support.

たくさん愛情も受けて

Receiving a lot of affection.

温かいご家族なんだろうなーと察しました

I sensed that you must have a warm family.

ミイシャさんと過ごす時間が

The time spent with Misha is

少しでも長くありますようにって

I hope it lasts even just a little longer.

バイバイするたんびに

Every time we say goodbye

そう思いました

I thought so.

そんなミイシャさんは

That kind of Miisha-san is

今年の7月の初めに

At the beginning of July this year.

亡くなりました

Passed away.

私はその1週間前に

I did it a week before that.

お家にお邪魔していて

I am visiting your home.

その時は

At that time.

私の問いかけに理解している

I understand your inquiry.

反応している様子が見られて

I can see that there is a reaction.

食欲もあったので

Since I also had an appetite.

1週間後に

In one week.

亡くなったと聞いたとき

When I heard that you had passed away.

まだまだお邪魔できるだろうなーと思っていた

I thought I could still interrupt.

矢先だったので

It was just at that moment.

正直ショックでした

I was honestly shocked.

クリスさんは

Chris-san is

自分を失った時の感覚を

The sensation of losing oneself.

再び思い出す日々です

It's the days I remember once again.

そして今でもミイシャさんのご家族に

And even now, to Misha's family...

思いを寄せています

I have feelings for you.

ミイシャさんのセレブレーションオブライフにて

At Misha's Celebration of Life.

MCを担当させていただき

I will be in charge of the MC.

ご縁でご家族とも

Connecting with your family through fate.

時間を過ごさせてもらって

Thank you for allowing me to spend time.

本当に光栄でした

I was really honored.

ご家族と

With your family.

近しいご友人たちと接していて

Being with close friends

ミイシャさんの存在を

The existence of Misha.

強く感じました

I strongly felt it.

ミイシャさんが亡くなる1ヶ月ほど前から

About a month before Misha passed away.

反射的にミイシャさんの

Reflexively, Misha's.

伴侶さんのことを

About your partner.

心のどこかで見守っていました

I was watching over you from somewhere in my heart.

伴侶さんは

Your partner is

気丈だけれども

Although strong-willed,

素直に涙を流されていて

Tears flowed naturally.

遠慮することなく何かを頼んだり

Don't hesitate to ask for something.

人の助けを拒まずにいたり

Not refusing help from others.

包み隠すことなく

Without hiding anything.

悲しみを表現していて

Expressing sadness.

なんだかこう不思議と

Somehow, it's strangely...

もし仮にミイシャさんと

If by any chance with Misha-san...

伴侶さんの立場が逆転していたとしても

Even if the roles of the partner were reversed.

ミイシャさんもきっと同じ行動をとって

Mii-sha will surely take the same action too.

同じ態度をとっていたんだろうな

I guess they were taking the same attitude.

二人の心はとても深刻しているんだろうなって

I guess their hearts are very serious.

思いました

I thought.

ミイシャさんと出会ったことで

Meeting Misha has led to...

私は特別な経験をしました

I had a special experience.

ミイシャさんのおかげで癒されたなと

Thanks to Miisha, I feel healed.

今振り返れば思います

Looking back now, I think.

暖かい時間と

Warm moments and

ザックバランにいろんな会話を

Casual conversations about various topics.

たくさん共有しあえて

We can share a lot with each other.

ミイシャさんの存在に

To the existence of Misha-san

感謝してもしきれないです

I can't thank you enough.

もし仮に死後の世界があるとして

If there is an afterlife, hypothetically speaking...

ミイシャさんがクリスさんを見つけたら

When Misha finds Chris.

なんだか二人は馬が合うような気がします

I feel like the two of them get along well.

そしてどこかで今頃

And somewhere around now.

ミイシャさんとクリスさんが揃って

Misha and Chris are together.

講和歌手のことを

About the talk singer.

ボロッカスに言ってくれてたらいいなって

I hope you were telling me off.

思われましたが

It was thought that...

思わず思ってしまいます

I can't help but think so.

最後に

Lastly

今現在ミイシャさんと

Right now with Miisha.

私を繋いでくれているもの

What connects me.

それはとあるメキシコ料理屋さんにある

It is at a certain Mexican restaurant.

ココナッツバナナクリームパイです

It's a coconut banana cream pie.

ミイシャさんがかつて好きで

I used to like Misha.

よく食べていたデザートだそうで

It seems to be a dessert that was often eaten.

セレブレーションオブライフで振る舞われていて

Serving at a celebration of life.

初めて口にしたのですが

This is the first time I've tasted it.

とっても美味しくて

It's really delicious.

それ以来

Since then.

そのレストランで

At that restaurant.

必ず食後に食べています

I always eat it after meals.

そして食べるたび

And every time I eat.

ミイシャさんを思い出して

Remembering Misha.

繋がっているんだって感じています

I feel like we're connected.

ポッドキャストをご配聴いただき

Thank you for listening to the podcast.

ありがとうございます

Thank you.

実は空いている時間を使って

Actually, I am using my free time.

シャツ、パーカー、マグカップや

Shirts, hoodies, mugs, and

マグカップを着て

Wearing a mug.

マグネットのデザインをして

Please design a magnet.

細々とオンラインストアで売っています

We are selling it online in a small way.

ご興味がありましたら

If you are interested.

ぜひ遊びに来てみてください

Please come by and visit!

エッツィ

Etsy

E-T-S-Y

E-T-S-Y

にて

at

Drifting Clouds Shop

Drifting Clouds Shop

単語のスペースなしで

No spaces between words.

D-R-I-F-T-I-N-G

D-R-I-F-T-I-N-G

C-L-O-U-D-S

C-L-O-U-D-S

S-H-O-P

S-H-O-P

で検索してみてくださいね

Please try searching for it.

同名でインスタグラムのアカウントもあります

There is also an Instagram account with the same name.

売上げの50%は

50% of the sales is

カナダのブレインチューマーファウンデーションに

To the Brain Tumor Foundation of Canada

寄付しております

I am making a donation.

では次回のエピソードにて

Well then, see you in the next episode.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.