【第8回】自己重要感や人間関係について学べる本、デール・カーネギーの「人を動かす」について。 from Radiotalk

とーる

「言葉」と「心の仕組み」のお話

【第8回】自己重要感や人間関係について学べる本、デール・カーネギーの「人を動かす」について。 from Radiotalk

「言葉」と「心の仕組み」のお話

こんにちは、トールです。

Hello, this is Thor.

今日は、自己重要感や人間関係について学べる本、

Today, a book that teaches about self-esteem and human relationships.

デール・カーネギーが書いた

Written by Dale Carnegie.

人を動かすについてお話ししていきたいと思います。

I would like to talk about how to move people.

僕はこの人を動かすという本を

I will read the book called "Moving People."

8回繰り返して読みました。

I read it eight times.

そのおかげで、自己重要感とは何なのかってことと

Thanks to that, what self-importance is all about and

人間関係についての力がすごくアップしました。

My power regarding relationships has significantly improved.

僕はもともと人間関係が苦手で

I have never been good at relationships to begin with.

どのように人と会話していいのかっていうのを

How to have a conversation with people.

すごく悩んできたんですが

I've been really struggling with this.

この本を読んだことで

As a result of reading this book

その人間関係の力が少しずつ確実にアップしていって

The power of that relationship is steadily improving little by little.

今はいい人間関係に恵まれるように

May I be blessed with good human relationships now.

なったと思います。

I think it has become.

僕と波長のあった方々との人間関係を

The relationships with those whose wavelengths matched with mine.

築いていくことができるようになりました。

I have become able to build it up.

かといって今僕が

That being said, right now I'm...

すごくコミュニケーションが

Very good communication.

すごく超上手いというか

It's incredibly, super skilled.

コミュニケーションがめっちゃ高い

Communication is extremely high.

っていう風になったかっていうと

It's become that way, huh?

まだまだ

Not yet.

そこまでは行ってないとは思うんですけど

I don't think we've gone that far, though.

もともとの人間関係とか

The original human relationship, etc.

コミュニケーションが苦手だったってことを比べると

When you compare it to the fact that I was not good at communication,

以前の僕と比べると

Compared to my previous self

確実にアップしてきてると思うし

I definitely think it's been improving.

自身も人間関係を築くってことに対する

Building relationships myself.

自信もすごく高くなっているっていうのは

My confidence has really increased a lot.

確かにあります。

There is certainly.

この本で

In this book

この人を動かすときに

When moving this person.

人を動かすで学べることは

What can be learned from moving people.

どんなことかと言いますと

What I mean is...

どのように人の話を聞いたら

How should I listen to someone’s story?

相手は喜んでくれるのかとか

I wonder if the other person will be happy.

どういう言葉をかけたら

What words should I use?

喜んでくれるのか

Will you be happy?

どう褒めたら

How should I compliment?

相手の自己重要感が

The other person's sense of self-importance

高まってくれるのか

Will it rise up?

それらの

Those

それらの言葉をどう伝えたらいいのか

How should I convey those words?

っていうことを

That is to say.

この本を読むことで

By reading this book

学ぶことができます。

You can learn.

まず人の自己重要感

First, a person's sense of self-importance.

ってのは

"That's what I mean."

人は求めているんだってことが分かって

I understand that people are seeking something.

その高め方を学べるんですね。

You can learn how to raise it.

人はまず

First of all, people

自分の話を聞いてもらいたいと思っているので

I want someone to listen to my story.

相手に気持ちよく

Make the other person feel good.

同調して

Please agree with me.

しっかり相手の話を

Listen carefully to the other person's words.

聞いてあげることによって

By listening to you

相手も僕の話を聞いてくれる。

The other person listens to what I have to say.

僕の話が

My story.

すっと伝わりやすくなるとか

It becomes easier to understand smoothly.

そういうことが

That's how it is.

いろんな事例をもとに書かれています。

It is written based on various examples.

営業マンの人とかが

People like salespeople

営業しに行って

Go to make sales.

自分の商品を

My product

商品とか製品を否定されても

Even if products or items are denied...

そこで反論して

So argue back.

自分の

My own

商品の上手さを

The excellence of the product.

喧嘩越しで伝えてしまうとか

Conveying things through a quarrel.

そういうことをすると

If you do something like that,

もちろん売れなくて

Of course, it's not selling.

その場で

On the spot.

相手を言い負かしたところで

Even if you manage to defeat the other person in an argument…

結果

Result

売れることはないけど

It will never sell.

商品を売りに行った時に

When I went to sell the product.

まずは相手が

First of all, the other party...

自分の商品を否定したとして

If you were to deny your own product.

自分の商品を否定して

Denying one's own product.

ライバルの会社を褒めてたとしたら

If I were to praise a rival company

そうですよね

That's right, isn't it?

ライバルの会社の製品って素晴らしいですよね

The products from rival companies are wonderful, aren't they?

サービスもいいですよね

The service is good too, isn't it?

とか

and so on

同調して

"Go along with it."

ライバルのことも

About the rival too.

一緒になって褒める

Praise together.

みたいな

Like that.

そういうことをすることによって

By doing such things

営業先のお客さんも

The customer at the business site as well.

そうだよねって

That's right.

一旦そこで

For the time being, there.

話が納得して

The conversation is convincing.

その上で自分の商品の長所を伝えるとか

On top of that, conveying the advantages of one's own product.

そういう伝え方をした方がいいとか

It's better to communicate in that way.

そういうことが書いてるんですね

It says things like that, doesn't it?

こういうことを

Things like this

僕も日常の会話の中で活かして

I will also make use of it in everyday conversations.

自分の話を

My story.

一方的に伝えるより

Rather than conveying unilaterally

自分の意見と違う意見を

Opinions that are different from my own.

相手が言ってたりしても

Even if the other party is saying something.

そういう意見なんだって相手の話を

I see that you have that kind of opinion.

一旦受け止めて

Take it in for a moment.

そうだよね

That's right.

わかるよっていうスタンスで聞いてあげることで

By taking the stance of "I understand," you can listen to them.

結果

Result

僕の意見が違う意見を言ったとしても

Even if I express a different opinion.

トールさんの意見も

Toru's opinion as well.

いいよねとか

Isn't it nice, or something like that?

思ってもらえる

You can think of it.

僕の思いも

My feelings as well.

スムーズに伝わって

Convey smoothly.

僕も相手の

I also have the other person.

気持ちをスムーズに受け取ることができる

You can smoothly receive feelings.

っていう

That's what they say.

そういうことを

Such things.

そういうことについて

About those kinds of things.

学ぶことができました

I was able to learn.

そしてそうやって相手を

And in that way, the opponent...

尊重した接し方をすることで

By approaching with a respectful attitude

相手の自己重要感が高まるし

It enhances the other person's sense of self-importance.

人間関係がスムーズになっていく

Relationships will become smoother.

っていうことを

That's what I'm saying.

この本を繰り返し読むことで

By reading this book repeatedly

理解して

Understand.

学んでいくことができました

I was able to learn.

そうやって

In that way

相手の自己重要感を

The other's sense of self-importance.

高めることをしていくと

If you keep doing things to improve,

実は僕自身も

Actually, I myself...

自己重要感が

Self-importance

高まっていきました

It increased.

相手を褒めたり

Complimenting the other person.

するってことは

It means to do it.

逆に相手も

On the contrary, the other party also...

僕を褒めてくれるようになるんですね

You will start to praise me, huh?

相手の

the other party's

どうやったら相手のことを

How can I understand the other person?

自己重要感を高めたり

Enhancing self-esteem

尊重した声がけができたり

You can speak in a respectful manner.

聞き方が話の聞き方ができるか

Can you listen in a way that allows you to understand the conversation?

ってことを意識して

"Being aware of that"

人としてすることで

By doing as a human being

その思いが相手にも伝わって

That feeling gets conveyed to the other person as well.

結果相手も僕のことを尊重してくれるし

In the end, the other person respects me as well.

僕ともと褒めてくれたりして

You sometimes compliment me too.

僕の自己重要感も高まる

My sense of self-importance also rises.

っていうことが起きて

That kind of thing happens.

相手の自己重要感を高めるということが

Raising the other person's sense of self-importance.

結果僕の自己重要感も高まる

As a result, my sense of self-importance increases.

っていうことが

That being said

できるようになっていきました

I started to be able to do it.

そしてこれは

And this is...

僕は

I am

これことを何年も前からやってたんですけど

I've been doing this for many years now.

昔は本当に僕自身の

In the past, it was truly my own.

自己重要感が低かったので

Because I had low self-esteem.

結構

Quite.

大変だったんですね

That sounds tough.

僕の自己重要感が低いのに

Even though I have low self-esteem.

低い中

In a low position.

相手の人の自己重要感を高めるっていうのは

Increasing the other person's sense of self-importance is...

結構大変ではあったんですけど

It was quite difficult, but...

このことを

This matter.

自分なりにやっていくことで

By doing things in my own way

自分の自己重要感が高まっていって

My sense of self-importance is increasing.

人間関係が

Relationships

だんだん楽になっていきました

It gradually became easier.

ただこのポイントとして

Just as a point.

一個あるのが

There is one.

僕このトークで

I'm going to talk about this.

いくつかトークで

In a few talks.

今までお話ししてきて

I have been talking until now.

お話ししてきて

I've been talking with you.

お話ししてきた中で

During the conversation we've had

まずは自分自身の

First of all, one's own.

自己重要感を高める

Enhancing self-esteem

っていうことが

That means...

大切だってことを

It's important.

伝えてきたんですね

You've been conveying it, haven't you?

自分自身の

Myself

自分自身を尊重して

Respect yourself.

自分自身を丁寧に

Take care of yourself carefully.

大切に

Treasure it.

扱ってあげる

I will take care of it.

自分自身を

Myself

そうすることで

By doing so

自分自身の

oneself

自己重要感が高まるので

Because it enhances self-esteem.

自然と人の

Nature and people

自己重要感を高めるような

Something that enhances self-importance.

接し方とかができる

You can interact or engage with others.

っていうことを

That is to say.

お話しできて

I'm glad I could talk to you.

実は本当にそれはその通りで

Actually, that's really true.

まずは自己重要感を

First, let's focus on self-importance.

高めることが

To enhance.

本当に一番優先する

I really prioritize it the most.

方がいいんですね

It's better to do it that way, isn't it?

その方が楽にできるから

Because it's easier that way.

相手の自己重要感を

The other's sense of self-importance

楽に

Easily.

相手の自己重要感を

The other person's sense of self-importance

相手を自然と尊重できるから

Because I can naturally respect the other person.

僕自身はもともと

I myself originally...

自分の自己重要感を

Your self-importance.

高めない中で

Within the limits of not raising it.

最初やってきたんで

I came here first.

大変だったんで

It was tough.

まずは自分自身の

First, about myself.

自己重要感を高めてた方が

It’s better to boost your sense of self-importance.

人の自己重要感を

The sense of self-importance of a person.

高めやすくなる

It's easier to raise.

っていうことを

That being said

伝えてきてたんですね

You've been conveying that, huh?

なので

So

もしこの

If this

このトークをお聞きの方は

For those listening to this talk,

自分を尊重することを

To respect oneself.

優先していただきたいな

I hope you can prioritize this.

と思います

I think so.

まずは

First of all,

その方がいいと思います

I think that's better.

ただその中で

"Just within that"

日々日常の人間関係ってのは

Daily human relationships are

必ずあるので

It will definitely be there.

ある程度は

To some extent.

自分の自己重要感を

My sense of self-importance

高めつつも

While raising it,

ちょっと並行して

Just a little parallel.

どうやったら

How can I?

人の自己重要感を

The self-importance of a person

高められるのか

Can it be elevated?

って方法を

"that method"

例えばこの

For example, this

人を動かすっていう方法で

In a way that moves people.

学んだりすることで

By learning or doing something

自分自身の自己重要感を

Self-importance of oneself

高めることができつつ

While being able to enhance.

上げながら

While raising

他の方との人間関係を

Relationships with others.

うまく築く方法を学んで

Learn how to build it well.

人の自己重要感を

The self-importance of a person.

高めることが

To enhance.

できるようになっていくと

As you become able to do it.

自分の自己重要感を

My sense of self-importance.

高める速度も上がる

The speed of enhancement also increases.

っていうのもあると思うんですけど

I think that's also a possibility.

できる範囲で

Within the limits of what I can do.

並行してやっていくのが

Doing it in parallel is...

いいのかなと思います

I wonder if it's okay.

僕自身は

As for myself

結果並行してやってきた

The results have come in concurrently.

と思います

I think so.

その中で

Among them

本当に

Really.

自分の自己重要感を高めるのが

Enhancing my sense of self-importance is

いかに大切かってことを

How important it is.

だからこそ感じている

That's why I feel it.

っていうことがありました

That happened.

今日は

Hello (or "Today").

デール・カーネギーが書いた

Written by Dale Carnegie.

人を動かすという本について

About the book "Moving People"

お話ししました

I talked.

この本によって

By this book

自己重要感ということについて

About the sense of self-importance.

学べるし

You can learn.

人の自己重要感の高め方についても

About how to boost a person's sense of self-importance.

学べると思います

I think I can learn.

そして

And then

人間関係

Human relationships

良い人間関係を築く方法についても

How to build good relationships.

学べる

You can learn.

とても良い本だと思います

I think it's a very good book.

今日のお話は

Today's story is.

ここまでで

Up to this point.

終わりにしたいと思います

I would like to finish.

最後まで聞いてくださって

Thank you for listening to the end.

ありがとうございました

Thank you.

トーブルでした

It was a table.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.