祝・18 年ぶりの新譜リリース! ローリングストーンズでチャーリーワッツの亡き後、 ドラムを叩いているドラマーは一体誰だ!?

TBS RADIO

金曜ボイスログ

祝・18 年ぶりの新譜リリース! ローリングストーンズでチャーリーワッツの亡き後、 ドラムを叩いているドラマーは一体誰だ!?

金曜ボイスログ

DBSポッドキャスト

DBS Podcast

祝18年ぶりのシンプルリリース

Celebrating a simple release after 18 years.

ローリングストーンズでチャーリー・ワッツの亡き後

After the passing of Charlie Watts in the Rolling Stones.

ドラマを叩いているドラマーは一体誰だ?

Who is the drummer beating the drama?

名ドラマースティーブ・ジョーダンに迫る

A close look at the legendary drummer Steve Jordan.

ということでですね

So, that's how it is.

朝9時台にお送りしてます

It's being sent in the 9 AM hour.

シンプログというコーナーでも

In the Simplug section as well

何週間か前に取り上げました

I brought it up a few weeks ago.

ローリングストーンズが久しぶりの

The Rolling Stones are back after a long time.

オリジナルスタジオアルバムをリリースしました

I have released an original studio album.

ただローリングストーンズといえばですね

Speaking of the Rolling Stones...

2021年にドラマーのチャーリー・ワッツが

In 2021, drummer Charlie Watts...

亡くなったばかりです

Just passed away.

チャーリー・ワッツという人はまさにね

The person named Charlie Watts is indeed...

このワン&オンリーと呼ぶにふさわしい

This is truly worthy of being called one and only.

独特のリズムを刻む人で

A person who creates a unique rhythm.

ローリングストーンズをストーンズたらしめる

Making the Rolling Stones the Stones.

一番の要素というのは

The most important factor is

実は彼の刻むビートに

Actually, it's the beat he creates.

あるんじゃないか

Isn't there?

少なくともミック・ジャガーの歌声と

At least Mick Jagger's singing voice and

同じくらい重要な要素であるというのは

It is said to be an equally important factor.

ファンなら誰もが納得するところだと思います

I think it's something that every fan would agree on.

そんな非常にアイコニックで

So very iconic.

大切な要素を失ってしまった

I lost an important element.

ローリングストーンズなわけなんですが

It's about the Rolling Stones.

チャーリー・ワッツ亡き後もツアーを続けて

Continuing the tour even after Charlie Watts' passing.

この度シンプルのリリースに

This time, for the release of Simple.

愛なったわけですね

So that's what it means to love.

でもじゃあ一体誰がストーンズで

But then, who exactly is with the Stones?

今のストーンズでドラマを叩いているのか

Are you playing the drums in the current Stones?

という話ですよ

That's the story.

誰がチャーリー・ワッツを

Who is Charlie Watts?

ワッツが座っていたドラムスローンに

on the drum throne that Watts was sitting on.

収まっているのか気になるところでございますね

I'm curious if it's fitting properly.

現在ローリングストーンズで

Currently with the Rolling Stones.

ドラムを叩いているのは

The one playing the drums is

スティーブ・ジョーダンという

Steve Jordan

ニューヨーク出身のニューヨークが

New York that is from New York.

世界に誇る名ドラマーです

He is a world-renowned great drummer.

いわゆるスタジオミュージシャンですね

It's what you call a studio musician, isn't it?

セッションドラマーとして

As a session drummer

1970年代の後半から

From the late 1970s.

大活躍している人物で

A person who is very active and thriving.

本当にね

Really.

いろんなジャンルの名盤で

With masterpieces from various genres.

その演奏を刻んできております

I have been carving that performance into my memory.

その演奏を

That performance.

フュージョン、ブルース、リズム&ブルース、ソウル

Fusion, blues, rhythm & blues, soul

とにかく数えたら

Anyway, when I counted...

もうこれ読み上げたら

"Once I read this out loud..."

キリがないほどですね

It's endless, isn't it?

参加作品が多いくらい

There are quite a few participating works.

そんな大活躍の名手、名ベテランなんですけれども

They are such a highly active master, a renowned veteran, but...

実は

Actually

このスティーブ・ジョーダンという人

This person named Steve Jordan.

キャリアの初期

Early in the career

とある人物の

A certain person's

虎として頭角を表した人物です

A person who has emerged as a leader like a tiger.

虎っていうのは

The thing called a tiger

音楽用語だと思うんですけどね

I think it's a musical term.

大役という意味です

It means a significant role.

誰の虎として頭角を表すのか

Whose tiger will rise to prominence?

どういう意味で表したかというと

What I meant to express is...

ドラムの神様として知られます

He is known as the god of drums.

スティーブ・ガットという

Steve Gadd

トップドラマーですね

You're a top drummer, aren't you?

この人も1970年代から現在に至るまで

This person has been around since the 1970s to the present.

もう世界ナンバーワンといっても

Even if I say I'm the number one in the world...

全く過言ではないと思うんですが

I don't think it's an exaggeration at all.

トップドラマーとして君臨し続けている

You continue to reign as a top drummer.

スティーブ・ガットという

Steve Gadd

ドラマーが

The drummer is...

あまりに売れっ子だったもんで

They were so much in demand.

1970年代後半に

In the late 1970s.

あまりに忙しくて

I'm too busy.

スケジュールの都合で来られない現場っていうのが

There are sites that you can't attend due to scheduling conflicts.

増え始めてしまった

It has started to increase.

そんな時にスティーブ・ガットの

At such a time, Steve Gadd's...

大役として

As a significant role

当時若手のまだ10代だった

At that time, I was still a teenager in my teens.

スティーブ・ジョーダンという人物が

A person named Steve Jordan

ブッキングされたと

I was booked.

ジョー・コッカーとかパティ・オースティン

Joe Cocker and Patti Austin.

あるいはニューヨークのジャズフュージョン系の現場なんかで

Or in a jazz fusion scene in New York.

ドラムの神様スティーブ・ガットと

With the god of drums, Steve Gadd.

同じように叩ける

You can hit it in the same way.

バカテクの若者がいるぞということで

There's a young person with incredible skills.

スティーブ・ガットの大役として

As a major role of Steve Gadd.

メキメキ頭角を表した

Came into prominence rapidly.

というわけなんですね

That's how it is, then.

1970年代後半というと当時

In the late 1970s, at that time...

そのドラムの神様スティーブ・ガットが

That drum god, Steve Gadd,

1970年代前半くらいの年齢で

Around the age of the early 1970s.

そしてスティーブ・ジョーダン

And Steve Jordan.

今ローリングストーンズで叩いているスティーブ・ジョーダンという人は

The person currently drumming for the Rolling Stones is Steve Jordan.

19か20歳くらいの年ですから

It's around the age of 19 or 20.

かなり若くして

At a quite young age.

業界にその名を轟かせた

Made a name for itself in the industry.

ということになります

That would mean.

彼がまずそのスティーブ・ジョーダンですね

He is first that Steve Jordan, isn't he?

彼がその名を大きく

He called that name aloud.

広めたのが

What was spread.

サタデーナイトライブという

"Saturday Night Live"

コメディバラエティ番組の

Comedy variety show

ハウスバンドのドラマを務めた

Served as the house band for the drama.

ハウスバンドというのはレギュラーの

A house band refers to a regular band.

この番組座付きのレギュラーバンドということですけれども

This program has a regular band that is always present, doesn’t it?

そのドラムを担当したんですね

So you were in charge of that drum, huh?

この番組内で生まれた

Born within this program.

ブルース・ブラザーズという

The Blues Brothers

ブルーストリビュートバンドでもドラムを叩いていました

I was also playing the drums in a blues tribute band.

これは後に映画化されて

This was later adapted into a movie.

大ヒットしましたので

It was a big hit.

ブルース・ブラザーズという名前ご存知の方も

Are there people who know the name "The Blues Brothers"?

多いと思います

I think there are many.

さらにはですね

Furthermore,

デビット・レターマンショーという

The David Letterman Show

これもまた伝説的な

This is also legendary.

トークバラエティ番組でも

Even on talk variety shows.

ハウスバンドのドラマーを務めます

I will serve as the drummer for the house band.

アメリカというのは

What America is like

生演奏を非常に大切にする文化がありますので

There is a culture that places great importance on live performances.

テレビのトーク番組とか

TV talk shows, etc.

バラエティ番組なんかでも

Even in variety shows…

いちいち各番組に

For each program individually

専属のレギュラーバンドというのが

It means "a dedicated regular band."

ステージ上に控えていて

Waiting on stage.

例えばちょっとしたBGMとか

For example, some background music or something like that.

CMに行く前のジングルとか

Before going to the commercial, like a jingle or something.

CMから帰ってきたところで

I just got back from the commercial.

流れるジングルなんかも

Even the flowing jingle

全部生でその場で演奏するんですよ

Everything is performed live on the spot.

これは未だに続く伝統なんですけれども

This is a tradition that still continues.

当然生放送

Of course, live broadcast.

放送の現場では失敗は許されませんので

Mistakes are not allowed in the broadcasting field.

全米の中でも

Across the United States

トップクラスに上手いミュージシャンというのが

Top-class musicians are

という番組に雇われるわけですね

So you are going to be hired for that program, right?

スティーブ・ジョーダンは

Steve Jordan is

二十歳そこそこにしてそういう

"At just around twenty years old."

全米ネットのテレビ番組で

On a nationwide network television program.

ドラムを叩いていたわけですから

I was hitting the drums, you see.

ミュージシャンとしてはもうまさに

As a musician, it's just exactly...

エリートガイドをまっしぐらという感じの

It feels like heading straight towards the elite guide.

ドラマーだったわけです

I was a drummer.

ただ彼がですね

It's just that he...

何より一番すごいところっていうのは

The most amazing thing is that

ミュージシャンとして

As a musician

それだけエリートガイドを

That's how elite guides are.

突き進んでいたんだけれども

I was pushing forward, but...

テクニックだけに走らなかった

It didn't just rely on technique.

という部分が非常に

That part is very

いいドラマーに

To be a good drummer.

必要なことは何かっていうと

What is necessary is...

まあどかすかどかすか

Well, bam bam!

やたらめったらに叩きまくることでは

It's not about hitting without restraint.

ないんですねそれは曲芸的には

That's not the case, is it, in terms of acrobatics?

すごいかもしれないけれども

It might be amazing, but...

音楽的には必ずしも

Musically, not necessarily

そういう手数音数っていうのは

Such counts of hand movements are

求められているわけじゃないんです

It's not that it's being requested.

シンプルなビートで

With a simple beat.

いかに人を踊らせることが

How to make people dance

できるかってこれグルーヴという

Can you achieve this groove?

風に言いますけれどもシンプルなビート

I say it in the wind, but it's a simple beat.

グルーヴの大切さを

The importance of groove.

彼は世の中に示したんですね

He showed it to the world, didn't he?

もちろん

Of course.

それまでもそういったシンプルな

Until then, simple things like that

グルーヴを大切にする

Valuing the groove.

ドラマーっていうのはたくさん

There are many drummers.

いたんですけど例えば

For example, there was.

メンフィスソウルを支えたハワード

Howard who supported Memphis soul.

グライムスとかソウルミュージックの歴史の

The history of grime and soul music.

意気承認ともいえるバーナード

Bernard, who could be said to embody moral approval.

パーディーとかねあるいはロックの

Like a party or rock.

世界だとジムケルトナー

Jim Keltner in the world.

っていうジョージ

That's what George said.

ハリソンとかボブディランのバックで

Backed by Harrison and Bob Dylan.

叩いてた人あるいはそうだな

The person I was hitting, or something like that.

リンダロンスタッドのバックで

Behind Linda Ronstadt.

叩いてたリックマロッタとかね

Like Rick Morotta who was drumming.

こういう1970年代

Such a 1970s.

までの時代っていうのは

The era until now is

こういったドラマーの

Such drummers.

偉人たちが

Great people

淡々とシンプルなビートを刻み

Steadily beat out a simple rhythm.

続けて音楽をしっかり

Continue to play music firmly.

支えるっていう豊かなリズム

The rich rhythm of support.

文化が存在したわけなんですけど

It was because a culture existed.

80年代に入りますと

As we enter the 1980s

フュージョンブーム

Fusion Boom

みたいなのが巻き起こってですね

It's like something is being stirred up.

どうしてもこの音楽業界的には

In the music industry, no matter what.

音数手数の多い

A lot of notes and steps.

テクニカルな音楽っていうのが

It's called technical music.

一世を風靡したような時代

An era that swept the world.

オリシもデジタル楽器なんかが

Orishi is also a digital instrument.

出てきて色々

Come out and various things.

色々な意味で音楽がキラキラ

In various ways, music sparkles.

キラキラしていた時代ですね

It was a glittering era, wasn't it?

そんな時代に

In such an era.

淡々とシンプルなビートを

A straightforward and simple beat.

渋ーく刻み続けることの

The act of continuing to grate in a bitter manner.

重要性っていうのがちょっとね

The importance of it is a bit...

音楽業界の中でないがしろに

Neglected within the music industry.

されてしまった時代っていうのが

The era that has been affected.

確かにあったわけなんです

It certainly did exist.

スティーブ・ジョーダンという人も

There is also a person named Steve Jordan.

キャリアの最初出てき始めの頃

When I first started out in my career.

っていうのはそういうテクニカルな

What that means is a technical matter.

音数の多いフュージョンシーンにも

Even in scenes with a lot of notes in the fusion.

どっぷりと使ってはいたんですけれども

I was deeply immersed in it, but...

80年代を通して

Throughout the 1980s.

この徐々にスティーブ・ジョーダンが

This is gradually Steve Jordan.

自分のプレイスタイルみたいなものを

Something like my own play style.

確立していく過程でですね

In the process of establishing it.

いかにシンプルなグルーヴで

How simple the groove is.

勝負するか

Do you want to compete?

いかに人を踊らせるビートを

"How to create a beat that makes people dance."

淡々と刻むかっていう部分を

The part about刻むかっていう is to do it calmly or steadily.

すごく真摯に追求してきた

I have pursued it very sincerely.

わけなんです

That's the reason.

要はキラッキラな80年代においてね

In short, during the sparkling 80s...

いち早くそういうシンプルなビートっていう

A simple beat like that, quickly.

部分のこのリバイバルみたいな

Like a revival of this part.

運動になった

It became exercise.

第一人者と言ってもいいかもしれないですね

It may be said that they are a pioneer.

それとついでに言うならば

By the way, if I may add...

いち早く

As soon as possible.

ヴィンテージの楽器の

Vintage instruments

50年代から70年代にかけての

From the 1950s to the 1970s.

古い楽器の

old musical instrument

枯れた音色の魅力っていうものに

The allure of a withered tone.

いち早く気づいた人物でも

Even the person who noticed it the earliest...

ありましてですね

It happens, you see.

そのあたりやっぱり時代の先を行く

That's where they really lead the way ahead of the times.

オシャレな感性を持っていたんじゃないかな

I think you had a fashionable sensibility.

という風にも感じますけれども

I feel that way as well, but...

彼はねしかも

He, you know, moreover...

ただの1ドラマーでいることには

Being just a single drummer.

とどまらず音楽プロデューサーの

not only a music producer

プロデューサーとしても

As a producer as well.

たくさんの名作を残してきています

They have留下了许多名作.

彼のプロデューサーとしての

As his producer

特徴っていうのは

A characteristic is...

とにかくこれもね楽器のチョイスとか

Anyway, this is about the choice of instruments.

プレイスタイルのチョイスにも

Also in the choice of play style.

すごく関わる部分なんですが

It's a part that is very involved.

やっぱり60年代から70年代にかけての

After all, the period from the 60s to the 70s.

ロックやソウルの黄金期

The golden age of rock and soul.

これを非常にリスペクトした姿勢で

With a very respectful attitude towards this.

たくさんの名作を

Many masterpieces

プロデューサーとしても残しています

I will also leave it as a producer.

ちょっとサウンド的にはやっぱり

Well, sound-wise, after all...

ヴィンテージ志向っていう感じなんですね

It has a vintage-oriented feel, doesn't it?

アーティストもね

The artist too.

本当に名だたるアーティストのプロデュースしてまして

I am really producing renowned artists.

例えばシェリル・クローとか

For example, Cheryl Crow.

ボズ・スキャックスとか

Like Boz Scaggs.

あるいはギタリストのロバート・クレイとかね

Or maybe the guitarist Robert Cray.

彼がプロデューサーとして関わった作品には

The works he was involved in as a producer include

本当にね全くハズレなし

Really, there are no misses at all.

という感じです

It feels like that.

そんな名ドラマーにして

Such a great drummer.

名プロデューサーのスティーブ・ジョーダンが

Famous producer Steve Jordan

じゃあなぜ

Then why?

ストーンズに抜擢されたか

Were you selected for the Stones?

ローリング・ストーンズのドラマーとして

As the drummer of the Rolling Stones.

抜擢されたかと言いますと

When you ask if I was selected...

これ実はですね

This is actually...

抜擢というより

Rather than being promoted

非常に自然な流れで

In a very natural flow.

まあ自然に

Well, naturally.

その場にそのドラム椅子に

On that spot, on that drum chair.

収まったっていう感じ

It feels like it's settled down.

そういった表現が適切かなという感じがします

I feel that such expressions may be appropriate.

というのもね80年代

The reason is, you see, in the 80s.

まあローリング・ストーンズって60年代から

Well, the Rolling Stones have been around since the 1960s.

ずっと活動を続けている

I have been continuously active.

バンドですけれども

It's a band, but...

80年代にこのドラマーのチャーリー・ワッツが

In the 1980s, this drummer Charlie Watts...

ちょっとね薬物中毒なんかもあって

I'm a bit addicted to drugs.

アルコール中毒もあったのかな

I wonder if there was also alcohol addiction.

体調を崩してしまって

I have fallen ill.

まともに叩けなかった時代っていうのが

A time when I couldn't hit properly.

あるんですよ

It exists.

80年代の半ばくらいかな

I think it was around the mid-1980s.

にスティーブ・ジョーダンが

Steve Jordan in

ローリング・ストーンズのアルバムで

In a Rolling Stones album.

ドラムを叩いたことがあったんですよね

I have played the drums before.

このスティーブ・ジョーダンというドラマー

This drummer named Steve Jordan.

非常にそのシンプルな

Very simple.

グルーヴと

Groove and

ヴィンテージなサウンドっていうのが特徴ですので

It features a vintage sound.

まあ彼がローリング・ストーンズの

Well, he is a member of the Rolling Stones.

面々と意気投合するのも

Getting along well with everyone.

非常に自然な流れでして

It has a very natural flow.

そのストーンズの

That Stones'

アルバムにチャーリー・ワッツの

Charlie Watts in the album

体調不良のチャーリー・ワッツの代役として

As a substitute for Charlie Watts, who is unwell.

チラッと叩いた後ですね

After tapping it lightly.

ローリング・ストーンズのギタリスト

Guitarist of the Rolling Stones.

キース・リチャーズのソロプロジェクトで

In Keith Richards' solo project

ドラムをずっと叩いてまして

I’ve been playing the drums all along.

それとキース・リチャーズのソロプロジェクトでは

Also, in Keith Richards' solo project,

プロデューサーも務めたりしておりますので

I also serve as a producer.

長年にわたってこれまでも

For many years up to now.

ローリング・ストーンズの面々とは

About the members of the Rolling Stones.

非常に深い交流があったと

It was said that there was a very deep exchange.

いうことなわけです

That's what it means.

なのでチャーリー・ワッツ亡き後ですね

So, after the passing of Charlie Watts.

亡き今というか

Now that they are gone...

誰がストーンズのドラムの座を

Who will take the seat of the Stones' drummer?

継ぐかという話になった時にですね

When the topic of succession came up,

さっきも言ったように

As I mentioned earlier

チャーリー・ワッツもう本当に

Charlie Watts, really now.

ワン&オンリーなドラマーで

A one and only drummer.

誰も彼の代わりを

No one can replace him.

務めることはできない

I am unable to serve.

アイコニックな存在だったわけですから

It was an iconic presence.

そのチャーリー・ワッツの跡を継ぐという

To succeed Charlie Watts.

重責に耐えうる

Able to withstand heavy responsibilities.

ドラマーっていうのはまあ

Being a drummer is well...

限られてくるわけですね

That narrows it down, doesn't it?

そのキャリアからいっても

Considering that career...

技術テクニックからいっても

From a technical technique perspective,

音楽性からいっても

From a musical perspective

そしてこれまでのローリング・ストーンズの

And so far, the Rolling Stones'

メンバーとの交流からいっても

Even from the interaction with the members...

やはりこれはスティーブ・ジョーダン以外には

As I thought, this is something only Steve Jordan can handle.

考えられなかった

I couldn't have imagined.

人選と納得の人選ということに

Selection and a selection that one can agree with.

なるわけでございます

It is because of that.

今回

This time

ローリング・ストーンズがリリースした

Released by the Rolling Stones.

新譜新しいアルバムっていうのは

The new album is a new release.

一部チャーリー・ワッツが

Part of Charlie Watts.

まだ生きてた頃に

When I was still alive

録音された曲っていうのが

The song that was recorded.

2曲くらいあるのかな

I wonder if there are about two songs.

だから2曲くらいはチャーリー・ワッツの

So about two songs were by Charlie Watts.

ドラムが聴けるわけなんですけれども

You can hear the drums, but...

それ以外の曲大半で

In most of the other songs

スティーブ・ジョーダンが

Steve Jordan is

ドラムを叩いているという

They say they are playing the drums.

これまあ正直に言っても何度も言いますけど

To be honest, I'll say this many times, but...

チャーリー・ワッツのドラム

Charlie Watts' drums

チャーリー・ワッツの生み出すビートっていうのが

The beat created by Charlie Watts is...

あまりにワン&オンリーなもんですから

It's because it's so one-and-only.

まあ往年のローリング・ストーンズ

Well, the old Rolling Stones.

ファンからすると

From a fan's perspective

なんかちょっと違うな感っていうのは

There's a feeling that something is a bit off.

正直あるとは思うんですが

I honestly think there is.

それでもね

Nevertheless, you know.

やっぱりこのローリング・ストーンズの

After all, this Rolling Stones'

ドラマチャーリー・ワッツの

Drama Charlie Watts'

後継者として

As a successor.

ドラムを叩いてくれている

Someone is playing the drums for me.

この重責に耐えてくれているということだけでも

Just the fact that you are enduring this heavy responsibility...

スティーブ・ジョーダンには感謝すべきなんじゃないか

Shouldn't we be thankful to Steve Jordan?

というふうに僕は思ってしまうくらいなんです

That's how much I tend to think.

スティーブ・ジョーダンのね

It's Steve Jordan's, isn't it?

この非常に骨太なビートに

With this very strong beat

支えられたストーンズの新しい

A new stone supported.

一面がこの聴けるアルバム

An album that can be listened to on one side.

になっているんじゃないかなと思います

I think it has become that way.

今日はそんな

Today is like that.

ストーンズの新譜から一曲

A song from the Stones' new album.

かけようかなとも思ったんですが

I was thinking of doing it, but...

逆にですね

On the contrary,

ストーンズの曲をかけるんじゃなくて

Instead of playing a Stones song

スティーブ・ジョーダンという

Steve Jordan

ドラマーにスポットライトを当てて

Shine a spotlight on the drummer.

スティーブ・ジョーダンの過去の

Steve Jordan's past

参加作品から

From the participating works

スティーブ・ジョーダンの僕が思う名演を

Steve Jordan's performances that I think are outstanding.

一曲お聴きいただきたいと思います

I would like you to listen to a song.

これぞまさに

This is indeed.

スティーブ・ジョーダン・ブシっていう

It's called Steve Jordan Bush.

良さが味わえる曲を

A song that you can savor its goodness.

ちょっと一曲セレクトしました

I selected a song for you.

スティーブ・ジョーダンの

Steve Jordan's

参加した作品みたいなのを

Something like the works that I participated in.

インターネットなんかで調べると

If you look it up on the internet,

結構プレイリストというか

It's quite a playlist, or rather...

いろいろリストが上がってますから

There are various lists available.

そういったスティーブ・ジョーダンの

Such a Steve Jordan's

これまでの参加作品を

Previous participating works.

いろいろと聴いた上で

After listening to various things.

今回のローリング・ストーンズの新譜を聴くと

When I listen to the Rolling Stones' new album this time,

より深い味わいを感じることができるから

Because you can experience a deeper flavor.

かなと思うんですよね

I wonder if that's the case.

なので僕のチョイスはこの曲

So my choice is this song.

スティーブ・ジョーダンの

Steve Jordan's

ドラムの個性を端的に表す曲ですね

It's a song that succinctly expresses the individuality of the drums.

ジョン・スコフィールドというギタリストが

There is a guitarist named John Scofield.

2005年に発表しましたアルバム

The album released in 2005.

このアルバムどんなアルバムかっていうと

What kind of album is this album?

レイ・チャールズ

Ray Charles

ソウルシンガーです

I am a soul singer.

往年のソウルシンガー

Soul singer of yesteryear.

レイ・チャールズのトリビュートアルバムなんですが

It's a tribute album for Ray Charles.

このアルバム実はプロデュースも

Actually, this album was also produced by...

スティーブ・ジョーダンが務めております

Steve Jordan is in charge.

その中からジョン・メイヤーを

From among those, John Mayer.

フィーチャリングしたこの曲をお聴きいただきましょう

Let's listen to this song featuring someone.

これはもうね

This is already...

ドラムの

The drum's

ドラムが最初になり始める

The drums start first.

最初のスネア一発で

With the first snare hit.

もうスティーブ・ジョーダンだなってわかる

I can tell it's already Steve Jordan.

本当に凄まじい音してます

It's really an incredible sound.

脳天直撃のスネア一発っていう感じ

It's like getting hit directly on the head by a snare shot.

途中のブレイクも

Even the break in between

本当に最高のグルーヴを

Truly the best groove.

楽しむことができます

You can enjoy it.

お聴きいただきましょう

Let's listen.

ジョン・スコフィールドフィーチャリングジョン・メイヤーで

John Scofield featuring John Mayer

I Don't Need No Doctor

I Don't Need No Doctor

お送りしているのは

What we are sending is

ジョン・スコフィールドフィーチャリングジョン・メイヤーで

John Scofield featuring John Mayer.

I Don't Need No Doctor

I Don't Need No Doctor

という曲でした

It was a song like that.

このねスティーブ・ジョーダンの余計なこと

This is unnecessary from Steve Jordan.

一切しない

Do nothing.

ひたすら気持ちのいいビートを刻み続けるという

"Continuously stamping out a truly pleasant beat."

まさにスティーブ・ジョーダンの個性が味わえる一曲でございました

It was a song where you could truly savor Steve Jordan's personality.

チャーリー・ワッツについて語った回もあります

There was an episode where we talked about Charlie Watts.

過去の音楽コラム

Past Music Columns

公式YouTubeやPodcastでも配信していますので

It is also available on the official YouTube and podcasts.

ぜひともチェックしてみてください

Please be sure to check it out.

TBSラジオポッドキャスト

TBS Radio Podcast

ゼロプリラジオ聞くことできる

I can listen to the Zero Puri Radio.

LGBTQ、ハーフ、プラスサイズと

LGBTQ, half, plus size, and

めちゃくちゃ個性的な4人組である

They are a ridiculously unique group of four.

ゼロプリが誰にも遠慮をせず

"Zero-Puri does not hold back from anyone."

疑問も怒りも喜びも全部本音で話す

Speak all doubts, anger, and joy sincerely.

いわばメンタルマッパラジオで

In other words, it's a mental mappa radio.

お悩み相談からクイズまでいろんな企画をやっています

We have various projects ranging from counseling to quizzes.

LINEでゼロプリラジオと検索してね

Search for ZeroPri Radio on LINE!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.