ゲストは グローバルセキュリティエキスパート株式会社 代表取締役社長CEO 青柳史郎氏:9月19日(木)分

ラジオNIKKEI

Business EXpress

ゲストは グローバルセキュリティエキスパート株式会社 代表取締役社長CEO 青柳史郎氏:9月19日(木)分

Business EXpress

日本能力協会総合研究所

Japan Capability Association Comprehensive Research Institute

日本能力協会総合研究所 清水博史

Hiroshi Shimizu, Japan Ability Association Research Institute.

お願いいたします

Thank you in advance.

最近サイバー攻撃が大幅に増えているニュースをたくさんの方聞いていると思うんですけれども

I think many people have been hearing news about the significant increase in cyber attacks recently.

この昨今の状況青柳社長はどのように見ていますか

How does President Aoyagi view the current situation?

そうですね報道に出ているものすごく多いですけれども

Yes, there are indeed a lot of reports out there.

やっぱり氷山の一角で表に出るものと表に出ないものがあるんですね

As expected, there are things that come to the surface and things that don't, just like the tip of an iceberg.

なんでそういう表に出るものとかそうじゃないものがあるかというのも

The reason why there are things that are openly shown and things that are not.

ちょっと後ほどお話しできればなと思います

I hope we can talk a little later.

ありがとうございます楽しみですね

Thank you, I'm looking forward to it!

グローバルセキュリティエキスパートは中堅中小企業向けにサイバーセキュリティの支援などを手掛けていらっしゃいます

Global security experts provide support for cybersecurity for small and medium-sized enterprises.

今日はじっくりとサイバーセキュリティのことについてお話をお伺いしていきます

Today, we will take the time to discuss cyber security.

さあそれではまずはこのコーナーからスタートしていきます

Alright, let's start with this corner first.

エキスパートトークです

This is expert talk.

このコーナーは日本能力協会総合研究所からリサーチのエキスパートをお招きしお話を聞いていきます

In this section, we will invite research experts from the Japan Association for the Advancement of Language and listen to what they have to say.

本日は情報コンサルタント徳永翔太さんです

Today, we have information consultant Shota Tokunaga.

徳永さんよろしくお願いします

Thank you, Tokunaga-san.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

本日はアルファ世代をテーマにお話ししたいと思います

Today, I would like to talk about Generation Alpha.

アルファ世代これってZ世代とかそれに続くやつですか

Is the Alpha generation the one after Generation Z or something that follows it?

その通りでZ世代の次がアルファ世代ということで聞いたことあります

That's right, I've heard that the generation after Gen Z is called Generation Alpha.

なんか聞いたような聞いてない

It sounds like I've heard it before, but maybe I haven't.

ちなみに今私47歳なんですが私は何世代

By the way, I'm 47 years old now, so what generation am I?

X世代

Generation X

X世代って言うんだそうなんですね

I hear they call it Generation X.

そうなんですよ

That's right.

清水さんは

Mr. Shimizu is

私42になる年ですね

I will be 42 years old this year.

なるほど

I see.

新人類とか言われてた人たちのその次の世代がジェネレーションXと呼ばれていて

The generation that was called the new humans is referred to as Generation X.

正直よくわからないからXなんですよねかっこいいですけど

To be honest, I'm not really sure, so it's X. It's cool, though.

よくわからない世代X

The generation X that is hard to understand.

その次がY世代これ私ですね90年生まれたんですけど

The next is Generation Y, which is me; I was born in 1990.

1980年から96年ぐらいまでがY世代ミレニアル世代と呼ばれていて

The period from 1980 to around 1996 is referred to as the Y generation or the Millennial generation.

そうですかそうですか

I see, I see.

で今回ね徳永さんアルファ世代に注目してるんですか

So this time, is Tokunaga-san paying attention to the Alpha generation?

そうですねもう今Z世代マーケティング全盛期だと思うんですよ

Yes, I think we're now in the heyday of Generation Z marketing.

はい

Yes

それはよく聞きますよね

You often hear that, don't you?

Z世代が何注目してるのか何買ってるのかって皆さん興味あると思うんですけど

I think everyone is interested in what Generation Z is focusing on and what they are buying.

今のアルファ世代5年後10年後がそのZの地位を占めてくるということを考えると

Considering that the current Alpha generation will occupy the position of Generation Z in 5 to 10 years...

皆さんZはどんな感じかなんとなくわかってるんですけど

Everyone, I kind of understand what Z is like.

アルファって何って感じじゃないですか

Isn't it like, what is Alpha?

はい

Yes

ただビジネス考えるとやっぱ5年後10年後いかに先んじて準備しておくかっていうことですよね

When you think about business, it's really about how to prepare in advance for the next five to ten years.

はい

Yes

ただビジネス考えるとやっぱ5年後10年後いかに先んじて準備しておくかっていうことですよね

It's really about how to prepare in advance for the next 5 to 10 years when you think about business.

5年後いかに先んじて準備しておくかっていうことが重要なので

It's important to prepare in advance for what will happen in five years.

ここで仕込みのために勉強しておくと面白いかなと

I think it would be interesting to study here for preparation.

ぜひ教えてくださいこのZ世代からのアルファ世代どんな違いがあるんでしょう

Please let me know what differences there are between Generation Z and Generation Alpha.

そうですねガラリと急に変わるかというとそういうわけではないんですけど

Well, it's not like it changes dramatically or suddenly, but...

深いと書いて進化するようなZよりはもっと進化した世代っていうふうに言えるのかなと思っていて

I think it can be said that this generation has evolved even more than Z, which is described as deep and evolving.

Z世代いわゆるデジタルネイティブ

Generation Z, also known as digital natives.

うん

Yeah.

もうあの

Well then...

はい

Yes

デジタルがもう生まれたときからあるような世代なんですけど

It's a generation that seems to have always existed since digital technology was born.

アルファ世代はもうさらにその先を行ってるんですよね

The alpha generation is already moving even further ahead.

1歳2歳からもうスマホを触ってると

"From the age of 1 or 2, they're already touching smartphones."

確かに

Certainly.

でiPadとかを見ながらも動画視聴してみたいな

I want to try watching videos while looking at my iPad and things like that.

生まれてすぐにもう

Already right after being born.

生まれてすぐ

Right after being born.

アルファ世代は2010年以降に生まれた子たちか

The Alpha generation refers to those born after 2010.

そうですね中学2年生まで今のですね14歳までがアルファ世代と呼ばれていますが

That's right, the generation called Alpha is referred to as being from birth until around the age of 14, which includes those up to the second year of junior high school.

そうですね

That's right.

そのデジタルネイティブがさらに進化していくと

As that digital native continues to evolve.

他にはどんな特徴があるんでしょう

What other features are there?

そうですね

That's right.

Z世代で言われてるタイパーもさらに進化してるというふうに言われています

It is said that the time-efficient mindset of Generation Z is evolving even further.

タイムパフォーマンス

Time performance

タイムパフォーマンスタイパー

Time Performance Hyper

例えばゲーム買うとかでもそうなんですけど

For example, it's the same when buying a game.

我々Y世代とかはファイナルファンタジーが発売だみたいな並んで買ってみたいな

We the Y generation lined up to buy things like the release of Final Fantasy.

でしたけど

It was, but...

今の世代はゲーム実況を見て面白かったら買うっていう感じなんですよね

The current generation tends to watch game broadcasts and buy the game if they find it interesting.

これ面白いならやってもいいかなみたいな感じで

If this is interesting, I might consider doing it.

Y世代は並んで買ってましたけど

Generation Y used to line up to buy it.

Z世代は時間無駄にしたくないのでちゃんと調べて買うっていう感じで

Generation Z doesn't want to waste time, so they tend to research and buy carefully.

アルファ世代は調べる時間ももったいないと

The Alpha generation thinks that even the time spent researching is a waste.

AIがおすすめしてくれて面白いものを買うっていうふうに

It's like buying interesting things that AI recommends.

タイパーがさらに進化するっていうふうに言われてますね

It is said that the Taiper will evolve even further.

今生成AIもありますからね

Well, there are generative AI now, aren't there?

それも当たり前の世代ってことですか

Is that a generation that thinks it's normal?

そうなんですよ

That's right.

それで言うとデジタルネイティブ

Speaking of that, digital natives.

Z世代もすでにそうですけど

The Z generation is already like that too.

アルファ世代はさらに

The Alpha generation is further...

それが進んでるわけですよね

That is progressing, isn't it?

今日はまさにグローバルセキュリティエキスパートの

Today is precisely the global security expert's.

青柳さんにお越しいただいてますけど

Mr. Aoyagi has come to visit.

青柳さん社会に出てからの

Mr. Aoyagi, since entering society...

ITリテラシーの取得では

Acquiring IT literacy.

もう遅いなと

It's already late.

改めて私は感じているんですが

I feel it once again.

青柳さんの会社はまさに

Aoyagi-san's company is exactly...

サイバーセキュリティの支援

Cybersecurity support

教育を手掛けていらっしゃいます

You are involved in education.

そのあたりについては

About that matter...

そうした教育っていうのは

Such education is...

早いの方がいいのか

Is it better to be fast?

それともある程度

Or to some extent.

社会に出てからというか

Since entering society...

人間的に

In a human way.

大人になってからの方がいいのか

Is it better to be an adult?

どんなふうにお考えですか

What do you think?

そうですね

That's right.

それっていうと

Speaking of that,

子どものうちから

From a young age.

セキュリティを意識しながら

While being conscious of security

ITをデジタルネイティブの子たちが

The digital native kids in IT

触っていくのは

What you're going to touch is

相当難しいかなと思います

I think it's quite difficult.

やっぱり社会で働いて

After all, working in society...

自分たちの会社の情報とか資産が

Information and assets of our company.

何かっていうのが分類されて

Something is being classified.

初めてセキュリティとかもあるんですよね

It's the first time there are things like security, isn't it?

その手前って

What do you mean by that?

自分たちが

We ourselves

自分で使っている

I am using it myself.

スマホとかパソコンとかを

Smartphones, computers, and so on.

アプリを入れて

Install the app.

遊びで使ってる中で言うと

Speaking of it in the context of play...

そこにも資産がないので

There are no assets there either.

守るっていうとこにはならないですよね

It won't lead to a situation where we need to protect (it), will it?

気をつけなきゃいけないのは

What I need to be careful about is

多分デジタルタトゥーとか

Maybe a digital tattoo or something.

そういうITを使った時に

When using such IT

一生傷つくものが

Something that will be hurt for a lifetime.

自分に起きないかみたいな

"I wonder if it won't happen to me."

個人セキュリティの方が

Personal security is more important.

重要なんじゃないかなと思いますけど

I think it's important.

アーティリテラシーですよね

It's about art literacy, isn't it?

そうですね

That's right.

そんなご意見もありますけど

There are also such opinions.

徳永さん

Mr./Ms. Tokunaga

アルファ世代の特徴をちょっとお聞かせください

Could you tell me a little about the characteristics of Generation Alpha?

ちょっとまた戻っていきましょうか

Shall we go back a little?

そうですね

That's right.

私として注目してるのは

What I'm paying attention to is

Z世代もそうなんですけど

It's the same for Generation Z.

社会課題に対して

Regarding social issues

すごい強い関心を持ってるっていうところ

The part where I have a really strong interest.

私注目していてですね

I am paying attention to it.

Zもアルファも

Both Z and Alpha.

社会の役に立ちたいっていうのは

I want to be of service to society.

変わらずあるんですけど

It's still there as before.

確かにそうですよね

That's certainly true.

我々Y世代からすると

From the perspective of Generation Y,

SDGsって最近出てきたなっていう感覚ですけど

I have the feeling that SDGs have recently emerged.

この子たちからすると

From the perspective of these children

SDGsがありきというか

It's like saying that the SDGs are the foundation.

最初からそうですね

That's how it is from the beginning, isn't it?

Zは

Z is

じゃあどうすればいいか考えましょう

Then let's think about what we should do.

じゃあ私ができることは何だろうかって感じなんですけど

So I’m wondering what it is that I can do.

アルファはやること決まってるんですよ

Alpha has certain things to do, you see.

これがいいことだと

This is a good thing.

それをどうやってみんなでやっていこうかっていう風に

How are we all going to do that together?

みんなでやろうぜっていうような

Let's do it together, everyone.

ところが変わっていくと言われていて

However, it is said that things are changing.

そうしたこれからの市場を作っていく人たち

People who will create the market of the future.

方々

Various places

まだまだ小学生とか赤ちゃんみたいな人たちが

There are still people who are like elementary school students or babies.

どういう風なことを市場を作っていく

What kind of things will create the market?

すごく興味があります

I am very interested.

そこをすごい私も

I really think that too.

注目してるところもあって

There are also places I'm paying attention to.

5年後10年後こういう人たちが中心になってくると

In 5 years or 10 years, people like this will become the center.

社会課題が大きなビジネスチャンスになっていくんですよね

Social issues are becoming great business opportunities.

そこに興味関心が増すからこそ市場になっていくわけなんですね

It's precisely because interest and concern increase there that it becomes a market.

日経BPっていうところが

It's a place called Nikkei BP.

テクノロジーロードマップっていう

It's called a technology roadmap.

2冊66万円のですね

It's 660,000 yen for two books.

高額ですね

That's quite expensive, isn't it?

2030年の未来の予言書66万円

"Future prophecy book for 2030: 660,000 yen."

すごいビジネスだなと思うんですけど

I think it's an amazing business.

そんな本があるんですね

There is a book like that, isn't there?

そういうちゃんと売れてる

It’s selling well like that.

売れてるからすごいなと思うんですが

I think it's amazing because it's selling well.

やっぱりみんな知りたいんだ

After all, everyone wants to know.

そこのところで

Right there.

2023年全面改定があってですね

There was a comprehensive revision in 2023.

前半の章が

The first half of the chapter is...

社会課題未来課題に変わったんですよね

It has changed from social issues to future challenges, hasn't it?

内容が

The content is

なのでどうやったら自然を元に戻せるかとか

So, how can we restore nature?

っていうのが市場に変わっていくと

As the market changes.

2030年代変わっていくと予測されている

It is expected that changes will occur in the 2030s.

やっぱりこういうのは

I knew it, this kind of thing...

αZ世代の人たちが

People of Generation Alpha Z

そういったところに関心があるからっていうのを

It's because I'm interested in those sorts of things.

すごい大きく関係してるかなと思ってます

I think it has a very big connection.

他にはこの

In addition to this

αZ世代を見る上で

When looking at Generation Alpha

どんな文献など見ておくべきなのか

What kind of literature should I look into?

そうですね

That's right.

最近やっとαZ世代研究が出始めたかな

Recently, it seems that research on Generation Alpha is finally starting to emerge.

っていうところではあるんですが

That being said,

2024キャラビズっていうですね

It's called 2024 Charabiz.

キャラクタービジネス

Character business

どういうキャラクターが売れてるのかみたいなですね

I'm curious about what kind of characters are selling well.

っていうような本で特集でαZ世代を考える

A book that features a special focus on thinking about Generation Alpha Z.

みたいな特集も出始めてて

It seems that special features like that have started to come out.

まだαZ世代って中学生とかなので

The αZ generation is still in middle school and such.

消費高度は伴ってないんですけどね

The consumption level is not accompanied by it, though.

やっぱ親が買うとか

I guess it’s something parents buy after all.

ただ親がYとかZの世代なので

It's just that my parents are from the Y or Z generation.

結構一緒に推し活するとか

It's quite fun to do activities together with my favorite.

っていう風に変わってきていますよね

It's been changing in that way, hasn't it?

みたいなのが最近出始めてたりとか

Things like that have started to come out recently.

あとは新消費を作るα世代って

The α generation that creates new consumption.

α世代について語った本とかも出始めてて

Books discussing the α generation have started to emerge.

でもこのよく○○世代○○世代って

But this whole "○○ generation, ○○ generation" thing…

名付ける方がいらして

There is someone who can name it.

本当にそうして区切ることできるんですかね?

Can we really divide it like that?

そこが難しいところ

That's where it gets difficult.

私もその点ですね

That's the point for me too.

今回α世代α世代ってずっと言ってますけど

This time, I've been saying α generation α generation all along.

もう一つ気をつけなければいけないのかなと思うのが

I wonder if there's one more thing I need to be careful about.

2022年に白鳳堂が発表して

In 2022, Hakuho-do announced.

結構マーケティング界は盛り上がったんですけど

The marketing world has really heated up.

奨励化社会に来てるっていう風に言ってて

They are saying that we are entering a society of encouragement.

奨励化どういうことですか?

What does it mean to promote encouragement?

高齢化は効くじゃないですか

Aging is effective, isn't it?

高いじゃなくて消えると書いて

It's not "high," it says "disappear."

奨励化って言うんですけど

It's called encouragement.

だから年齢が変わるんですか?

So, does that mean your age changes?

年齢の壁みたいのがなくなっていくってこと?

Does that mean that the barriers of age are disappearing?

どういうことですか?

What does that mean?

世代が消えていく

Generations are fading away.

白鳳堂って毎年ですね

Isn't Hakuhodo every year?

いろんな価値観の調査を行ってて

We are conducting a survey on various values.

将来よりも今をエンジョイしたいですか?とか

Do you want to enjoy the present more than the future?

夫婦はどんなことがあっても

No matter what happens, a couple...

離婚しない方がいいと思いますか?とかっていうのを

Do you think it would be better not to get a divorce?

二、三十年ずっと聞いてるんですよ

I've been listening for about 20 or 30 years.

2022年分かったのが

What I understood in 2022 was

世代間格差がなくなって

The generational gap has disappeared.

価値観が収束してきてるっていう調査が

There is a survey indicating that values are converging.

以前は世代間で

In the past, between generations

意見がもうすごく違ってたわけですね

Our opinions were really different, weren't they?

そうです

That's right.

新しい考えと

New ideas and

ある意味昔ながらの考えのギャップがあったけれども

There was, in a way, a gap in old-fashioned thinking.

今そのギャップが

Right now, that gap is...

差がなくなってきてる

The gap is closing.

これやっぱりどうなんですかね

I wonder how this really is.

世代で共通するようなコンテンツとかも

Content that is common across generations as well.

やっぱりなくなってきているところもあるので

After all, there are some places that are disappearing.

世代というよりは人それぞれというか

Rather than a generation, it's more about each individual.

多様性の社会になってきたので

We have become a society of diversity.

価値観それぞれだよねっていうような

It's like saying that everyone has their own values.

感じに変わってきたのかなっていう

I wonder if it's changed to that kind of feeling.

そうですね

That's right.

私も思うのは

What I think is also

特に私子供いますけれども

Especially, I have children.

例えば我々の世代で流行ってたアニメが

For example, the anime that was popular in our generation is...

子供がまた見てるとか

The child is watching again.

そういうのもありまして

That's what I mean.

特にデジタルの力

Especially the power of digital.

いわゆるタブレットで動画を見るとか

Watching videos on a so-called tablet.

この力が相当強いと思うんですね

I think this power is quite strong.

それがやっぱりこの世代間を壊してる

That is really breaking down the generational gap.

一つの大きな要因じゃないかなって思ったりはするんですよね

I think it might be one big factor.

世代じゃなくて好きなものに集まるって感じなんでしょうかね

I guess it feels like gathering not by generation, but by what you like.

そうですね

That's right.

テレビで同じものを見るというよりは

Rather than watching the same thing on TV,

YouTubeで好きなものを見て

Watch what you like on YouTube.

世代じゃなくて好きなもの同士で集まる

Gathering not by generation, but by common interests.

面白い

Interesting.

その同じをどことして見るか

How to see the same thing?

マーケティングが面白い時代になってきたなって感じしますよね

I feel like it's becoming an interesting era for marketing.

区切るアルファ世代

Dividing the Alpha generation

でも奨励化も進んでる

However, encouragement is also progressing.

両方の意見をお話しいただきましたけど

You've shared both opinions, but...

最後にアルファ世代これからどうなっていくのかっていう

Finally, what will happen to Generation Alpha from now on?

ちょっと徳永さんのお考えをお聞かせください

Could you please share your thoughts, Tokunaga-san?

そうですね

That's right.

もう本当に生成AIが当たり前っていうような世代

We're in an era where generative AI has really become the norm.

これってもう全然価値観変わってくると思うんですよね

I think this completely changes the values involved.

我々とかって雑誌見ながらファッション学んでましたけど

We used to learn about fashion while looking at magazines.

生成AIのレコメンドしてくれるものとかで

Things that generative AI recommends.

服を考えるって全然やっぱり価値が違うと思うんですよ

I think thinking about clothes has a completely different value, after all.

ファッション一つそうなので

It's the same with fashion.

これからアルファ世代がどういう消費行動を

What kind of consumption behavior will the Alpha generation have from now on?

実際に力を持っていくのか

Will you actually gain power?

これ考えるとすごいビジネス力思考力鍛えられると思います

I think that thinking about this can really hone business acumen and cognitive skills.

確かにそうですね

That's true, isn't it?

ここまではエキスパートトーク徳永さんの解説でした

Up to this point, it was an explanation by Expert Talk Takemura-san.

ありがとうございます

Thank you.

さあ番組後半戦です

Now it's the second half of the program.

続いては

Next is

エクスプレスダイアログ

Express Dialog

エクスプレスダイアログです

This is an express dialog.

改めまして本日のゲストをご紹介させていただきます

I would like to reintroduce today's guest.

グローバルセキュリティエキスパート株式会社

Global Security Expert Corporation

代表取締役社長CEOの青柳志郎さんです

This is Shiro Aoyagi, the President and CEO.

青柳さんよろしくお願いいたします

Thank you, Aoyagi-san.

よろしくお願いします

Thank you in advance.

さあ今日はサイバーセキュリティ最前線について

Well, today let's talk about the forefront of cybersecurity.

お話を伺ってまいりましょう

Let's hear the story.

サイバーセキュリティというと

When it comes to cybersecurity

今でいうとやっぱり門川さんの問題というか

Well, I think it's still a problem with Kadokawa-san.

サイバー攻撃あれがどうしても頭に来るんですけども

I just can't get that cyber attack out of my head.

これの状況ですね

This is the situation.

やっぱりニュースの中で

After all, in the news...

入っていきますけども

I'm going to go in.

プロの立場から見てどういう状況だったのかとか

From a professional standpoint, what the situation was like.

どう思われるか

What do you think?

その辺をまず聞いておきたいなと思ったんですけども

I wanted to ask about that first.

まず業界の整理をさせていただくと

First, let me organize the industry.

先ほどの子どもたちのITリテラシーとか

Regarding the IT literacy of the children we discussed earlier.

セキュリティという話がありましたね

There was a discussion about security, wasn’t there?

ああいう個人のセキュリティと

Individual security like that

あと企業がやるべきセキュリティみたいなのって

What kind of security should companies implement?

大きく二つにビジネスで分かれます

It can be broadly divided into two parts in business.

我々は完全に企業のセキュリティと

We are fully committed to corporate security and

あと国や政府ですね

Also, countries and governments.

そういったところを守るお仕事をしていまして

I work in a job that protects such places.

いわゆるIT業界の中のセキュリティ分野というところに入ります

It falls within the so-called security field of the IT industry.

このセキュリティの中でも二つあって

There are two types within this security.

もう一つはですね

The other one is...

例えば内部不正で

For example, internal misconduct.

社員の人たちが退職するときに

When employees leave the company.

データを持ち出して

Take the data out.

転職先に高く売るものもあるし

There are also things to sell at a high price at my new job.

持ってって自分のプレゼンスを上げるのもあるし

Taking it with you can also elevate your presence.

ある大きいお寿司屋さんも

There is a big sushi restaurant too.

社長レベルでありましたよね

It was at the level of the president, right?

ああいうふうにですね

In that way, you know.

いろんな情報を

Various information

内部の情報を外に漏らすとか

Like leaking internal information to the outside.

あるいは内部のルールを守らないで

Alternatively, without following the internal rules.

結果的にそれが行為じゃなくても漏れてしまう

As a result, even if it's not an act, it may still leak out.

というようなことがあります

There are things like that.

もう一方がサイバーセキュリティという分野で

The other side is in the field of cybersecurity.

これは明らかに攻撃者という人がいて

Clearly, there is someone called an attacker.

その攻撃者が金銭を得るために

In order for that attacker to gain money

サイバー攻撃を仕掛けてくるという風に分類されます

It is categorized as launching a cyber attack.

内部とサイバー化ですね

Internal and cyberization, I see.

今回の片川さんのやつというのは

This time, it's about Katakawa's thing.

サイバー攻撃にあったということです

It means that there has been a cyber attack.

片川さんの場合は特徴は

In Mr. Katagawa's case, what are the characteristics?

2つあるんですけど

There are two of them.

1つはランサムウェアという

One is called ransomware.

人質型のマルウェア

Ransomware

結構怖いんですけど

It's pretty scary, though.

感染すると自分のパソコンに

When infected, on your own computer...

バンと荒々とかかってきて

It came in with a bang and a roughness.

ピロンピロンみたいな感じで

Like a purring sound.

タイマーみたいなのが出て

A timer-like thing has appeared.

いつまでにあと数日以内に

In a few days, by when?

お金を払わないと

If you don't pay the money.

このあなたが使っている

This that you are using

あなたがアクセスできるシステム

The system you can access.

全部暗号化してしまいますと

If everything is encrypted, then...

一生暗号化の鍵は出さないんで

I will never reveal the encryption key in my lifetime.

あなたは一生見れませんという状態で

In a state where you won't be able to see it for the rest of your life.

そうするとあのぐらいのレベルだと

In that case, at that level...

ニコニコ動画とか

Like Nico Nico Douga and such.

NコラとかSコーとか

N Collab and S Co. or something like that.

学校とかを運営したり

Managing schools and such

いろんなビッグインターネットのシステムを

Various big internet systems

使っているから

Because I am using it.

それを止められたら商売できないわけですよね

If that can be stopped, then we won't be able to do business, right?

それがお金払えというのも

That's asking for money too.

仮想通貨で払えということなので

It means that we should pay with cryptocurrency.

ブロックチェーン技術を使っているじゃないですか

Aren't you using blockchain technology?

要は足がつきにくいということなんですよね

In short, it means that it's difficult to get caught.

なのでもしかすると

So, perhaps...

かとかさま先に払ったかもしれないし

It might be that Katakasa paid first.

という1回目やられて

So I got hit the first time.

止まるということがあります

There are times when you have to stop.

もう1個はその取られた情報を

The other one is the information that was taken.

暗号化されてしかも1回取られているんですけど

It's encrypted and has already been taken once, though.

それを闇サイトみたいなところに

Like a dark web site.

掲載していくよともっと払わないと

"I'm going to continue posting, but you need to pay more."

1日ごとに

Daily

例えば盗んだ

For example, I stole.

学校の生徒情報

Student information of the school.

次は社員の給料情報とか

Next is the employee salary information.

段階的にこの闇サイトに

Gradually to this dark site.

出していくよということをやられた

I was made to bring it out.

というのがすごく大きな特徴でしたね

That was a very big characteristic.

ただそれがじゃあ

Just that, then.

すごい珍しいかというと

Is it really that rare?

さっき冒頭に氷山の一角って

Earlier, I mentioned that it was the tip of the iceberg.

言ったんですけど

I said so.

加藤川さんは何でテレビに出るかというと

The reason why Kato-kawa appears on television is...

ニコニコ動画がビッグサイトで

Niconico Douga at Big Sight

止まったからなんですよ

It's because it stopped.

たくさんの人が見れなくなるから

Because many people won't be able to see it.

あとは例えば

For example, what else?

ECサイトとかで個人情報で

For personal information on e-commerce sites, etc.

クレジットカード情報が漏れたりするとか

Like if credit card information gets leaked.

というのも被害者がいるわけですよね

That's because there are victims, right?

一方で企業さんが

On the other hand, companies...

情報を取られて企業の機密情報

Sensitive corporate information has been taken.

例えば見積もりとか入札とか

For example, estimates and bids.

いろんな設計図の情報とかって

Information about various blueprints, etc.?

よく大人の国に取られるとかって

It's often said that it's taken by the country of adults.

言いますけどああいうものって

I will say that things like that...

発表する義務がないんですよね

There is no obligation to announce it, you know.

被害者が自分たちなんで

We are the victims.

コンシューマーの人たちに迷惑かけてないから

Because I’m not bothering the consumers.

だから彼らは気づくんですけど

So they realize it.

対策入るんですけど

We will take measures.

そういうの言わないということが多いです

I often don't say things like that.

そういう意味だと氷山の一角だということです

In that sense, it means it's just the tip of the iceberg.

表に出てこないものも

Things that do not come to the surface.

たくさんあるということなんですね

It means that there are many, doesn't it?

加藤川さんなんて

About Kato River.

ニコニコ動画もありますけど

There's also Nico Nico Douga, but...

いわゆるウェブデジタルのサービスの

so-called web digital services

ある意味最前線で

In a sense, the front line.

そこで戦ってらっしゃる会社が

The company that is fighting there.

こういうことが起きるなっていう

I didn't expect something like this to happen.

対策をしても無駄なんじゃない

Isn't it pointless to take measures?

とか思っちゃうぐらいのことだったんですけど

It was something that made me think like that.

この辺はやっぱり

This area is still...

青井さんの会社はサポートしていくという

Mr. Aoi's company said they will provide support.

そうですね

That's right.

ほとんどの大きい会社さんとかは

Most large companies, or so.

ある程度のものというのはだいたい準備されて

A certain level of things is usually prepared.

加藤川さんちょっと隙間を

Kato-gawa, could you please make a little space?

狙われたと思うんですけども

I think I was targeted.

基本的には大企業は

Basically, large companies are...

会社のインターネットと外の入り口で

At the company's internet and the outside entrance.

ファイアウォールっていう

It's called a firewall.

大きいシステムを入れて

Implement a large system.

そこしか通信を通さないみたいなことをしている

It seems like they are doing something that only allows communication through that place.

なんていうか

How should I put it?

企業の端末に

To the company's terminal

何かウイルスとかマルウェアとか

Something like a virus or malware.

入ってきたときにはワンワンワンワン

When you came in, it was like woof woof woof woof.

アラートを流してくれるのは最新型のシステム

The one sending out alerts is the latest model system.

入れてるとか

Things like being included.

企業全てのログを取っておいて

Please keep all company logs.

相関分析して何か変なことが起きてるか

Is something strange happening with the correlation analysis?

不正決定

Incorrect decision

大企業で入れてるんですよね

You're working at a large company, right?

ただその順応手さん以下

Just that the adaptation is below that of the hands.

順応手中堅中小さんが

Adaptation of small and medium-sized companies.

そういうのをまだまだ

Still a long way to go for that kind of thing.

当たり前のやつも

Even the obvious ones.

昔の5年前10年前のやつを使ったりすると

If you use something from 5 or 10 years ago...

昔のワクチンは効かないわけですよね

Old vaccines don't work, right?

そうすると

In that case

攻撃者が

The attacker

この中堅会社さんとか順応手さんを

This mid-sized company and the adaptative staff.

ピンポイントで狙ってるわけじゃなくて

I'm not aiming for a specific point.

何かを配布するんですよ

We're distributing something.

配布をしてクローリングって言うんですけど

It's called crawling after distribution.

IPアドレスって見えるじゃないですか

You can see the IP address, right?

世界中の企業の

Companies around the world

日本の.jpがついていれば

If it has .jp attached,

日本のドメインだという企業は分かります

I understand that it is a company with a Japanese domain.

それを例えば向こうの国たちから

For example, from those countries over there.

脆弱性とか

Vulnerability, etc.

穴があるIPサーバーないか

Is there an IP server with vulnerabilities?

探してる

I'm looking for it.

それが大企業はある程度

That's how large companies operate to some extent.

それ以外のところっていうのは

"Other places, I mean..."

結構しまってない方が多くて

There are quite a few people who aren't really tightening up.

そして一個入れられて

And then one was put in.

お金になりそうな

It seems like it could make money.

例えば最近だと

For example, recently...

法律事務所とか会計事務所とか

Law firms and accounting firms.

税理事務所って上場してないけど

Tax accounting offices are not publicly listed, but...

個人情報めちゃくちゃ持ってるから

Because I have a lot of personal information.

それ暗号化されると

It gets encrypted.

お仕事で止まっちゃうんですよね

It stops because of work, you know.

1年間とかできなくなっちゃうから

Because I won't be able to do it for about a year.

上場してないからそれお金を払ってる

It's not listed, so you're paying for that.

みたいなことがよくあります

Such things often happen.

クローリングというのは

Crawling refers to

特定の企業も関係なく

Regardless of specific companies.

とりあえず回してみて

For now, try spinning it.

そこでセキュリティの穴があったところに

There was a security hole there.

またそこに金銭の余計ができそうだ

It seems there will be some extra money there as well.

みたいな判断で攻めてくる

They come at me with a judgment like that.

Google検索するのと一緒ですよね

It's just like searching on Google, right?

特殊な機械を使ってますけど

I am using a special machine.

日本世界中に穴があるところ

Japan is a place where there are holes all over the world.

特に日本はお金がある国だと

Especially, Japan is a wealthy country.

まだ思われているので

It's still being thought of.

一番もちろん被害あっているのは

Of course, the one who is suffering the most is...

アメリカなんですよ

It's America.

その次はヨーロッパイギリスとかなんですよ

The next one is Europe, like the United Kingdom.

それは何かというと

What it is is...

彼らはだいたいサイバー保険というのに

They are generally talking about something called cyber insurance.

結構浸透していて

It's quite well-penetrated.

サイバー保険?

Cyber insurance?

情報が漏れたときって

When information leaks.

サイバー保険でお金が降りるんですよ

Cyber insurance pays out money.

日本はまだまだそれが発展していないんだけども

Japan has not yet fully developed that.

ただ国としては

However, as a country,

豊かな国だと思われているので

It is thought to be a wealthy country.

狙われるケースというのが

Cases that are targeted

世界中を見てJPを探すみたいな感じ

It feels like searching for JP all over the world.

もちろんアメリカが一番多くされているでしょうけど

Of course, America is probably the most affected.

そういう環境があるということなんですね

That means there is such an environment, right?

親指さんの会社グローバルセキュリティエキスパートは

Mr. Oyayubi's company, Global Security Expert, is

中堅中小企業の国の

The country's medium-sized and small enterprises.

サイバーセキュリティの支援

Cybersecurity support

教育をされていらっしゃる

You are being educated.

業績を拝見したんですけれども

I have reviewed your achievements.

売上高純利益ともに

Both sales and net profit.

ずっと成長を続けていますね

You continue to grow constantly, don't you?

この好調な背景

This favorable background.

ちょっと教えていただけますか

Could you please tell me a little?

なぜ中堅中

Why mid-level?

大企業を相手にしているわけでもなくて

It's not like we're dealing with major corporations.

そこで利益を出せる仕組みができている

There is a system in place that can generate profit.

大企業さんをまずメインタゲットにしていない

We are not primarily targeting large corporations.

というのがうちの一番の売りであります

That's our biggest selling point.

うちのビジネスとしても大きく

As a business of ours, it's also significant.

3つやっているんですけど

I'm doing three things.

大企業さん以外の

Other than major corporations.

中堅中小企業さんに

To medium-sized and small enterprises.

セキュリティで必要なサービスを

Services needed for security

ワンストップで全て提供する

Providing everything in a one-stop service.

例えば丸屋に感染したら駆けつけで対応する

For example, if there is an infection at Maruya, we will respond immediately.

国から何か言われて

I was told something by the government.

そこにフィットランドギャップをしなきゃいけなかったら

If I had to do the Fitland Gap there,

アセスメント一緒にする

Let's do the assessment together.

ホワイトハッカーが脆弱性診断する

The white hacker conducts a vulnerability assessment.

従業員の教育をするとか

For example, providing employee training.

必要なセキュリティサービスを

Necessary security services

フルラインナップで持っていて

Having a full lineup.

それを大企業向けにしていないので

It's not geared towards large corporations.

大企業向けには満足できないような

Not satisfactory for large companies.

ちょっと年価なんだけども

It's a bit of a year-end thing, but...

ある程度ここまでやっていけば

If you get to this point to some extent...

大丈夫ですよねというのをパッケージングしているんですね

You're packaging the idea of being okay, right?

なので大企業に向けて出すよりも

So instead of targeting big corporations,

工数低く

Low man-hours

安くできるし

It can be done cheaply.

だけど14代とか中堅とか中小3だと

But with 14 generations or mid-tier, or small to medium-sized companies...

ここまでやっていれば

If you've come this far.

ある程度いいという感じで

It feels somewhat good.

満足感を

Sense of satisfaction

実効性は明らかに上がるという

It is said that the effectiveness will clearly increase.

そういう特徴を持っています

It has such characteristics.

もう一つはIT業界向けに

The other one is for the IT industry.

彼らのエンジニアが価値がつく

Their engineers add value.

例えばインフラをやっているネットワークをやっている人

For example, people who are involved in infrastructure and networking.

ゲームの開発をやっている人

People who are developing games.

クラウドサービスを

Cloud services.

やっている技術者がたくさんいるじゃないですか

There are many engineers who are doing it, aren't there?

そこの人たちに我々が

We will... those people over there.

インターネットを使うのであれば

If you are going to use the internet

セキュリティのノウハウで必須ですよね

It's essential to have security know-how, isn't it?

今後DXの技術者を育てていきたいですよね

I want to cultivate DX engineers in the future.

という会社さんに

to a company called

セキュリティのトレーニングを受けてもらう

Receive security training.

この2つが主にビジネスとしてやっているんですけど

These two are primarily what we're doing as a business.

やっぱりこの2つ両方とも

As I thought, both of these.

伸びれるというか

It's more like being able to stretch.

何でかというと

The reason is that

やらなきゃいけない理由が

The reasons why I have to do it.

14代中堅さんもどんどん先にやられちゃう

The 14th generation Nakaken is also getting taken out one after another.

ガイドラインが国とか政府だから

Because the guidelines are from the country or government.

サイバーセキュリティガイドラインが

Cybersecurity guidelines are

落ちてきていつまでに

"When will it fall?"

対応してくださいと思ってできちゃう

I think I can do it if you ask me to.

最近だとサプライチェーンの中で

Recently, within the supply chain.

例えばある大きな

For example, a large one...

メーカー自動車メーカーが

Automobile manufacturer

サイバー攻撃にあって

Undergoing a cyber attack.

でも本当は

But the truth is

工場が止まったのはその下の下ぐらいの

The factory stopped because it's at the level below the bottom.

サプライチェーンのところが

In regard to the supply chain.

サイバー攻撃にあって

Undergoing a cyber attack.

部品を供給できなくて止まったんですよ

We stopped because we couldn't supply the parts.

そうすると自動車工業会なんかは

In that case, the automobile industry association and so on.

連合を組んで

Forming an alliance

サプライチェーン何万社に対して

To tens of thousands of companies in the supply chain.

セキュリティガイドラインを

Security guidelines

準拠してもらわないと

You'll need to comply with it.

サプライチェーン組み込めないと

If we can't integrate the supply chain

やるということで

I'll do it.

やらなくて今まで良かった

I'm glad I didn't do it until now.

なんとなく逃げ切れてたところが

Somehow I was able to escape.

やらざるを得ない理由がどんどん出てきて

Reasons for having to do it are continually emerging.

ニーズがポコポコポコポコ出てくる

Needs are popping up one after another.

っていうのがやっぱりマーケットの特徴だから

That's really the characteristic of the market.

我々が今

Now we

この中継で25%成長

25% growth in this relay.

もうちょっと前にすると

If you do it a little earlier...

CGRだと言うと40%超えましたけど

When I say it's CGR, it exceeded 40%.

それはもうターゲットが

That is already the target.

ポコポコポコポコ

Poco poco poco poco

元々あるマーケットに対して

Against the existing market.

ビジネスしてんじゃなくて

I'm not doing business.

やらなきゃいけないお客様がどんどん増えていく

The number of customers that I have to deal with is steadily increasing.

ってところが我々が提供しているところと

That's where we come in and provide our services.

合致しているっていうのが挙げられます

It can be mentioned that they are in agreement.

まさに時代のニーズが

Exactly what the times require.

追いついてきたというそんな形ですよね

It’s in a form that suggests you’ve caught up.

会社として

As a company

サイバーセキュリティ教育カンパニー

Cybersecurity Education Company

っていう風に掲げてらっしゃいますけど

You say it like that, but...

やっぱりそのセキュリティ教育っていう

After all, that security education...

先ほど言いましたけども

As I mentioned earlier,

技術者に対して

To the engineer.

セキュリティの能力を

Security capabilities

上げていくと

As you raise it up...

そこが教育のポイントになってくる

That becomes the key point of education.

今日本の

Now, Japan's

IT企業さんとか

Like IT companies and so on.

エッサイヤーさんと言われている

I am called Essayer.

技術者って今200万人から

There are currently 2 million engineers.

300万人くらいいると言われているんですけど

It is said that there are about 3 million people.

大きいIT会社さんを

A big IT company.

想像するとやっぱり

When I imagine it, after all...

インフラをやってネットワークをやって

Doing infrastructure and doing networking.

開発をしてアプリを

Developing an app.

作っている

I am making.

今後

In the future

自分たちの企業の

Our company's

付加価値とか

Added value, etc.

日本の中での付加価値とかっていうのを

The added value within Japan.

作っていくためにはやっぱり

In order to create it, after all...

AIの技術をどこで取り込むか

Where to incorporate AI technology?

IoT

IoT

インターネットが全てつながる世界の中に

In a world where the internet is all connected.

どういうふうにエンジニアを巻き込んでいくか

How to engage engineers in the process?

やっぱりそこにサイバーセキュリティの知識

As expected, there is knowledge of cybersecurity there.

というノウハウというものは

The know-how referred to is

彼らとしては入れたいですよね

They would want to include it, right?

IT企業さんとしては

As an IT company,

付加価値をつけるために

To add value.

トレーニングを今のうちに受けさせて

Please let me take the training now.

セキュリティが分かる

I understand security.

システムエンジニア

System Engineer

セキュリティが分かる開発エンジニアに

To become a development engineer who understands security.

今のうちリスキリングして価値を高めて

Now is the time to reskill and enhance your value.

単価を上げていきたいというところのニーズに

We want to meet the needs of wanting to raise the unit price.

サイバーセキュリティ教育

Cybersecurity education

ビジネスとしては

As a business

お仕事をしています

I am working.

ただ会社としてのサイバーセキュリティ教育カンパニーの

Just a company that provides cybersecurity education.

看板は先ほどの

The sign is from earlier.

順応手中研さんのエンドユーザーさんと

With the end users of Jun’en Holdings Co., Ltd.

あとその教育部会社さん

Also, that education department company.

IT会社さんに教育するのもそうなんですけど

It's also about educating the IT company.

基本的には

Basically

日本の全国の企業の

Companies nationwide in Japan.

自衛力セキュリティ自衛力を上げて

Increase self-defense security and self-defense capabilities.

教育を差し上げながら

While providing education.

皆さんの自衛力を上げたいというのが

I want to enhance everyone's self-defense abilities.

会社のメッセージで

In the company's message

それで私が2018年

So, in 2018, I...

社長になったんですけど

I have become the president.

2021年それで上場したんですけど

It went public in 2021 because of that.

その

That

上場するための

For going public.

大きな会社のメッセージと

The message from a large company and

その後の成長するための

For the subsequent growth.

大きな一つの

A big one.

コープロットメッセージ

Co-plot message

そういう感じで

In that kind of feeling.

自衛力を上げるって大事ですね

It's important to enhance self-defense capabilities.

それでいうと

In that context,

サイバーセキュリティ企業がタッグを組んで

Cybersecurity companies join forces.

今年

This year

日本

Japan

初のサイバーセキュリティファンドが

The first cybersecurity fund has been established.

立ち上がりました

I stood up.

青柳さんは旗振り役をしていらっしゃいますけど

Mr. Aoyagi is serving as the flag-waver, but...

やっぱりまとまることで

After all, by coming together...

強くなるっていう組織というか

It's an organization that becomes stronger.

グループというか

Rather than a group,

日本が強くなるというふうな

It means "Japan is becoming stronger."

お考えがあるんですか

Do you have any thoughts on this?

そうですね

That's right.

やっぱり

As I thought.

一社でやることの限界というのは

The limitations of what can be done by a single company are

もちろんあるんですけど

Of course, there is.

もう一つはですね

The other one is...

マーケットからセキュリティ業界って

The security industry from the market.

結構信頼されてないなというのは

It's quite clear that I'm not trusted much.

そう思っていまして

I think so.

そうですか

I see.

やっぱりAIもそうですし

As expected, it's the same for AI as well.

例えば

For example

自家総額だとか企業規模でいうと

When it comes to market capitalization or company size,

圧倒的にシステム

Overwhelmingly system.

インフラを設計する会社とか

A company that designs infrastructure.

アプリケーションを開発する会社とか

Companies that develop applications.

全然大きいわけですよね

It's entirely big, isn't it?

例えば就職規模ランキングみたいなのが

For example, there are rankings based on employment scale.

よく出てると思うんですけども

I think it's often seen.

最近のやつには

Recently, in the latest ones...

トップ20人もセキュリティ企業って入ってなくて

Even the top 20 people are not in security companies.

1位はなんとかデータとか

First place is something like data or something.

ある中でも20人入ってないですよ

There aren't even 20 people in there.

要はマーケットから

In short, from the market.

もう社会

Already society

社会

Society

セキュリティとかで必要とか

It is necessary for security and other reasons.

すごいなんか過ごそうとかって

It's amazing to think about how to spend time.

言われがちなんですけど

It's often said that...

会社としてまだまだ安定した利益だとかを

As a company, we are still not stable in terms of profits and such.

投資家に対してきちんと出せてない会社も

Companies that are not properly presenting themselves to investors.

やっぱりまだ結構多い中で

After all, it’s still quite a lot among them.

マーケットの信頼性みたいなものとかから

Something like the reliability of the market.

どんどん下がっていってる感じがすると

I feel like it's constantly going down.

ITがDX文脈でいうと

In the context of DX, IT refers to...

デジタルトランスフォーメーションに

Digital Transformation

ビジネスが変わっていかない中でいうと

In terms of not changing the business.

それこってITかける

That's IT related.

セキュリティかける

Apply security.

あるんですけど

There's something.

ITはDX文脈で伸びているから

IT is growing in the context of DX (Digital Transformation).

例えばアクセンチャーさんみたいな

For example, like Accenture.

ああいうDXコンサル会社って

Companies like that DX consulting firm...

ものすごい伸びてるんですよね

It's growing tremendously, isn't it?

だけどそこに対してセキュリティマーケットって

But in response to that, the security market...

まだまだ遅れてる感じがするので

I still feel like I'm falling behind.

みんなで横連携で

Let's all collaborate together.

市場が広いんだから戦ってる場合じゃなくて

Since the market is vast, this isn't the time to be fighting.

横連携でタッグを組んで

Team up with horizontal collaboration.

新しい会社を

New company.

いろいろ発掘をして

Excavating various things.

日本で戦える

Can fight in Japan.

セキュリティ会社をみんなで作っていこう

Let's all create a security company together.

ということと

That means...

あとはその横で連携することによって

By coordinating alongside that.

自分たちも

We too.

いろんな横のシナジーとか

Various horizontal synergies and

要は一社でできないことっていうのを

In short, it's something that cannot be done by a single company.

横連携とかファンドの中で実現して

Achieving it through horizontal collaboration and within the fund.

その業界連携をしながら

While collaborating with that industry

マーケット成長していく

The market will grow.

というのが

That is how it is.

全体として挙げていく

Overall, we will raise it.

コストに乗られがちですけど

It tends to be included in the cost.

Googleとかめちゃくちゃサイバーセキュリティに

Google is incredibly focused on cybersecurity.

投資してるんで結構市場として

I'm investing, so it's quite a market.

大きいんだぞって全然イメージ変わっていきそうな

It seems like the image could change completely if I say it's big.

気がしますね

I have a feeling.

その成長にも期待していきたいと思います

I hope to see growth in that as well.

もう経済安全保障の面からも

From the perspective of economic security as well.

サイバーセキュリティというのは

Cybersecurity is.

なくてもならない存在ですからね

It is an existence that does not require to be.

今日のゲストはグローバルセキュリティエキスパート

Today's guest is a global security expert.

株式会社GSXの代表取締役社長

President and Representative Director of GSX Corporation.

CEOの青柳志郎さんでした

It was CEO Shiro Aoyagi.

ありがとうございました

Thank you very much.

以上エキスペースダイアログでした

That concludes the expanse dialogue.

次回の放送は9月26日の放送です

The next broadcast will be on September 26th.

番組をご一緒にお届けしましたのは

We brought you the program together.

日本能力協会総合研究所の清水さん

Mr. Shimizu from the Japan Capability Association Research Institute.

徳永さんでした

It was Tokunaga-san.

ありがとうございました

Thank you very much.

それではリスナーの皆さん

Now, to all the listeners.

今日も元気にいってらっしゃい

Have a great day and take care!

This program was brought to you by

This program was brought to you by

日本能力協会総合研究所

Japan Capability Association Research Institute

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.