フランス日本人留学生黒崎愛海さん失踪事件の全貌!ニコラス・セペダの人物像とは?

Zodiac Media

犯罪の網

フランス日本人留学生黒崎愛海さん失踪事件の全貌!ニコラス・セペダの人物像とは?

犯罪の網

フランスに留学中だった日本人女性がある日、突然姿を消す。

A Japanese woman studying in France suddenly disappears one day.

その晩、キャンパス内にある寮では彼女の悲鳴が鳴り響いていた。

That night, her screams echoed through the dormitory on campus.

それ以降、彼女の姿を見た人は一人もいなかった。

Since then, no one had seen her.

その日の深夜、不審な男が一人で寮から出ていくところが確認されている。

In the middle of that night, a suspicious man was confirmed to have left the dormitory alone.

その男とはチリ出身のニコラス・セペだ。

The man is Nicolás Sepé from Chile.

一体、男は日本人女性に何をしたのか。

What on earth did the man do to the Japanese woman?

今回ピックアップするのは国を股にかけた大事件へと発展した日本人留学生、黒崎なるみさん失踪事件。

This time, we will focus on the case of Japanese exchange student Narumi Kurosaki, whose disappearance has developed into a major international incident.

彼女の身に一体何が起きたのか。

What on earth happened to her?

そして容疑者の男は一体何者なのか詳しく説明します。

And I will explain in detail who the suspect is.

では早速事件について紹介していきます。

Now, let's quickly introduce the case.

ニコラス・セペだの人物像

Portrait of Nicholas Sepe.

ニコラス・ウンベルト・セペだは1990年12月11日、

Nicolas Umberto Sepeda was born on December 11, 1990,

父ウンベルト・エンリケ・セペだかレスと母アナムス・コントレラス・ネタムス。

Father Umberto Enrique Sepeda-Less and mother Anamus Contreras-Netamus.

2010年の間にチリで生まれました。

I was born in Chile in 2010.

一部の報道では父のウンベルトは大手携帯電話会社モビスターの幹部と報じられていますが、

Some reports state that my father Umberto is an executive at the major mobile phone company Movistar, but

正しくは地方にある電話通信会社のサブマネージャーです。

To be precise, I am the sub-manager of a telecommunications company in the region.

一方の母親はエンジニアであり、アラウカニア州の会員議員の秘書を務めています。

One mother is an engineer and serves as a secretary for a member of the Legislative Assembly in Araucanía Region.

なので裕福な家系であることには違いありませんが、資産家や大金持ちというと語弊がありそうです。

So while it is true that they come from a wealthy family, it might be misleading to describe them as affluent or extremely rich.

さてそんな家系に生まれたニコラスは、

Now, born into such a family line, Nicholas...

チリの首都サンティアゴから700キロ南にあるテムコで育ちました。

I grew up in Temuco, which is 700 kilometers south of Santiago, the capital of Chile.

テムコは雨が多い地域のため人々は家の中で過ごすことが多く、

Because Temuko is a region with a lot of rain, people often spend a lot of time indoors.

自然と家族の結束は強くなる傾向にあります。

The bond between nature and family tends to strengthen.

ニコラスの家族も例外ではなく、

Nicolas's family is no exception,

長男のニコラスは双子の妹たちとよく遊び、

The eldest son, Nicholas, often plays with his twin sisters,

彼女たちの面倒をよく見ていた優しくて責任感の強い良き兄でした。

He was a kind and responsible older brother who took good care of them.

また、祖父母からもよく可愛がられる子供で、

Additionally, I was a child who was often doted on by my grandparents.

家庭内では至って普通の子供だったので、

Since I was an entirely normal child at home,

よくも悪くも中南米特有の絆の強い家庭で育ったことは間違いないでしょう。

It is undoubtedly true that I was raised in a family with strong bonds unique to Central and South America, both for better and for worse.

大学に進むとニコラスは教聖学を専攻しました。

When Nicholas went to university, he majored in theology.

大学は実家から離れた首都のサンティアゴにあったため、

Since the university was located in the capital, Santiago, away from my family home,

そこで初めて今まで常に一緒だった家族から離れて暮らすようになります。

This is where I will finally start living apart from my family, with whom I have always been together until now.

大学での成績は優秀で、勉強でも常にクラスの上位にいたそうです。

He had excellent grades in college and was always among the top of his class in studies.

2014年大学在籍中、ニコラスは交換留学生として、

In 2014, while enrolled in university, Nicholas was an exchange student.

日本の筑波大学に留学しました。

I studied abroad at Tsukuba University in Japan.

その時に留学生との交流サークルに所属していた黒崎なるみさんと知り合います。

At that time, I got to know Narumi Kurosaki, who was a member of the international student exchange club.

日本の生活に慣れない留学生の相談に親身に応じていた黒崎なるみさんは、

Narumi Kurosaki, who was sincerely listening to the concerns of international students not yet accustomed to life in Japan,

あるイベントにDJとして参加していたニコラスと息統合し、

Nicolas and I hit it off as he participated as a DJ at an event.

恋愛感情を抱いたのです。

I developed romantic feelings.

二人の恋愛

The love between the two.

黒崎なるみさんにとってニコラスは初めてできた恋人でした。

For Narumi Kurosaki, Nicholas was her first boyfriend.

彼女にとって初めての彼氏がハンサムな外国人というのは自慢でもあったそうです。

She said it was a source of pride that her first boyfriend was a handsome foreigner.

黒崎なるみさんの恋人は、

Kurosaki Narumi's boyfriend is,

黒崎なるみさんの家族は母子家庭で、黒崎なるみさんには二人の妹がいます。

Narumi Kurosaki's family is a single-parent household, and she has two younger sisters.

決して裕福な家庭ではなかったこともあり、

It was also because we were never a wealthy family,

黒崎なるみさんは私立ではなく国立の筑波大学を選びアルバイトをして自ら学費を払っていました。

Narumi Kurosaki chose the national University of Tsukuba instead of a private university and was working part-time to pay for her own tuition.

ニコラスはそんな女4人で暮らす黒崎なるみさんの家庭に最初に入っていった男でした。

Nicholas was the first man to enter the household of Narumi Kurosaki, who lived with four women.

そう、妹を含めて初めて母親に恋人を紹介したのがなるみさんで、

Yes, Narumi was the first person I introduced to my mother as my partner, including my younger sister.

その相手がニコラスだったのです。

That person was Nicholas.

2015年に

In 2015

ニコラスは母国で大学を終えるためにチリに帰国することになります。

Nicholas will return to Chile to complete his university studies in his home country.

その年、黒崎なるみさんはニコラスに会うためにチリを訪れていることからも二人が真剣交際していたことは間違いないでしょう。

That year, it is undeniable that Narumi Kurosaki and Nicholas were in a serious relationship, as she visited Chile to meet him.

その時ニコラスは黒崎なるみさんを両親にも恋人として紹介したようです。

At that time, it seems that Nicholas introduced Narumi Kurosaki to his parents as his girlfriend.

翌年の2016年大学を卒業したニコラスは4月に今度は仕事をするために日本を再び訪れます。

In April of the following year, 2016, Nicholas, who graduated from university, visits Japan again to work.

しかし黒崎なるみさんはこの頃からフランスに留学することになりました。

However, Narumi Kurosaki decided to study abroad in France around this time.

フランスで勉強することは彼女の昔からの夢だったのです。

Studying in France has been her long-held dream.

ニコラスの異常な束縛や嫉妬心から二人の関係性もだいぶ変わってきていました。

Nicholas's abnormal possessiveness and jealousy had significantly changed the dynamics of their relationship.

ニコラスは遠距離恋愛をしていた頃から黒崎なるみさんの行動を追跡するために、

Since the time Nicholas was in a long-distance relationship, he has been tracking the actions of Narumi Kurosaki.

黒崎なるみさんのフェイスブックのアカウントに不正アクセスしたり、

Unauthorized access to Narumi Kurosaki's Facebook account,

筑波大学の学生アカウントに不正にログインしていたのです。

They were illegally logging into the student account of Tsukuba University.

ニコラスは特に黒崎なるみさんの交友関係に口を挟み、

Nicholas particularly meddled in Narumi Kurosaki's friendships,

他の男とフェイスブックで友達になるな、友達リストから男を削除しろ、

Don't befriend other men on Facebook, remove men from your friends list.

などと言って黒崎なるみさんの行動を制限しようとしました。

They tried to restrict Ms. Narumi Kurosaki's actions by saying things like that.

そう、黒崎なるみさんにのめり込んでいった結果、

Yes, as a result of becoming infatuated with Narumi Kurosaki,

ニコラスは異常なまでの独占欲を燃やし、彼女を思い通りにしようとしたのでした。

Nicholas burned with an abnormal jealousy and tried to make her do as he wished.

当然そんなことをされて女性が喜ぶはずはありません。

Of course, no woman would be pleased to be treated like that.

黒崎なるみさんの気持ちはますますニコラスから離れていき、

Narumi Kurosaki's feelings are increasingly distancing from Nicholas,

ニコラスが日本にいる間、

While Nicholas is in Japan,

彼女はフランスに留学してしまいます。

She will study abroad in France.

対するニコラスは結局日本で仕事にもつけず、チリに帰国することになりました。

In the end, Nicholas was unable to find work in Japan and decided to return to Chile.

ニコラスは思いました。

Nicholas thought.

チリにも招待し、大切な家族にまで紹介したのに俺をないがしろにしてフランスに行くなんて。

Even though I invited you to Chile and introduced you to my precious family, you still disregarded me and went to France.

2016年9月、黒崎なるみさんがフランスのブザンソン大学に留学してから間もなくして2人は破局しました。

In September 2016, shortly after Narumi Kurosaki started studying abroad at the University of Besançon in France, the two broke up.

これを受けニコラスはゴミのように捨てられた。

As a result, Nicholas was thrown away like garbage.

と言っていた。

He/She said that.

ニコラスは怒り狂い、別れを受け入れませんでした。

Nicholas was furious and could not accept the breakup.

黒崎なるみさんがフランスに到着してから10日後、ニコラスは黒崎なるみさんに対し最後通帳の動画を送りつけています。

Ten days after Narumi Kurosaki arrived in France, Nicolas sent her a video of the final ultimatum.

つい最近、なるみは悪いことをした。

Recently, Narumi did something bad.

2人の関係を続けていくために彼女は今後、僕が出すいくつかの条件に従わなくてはならない。

In order to continue our relationship, she must now comply with several conditions I will set.

その時ニコラスが提示していた条件は次のようなものです。

At that time, the conditions proposed by Nicolas were as follows.

1.問題を起こさないこと。

1. Do not cause any problems.

2.意地悪を起こさないこと。

2. Do not be mean.

3.悪い言葉を使わないこと。

3. Do not use bad language.

4.何事に関しても交渉しようとしないこと。

4. Not trying to negotiate about anything.

5.俺が良しとしない友達の連絡先を消すこと。

5. Deleting the contact information of friends that I do not approve of.

まるで相手のことを考えていない自分本位の条件。

Self-centered conditions as if they don't consider the other party at all.

さもまだ自分の女であるかのような態度。

An attitude as if she is still your woman.

この時のニコラスは家族に優しく、責任感の強い幼年時代のニコラスとはまるで別人でした。

At this time, Nicholas was a completely different person from the caring and responsible young Nicholas of his childhood.

そう、ニコラスは完全に証拠を持っていた。

Yes, Nicholas had complete evidence.

ニコラスは彼女のことを知っていた。

Nicholas knew about her.

ニコラスは黒崎なるみさんの留学先のブザンソンまで運転していきました。

Nicholas drove to Besançon, where Narumi Kurosaki is studying abroad.

もしブザンソンに行きたいのなら、直接フランスのパリに入り、そこから電車や車で行けばいいものを、あえてスイスから入国していることからも彼の計画性が見えてきます。

If you want to go to Besançon, you could simply enter France directly through Paris and travel by train or car from there, but the fact that he deliberately chose to enter from Switzerland reveals his planning.

もちろんこの時、黒崎なるみさんはニコラスがフランスに来ていることを知りません。

Of course, at this time, Narumi Kurosaki does not know that Nicholas is in France.

ニコラスはブザンソン付近の森林地帯に立ち寄ったり、黒崎なるみさんの学生寮に着くと、レンタカーを止めて学生寮の建物を見つけた。

Nicolas stopped by the forest area near Besançon, and upon arriving at Narumi Kurozaki's dormitory, he parked the rental car and found the dormitory building.

ニコラスはブザンソンの建物の周りを数日間に渡って入念にチェックしました。

Nicholas carefully checked the buildings around Besançon for several days.

この時彼は黒崎なるみさんの部屋の写真を建物の外から撮ったり、寮内に侵入してはキッチンに隠れていたところを他の学生たちに目撃されています。

At that time, he took pictures of Narumi Kurosaki's room from outside the building, and he was witnessed by other students hiding in the kitchen after breaking into the dormitory.

そして12月4日ダンスのレッスンから帰ってきた黒崎なるみさんをニコラスが待っていました。

Then, on December 4th, Nicolas was waiting for Narumi Kurosaki to return from her dance lesson.

黒崎なるみさんからすると、まさか元彼がフランスまでやってくるなんて考えもしていなかったでしょう。

From Narumi Kurasaki's perspective, she probably never thought that her ex-boyfriend would come all the way to France.

その時のショックと恐怖は想像するのではないか。

The shock and fear of that moment is beyond imagination.

しかし難しくないです。

But it’s not difficult.

二人はそのまま近くのレストランで夕食を取りました。

The two of them had dinner at a nearby restaurant.

その様子を見ていたウェイターやウェイトレスは、二人はほとんど笑顔も見せず、まるで仲が良さそうには見えなかったと証言しています。

The waiters and waitresses who were watching the scene testified that the two hardly showed any smiles and did not seem to get along at all.

それもそのはず。

That’s to be expected.

その時すでに二人の関係は完全に終わっていたからです。

At that time, their relationship had already completely ended.

にもかかわらず、おそらくニコラスは復縁を迫ったに違いありません。

Nevertheless, Nicolas probably insisted on reconciliation.

そして黒崎なるみさんがその気がないのを見て殺害を決心したのでしょうか。

And did Narumi Kurosaki decide to commit murder upon seeing that she had no intention?

二人はそのまま、黒崎なるみさんの寮の部屋に戻りました。

The two of them returned to Narumi Kurosaki's dorm room just like that.

翌日12月5日の早朝。

Early morning on December 5th, the following day.

恐ろしい叫び声が寮内にこだましました。

A terrifying scream echoed throughout the dormitory.

同じ寮で暮らしていた5人の学生が少なくともそれを聞いています。

At least five students living in the same dormitory have heard about it.

ホラー映画のような叫び声だった。

It was a scream like in a horror movie.

瀕死の人のような喘ぎ声が聞こえた。

I heard a groan like that of a dying person.

断末魔のような叫び声だったなどと彼らは証言しています。

They testify that it was a scream like a death rattling.

しかし不運にもこの時、誰一人として警察に通報しませんでした。

However, unfortunately, at that time, no one reported it to the police.

そこにいた誰もが怖くて、

Everyone who was there was scared,

何もできなかったんだそうです。

It seems that they couldn't do anything.

その時、黒崎なるみさんは寮の部屋の中でニコラスに絞殺されてしまったことが推測されます。

At that time, it is presumed that Narumi Kurosaki was strangled to death by Nicholas inside her dorm room.

そこからニコラスは森林に黒崎なるみさんの遺体を運び、

From there, Nicholas carried Narumi Kurosaki's body into the forest.

モヤスが川に流した可能性があるのです。

There is a possibility that the fog may have flowed into the river.

ちなみにニコラスは黒崎なるみさんの寮のあるブザンソンに着く前に、

By the way, before Nicholas arrives in Besançon, where Narumi Kurosaki's dormitory is located,

店によりクレジットカードを使ってガソリンとマッチと洗剤を買ったことが明らかになっています。

It has been revealed that credit cards were used to purchase gasoline, matches, and detergent at the store.

事件後のニコラスの行動。

Nicholas's actions after the incident.

事件が起こったとされるニコラス。

Nicholas, where the incident is said to have occurred.

12月5日早朝、ニコラスはたった一人で寮から出てくるところを確認されています。

On the morning of December 5th, Nicholas was confirmed to have left the dormitory all by himself.

そこから彼は何時間もの間、森林の中をさまよってからレンタカーを借りたディジョンの街まで運転しています。

From there, he drove to the city of Dijon, where he had rented a car, after wandering in the forest for hours.

なお、ニコラスが黒崎なるみさんの携帯電話を持っていったことから、

Additionally, since Nicholas took Narumi Kurosaki's mobile phone,

黒崎なるみさんの携帯の位置情報を元にこれらの足跡が記録されているのです。

The footprints are recorded based on Narumi Kurosaki's mobile location data.

ニコラスは結局チリにまで黒崎なるみさんの携帯電話を持ち帰っています。

Nicholas ended up bringing Narumi Kurosaki's mobile phone all the way back to Chile.

ニコラスは、

Nicholas is,

ディジョンでレンタカーを返したのは正午のことでした。

I returned the rental car in Dijon at noon.

もし寄り道をしなければ2時間前に出れば、

If I leave two hours earlier without making any detours,

ブザンソンの寮からディジョンのレンタカー屋まで行くことが可能な距離です。

It is a distance that can be traveled from the dormitory in Besançon to the rental car agency in Dijon.

それなのになぜニコラスはあえて深夜に寮を出なければならなかったのでしょうか。

So why did Nicholas have to deliberately leave the dormitory in the middle of the night?

ニコラスは裁判で、

Nicholas is in court.

その日、黒崎なるみさんと一緒に愛情あふれる時間を過ごしたと証言しており、

On that day, I testified that I spent a loving time with Narumi Kurosaki.

他の寮生活をしている学生たちが聞いた叫び声は、

The cries heard by the other students living in the dormitory were,

彼らが愛し合っていた時の声だなどと発言しています。

They are saying that it is the voice from when they were in love.

もし2人の仲がそれほどうまくいっていたのなら、

If the relationship between the two of them was going that well,

わざわざ深夜に寮を出ずに朝まで一緒に寝て帰ればいいだけです。

You could just stay together and sleep until morning without bothering to leave the dorm late at night.

それだけじゃありません。

It's not just that.

素敵な時間を過ごした最愛の相手に、

To my beloved partner, with whom I spent a wonderful time,

ニコラスは12月5日以降一切メールを送っていないのです。

Nicholas has not sent any emails since December 5th.

すでに死んだ相手には連絡する必要がないからだと考えるのが普通じゃないでしょうか。

Isn't it common to think that there’s no need to contact someone who has already passed away?

また、

Also,

真冬の12月にも関わらず、

Despite it being midwinter in December,

なるみさんのマフラーとオーバーは部屋に残っていました。

Narumi's scarf and coat were left in the room.

もし自分の意思で、

If by one's own will,

彼女が寮から出たとしたらそれらを持っていかないのは不自然です。

If she were to leave the dorm, it would be unnatural for her not to take those things.

この時期、

During this time,

黒崎なるみさんの新しい恋人アルチュールデルティッコロの元に、

Narumi Kurosaki's new boyfriend, Arthur Del Ticcoro, has arrived.

黒崎なるみさんからこんなメールが届いています。

I received an email from Narumi Kurosaki.

新しい恋人ができたの。

I got a new boyfriend/girlfriend.

あなたのことはもう我慢できないの。

I can't stand you any longer.

距離を置きましょう。

Let's keep our distance.

同時期に黒崎なるみさんの家族や友人にまでなるみさんからメッセージが届いています。

During the same period, messages from Narumi Kusaki have also reached her family and friends.

内容はいずれも、

The content is, in any case,

私に新しいボーイフレンドができた。

I got a new boyfriend.

一人で出かける。

I will go out alone.

ということで、

So,

ニコラスが黒崎なるみさんがまるでまだ生存しているかのような偽装工作を行ったと考えられています。

It is believed that Nicholas carried out a deception as if Narumi Kurosaki were still alive.

ニコラスは12月7日にフランスを出国し、

Nicholas departed from France on December 7.

スペインのバルセロナに行き、

I went to Barcelona, Spain,

12日までバルセロナ在住のいとこの家に滞在しています。

I am staying at my cousin's house in Barcelona until the 12th.

そしてその後ようやくチリに帰国したのです。

And then, after that, I finally returned to Chile.

帰国後ニコラスはチリとフランスの間に引き渡し条約がないことをいいことに逮捕されることもなく自由に暮らしていました。

After returning to his country, Nicholas lived freely without being arrested, taking advantage of the fact that there was no extradition treaty between Chile and France.

ところが事件から約4年後に、

However, approximately four years after the incident,

フランスの2020年7月チリの最高裁判所が引き渡しに応じる決定を下しニコラスは事件が起きたフランスへと送られます。

In July 2020, the Supreme Court of Chile in France made a decision to comply with the extradition, and Nicolás was sent to France where the incident occurred.

2022年4月12日、

April 12, 2022,

ついに迎えた裁判の日、

The day of the trial has finally arrived.

フランスの裁判所はニコラスに28年の禁錮刑を言い渡しました。

A French court sentenced Nicolas to 28 years in prison.

ところが翌日の13日、

However, on the following day, the 13th,

ニコラスは判決を不服として控訴。

Nicholas appealed the verdict.

これだけの状況証拠がありながらニコラスは今もなお犯行を全面的に否認しており、

Despite having this amount of circumstantial evidence, Nicholas continues to completely deny the crime.

遺体の状況を確認しています。

I am confirming the condition of the body.

このような事件の裁判はまだまだ続いていくのでした。

The trials for incidents like this will continue for quite some time.

以上、黒崎なるみさん失踪事件についてでした。

That was about the disappearance case of Narumi Kurosaki.

これについて意見、感想などありましたら年々コメントください。

If you have any opinions or thoughts about this, please feel free to comment year after year.

ご視聴ありがとうございました。

Thank you for watching.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.