9月13日UP 40才のときの食事

FM-NIIGATA

酒井春奈のPLAYER'S Fitness supported by ウオショク

9月13日UP 40才のときの食事

酒井春奈のPLAYER'S Fitness supported by ウオショク

フジローアディオコンテンツ

Fujirou Audio Content

LOTS ON

LOTS ON

坂井春菜のザ・フィットネス

Haruna Sakai's The Fitness

今週もお付き合いよろしくお願いします

Thank you for your continued support this week as well.

さあこのコンテンツでは

Well, in this content...

健康、運動、美容などなど

Health, exercise, beauty, and so on.

様々なコンテンツをお届けしていますけれども

We are delivering a variety of content.

今週は健康に関する話題ということで

This week, we will be discussing topics related to health.

食事に関する話でいきたいと思います

I would like to talk about food.

食事からいい栄養素を取ったり

Taking in good nutrients from meals.

バランスよく栄養素を取ったりとかしないと

You need to take nutrients in a balanced way.

健康を汚害する恐れがあるというのは

There is a risk that it may harm health.

皆さんなんとなく分かっていると思いますし

I think everyone sort of understands.

後を健やかに過ごすためにも

In order to live healthily in the future

しっかり栄養を取っていくべきだということは

It is important to ensure that you are getting adequate nutrition.

分かっていらっしゃると思うんですけれども

I think you understand, but...

それがどれぐらいどういうふうに反映していくのか

How it will be reflected and to what extent.

というのはピンとこなくって

I don't quite get it.

なかなか食生活が整えられないという方も

There are also those who find it difficult to establish a proper diet.

いらっしゃるんじゃないかなと思います

I think you might be there.

今の食事を良くすると

If you improve your current diet,

数十年後により良く生きられるかもしれません

In several decades, we may be able to live better.

そうでないという話題です

It's a topic that suggests otherwise.

40代以降に栄養価の高い食事をしている人は

People in their 40s and older who are eating a highly nutritious diet

そうでない人に比べて

Compared to those who are not like that.

70歳時点でも身体的精神的健康状態が

At the age of 70, both physical and mental health conditions are...

良好である可能性が

There is a possibility of being good.

43%から84%高いことが

It is 43% to 84% higher.

最近の研究で判明したということです

It has been revealed in recent research.

この研究ではですね

In this study, you see

ハーバード大学の研究者が

Researchers from Harvard University

10万人以上の参加者の

More than 100,000 participants.

30年間のデータを分析したということですごい量ですね

It's impressive that you've analyzed data from 30 years.

研究対象は

The research subject is

女性が7万467人

70,467 women

男性が3万6464人ということで

With 36,464 men.

女性の方が多い研究となっていますが

There are more females in the study.

研究開始時はなんと

At the start of the research, believe it or not...

1986年私が生まれる前ですね

It was before I was born in 1986.

その開始時参加者は39歳以上で

The participants at the start are 39 years old or older.

慢性疾患のない方だったということです

It means that the person did not have any chronic diseases.

健康を見ていったということなんですけれども

It seems that they were looking after their health.

先にまとめを言ってしまうと

To put it briefly...

トランス脂肪酸

Trans fatty acids

ナトリウム

Sodium

塩分ですね

It's about salt content.

あと肉類

Also, meat.

特に赤身肉とか加工肉よりも

Especially more than red meat or processed meat.

果物

Fruit

野菜

Vegetables

全粒穀物

Whole grains

よく全粒粉とか言ったりしますけどね

People often talk about whole wheat, you know.

あとは不法は脂肪酸

The rest is illegal fatty acids.

ナッツ類

Nuts

豆類

Legumes

低脂肪乳製品

Low-fat dairy products

これを優先的に取ることで

By prioritizing this,

健康的に老化する可能性が高まることを

The possibility of healthy aging increases.

この研究者たちは発見したということです

These researchers have discovered.

健康的な老化ってじゃあ何?

So, what is healthy aging?

っていう話になるんですけれども

So, that's the story.

この研究者の皆さんは

These researchers are

データベースに登録された自己申告に基づいて

Based on the self-reported information registered in the database.

健康的な老化とは

What is healthy aging?

もう70歳まで生存して

I have already lived until 70 years old.

認知機能

Cognitive function

精神的健康

Mental health

身体機能が良好で

With good physical function.

糖尿病

Diabetes

心臓病

Heart disease

脳卒中

Stroke

腎不全

Kidney failure

そして大部分のがんなどの

And most cancers, etc.

慢性的な疾患に罹患していないこと

Not suffering from chronic disease.

というふうに定義しました

I defined it in that way.

この書き方だと

With this way of writing...

高血圧とかの表記ないので

There is no mention of high blood pressure, etc.

全ての生活習慣病になっていないから

Because I am not suffering from any lifestyle-related diseases.

健康的な老化っていうことでもなくって

It's not necessarily about healthy aging.

70歳まではまず生きてるのは大前提なんですけど

Living until at least 70 years old is a fundamental premise.

この研究においては

In this study,

認知機能とか

Cognitive function, etc.

だから認知症とかになってないってことですよね

So it means that I don't have dementia or anything like that, right?

あと精神的にも身体的にも良好

Also, both mentally and physically in good condition.

ということは

That means...

この3つで考えられるのが

What can be considered with these three is

ある程度そのADL

To some extent, that ADL.

日常生活の動作が自立されているっていうこと

It means that everyday activities are being carried out independently.

さらに慢性的な疾患

Chronic diseases.

糖尿病とか心臓病

Diabetes and heart disease.

脳卒中

Stroke

そして腎不全

And then renal failure.

大部分のがん

Most cancers

大部分のがんが

Most cancers

ちょっと具体的ではないんですけど

It's not very specific, though.

そういうものに

Things like that.

罹患していないことっていうことで

It means that you are not infected.

ある程度自立して生活できるような状態のことを

a state of being able to live somewhat independently

表現しているのかなというふうに

I wonder if it's expressing something.

個人的には解釈しました

I interpreted it personally.

30年間のデータを分析した結果

As a result of analyzing data for 30 years.

参加者のおよそ半数が死亡していて

About half of the participants are dead.

70歳以上まで病気もなく

No illness until over the age of 70.

身体的に認知的に健康も損なわずに生存していたのは

The survival that did not compromise physical and cognitive health was

わずか9%だったってことなんですね

So, it means it was only 9%.

少ないですよね

It's少ないですよね.

健康的な食事パターンを最も忠実に守った参加者と

Participants who adhered most faithfully to healthy eating patterns.

そうでない参加者

Participants who are not like that.

まあ比べました

Well, I compared them.

健康的な食事の人

A person with a healthy diet.

そうじゃない人を比べて

Comparing to those who are not like that.

良好に老化する可能性が43%から84%

The possibility of aging healthily is between 43% and 84%.

さっき言ったことですね

It's what I just said.

高いと判明したということです

It has been determined that it is high.

従来のなんて言うんだろう

What would you call the traditional way?

食事系のガイドライン的なものって

Is there something like guidelines for meals?

心臓病にならないみたいなのとか

It seems like I won't get heart disease.

慢性疾患の予防に重点を置いてきたものが多いんですけれども

Many have focused on the prevention of chronic diseases.

なんて言うんだろう

I wonder what it's called.

予防だけじゃなくって

It's not just about prevention.

長期的に健康で生きていく

Living a healthy life in the long term.

特に日本とかも高齢化社会

Especially in Japan, it is also an aging society.

とても長く生存されるようになってますから

You are able to live for a very long time now.

そういう意味ですごく参考になる部分なのかなというふうに思います

I think it’s a part that is really helpful in that sense.

健康的な老化の確率が高かった食事パターン

Dietary patterns associated with a higher likelihood of healthy aging.

ちょっと何個か挙げていくんですけれども

I'll mention a few.

ダッシュ食

Dash food

DASH食というものですけれども

It is something called DASH diet.

野菜、果物、全粒穀物を中心に

Focusing on vegetables, fruits, and whole grains.

血圧の上昇の予防や

Prevention of high blood pressure

低下を目的とした食事計画ということです

It is a meal plan aimed at weight loss.

私も今回知らなくて調べたら

I didn't know about it this time either, so I looked it up.

1990年代にアメリカで提唱された

Proposed in the United States in the 1990s.

高血圧の予防とか改善を目的とした食事療法

A dietary therapy aimed at preventing or improving high blood pressure.

ダッシュダイエットなんていうのも

There's also something called the dash diet.

海外、アメリカの方では言われたりするみたいですね

It seems that it is said in overseas, especially in America.

続いては

Next is

代替健康食指数

Alternative Health Food Index

AHEIというものなんですけれども

It's something called AHEI.

これは

This is

豆類

Legumes

ナッツ類

Nuts

野菜を多く摂って

Eat more vegetables.

赤身肉とか加工肉の量を減らすことを推奨するもの

Recommendations to reduce the amount of red meat and processed meat.

アメリカの食事ガイドラインに忠実なものということですね

So it's something that is faithful to the American dietary guidelines.

赤身肉もすごく悪いってことではないんですけれども

It's not that red meat is really bad, but...

どうしてもその心血管疾患みたいなところのリスクみたいなのは

The risks associated with cardiovascular diseases, no matter what.

言われてたりするので

It has been said.

あくまで過剰摂取っていうことだとは思うんですけれども

I believe it's really just about excessive intake.

あと特にこれアメリカの研究なんで

Also, especially since this is research from America...

日本人がそんなに赤身肉すごい摂ってるかって言うと

When you ask if Japanese people are really consuming that much red meat...

またちょっと違うから

It's a bit different again.

海外の食生活と考えると

When considering the eating habits abroad,

考えてもらうといいと思うんですけど

I think it would be good to consider it.

ただ欧米化してきている部分もあると思うので

I think there are also parts that are becoming more Westernized.

参考にはなると思います

I think it will be helpful as a reference.

続いては

Next is

プラネタリーヘルスダイエットというもの

The concept of planetary health diet.

PHDというらしいんですけど

I hear it's called a PhD.

これも私も初めて聞きました

I also heard this for the first time.

聞いたことある方いましたか

Have you ever heard of it?

このPHDですけれども

As for this PhD...

これは動物性食品を最小限に抑え

This minimizes animal-based foods.

果物野菜全粒穀物

Fruits, vegetables, whole grains.

健康的な脂肪に重点を置いた食事プランっていうことで

It's a meal plan that focuses on healthy fats.

お肉とか乳製品は

Meat and dairy products.

適度にとってくださいねという話みたいです

It seems like they are saying to take it in moderation.

これで言うともしかすると

This might be said with that.

共通点としても

As a common point as well.

皆さんももう聞いててわかったと思うんですけど

I think you all have already heard and understood, but...

全粒穀物と野菜と果物っていうことなんですよね

It's about whole grains, vegetables, and fruits.

肉類が取れない

I can't eat meat.

取れないって言うと極端か

Saying it can't be done is a bit extreme, isn't it?

肉類じゃないタンパク質ってなってきて

It's becoming a source of protein that's not from meat.

豆類って出てますけど

There are legumes, but...

あとは魚って考えてくると

As for the rest, when I think about fish...

もしかすると地中海食

Perhaps Mediterranean cuisine.

これ認知症予防とかにもよく言われてたりするんですけど

This is often mentioned in relation to dementia prevention.

地中海食みたいなのも

Like Mediterranean food too.

もしかすると

Perhaps.

いいのかもしれないな

It might be a good thing.

日本人だとそういうものの方が合ってるのかな

I wonder if things like that are more suitable for Japanese people.

なんて思いました

I thought something like that.

いずれにせよ言った三つと

In any case, the three things I mentioned.

その魚っていうのは

That fish means...

この健康に大きく寄与している可能性が高いですよね

It's highly likely that this contributes greatly to health.

で研究のその筆頭著者の方はですね

The lead author of that research is...

中年期に健康的な食事パターン

Healthy eating patterns in middle age.

特に果物野菜全粒穀物

Especially fruits, vegetables, and whole grains.

健康的な脂肪を多く含む食事パターンを守っている人は

People who adhere to a diet pattern rich in healthy fats

健康的な老化を達成するために

To achieve healthy aging

達成する可能性が優位に高かった

The likelihood of achieving it was considerably high.

このことは中年期に何を食べるかが

This matter relates to what one eats during middle age.

健康的に年を取ることに

Aging healthily.

大きな役割を果たすことを示唆しています

It suggests playing a significant role.

というふうに述べたということで

This means that it has been stated in such a way.

ただこれ今回の研究が

However, this current research...

ちょうどその39歳とか40歳とか

Just around that age of 39 or 40.

そういうところからだったっていうことで

That’s where it all started from.

39歳以上か

Are you 39 years old or older?

それで慢性疾患のない方っていうことですから

So that means there are no chronic diseases.

そこから前は追求してないっていうことで

It means that they haven't pursued anything from that point forward.

そういうふうに考えるとやはり

When I think about it that way, after all...

若い時から

Since I was young

もちろん食事を楽しむっていう意味で

Of course, it means to enjoy the meal.

不節制って表現がいいのかわからないですけど

I'm not sure if "indulgence" is the right expression, but...

食べたいものを食べるみたいな時があるのも

There are times when I want to eat what I want to eat.

全然いいと思うんですけど

I think that's perfectly fine.

毎日そういう食生活だと

If you have that kind of diet every day,

その後々に積み重なっていって

Eventually, it will accumulate over time.

健康を害する恐れがあるっていうのは

It is said that there is a risk of harming health.

以前から十分に言われてることなんだけど

It's something that has been said enough for a long time.

また改めて今回研究で証明されたということで

Once again, it has been proven in this research.

ぜひ食生活が最近乱れている方

If your diet has been disrupted recently, please do.

疲れも出やすい時期なので

It's a time when fatigue is likely to set in.

バランス整えてね

Please balance it out.

それから健康になっていくっていうのを

And then it will lead to becoming healthy.

意識するのもいいんじゃないでしょうか

I think it's good to be aware of it, don’t you?

すぐに結果が出ることじゃないのでね

It's not something that will yield results right away.

ちょっと取り組みづらいというか

It's a bit difficult to tackle, so to speak.

あと手軽なものに手を伸ばしがちですが

You tend to reach for convenient things.

これを機にぜひ考えてみてはいかがでしょうか

Why not take this opportunity to think about it?

酒井春菜のザフィットネス

Haruna Sakai's The Fitness

今週もお聞きいただきましてありがとうございました

Thank you for listening this week as well.

ここまでのお相手は酒井春菜でした

Your partner up to this point has been Haruna Sakai.

バイバイ

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.