EP: 自己紹介💌

Neel

NihongoNeel

EP: 自己紹介💌

NihongoNeel

ご視聴ありがとうございました

Thank you for watching.

はいみなさん

Yes, everyone.

日本語ニールの初めてのエピソードにようこそ

Welcome to the first episode of Japanese Neil.

このエピソードの

This episode's

トランスクリプトや英語翻訳

Transcript and English translation.

English Translationを

English Translation

教える人は概要欄にある

The person who will teach is in the description.

リンクをクリックしてください

Please click the link.

そしてもちろんこのポッドカーズとは

And of course, this podcast is...

他の人のために作られてるんですけど

It's made for other people, though.

これは私のためにもです

This is also for me.

私は今も

I still am.

日本語を勉強してるから

Because I am studying Japanese.

今も自分で日本語を

I still study Japanese by myself.

学んでるから

Because I'm learning.

何か違いことを言ってたら

If I said something different...

許してください

Please forgive me.

じゃあこのデビューエピソードは

Well then, this debut episode is...

自己紹介です

This is a self-introduction.

始めましょう

Let's get started.

はいみなさん

Yes, everyone.

初めまして

Nice to meet you.

私の名前はニールです

My name is Neil.

インド人なんですけど

I'm Indian, you know.

子供の頃から日本語を勉強してるんです

I have been studying Japanese since I was a child.

前言ってたんだけど

I mentioned it before.

このポッドカーズとは

What is this podcast?

他の人のためだけじゃなく

Not just for others.

私のためにもです

It's for my sake too.

えーとね

Well...

自分の日本語の話し方を

My way of speaking Japanese

練習したかったから

Because I wanted to practice.

このポッドカーズを始めました

I started this podcast.

そして他の人と一緒に

And together with other people.

なんて言うんだっけ

What do you call it?

日本語を上達させたいと思っていました

I wanted to improve my Japanese.

それはそうですね

That is true.

なんかコミュニケーションと

Somehow, communication and

他の人と喋るのは

Talking to other people is

あらゆる言語の一番大事な部分だと思いますね

I think it's the most important part of every language.

初めて日本語勉強してる時

When I was learning Japanese for the first time.

私も日本語の浄化所から

I also come from a Japanese purification site.

日本語勉強してたんだけど

I was studying Japanese, but...

浄化所である言語と

Language as a purification place and

リアルで喋る言語は

The language spoken in reality is

本当に違うんよね

It really is different, you know.

だから浄化所だけで

So only at the purification site.

勉強したら

If you study, then...

本当の日本語とか

Real Japanese or something like that.

本当の言語

True language

分かんないよね

I don't understand, right?

私は9歳から日本語勉強してるんだけど

I've been studying Japanese since I was 9 years old.

あんまり

Not much.

改善してなかったよね

It wasn't improved, was it?

なんでこんな時間

Why at this time?

勉強してるのに

Even though I'm studying.

なんで改善してないのって

Why hasn't it improved?

聞いたら多分

If I heard it, probably...

なんか

Somehow

実は私最初から

Actually, I've known from the beginning.

浄化所だけで勉強して

I will study only at the purification facility.

あんまり

Not much.

他の人と喋るとか

Talking to other people or something.

リアルに会話するのは

Having a real conversation is...

やってみてなかったから

Because I hadn't tried it.

あんまり日本語なんか

Not much of Japanese or something like that.

ナチュラルに

Naturally

できなかったよね

I couldn't do it, right?

そして今年から

And starting this year

毎日毎日日本人の友達と

Every day with my Japanese friends.

他の日本語勉強してる人と

With other people who are studying Japanese.

毎日毎日会話してるから

Because we talk every day.

今はゆっくりゆっくり

Right now, slowly, slowly.

私の

My

日本語が改善しています

Your Japanese is improving.

今なんか毎日毎日

Now it's like every day, every day.

他の人と喋るから

Because I'm talking to other people.

これまで以上に

More than ever before

早く改善しています

We are improving quickly.

けど話すことでなく

But it's not about talking.

聞くことも本当に大事なことでしょ

Listening is really an important thing, isn't it?

今年の5月から

Since May of this year

毎日毎日日本語の

Every day, Japanese...

ポッドカストを聞いています

I am listening to a podcast.

real japanese with miku

Real Japanese with Miku.

というポッドカストは

This podcast is

私の一番好きなポッドカストです

It's my favorite podcast.

mikuさんは

Miku is.

日本人なんですけど

I'm Japanese, though.

すっごく簡単に

Super easy.

簡単な日本語に喋って

Speak in easy Japanese.

よくなんか

What often?

日本人じゃなくてもよくわかります

You don't have to be Japanese to understand it well.

すごく簡単な日本語だから

It's very simple Japanese.

会話がよくわからなくても

Even if I don't understand the conversation well,

大丈夫でしょ

It should be fine.

だからmikuさんのポッドカストも

So Miku's podcast too

ぜひ聞いてみてお願いします

Please be sure to give it a listen.

ポッドカストの名前は

What's the name of the podcast?

the miku real japanese podcast

The Miku Real Japanese Podcast

というです

It means.

日本人や

I'm Japanese.

よく日本語できる人は

People who can speak Japanese well.

よく聞いたら

If you listen closely

どうやって

How to?

本当の日本人みたい話せることがわかります

I understand that you can talk like a real Japanese person.

それは本当に大事な部分だと思います

I think that is a really important part.

皆さんはどうでしょうか

How about you all?

他の人と会話するのは好きですか

Do you like to have conversations with others?

日本語や他の言語で

In Japanese and other languages.

いろいろな人と話すのは

Talking to various people is

やったことありますか

Have you ever done it?

教えてお願いします

Please teach me.

そして

And then

私になんか聞きたいことがあれば

If you have anything you want to ask me...

コメントで教えてお願いします

Please let me know in the comments.

いろいろなトピックにツイッターを話すことが

Talking about various topics on Twitter

頑張ります

I will do my best.

今日から

From today

じゃあこのポッドカストは

Well then, this podcast is...

1週間に一度だけやります

I will do it once a week.

私は今大学生なんだから

I'm a college student now.

あんまり暇な時間ないんです

I don't have much free time.

だから1週間に一度だけ

So only once a week.

リリースされます

It will be released.

はい皆さん

Yes, everyone.

これで終わりです

This is the end.

今日のエピソードはどうでしたか

How was today's episode?

何か聞きたいことがあれば

If you have anything you want to ask

もう一度コメントに教えてお願いします

Please let me know in the comments one more time.

私はすごく緊張になっちゃって

I got really nervous.

なんか私の日本語は今日

Somehow my Japanese today is...

なんか弱いと思うけど

I think it's kind of weak.

どうでしたっけ

How was it again?

教えてお願いします

Please teach me.

ポッドカストとか

Podcasts and such.

なんか初めてやっていますから

I'm doing it for the first time, somehow.

本当に緊張しています

I'm really nervous.

だからなんか違うことが言ってたら

So if I said something different...

許してお願いします

Please forgive me.

じゃあ今日のエピソードはここで終わり

Well then, today's episode ends here.

もう一度英語翻訳

Translate to English one more time.

English Translationと

and

トランスクリプトを欲しい人は

If you want the transcript

概要欄にあるリンクをクリックしてください

Please click the link in the description.

無料です

It’s free.

じゃあ後で話しましょう

Then let's talk later.

バイバイ

Bye-bye.

,

,

-end-

-end-

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.