iPhone買い替え時は?

RKB毎日放送

日経エネルギーNext編集長 山根小雪のBrush Up

iPhone買い替え時は?

日経エネルギーNext編集長 山根小雪のBrush Up

ご視聴ありがとうございました

Thank you for watching.

日替わりのコメンテーターによる解説で日々のニュースを掘り下げるブラッシュアップです

This is a brush-up that delves into daily news through explanations by a rotating cast of commentators.

水曜日は日経BP日経エネルギーネクスト編集長山根紗友紀さんです

This Wednesday, we have Sayuki Yamane, the editor-in-chief of Nikkei BP Nikkei Energy Next.

さあ今日はどんな話題でしょうか

Well, what topic do we have today?

はい今日はあさって9月20日に発売されるiPhone16シリーズ

Yes, today is the iPhone 16 series, which will be released on September 20th, the day after tomorrow.

買いますか田畑さんと水木さん

Are you buying it, Mr. Tabata and Ms. Mizuki?

すいません私iPhoneユーザーじゃないんですよ

I'm sorry, but I'm not an iPhone user.

アンドロイド派なんですよ

I'm an Android fan.

すいません私はiPhoneユーザーなんですけど

I'm sorry, but I'm an iPhone user.

いやいやいや周りは多いですよ

No, no, no, there are many around.

日本では最も売れているスマホはiPhoneです

The best-selling smartphone in Japan is the iPhone.

そして毎回この新しい新型がだいたい9月10月に発売になるので

And every time this new model is released, it is usually around September or October.

この時期はiPhoneが好きな人ガジェットが好きな人たちは

During this time, people who like iPhones and those who like gadgets...

そわそわしながら迎えるわけですね

So you're waiting restlessly, huh?

私ガジェット大好きでございます

I love gadgets.

スマホも何台も持っております

I also have several smartphones.

毎年毎年のように出ますけど

It comes out year after year.

毎回買えた方がいいのかどうなのか

I wonder whether it's better to buy every time or not.

いやー実は

Well, actually...

だからね私自身もiPhoneはiPhone4Sかな

So, I guess for myself, it's the iPhone 4S.

だいぶ前になりますiPhone出てきて

It's been quite a while since the iPhone came out.

2つ目の型が出てきた時から

Since the second model appeared.

ほぼ毎年のように買い替えてきたんですよ

I've been replacing it almost every year.

なんですけど実は4年前にiPhone12 Proを買ってから

Actually, I bought the iPhone 12 Pro four years ago.

私買い替えてないんですよ

I haven't replaced it.

へー

Oh really?

なぜ

Why?

なんかiPhoneの機能の進化が

The evolution of iPhone features is somehow...

ノートパソコンと同じで

Just like a laptop.

あまり目新しくなくなってしまって

It has become quite ordinary.

当初はやっぱりどんどんどんどん機能が新しくなっていって

At first, the functions were continuously being updated and improved.

性能が上がっていったので

The performance has improved.

新しいのが出るたびに欲しいなと思っていたんですけど

I've been thinking that I want it every time a new one comes out.

今は実はiPhone12 Proを使っていて

Actually, I'm using an iPhone 12 Pro right now.

もうはっと今回このねお話しするために調べたら

I looked into this story to talk about it this time.

4年も経ってたって感じなんですけど

It feels like it's already been four years.

全然困ってないんですよ

I'm not troubled at all.

ただねiPhone16は

Well, you see, the iPhone 16 is...

Apple Intelligenceっていう

It's called Apple Intelligence.

AIの機能が入ってくるんですよね

AI features are coming in, right?

ボイスメモで取った音声を

Audio recorded with a voice memo

日本語に訳してくれると

If you could translate it into Japanese.

翻訳してくれたり

Please translate for me.

カメラでいろんなことを

Doing various things with a camera.

例えばちょっと赤い服を着た人を探して

For example, look for a person wearing a slightly red outfit.

みたいなこと言ったら

If you say something like that...

パッと探してくれるようになったりとか

They have started to quickly look things up for me.

いろんな機能が入ってくるんですよ

Various features are coming in.

でAppleっていうのは

So, about Apple...

パソコンの世界にアイコンをね

Icons in the world of computers.

持ち込んだ会社なんですよ

It's a company that I brought in.

ユーザーインターフェースっていうところを

Regarding the user interface,

革新していくっていうのが

It's about innovating.

やっぱりAppleの特徴なので

It's definitely a characteristic of Apple.

このChatGPTみたいなですね

It's like this ChatGPT, isn't it?

AIが使えるよっていう世界じゃなくて

It's not a world where AI can be used.

AIをスマホの中で

AI within smartphones.

私たちの使い勝手を

Our usability.

劇的に便利にするように

To make it dramatically convenient.

使えるようにしてくれるんじゃなかろうか

I wonder if it will make it usable.

っていう期待があるんで

Because there is a certain expectation.

買いたいなと思ってます

I'm thinking about wanting to buy it.

実はiPhone新しくそろそろ

Actually, I'm about to get a new iPhone soon.

でもAppleインテリジェンスの

But Apple Intelligence's

日本語化が

Japanese localization is

2025年なんですよ

It's 2025.

まだ英語版だけなんですよね

It's still only the English version.

だから今16を買うのか

So, are you buying 16 now?

来年の17を買うのか

Are you going to buy the 17 next year?

どっちか買おう

Let's buy one of them.

じゃあいつ買ったらお得なのか

So when is the best time to buy?

知りたい

I want to know.

よしじゃあ徹底的に調べて

Alright, then let's investigate thoroughly.

今日は

Hello.

視聴者の皆様に共有しよう

Let's share with the viewers.

ということで

So, that's it.

お得なiPhoneの買い方を

How to buy a good deal on an iPhone.

ここから私めが解説させていただきたいと思います

I would like to provide an explanation from here.

それはぜひ伺いたいですね

I would definitely like to hear that.

悩んじゃうじゃないですか

Isn't it troubling?

どこで買うみたいな

Like, where do you want to buy it?

大きく買い方3つあるんですよ

There are three ways to buy in a big way.

まず1つが携帯電話会社から買うこと

First, buy one from a mobile phone company.

ドコモショップとか

Like Docomo shops, etc.

auとか行って買う

I'll go to au and buy it.

これすごく多いと思うんですよね

I think this is really a lot.

携帯ってiPhoneの金額だけを考えると

When it comes to considering just the price of the iPhone...

安くなっています

It has become cheaper.

ただこれね

Just this, you know.

解約させないためなんですよね

It's to prevent cancellation, isn't it?

携帯電話の契約を

Mobile phone contract

だからざっくり言ったら2年縛りですよ

So to put it simply, it's a two-year contract.

端末を買っている2年間の間

During the two years of purchasing the device.

契約を解除することができません

Cannot terminate the contract.

あと2年間払ったとしても

Even if I pay for another two years.

自分のものにはならないんですよね

It won't become mine, you know.

お借りしてるような状態で

It feels like I am borrowing it.

24ヶ月目になったら

When it becomes the 24th month.

その端末を返却して

Please return that device.

また次の端末を分割払いで

I'll also pay for the next device in installments.

払い続けると

If you continue to pay

ずっと端末代払い続けることになります

You will have to keep paying for the device indefinitely.

それともう一つのこのやり方を

And one more thing, this method.

今の問題は

The current problem is

携帯電話会社の料金が高い

The mobile phone company's fees are high.

iPhoneの最新モデルを扱っているのは

The latest model of the iPhone is being handled by.

実はソフトバンクとドコモとauと楽天と

Actually, SoftBank, Docomo, au, and Rakuten.

アップルなんですよ

It's an apple.

アップルってのは

What Apple is

アップルストアや家電量販売で

At the Apple Store and electronics retailers.

端末一括買いする方法ですよね

It's a method for purchasing devices in bulk, right?

格安SIMを扱っている会社や

Companies that handle budget SIM cards and

例えばアハモとか

For example, Ahamo or something like that.

YモバイルとかUQっていうようなですね

Like Ymobile and UQ, for example.

サブブランドは

The sub-brand is

最新モデル扱っていないので

We don't handle the latest models.

携帯電話料金の高い会社から

From a company with high mobile phone charges.

買わないといけないんですよ

I have to buy it.

なのでトータルで買うと

So if you buy in total...

やっぱりこの買い方は高くつきます

After all, this way of buying is going to be expensive.

いろんなモデルで計算したけど

I calculated with various models, but...

やっぱり高くなる

It really becomes expensive after all.

もう一つの買い方は

Another way to buy is

アップルストアや家電量販店で一括だったりとか

It was a bulk purchase at the Apple Store or electronics retail stores.

最近はアップルストアでも

Lately, even at the Apple Store,

ペイディっていう払い方を使って

Using a payment method called Paidy.

分割払いできる

Installment payments are available.

あれ田畑さん確かご家族

Isn't that Mr. Tabata with his family?

これで買ったって言ってませんでしたっけ

Didn't you say you bought this?

息子が買ったんですけど

My son bought it.

その時にペイディっていうアプリ使って

At that time, I used an app called PayDi.

それで分割払いして

So, I'll make the payment in installments.

手数料無料の分割払いですね

It's an interest-free installment payment plan, isn't it?

この買い方は実は

This way of buying, in fact,

携帯電話会社で買うよりも

More than buying from a mobile phone company.

安価になります

It will be inexpensive.

端末は自分のものになりますし

The device will belong to me.

新しいものを買いたいと思ったら

When you want to buy something new.

完全に自分のものになってるので

It's completely become my own.

この買った端末を下取りですね

You're trading in this purchased device, right?

中古屋さんとかに売って

Sell it at a second-hand store.

それを元出にしてまた新しいものを

Using that as the starting point, create something new again.

買うことができるので実はこれすごく

"Actually, this is really amazing because you can buy it."

お得になります

It will be advantageous.

私選択としては正解ですかこれは

Is this the correct choice for me?

田畑先輩

Senpai Tabata

よかった

I'm glad.

そんなことあんまり分かってなく

I don't really understand that much.

選択しましたけどね

I chose it, though.

この先の続きがあってですね

There is a continuation from here.

この時にアップルストアとかで

At this time at the Apple Store or something.

買う時に

When buying

新品を買って

Buy a new one.

何年使うとお得なのかって問題が出てくる

The question of how many years it is advantageous to use comes up.

確かに

Certainly.

実はアップルの製品っていうのは

Actually, Apple's products are...

中古車で言ったら

Speaking of used cars,

ポルシェみたいなもんなんですよ

It's like a Porsche.

意味分かりますか

Do you understand the meaning?

リセールバリューが高い

High resale value.

中古が特に高く売れるんですよ

Used items sell for particularly high prices.

買取価格が高いってことですよね

That means the purchase price is high, right?

高いんです

It's expensive.

新しければ新しいほど高い

The newer it is, the more expensive it is.

例えば今iPhone16が

For example, the iPhone 16 is now...

発売になるわけですけども

It's going to be released.

じゃあ去年発売したばっかりの

Well, it was just released last year.

iPhone15

iPhone 15

いくらで買ってもらえるかって

How much can you buy it for?

これ一番スペックの低い128GBっていうね

This is the lowest spec model with 128GB.

シンプルな端末の

A simple device.

メモリが少ないやつ

Low on memory.

これね今やっぱり

This is it, after all.

新しい端末が出た直後って

Right after a new device comes out...

キャンペーンとかがついて

It comes with campaigns and things like that.

9万円とかで買取つくんですよ

You can get a buyout for about 90,000 yen.

そうすると

In that case

12万4800円のiPhone16

iPhone 16 for 124,800 yen.

去年買ったやつ

The one I bought last year.

9万円で売るとね

If I sell it for 90,000 yen...

3万4800円で買えちゃうわけですよ

You can buy it for 34,800 yen.

なるほど

I see.

だから実は毎年買い換える

So actually, I replace it every year.

っていう場合でも

Even in that case,

3万5000円くらい1年間の

About 35,000 yen for one year.

iPhoneの保有コスト買えちゃいます

You can buy the ownership cost of an iPhone.

じゃあこれ

Well then, this.

2年ごとに買い換える

Replace every two years.

2年前の端末を売って

Sell the device from two years ago.

新しいものを買って2年使う

Buy something new and use it for two years.

また売るって言ったら

If you say you'll sell it again,

お得になるかっていうと

Whether it becomes a good deal or not.

実はそうでもなくって

Actually, it's not really like that.

ちょっとしかお得になりません

It's only a little bit of a bargain.

これねやっぱりね

This, you know, after all.

中古の買取価格が

The purchase price for used goods is

1年落ちと2年落ちで差がつくんですよ

There's a difference between a one-year-old and a two-year-old.

かなり

Quite a bit

1年落ちで買い換えるのは

It's about replacing it after one year.

意外とお得なんですよね

It's surprisingly a good deal.

ただ1年で3万4800円くらい

Just about 34,800 yen in one year.

かかっちゃうので

It will get caught.

そうは言ったって高いじゃないかと

You say that, but isn't it expensive?

じゃあもうちょっといろいろ比較してみよう

Well then, let's try comparing various things a bit more.

って言った時に

When I said that

一番安いのは何なのかってことなんですよ

What I'm asking is what the cheapest one is.

そうするとね

Then, you know...

中古ですよ

It's used.

中古を自分自らで買う

Buy second-hand by myself.

私これはすごくおすすめです

I highly recommend this.

買い方としては

As for how to buy

1,2年くらい落ちた

I fell behind by about 1 or 2 years.

中古端末を買って

Buy a second-hand device.

長めに使う

Use for a longer time.

Appleは今

Apple is now

iOSっていう

It's called iOS.

iPhoneのOSがサポートだいたい6年くらいなんですよね

The iPhone's OS is supported for about six years, you know.

サポートが切れると

When the support ends

アプリが追随してこなくなるので

Because the app will stop following.

だいたい最大で6年くらい

About a maximum of around 6 years.

使える発売から

Since it can be used upon release.

はい

Yes

なので1,2年落ちた端末を

So, devices that are 1 or 2 years old...

4,5年使うっていうのは

Using it for 4 to 5 years means...

実はものすごくお得です

Actually, it's incredibly a great deal.

なるほど

I see.

中古っていうのも

"Being secondhand also means..."

選択肢に入りますよ

It will be included as an option.

そんなに機能変わってないですからね

The functions haven't changed that much.

なんせ私は4年使ってます

I've been using it for 4 years.

なんなら使いこなせてないんですよね

To be honest, I haven't really mastered it.

もうね

Already now.

大きそうになりすぎてもね

If it becomes too big, you know.

100%の状況まで持ってってあげてないんでね

I haven't brought it to a 100% situation yet.

スマホを

Smartphone

そうですね

That's right.

でも新しいものを持つ

But I have something new.

所有の楽しみっていうのもありますからね

There is also the enjoyment of ownership, you know.

でもそのiOSのサポートの年数が

But the number of years of support for iOS is...

6年くらいとかっていうのを聞くと

When I hear something like "around 6 years,"

じゃあ古ければ安く手に入るからいいやっていうもんでもないってことですよね

So, it's not necessarily a good thing just because something old can be obtained cheaply.

そのサポート部分を考えなきゃいけないってことね

That means we need to think about that support part.

そうですよね

That's right.

そうなんですよ

That's right.

これもやっぱ車と似てて

This is similar to a car after all.

税金が高くなる13年目を目安に

Aiming for the 13th year when taxes will increase.

何年乗り潰すかってことを考えるみたいなもので

It's like thinking about how many years you'll use it until it wears out.

だいたいやっぱり

Well, it’s generally like that.

5,6年経ったら

In about 5 or 6 years.

そろそろ買い替えを考えようかなって

I'm thinking it's about time to consider a replacement.

腹積もりしておくといいんじゃないかなと思います

I think it would be good to prepare yourself for it.

ただね

Just that, you know.

壊れないんですよ

It doesn't break.

今冷蔵庫と同じでなかなか壊れないから

It's not breaking down easily, just like the refrigerator now.

アプリを買えなくてもいいやっていう方は

It's okay if you can't buy the app.

もっともっと長く使ってるケースもあるんじゃないかなと思います

I think there are cases where it might be used for much longer.

そうですね

That's right.

中古を買うっていうことも選択肢に入れてね

Consider buying secondhand items as an option, too.

私としては

As for me

いつ買い替えても家計としては大丈夫だな

It's okay for the household budget to replace it whenever.

4年も使ったから

I've been using it for four years.

っていうことを確認できた夜でございました

It was a night when we were able to confirm that.

山根さんありがとうございました

Thank you, Yamane-san.

ありがとうございました

Thank you very much.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.