1522.이철희 "문재인 A, 안철수 C-, 홍준표 빼고 했으면"... 이용주 "안철수 70점, 문재인 D-, 홍준표 사퇴했으면"

OhmyNews

장윤선의 팟짱

1522.이철희 "문재인 A, 안철수 C-, 홍준표 빼고 했으면"... 이용주 "안철수 70점, 문재인 D-, 홍준표 사퇴했으면"

장윤선의 팟짱

지금까지 정치팀의 김지경 기자였습니다.

This has been reporter Kim Ji-gyeong from the political team.

두 번째 TV토론이 초반 판세를 가를 핵심 변수로 등장을 한 이런 상황입니다.

The second TV debate has emerged as a key variable that could determine the early electoral landscape in this situation.

오늘은 저희 스튜디오에서 양강 구도를 이루고 있는 더불어민주당의 문재인 후보

Today, we have the Democratic Party's candidate Moon Jae-in, who is creating a stronghold in the Yanggang region at our studio.

그리고 국민의당의 안철수 후보 캠프의 두 전략가를 모시고

And we will have the two strategists from Ahn Cheol-soo's camp of the People’s Party.

어제 TV토론에 대한 평가 그리고 정책 검증 등에 대해서 한번 토론을 해보는 시간을 마련했습니다.

We have arranged a time to discuss the evaluations of yesterday's TV debate and to review the policies.

우선 제가 한 분 한 분 소개해 올리도록 하겠습니다.

First, I will introduce each person one by one.

더불어민주당의 이철희 의원님 나오셨습니다. 어서 오십시오.

Member Lee Cheol-hee of the Democratic Party has arrived. Welcome.

안녕하십니까.

Hello.

국민의당의 이용주 의원님 나오셨습니다. 어서 오십시오.

Member of the National Assembly Lee Yong-joo from the People's Party has arrived. Welcome.

안녕하십니까.

Hello.

두 분 평소 자주 만나십니까?

Do you two meet often?

요즘 방송에서 자주 뵙죠.

I see you often on broadcasts these days.

맞짱토론?

Let's have a debate?

맞짱은 아닌데요.

It's not a match-up.

양자 아니면 삼자 아니면 사자 이 정도까지.

Either two, three, or four, up to this level.

오자는 없고?

Is there no chance of it happening?

오자까지는 아니고 못 가보고 있습니다.

It's not that I can't come, but I haven't been able to go.

양자 삼자 사자 토론 주로 텔레비전 방송을 통해서 자주 만나시는 사이시군요.

You frequently meet each other through discussions about binary, tertiary, and quaternary issues, mainly on television broadcasts.

아니요. 라디오도 많이 합니다.

No. I also do a lot of radio.

라디오도 많이 하시고.

You do a lot of radio shows, too.

워낙 우리 이용주 의원이 청문회 스타시라.

Our 의원 이용주 is a star at hearings.

그렇죠.

That's right.

인기가 좋더라고요.

It's quite popular.

네. 맞아요.

Yes. That's right.

원 플러스 원이죠. 원 플러스 원.

It's one plus one. One plus one.

이용주 의원은 저희가 별명을 지어드렸어요.

Member Lee Yong-joo, we gave him a nickname.

버럭도사.

Burst of anger.

버럭 귀요미 아닐까?

Isn't it a cute little guy?

버럭 귀요미?

Angry cutie?

귀여워요?

Is it cute?

용도사.

Yongdosa.

그건 괜찮네요.

That's fine.

용안도사라고 있는.

There is someone called Yongandongsa.

용안도사요?

Are you a Yong-an master?

용도미 이런 거 좋네요.

I like things like this for their purpose.

어제 저희가 문병호 최고위원 그리고 또 김태년 의원 모시고

Yesterday, we had the honor of hosting Supreme Council Member Moon Byeong-ho and also Congressman Kim Tae-nyeon.

이렇게 화기애애하게 시작하다가

Starting off so amicably like this...

막판에는 굉장히 울그락 불그락한 상태로

In the end, it was in a very chaotic and tumultuous state.

토론이 마무리됐는데 오늘은 어떨지 여러분 어제에 이어서

The discussion has concluded, but I wonder how today will go, just like yesterday.

두 번째 토론 함께 지켜봐 주시기 바랍니다.

Please watch the second discussion with us.

오늘 자정 넘어 새벽 무렵에 두 번째 TV토론이 끝났습니다.

The second TV debate ended around dawn after midnight today.

우선 두 분 TV토론 어떻게 보셨는지 우선 누구부터 하실까요?

First of all, how did you both find the TV debate? Who would like to go first?

저부터 할까요?

Shall I go first?

이용주 의원님.

Member of Parliament Lee Yong-joo.

승기를.

Emotion.

이 앞에 토론회 1차 토론회 할 때는 저희들이 굉장히 기대감을 갖고 하고 있다가

When we had the first discussion forum earlier, we had high expectations and were very much looking forward to it.

끝난 다음에 굉장히 실망을 했었습니다.

I was very disappointed after it was over.

어디에도 사실은 굉장히 이제

"Actually, it's very much now anywhere."

기대감이 아니라 초조했었죠.

It wasn't excitement, but rather anxiety.

이번에도 망치면 어떻게 하나.

What if we mess up again this time?

처음에는 망치신 거군요.

So, you hit it at first.

1차는.

It is the first round.

그렇습니다.

That's right.

망치신.

You are drunk.

1차 망쳤다.

I messed up the first time.

어제는 그래도 이제 망친 정도는 아니다.

Yesterday wasn't so bad; it’s not ruined yet.

70점 정도는 된다.

It would be around 70 points.

기본 이상은 했다라고 생각을 하면서 자유하고 있고

I think I've done more than enough, and I feel free.

또 어제의 자타공인 꼴찌는 우리 또 문후보님이 아닐까라는.

Once again, I wonder if our candidate Moon isn't the self-proclaimed last place from yesterday.

자타공인 꼴찌는 문후보다.

The self-proclaimed worst is Moon Hu.

오늘 아침 논평 나온 거 보니까.

I saw the commentary that came out this morning.

후보가 만족한다는.

The candidate is satisfied.

그건 후보가 만족할지 모르나.

I don't know if the candidate will be satisfied with that.

저희 캠프에서는 70점밖에 안 된다.

In our camp, it is only 70 points.

많이 좋아야 70점이다.

You have to be really good to score 70 points.

앞으로 더 발전해야 국민들이 인정해 줄 거다.

We need to develop further in the future for the citizens to recognize us.

이렇게 생각합니다.

I think like this.

그렇군요.

I see.

제가 좀 시작이긴 합니다만 좀 박하게 평가를 하자면 제가 이제 2시간 동안 풀로 봤거든요.

I’m just starting, but if I were to evaluate it rather harshly, I’ve been looking at it fully for about two hours now.

네.

Yes.

문재인 후보는 제가 그 캠프에 있어서.

Candidate Moon Jae-in is in that camp because of me.

그렇다고 다들 이해를 하시겠습니다만 제가 방송이나 토론회를 많이 해본 경험에 비춰볼 때는 잘했다.

I'm sure everyone understands that, but based on my experience with broadcasts and debates, it was well done.

저는 A학점이라고 생각하고요.

I think it's an A grade.

A학점.

A grade.

유승민, 문재인, 심상정 후보는 A클라스였고 홍준표, 안철수 후보는 C클라스였다고 저는 생각합니다.

I think Yoo Seung-min, Moon Jae-in, and Shim Sang-jung were A-class candidates, while Hong Joon-pyo and Ahn Cheol-soo were C-class candidates.

특히 안철수 후보는 존재감이 너무 없어요.

Especially, Candidate Ahn Cheol-soo has no presence at all.

괜히.

For no reason.

물론 이제 처음에 너무 이제 1차 토론 때 조금 화를 내신 거라고 그럴까요?

Of course, I guess you got a bit angry at the beginning during the first round of discussions?

네.

Yes.

흥분하신 것 때문에 그런지 모르겠는데 굉장히 많이 웃으시려고 애를 쓰고 편안하게 하시려고 하는 건 좋았는데 안 웃을 때도 웃고 막 이러면서 이게 부조화가 일어나서.

I'm not sure if it's because you're excited, but it was nice that you were trying hard to laugh a lot and be comfortable. However, there was a discord when you were laughing even when you weren't supposed to.

웃음의 부조화가 있었다.

There was a discord of laughter.

네.

Yes.

너무 실없이 웃는다 이런 느낌을 제가 많이 받았고요.

I have often received this feeling that you laugh too carelessly.

그리고 답변도 이게 알맹이가 없는 답변을 굉장히 많이 하셨어요.

And you have given a lot of answers that have no substance.

예를 들면 햇볕 정책에 대한 거라든지.

For example, it could be about the Sunshine Policy.

네.

Yes.

특검에 대한 거라든지 뭐 애매하게 자꾸 이렇게 얘기하시면서 그러니까 좀 뭐라 그럴까요?

It's about the special prosecution, and you keep talking about it ambiguously, so how should I put it?

이렇게 좀 잘 보이려고 유권자들에게나 시청자들에게 잘 보이려고 노력하는 거는 보였으나 정말 본인이 왜 대통령을 하려고 하는지에 대한 진정성 어린 주장이라 그럴까요?

It seems that there was an effort to look good to voters and viewers, but is there a genuine claim about why they truly want to be president?

견해라 그럴까?

Is that your opinion?

이런 거는 전혀 보이지 않아서 존재감도 없고 내용도 없고 저렇게 TV토론 몇 번 더 하면 미천 다 드러날 것 같다.

I can't see any of this at all, so there's no presence or substance, and if there are a few more TV debates like that, I think all their shortcomings will be revealed.

음.

Um.

제가 좀 야박하게 평가한다고.

I'm a bit harsh in my evaluation.

네.

Yes.

제가 그랬는데 좀 그런 느낌이 좀 강해 들었고요.

I felt like that was the case, and it seemed quite strong to me.

또 하나 이제 사람들이 보신 분들이 경험적으로 이제 문재인 후보에 대한 질문이 많이 집중되니까 상당히 이제 좀 진땀을 뺀 것처럼 보이는데 모든 토론은 누구를 중심으로 토론이 이루어지느냐가 굉장히 중요합니다.

Now, as people are focusing their questions on candidate Moon Jae-in based on experience, he seems to be sweating quite a bit. It's very important who the discussion revolves around in any debate.

어제 토론은 문재인 후보를 중심으로 토론이 이루어진 것이었고 문재인 후보 많이 많이는 아니겠죠.

Yesterday's discussion centered around candidate Moon Jae-in, and it wasn't heavily focused on him.

유승민 후보나 심상정 후보도 좀 그랬다고 보는데 내가 대통령이라면 어떻게 문제를 풀겠다는 진지한 고민이 묻어나오는 답변들이었어요.

I think candidates Yoo Seung-min and Sim Sang-jung were also a bit like that, but their answers showed a serious consideration of how they would solve the problems if they were president.

네.

Yes.

저는 문재인의 재발견이었다 저는 그렇게 생각합니다.

I believe I was a rediscovery of Moon Jae-in.

문재인의 재발견이었다 이런 입장을 주셨습니다.

It was a rediscovery of Moon Jae-in; you expressed such a position.

안철수 후보에 대해서는 70점 주시겠어요 여기 A약점 주셨는데?

Are you giving candidate Ahn Cheol-soo a score of 70? You mentioned a weakness here.

뭐 저는 아직도 뭐 70점입니다.

Well, I'm still at 70 points.

아마도 이제 우리 이철희 의원님께 말씀하신 것처럼 여기가 지적을 했었어요.

Maybe now, as Member Lee Cheol-hee mentioned, this has been pointed out here.

웃음이 비주화된다.

Laughter is expressed visually.

애매한 답변이 있었다.

There was an ambiguous answer.

이런 것들이 감안 돼서 70점이 된 거죠.

These things have been taken into account, resulting in a score of 70.

뭐 그런 부분 잘 했다는 거 아닙니다.

Well, that doesn't mean you did that part well.

뭐 잘못한 거고요.

What did I do wrong?

그건 C라 그래요.

They call it C.

자.

Okay.

예?

Yes?

C?

C?

네.

Yes.

그렇죠.

That's right.

그러니까 그 지금 평가가 네.

So, that evaluation right now is yes.

네.

Yes.

안철수 후보에 대해선 C

Regarding candidate Ahn Cheol-soo, C

C 플러스

C Plus

홍준표 C 마이너스

Hong Joon-pyo C minus

유승민 심상정은 A 플러스

Yoo Seung-min and Sim Sang-jung are A plus.

A

A

문재인 A

Moon Jae-in A

저희가 C 플러스 정도 주신다면

If you give us about a C plus.

그거는 달게 받을 용의가 있습니다

I am willing to receive that sweetly.

하지만 문재인 후보가

But candidate Moon Jae-in

A 학점이라는 것에 대해서는

Regarding the matter of an A grade.

A 제로도 아니고 A 학점이라는 것에 대해서는

It's not even a zero, but the fact that it's an A grade.

전혀 동의할 수 없고

I cannot agree at all.

D 마이너스 정도 된다

It’s about D minor.

A 제로는 받으시겠어요?

Would you like a zero A?

A 제로라면 수용하시겠어요?

Would you accept it if it were zero?

그것도 적절치 않죠

That's not appropriate either.

제가 보면 D 마이너스 정도 된다

From what I see, it would be around D minus.

이렇게 생각합니다

I think like this.

만약에 안철수 후보로 C 플러스로 놓고 본다면

If we consider it with Ahn Cheol-soo as the candidate in a C plus position

문재인 후보의 학점은 D 마이너스 밖에 없다

Candidate Moon Jae-in's grade is only a D minus.

그게 너무 하신 거 아닙니까?

Isn't that a bit too much?

F 하셔야 되는 거 아니에요?

Aren't you supposed to do F?

아니죠

No.

F는 아니죠

It's not F.

몇 가지만 지적해드리면

Just to point out a few things...

문재인 후보의 중심으로 토론이 이루어졌다

The discussion centered around candidate Moon Jae-in.

안 후보의 존재가 없었다

There was no presence of Candidate Ahn.

이런 것 같아요

I think it's like this.

일자 토론 후에

After the date discussion

홍준표

Hong Joon-pyo

홍준표 후보가 말한 것처럼

As candidate Hong Joon-pyo said,

주적이 문재인 후보라고 생각하시는 것 같아요

It seems you think the main enemy is candidate Moon Jae-in.

D 제로도 상승했고

D zero has also risen.

이제 본격적으로

Now let's get started.

좀 더 많은 지적들을 해야 된다라는

We need to make more criticisms.

관점에서

from a perspective

문재인 후보의 공격이 이루어졌다

Candidate Moon Jae-in's attack was carried out.

그래서 만약에 문재인 후보 중심 토론이 이루어져서

So, if a debate centered around candidate Moon Jae-in takes place,

그 토론 결과가 좋았으면

I hope the outcome of that discussion is good.

잘 된 토론이죠

It's a good discussion.

많이 물어봤는데 그 결과는

I asked a lot, but what was the result?

D 마이너스였다 그렇게 봅니다

I see it as D minus.

만약에 어제 토론이

If yesterday's discussion was

안철수 중심의 토론이었다 그러면

It was a discussion centered around Ahn Cheol-soo.

어땠을까?

I wonder how it was?

아마 지금 참혹한 결과였을 거라고 생각해요

I think it would have been a terrible outcome by now.

그래서 70점이 회복될 때

So when the score recovers to 70 points.

앞으로 3회까지도 제 컨디션 회복을 못 할 것 같아요

I don't think I'll be able to recover my condition even until the third time.

그때까지 정도는 문재인 후보에게

Until then, a degree to candidate Moon Jae-in.

다른 후보들도 같이 집중해 주시고

Please focus together with the other candidates as well.

4, 5, 6차 때 그때 본계도 올라오면

If the main account comes up during the 4th, 5th, or 6th time.

그때 안철수 후보의

At that time, candidate Ahn Cheol-soo's

그때 선거 이미 끝나요

By then, the election will already be over.

아니죠

No.

그때쯤 되면 안철수 후보로 중심으로

By then, it will likely revolve around candidate Ahn Cheol-soo.

토론이 이루어지지 않을까

Do you think a discussion will take place?

왜냐하면 1등 되니까 그때 집중하지 않겠습니까?

Because you want to be first, won't you focus then?

제가 왜 이용주 의원님을

Why I am talking about Member Lee Yong-joo.

귀요미라고 그러는지 아시겠죠

You know why they call you cute, right?

굉장히 귀여운

Very cute.

외란대표인입니다마는

I am the representative of the chaos.

굉장히 귀여운 스타일인데

It's a very cute style.

주적이라는 단어를 쓰셔서

Because you used the word "enemy."

제가 한 말씀을 좀 보태고

Let me add a few words.

이건 안철수 후보에 대한 얘기는 아니고요

This is not about candidate Ahn Cheol-soo.

아니 그

No, that...

같은 나라에서

In the same country.

대통령이 되겠다고 나서 하는 건

What the president is trying to do is...

주적이라는 규정을 아닙니까

Isn't it defined as the main enemy?

적절치 않은 표현입니다

That is an inappropriate expression.

맞습니다

That's right.

그렇게 말이 안 되는 얘기를

Such an unreasonable thing to say.

저도 그렇게 생각을 해요

I think so too.

제가 쓴다는 게 어제

What I wrote yesterday.

다른 안철수 후보 말고

Other than candidate Ahn Cheol-soo.

다른 후보들이 문재인 후보에 대해서는

Other candidates regarding candidate Moon Jae-in

주로 타겟을 삼아서 이야기했던 것이

It was mainly something that was discussed as a target.

그런 심리로 했을 것이다라는

It must have been done with that kind of mindset.

그런 걸 하는 거 아니지

That's not something you should do.

그렇죠

That's right.

여기서 주적이라고 표현을 하신 분은

The person who referred to the enemy here

홍준표 후보죠

It's Candidate Hong Joon-pyo.

홍준표 후보는 전체 토론의 격을 확 떨어트리셨어요

Candidate Hong Joon-pyo has significantly lowered the level of the entire debate.

동감입니다

I agree.

빼고 가 있으면 좋겠어요

I wish you could leave it out.

사퇴했으면 좋겠어요

I hope you resign.

아 빼고 했으면 좋겠다

I wish you would do it without me.

사퇴했으면 좋겠다

I hope they resign.

자유한국당의 의원님들이 들으시면

If the members of the Free Korea Party hear this...

굉장히 불쾌하실 수 있는 얘기입니다

This may be a very unpleasant story for you.

지금 후보 사퇴

Now, withdraw from the candidacy.

사퇴한다는 말은 삭제하겠으니까

I will delete the statement about resigning.

없던 걸로 해 주십시오

Please pretend it never happened.

아니 그게 그런 자리에 와서는

No, coming to a place like that...

대개 이제 국민들 앞에

Usually now in front of the people.

이렇게 뭐라 그럴까요

What should I say like this?

심판은 국민들이 보는 거고

The judgment is for the people to see.

둘이 이제

Now the two of us.

예의를 갖춰야죠

You should be polite.

그렇죠 예의 하는 거면

That's right, if it's about manners.

충분히 말도 좀 정제된 발언을 하고

Make sure to speak in a somewhat refined manner.

본인의 소신을 자분자분히

Expressing one’s beliefs calmly and clearly.

이렇게 드러내야 되는데

It needs to be revealed like this.

이거는 뭐 어떤 분에 대해서는

This is about someone.

멀쩡하게 대답 잘하고 토론 잘한 분을

Someone who answered well and participated in the discussion perfectly.

이정희 후보에 비교를 하지 않나

Aren't you comparing me to candidate Lee Jeong-hee?

그것도 근거도 없이

Without any basis for that.

그냥 막 불쑥 갖다 붙이고

Just casually throw it out there.

주적이라는 단어를 쓰고 이러니까

Using the term "enemy" and saying this makes it...

저도 그 장면 보면서

I also watched that scene.

진짜 난감하던 말이에요

That's a really awkward thing to say.

좀 이상하다

It's a bit strange.

느낌대로 했어요

I did it based on my feelings.

자 그러면 전반적으로

Alright then, overall

토론평을 해보자면

Let's discuss the commentary.

각각 입장은 다르지만

Each stance is different, but

문재인 안철수는 둘 다 잘했다

Moon Jae-in and Ahn Cheol-soo both did well.

나머지 세 후보에 대해서는

Regarding the other three candidates.

좀 박하거나 아니면

A bit awkward or not.

특히 홍준표 후보에 대해서

Especially regarding candidate Hong Joon-pyo.

굉장히 박한 점수를 주셨는데요

You gave a very low score.

내용에 대해서 하나하나

One by one about the content.

좀 평가를 해보도록 하죠

Let's take a look at the evaluation.

우선 그 첫 번째가

First of all, the first thing is

안보 관련된 이슈를 놓고

Regarding security-related issues.

집중 토론이 좀 됐습니다

There was some focused discussion.

대북 송금 특검 얘기도 나오고요

There are also talks about a special investigation into remittances to North Korea.

국가보안법에 대한 입장도 나오는데

There are also opinions regarding the National Security Law.

국민들 입장에서 좀 낯선 주제였어요

It was a somewhat unfamiliar topic from the people's perspective.

국가보안법에 대해서 큰 관심이 없었는데

I hadn't had much interest in the National Security Law.

이번 대통령 선거 tv 토론을 통해서

Through this presidential election TV debate

다시 또 우리에게 이런 법이 있었지

We had such a law again.

라고 환기가 된 측면도 있는 것 같습니다

It seems that there is also a perspective that it has been reminded.

자 첫 번째 안보 분야 토론은

Now, the first discussion in the security sector is

좀 어떻게 보셨습니까

How did you see it?

이번에는 이철희 의원부터 할까요

Shall we start with Representative Lee Chol-hee this time?

제가 먼저 할까요

Shall I go first?

국가보안법 문제는 잘 정리하신 거고요

You have organized the issues with the National Security Law well.

저는 개인적으로 국가보안법은

Personally, I think the National Security Law is...

폐지되는 게 맞다고 생각합니다만

I think it's right to be abolished.

문재인 후보가 정확하게 말씀하셨듯이

As candidate Moon Jae-in correctly stated,

정치는 타협을 통해 뭔가를 이뤄내야 되잖아요

Politics should achieve something through compromise.

어제 토론회에서 홍준표 후보가

Yesterday at the debate, candidate Hong Joon-pyo...

보여준 모습에서도 알 수 있듯이

As you can tell from the way it was shown.

만약 이걸 폐지한다 그러면

If this is abolished, then...

찬반 논쟁으로 들어가서 아무것도 안 되네요

Entering into a debate of pros and cons leads to nothing.

2004년에도 그랬습니다

It was the same in 2004.

그래서 이 문제는 가능한 선에서

So this issue is, as far as possible,

좀 개정하는 게 우선 답인 것 같고요

It seems that revising it a bit is the priority answer.

2004년에도 그거를 대체법 할 거냐

Will you replace that with a substitute law in 2004 as well?

개정할 거냐 폐지할 거냐 가지고

Are you going to amend it or abolish it?

막 놀라버리다가

I suddenly got surprised.

결국 아무것도 손 못 댔거든요

In the end, I couldn't do anything.

그래도 그때 국회의원 하실 분들이 하셨다고

Still, those who were supposed to be members of the National Assembly back then did it.

그런 분들이 그 점에 대해서 많이 후회하더라고요

Those people often say they regret that point a lot.

그때 그거라도 해놨으면

If only I had done that back then.

그다음에 더 좀 나아졌을 때라는 아쉬움이 있어서

There is a regret that it would have been better if things had improved a bit more afterward.

지금 상태에서 저는 그런 정도

In my current state, I can only handle that much.

문 후보가 말씀하신 게 정확한 정도 판단이다

The judgment you mentioned, candidate Moon, is accurate.

이렇게 생각하고요

I think this way.

덧붙여서 세상 국가보안법을 불쑥 들고 나와서

In addition, suddenly bringing up the national security law of the world.

색깔론 들고 나오고

Bringing up the color theory.

이념공방 주고받는 걸로

Let's exchange ideological arguments.

선거전을 이렇게 혼탁하게 만드는 그런 시도

An attempt to make the electoral battle so chaotic.

뜬금없이 우파자파 그러고

Out of the blue, they say "right-wing utopia."

아니 우파자파

No, Upajapa.

개념으로 쓰더라도 우파가 지금 날아먹었는데

Even if it's used as a concept, the right wing has already taken it away.

좌파한테 주면 안 된다고 하는 논리는

The logic that says we shouldn't give it to the leftists is

이게 어디로봐도 성립이 안 되잖아요

This doesn't seem to make sense no matter how you look at it.

그런 점에서 좀 걱정스럽게 저는 봤습니다

In that regard, I found it somewhat concerning.

대한민국 보수가 또는 우파가

South Korea's conservatives or the right-wing

아직도 저 수준에 머물러 있다는 생각이 많이 들었고요

I often feel like I'm still at that level.

문재인 후보는 그런 정도 선에서

Candidate Moon Jae-in is at that level.

좀 이렇게 진보 시키겠다는 판단은 전적으로 동의합니다

I completely agree with the judgment to advance in this way.

그렇습니다. 국가보안법의 문제가 포함한

Yes. It includes issues related to the National Security Act.

안보의 문제에 있어서도 더구름

In terms of security issues, even more so.

민주당과 국민의당이 선거 과정을 보니까

According to the electoral process observed by the Democratic Party and the People’s Party...

또 좀 거의 비슷한 색깔이 또 뜨게 되어버린 거죠

It ended up with a color that is almost similar again.

결과적으로 개인적으로 주장과 관계없이

As a result, regardless of personal claims.

이야기한다면 국가보안법에 대해서는

If we talk about it, it would be about the National Security Law.

저는 개인적으로는 폐지가 맞다라고 생각을 합니다

I personally think that it should be abolished.

어제 문재인 후보의 그런 답변에 대해서

Regarding that response from candidate Moon Jae-in yesterday.

여러 사람이 지적하는 거는 이거죠

What many people are pointing out is this.

최종적인 목표 목표로서

As the final goal.

현실적인 목표로서 현 상황에서 폐지가 아닌 한 개정을 주장하는 거죠.

As a realistic goal, it is arguing for a revision rather than abolition in the current situation.

현 상황에서 폐지가 아닌 한 개정을 주장하는 거죠.

In the current situation, we are advocating for a revision rather than abolition.

정치인으로서 대통령으로서 최종적인 목표로 폐지를 염두에 두고 있느냐

As a politician and as a president, is your ultimate goal to consider abolition?

이게 대해서 분명히 말을 아는 거 아니냐라는 거예요

This is about clearly knowing how to speak, isn't it?

예를 들어 타협이 필요하겠지만

For example, compromise may be necessary.

만약에 국회 선진화법이 개정이 된 이후에

If the National Assembly Advancement Act is revised afterwards

과반수 표결만으로 법안이 폐지될 수 있다면

If a bill can be abolished simply by a majority vote

그런 정치환경이 되어있을 수도 있지 않겠습니까

Isn't it possible that such a political environment could exist?

그런다면 더불어민주당, 국민의당 합하면 과반수 넘으니 폐지할 수 없다는 거죠

In that case, if the Democratic Party and the People's Party combine, they surpass a majority, so it cannot be abolished.

그러면 더불어민주당, 국민의당 합하면 과반수 넘으니 폐지할 수 없다는 거죠

Then, if you combine the Democratic Party and the People's Party, they exceed the majority, so it can't be abolished.

폐지할 수 있는 법안도 될 수 있는 여건이, 환경이 되어있는데

There are conditions and an environment that could allow for the repeal of legislation.

예전처럼 여소, 야소, 국민의당, 여대, 야소, 국민의당에서 했던 그런 논의만을

Only discussions like those that were held before, among the ruling party, opposition, and the People's Party.

지금 한다는 것은 바뀐 환경에 대한 적절한 답변이 아니지 않냐

Isn't what you're doing right now not an adequate response to the changed environment?

그런 우려를 포함한 거다 말이죠

That's what includes such concerns.

그래서 저는 문재인 후보가 답이 틀린 거라고는 생각하지 않아요

So I don't think candidate Moon Jae-in is wrong.

그런 부분도 향후에는 검토를 하시는 게 맞지 않나

Isn't it right to review such aspects in the future?

그 정도 말씀드립니다

I just wanted to say that much.

충분히 그럴 겁니다

It will surely be like that.

그런데 좀 아쉽다는 말씀이잖아요

But that means you're a bit disappointed, right?

그런데 아시겠지만

But as you know,

만약에 거기서

If there (is) there.

그런데 아시겠지만

However, as you know,

지금 말씀은 시원하게 폐지하겠으면 이랬으면

If you're saying you want to abolish it refreshing right now, then I hope it happens.

홍준표 후보가 던진 미끼에 딱 무는 거예요

You're just falling for the bait thrown by candidate Hong Joon-pyo.

걸리는 거예요

It's taking time.

예를 들면

For example

덫에 걸리는 거기 때문에

Because it gets caught in the trap.

덫에 걸린다는 취지는 연구를 안 했다는 거죠

The intention of being caught in a trap means that you haven't done the research.

제 말은 연구를 안 했다는 말은

What I mean is that it means I haven't done any research.

아니 법조인이라서

No, because I'm a legal professional.

그게 아니라 예전에 여대, 야소 국면에서는

Not that, but in the past during the women's university and the situation of the youth.

정치 타입이기 때문에

Because it is a political type.

아무 말 하려고 해도 얻을 수 없었기도는 안 됐는데

Even if I tried to say something, I couldn't get it.

앞으로 예를 들면 여권들이

In the future, for example, passports...

새로운 정권 개최 여권들이 더 많아진 상황이 된다면

If the new regime holds more passports...

어떻게 볼 수도 있지 않겠냐

Isn't it possible to see it that way?

그때도 우리가 과반이었어요

At that time, we were still the majority.

17대 총선 이후에 우리가 152석이 있었고요

After the 17th general election, we had 152 seats.

민주노동당이 10석이 있어서 합치면 162석임에도 불구하고

Despite the Democratic Labor Party having 10 seats, when combined, it totals 162 seats.

새누리당이 절대적으로 안 된다고 버티는 바람에

The Saenuri Party is absolutely refusing to back down.

손을 못 댔던 거거든요

I couldn't touch it.

이번에도 그럴 수 있는 우려 때문에 그런 측면이 있고

There is that aspect due to the concerns that it could happen again this time.

또 하나 인영 공방에 안 빠지는 거는

Another thing that doesn't fall behind in the workshop is the image.

지금 정세에서 지금 국면에서는

In the current situation, in the present phase.

대단히 중요한 전략적 판단이라고 봐요

I think it is a very important strategic decision.

맞습니다 그런 전략적 판단의 연장 성산에서

That's right, it's an extension of such strategic judgment.

어제도 혹독한 질타에 있어야 했던 전략적 모습을

The strategic stance that had to endure harsh criticism yesterday.

맞습니다 그런 전략적 판단의 연장 성산에서 어제도 혹독한 질타에 있어야 했던 전략적 모습을 보면

That's right, looking at the strategic stance that had to endure severe criticism yesterday, as an extension of such strategic judgment, it seems clear.

모호성이 연결이 되는 거죠

Ambiguity is connected.

전략적 신중성이라고 그러시더만요

They say it's called strategic caution.

요즘 또 바뀌었네 용어가

The terminology has changed again these days.

아니 모호성이 영어 표현이거든요

No, ambiguity is an expression in English.

어쨌든 그런 전략적 모호성이라는 표현 자체를

Anyway, the very expression of such strategic ambiguity

다른 당이 한 게 아니라 민주당에서 만들었는데 말이니

It's not that another party did it; it was made by the Democratic Party.

아니 아니 원래 그 개념은 정치학이 있는 용어예요

No, no, that concept is originally a term used in political science.

전략적 모호성이라는 단어로서 표시되고

It is expressed with the term "strategic ambiguity."

사드 배치에 대해서

Regarding the deployment of THAAD.

이제 또 다른 후보들이 많이 많이 하지 않습니까

Aren't there many other candidates now?

저는 이제 똑같은 취지에서 문재인 후보가

Now, in the same context, candidate Moon Jae-in...

그리고 더불어민주당이 전략적 모호성을 선택했다고 봅니다

And I believe that the Democratic Party of Korea has chosen strategic ambiguity.

뭔 말이냐

What do you mean?

어쨌든 홍준표 후보가 적절하게 그 말을 표현한 것 같아요

Anyway, I think candidate Hong Jun-pyo expressed that statement appropriately.

본심은 다른데 있는데

The true intention is different.

이런 저런 역할 정치적 상황

Various roles and political situations.

그리고 유권자 표수 이런 것 때문에 말하지 않는 거 아니냐

Aren't you not saying this because of the number of voter votes and such?

속시적인 말을 해라

Speak frankly.

사드 배치 안 하겠다고 하겠다고 말을 해라 이거죠

Say that you won't deploy THAAD, that's what it means.

만약에 조금 전에 우리 이철희 의원님 말씀하신 것처럼

If, as our member Lee Cheol-hee just mentioned a moment ago,

그런 취지라고 한다면은 진보 지정이나

If that is the intent, then progressive designation or...

아니면 또 문 후보를 지지하는 여러 사람들이 그럴 수도 있어

Or there could be several people who support candidate Moon and feel that way too.

라고 생각하실 거예요

You might think so.

근데 만약에 정말로 본심이 전략적 모호성인지에 대해서는 의무시다

But if the true intention is really strategic ambiguity, then it's mandatory.

아니요 이거는요

No, this is...

제가 두 가지 점에서 좀 자신 있게 말할 수 있는 대목이 있는데요

There are two points I can confidently speak about.

제가 국회 국방위원회 간사입니다

I am the secretary of the National Assembly's Defense Committee.

그래서 국방위 현안이었기 때문에

So it was a pressing issue for the National Defense Committee.

제가 이 이슈에 대해서는 잘 알고 있고요

I am well aware of this issue.

또 이 사드와 관련해서 당론이 지금 말씀하신 대로

Also, regarding this THAAD issue, the party's stance is as you mentioned.

전략적 모호성이든 전략적 신중성이든 간에

Whether it is strategic ambiguity or strategic caution,

그런 개념으로

With that concept

센스를 잡았을 때는 제가 당의 전략기획위원장이었습니다

At the time I grasped the sense, I was the chairman of the party's strategy planning committee.

그래서 두 자리에서 이 문제와 직접적으로 관련이 있었기 때문에

So, because I was directly involved in this issue at both places.

좀 설명을 드릴 수 있는 대목이 있는데요

There is a part I can explain.

저는 개인적으로 만약에 그 시점에서 사드 배치를 결정할 시점에

Personally, if it were at the point of deciding to deploy THAAD,

저한테 물어봤으면 저는 반대한다고 그랬을 겁니다

If you had asked me, I would have said I disagree.

왜냐하면 이게 완전히 저는 무형한 무기라고 보지는 않습니다

Because I don't see this as a completely intangible weapon.

어떤 무기든 그것이 어느 정도의 크게 유용성이든 간에 실효성이든 간에

Regardless of the size of its usefulness or effectiveness, any weapon...

작게 마련이잖아요

It's just a small thing.

그런데 이 사드는 얻는 것보다 잃는 게 훨씬 더 많다

However, the losses from this THAAD are much greater than the gains.

그리고 결과적으로 많이 잃고 있지 않느냐

And as a result, aren't you losing a lot?

그럼에도 불구하고 현 정부가 권력을 가진 현 정부가

Nevertheless, the current government in power...

그런 정도 결정을 내린 거를 완전히 백지로 되돌리려고 했을 때

When you tried to completely revert that kind of decision back to square one.

미국이 반발할 거를 감안해 보면 이게 쉽지 않다

Considering that the United States is likely to react, this won't be easy.

그래서 이런 정도로 우리가 고민을 하고 있다

So this is the level of thought we are putting into it.

이렇게 얘기를 한 거고요

This is how the conversation went.

그래서 절차적 문제를 제기를 하면서

So raising a procedural issue

국회 쪽의 비전을 받자는 얘기도 저희가 상임위에서 많이 제기했던 방식이고요

The suggestion to receive the vision from the National Assembly is something we've often raised in the standing committee.

그래서 절차적 문제를 제기하면서 국회 쪽의 비전을 받자는 얘기도 저희가 상임위에서 많이 제기했던 방식이고요

So, we have often raised the issue of procedural problems and suggested receiving visions from the National Assembly in our standing committee.

이 문제는요 저는 이렇게 생각합니다

I think about this issue like this.

이걸 뭔가 답이 없어서 오물주문해서 애매한 게 아니고요

It's not that there's no answer to this, so I'm just using vague language.

그렇다면 그냥 모호성이라고 표현하지 전략적이라는 단어를 안 붙입니다

In that case, I would just describe it as ambiguity and not attach the word strategic.

이 전략적이라는 용어를 붙이는 이유는

The reason this term is referred to as strategic is

충분히 이런 점 저런 점을 감안했을 때

Considering these various points 충분히.

현재는 이런 스탠스를 취하는 게 맞겠다

It seems appropriate to take this stance right now.

그래서 전략적 모호성 전략적 신중성이라고 표현하는 거거든요

That's why it's referred to as strategic ambiguity and strategic prudence.

그리고 정착이 있는 개념이라

And it is a concept that involves settling.

이 문제는 너무 나쁘게 안 붙여서

This problem is not sticking very well.

그렇습니다 그 부분에 대해서 두 가지 지적을 드릴게요

Yes, I would like to make two points regarding that part.

전략적 모호성이 최근에 포장돼서 하는 용어고

Strategic ambiguity is a term that has been recently packaged.

이게 결정됐던 작년 7, 8, 9월에 있었던 일은

What happened in July, August, and September of last year when this was decided is

유당돼 있었던 일은 당내 대표를 뽑는 것과 관련 연관성에 있어서 시작됐던 돈이에요

The issue that was related to selecting a representative within the party is the money that started it all.

그 당시에 문재인 전 대표죠

At that time, it was former representative Moon Jae-in.

어떤 편도 어떤 편도 의견을 제시하지 못할 수밖에 없는

Unable to present opinions from either side.

그런 상황에서 나왔다는 걸 먼저 드리고요

I’d like to mention that it came out in such a situation first.

두 번째 건 이겁니다

The second thing is this.

만약에 전략적 모호성이라고 한다면

If we are talking about strategic ambiguity,

또 실수를 하신 거예요

You made another mistake.

어떤 실수냐

What kind of mistake is it?

최근에 끝까지 그렇게 견질했으면 가능하다고 보는데

I believe it would have been possible if you had endured until the end recently.

최근에 이런 멘트를 했어요

I recently made a comment like this.

뭐라고 했냐

What did you say?

6차 핵실험이 강행된다면

If the sixth nuclear test is carried out

6차 핵실험이 이루어진다면

If a sixth nuclear test takes place

사이드 패치 강행 가능하다

Side patch can be enforced.

이런 말을 했단 말이에요

You mean to say something like this.

이런 말을 워딩을 했단 말이에요

I used those words, you know.

지금 모든 사람들이 언제일지는 모르나

Right now, I don't know when everyone will be.

조만간 북한에서 6차 핵실험 할 거라고 다 예상하고 꼭 기대하고 있어요

Everyone expects and is eagerly anticipating the 6th nuclear test in North Korea to happen soon.

기대하고 있는 건 아니에요

I'm not expecting anything.

예상을 하고 있단 말이에요

I am saying that I am expecting it.

곧 핵실험을 북한이 곧 한다고요

North Korea is said to be conducting a nuclear test soon.

핵실험을 한다는 건 다 알고 있으면서

Everyone knows that they are going to conduct a nuclear test.

그렇다고 한다면 북한이 6차 핵실험을 하면

If that's the case, then if North Korea conducts its sixth nuclear test...

사이드 패치 강행 가능하다고

It is possible to proceed with the side patch.

민주당이 그리 많이 했다는 말은

The statement that the Democratic Party has done a lot.

사이드 패치 한다는 거 아니겠습니까

Aren't you saying that you're going to do a side patch?

뭐가 전략적으로 모호합니까

What's strategically ambiguous?

명확해져 버렸잖아요

It's become clear.

현재 정상 하에 정세 하에서는

Under current normal circumstances.

북한이 조만간 북한 6차 핵실험 한다

North Korea will conduct its sixth nuclear test soon.

민주당 말 들었다면 북한에서 6차 핵실험 하는데

If you listen to the Democratic Party, North Korea would conduct its sixth nuclear test.

그렇다면 사이드 패치 강행 가능하다

In that case, it's possible to proceed with the side patch.

전략적으로 모호한 게 뭐 있어요

What is strategically ambiguous?

너무 명확해져 버렸잖아요

It's become too clear, hasn't it?

어떻게 설명하실까요?

How would you explain it?

전략적 모호성이라는 개념을 쓰시니까

Since you're using the concept of strategic ambiguity,

학문적으로 보면 앰비규티니까요

From an academic perspective, it's ambiguity.

모호성이라고 번역하는 게 맞습니다만

It is correct to translate it as ambiguity, but...

전략적 모호성이라는 개념에는

The concept of strategic ambiguity includes

정세 변화 상황 변화와 연동돼서 판단하겠다는 겁니다

It means that they will make judgments based on changes in the situation and circumstances.

그렇기 때문에 말씀 들어보세요

That's why please listen to what I have to say.

6차 핵실험을 한다 그러면

If they conduct a sixth nuclear test, then...

그게 연동해서 이 문제를 판단할 수밖에 없는 거죠

That's why we have no choice but to consider this issue in connection with that.

그 전략적 모호성이라는 개념 안에

Within the concept of strategic ambiguity.

이미 그런 것들이 다 전제로 들어와 있는 거고요

Those things are already taken as assumptions.

또 하나는 6차 핵실험을 전제로 하면 안 됩니다

Another one cannot be based on the premise of a sixth nuclear test.

우리가 어떻게 해서든 6차 핵실험을 막으려고 노력을 해야 되는 거고요

We need to make every effort to prevent the sixth nuclear test by any means possible.

막기 위해서라도 사드 문제에 대해서 분명한 답을 내려버리면

If a clear answer is given on the THAAD issue, even to prevent it...

과부답을 내려버렸을 경우에는

If you have given a widow's reply...

이게 도로 촉진하는 요인이 될 수 있기 때문에

This could be a factor that promotes roads.

그렇게 쓰지 말자라고 얘기하시는 게 하나 있고요

There's one thing you're saying not to write like that.

그런데 이용주님 말씀 듣다 보니까 궁금한 게

By the way, while listening to Mr. Lee Yong-joo, I'm curious about something.

지금 국민의당은 사드 배치 찬성인 겁니까?

Is the People's Party now in favor of the THAAD deployment?

당론은 반대로 알고 있는데

I understand the party's stance is the opposite.

당론은 현재 반대입니다

The current party position is opposition.

아직 교체되지 않았습니다

It has not been replaced yet.

그러면 이용주님은 찬성

Then, Mr. Lee Yong-joo is in favor.

저는 개인적으로는 반대이나

Personally, I am opposed to it, but...

그 당시 당론 채택 과정에서

During the process of adopting the party's principles at that time.

당론 논의 과정에서 당론이

In the process of discussing party doctrine, the party doctrine...

결정이 됐고 현재 당론을 따르고 있는 입장입니다

The decision has been made, and we are currently in a position that follows the party's stance.

그러면 여기로 제가 궁금해서 여쭙는 질문인데

Then here is a question I'm curious to ask.

대선 후보가 뽑히면 대선 후보 위주로

Once the presidential candidate is chosen, it will focus on the presidential candidate.

정책적 판단들이 잡히잖아요

Policy judgments are made, you see.

현실로서는 불가피한데

It's unavoidable in reality.

대선 후보로 뽑힌 지가 제법 됐잖아요

It’s been quite a while since you were nominated as a presidential candidate, hasn’t it?

그런데 왜 당론 변경 안 하고 있습니까?

Then why aren't you changing the party line?

후보가 토론회에 나와서 공개적으로 그런 얘기하고 있으면

If a candidate comes out to the debate and talks about such things publicly...

빨리 당론 변경 절차를 밟아주는 게

It's quicker to go through the procedure for changing the party's stance.

공당으로서 해야 될 일인데

It is something that should be done as a political party.

당은 절차를 안 밟고 있고

The party is not going through the procedures.

후보는 나가서 이거는 제가 이렇게 하기로 했기 때문에

The candidate said, "I'm going out because I've decided to do it this way."

따라올 겁니다 하는 말만 되풀이하면

If you just keep repeating that you will catch up...

이게 말이 안 되잖아요

This doesn't make any sense.

왜 그런 거예요?

Why is that?

저는 그렇게 생각을 해요

I think that way.

대통령의 후보가 당의 후보로 뽑혔지만

The candidate for president was chosen as the party's nominee, but...

모든 당의 정책 그리고 모든 당의 의원들이

All the policies of the party and all the members of the party.

후보자의 의견과 동일할 수는 없다고 생각을 해요

I believe it cannot be the same as the candidate's opinion.

사드에 대한 당론조차도

Even the party's stance on THAAD.

여러 가지 당론 중에 하나일 뿐이다

It is just one of several party doctrines.

정말로 만약에 당론 변경 절차에 아직 안 들어갔지만

Really, if the process for changing the party's stance hasn't started yet...

아마 당내에서 논의가 진행 중이겠죠

I guess discussions are likely underway within the party.

이렇게 변경하는 게 설득이니까

Changing it this way is persuasive.

혹시 진행을 해서 가능할지 말지 변경이 될지

Is it possible to proceed and whether it can be changed?

논의가 진행 중이고 있어서 아직 현실화가 안 되는 거예요

The discussions are ongoing, so it hasn't materialized yet.

지금 상태로

As it is now.

지금 논의 중입니까?

Are you discussing it right now?

그렇습니다

That's right.

근데 저는 자꾸 이해가 안 되는 대목입니다

But there's a part that I just can't seem to understand.

그게 잘 이해가 안 돼요

I don't quite understand that.

왜냐하면 당의 어떤 리더급의 인물과 당론이

Because of the party's leadership figure and its stance.

좀 다른 의견을 가질 수 있잖아요

We can have slightly different opinions, right?

근데 이게 선거 때가 되면 일치를 시켜줘야 되거든요

But this needs to be aligned when election time comes.

그렇지 않을 수도 있어요

It may not be so.

그러면 안철수 후보가 어제 당론은 조만간 바꿀 겁니다

Then candidate Ahn Cheol-soo said that the party’s stance will change soon.

이렇게 얘기한 거는 너무 나간 얘기인가요?

Is it too much to say it like this?

아니요 그런 진행이 그런 의사를 모으는 과정들은 진행되고 있는 건 맞아요

No, that kind of process for gathering opinions is indeed ongoing.

아니 그래서 그러면 그 포스트에서 당명을 빼버린 건가요?

So does that mean you removed the party name from that post?

당론하고 후보랑 입장이 다른 게 많아서

There are many differences in position between the party's stance and the candidate's.

포스트에 당명이 빠진 것은 더 이쁘잖아요 없는 게

It's more beautiful to not have the party name in the post.

당명 넣어보셨어요?

Have you tried putting in a name for the party?

넣은 시간도 있었습니다

There was also time spent.

보셨어요?

Did you see it?

봤습니다

I saw it.

제가 알기로는 만드신 분들하고 후보만 보고 나머지는 다 못 봤다고 그러던데

As far as I know, they said they only saw the candidates but didn't see the rest.

발표된 걸 처음 봤다고 그러시던데

I heard you said it was the first time you saw the announcement.

그런 사람도 있고

There are such people.

시간을 본 사람도 있습니다

Some people have seen the time.

그것 아닌 다른 시간도 봤습니다

I saw it at a different time, not that one.

제가 그래도 안보 물량 관련해서 하나 질문드리고 싶은데

I still want to ask a question regarding the amount of military supplies.

어제 안철수 후보가 왜 입장을 바꿨냐

Why did candidate Ahn Cheol-soo change his position yesterday?

처음에는 국민투표로 주장하셨다가

At first, you argued for a referendum.

지금 사람들 찬성으로 돌아왔잖아요

People have now returned with their approval.

국민투표가 아니라 이제 국회 동의

Not a referendum, but now the consent of the National Assembly.

국민투표 처음에 주장하셨어요

You claimed the national referendum at the beginning.

그렇죠

That's right.

국민투표로 결정하자고 그랬어요

They said let's decide through a referendum.

근데 왜 그렇게 하냐 그랬더니

But when I asked why he/she was doing that,

중국 당시에 본인이 그렇게 주장했던 이유는

The reason he claimed that during the time in China is

중국 정부를 설득하는 과정이 빠졌다

The process of persuading the Chinese government was omitted.

외교적 수순이 지금 잘못됐기 때문에

Because the diplomatic process is currently going wrong.

자기가 그렇게 얘기했다는 건데

That means they said that.

저는 뭐 외교적 수순이 잘못됐다는데 전적으로 동의합니다

I completely agree that the diplomatic procedure went wrong.

그런데 외교적 수순이 잘못됐는데 왜 그걸 국민투표로 풉니까

But if the diplomatic steps are wrong, why resolve it through a referendum?

앞뒤가 안 맞는 해법이잖아요

It's an inconsistent solution.

진단과 해법이 완전히 별개예요

The diagnosis and the solution are completely separate.

아니 우리가 예를 들면 외교 관계에서 뭔가 잘못

No, if something goes wrong in diplomatic relations, for example.

위안부 협상을 잘못했다 그러면 그거 국민투표에 붙입니까?

If the comfort women negotiations were handled poorly, would that be put to a public vote?

그거 아니잖아요

That's not it.

아니 말씀하신 거와

No, what you said and

제시한 해법이 완전히 별개로 모순되고 엉뚱한 얘기인데

The proposed solution is completely unrelated, contradictory, and absurd.

왜 그렇게 설명해 그걸 두 번이나 설명하셨어요

Why did you explain it that way? You explained it twice.

왜 그런 거예요?

Why is that?

자 먼저 이제 위안부 합의 문제와

First, let's discuss the issue of the comfort women agreement.

사하드 문제의 좀 다른 영향이라는 거죠

It's a slightly different impact of the Sahad issue.

어느 누구도 위안부 합의 문제를

No one is addressing the issue of the comfort women agreement.

국회 비진동의 대상으로 주장하는 사람들이 다수가 있지는 않습니다

There are not many people who claim that the National Assembly is a subject of non-approval.

근데 사하드 문제는 군사에 관한 문제로서

However, the Sahad issue is a matter related to the military.

국회 비진동의 대상을 전제로 해서

Assuming the subject of the National Assembly's non-consensus.

국회 절차에서 국민의 직접 판단을 받아보자

Let's allow the public to make a direct judgment in the National Assembly process.

그런 논의가 된 거죠

That discussion took place.

아니 국회 비준 말고요 처음에 말씀하셨던 국민투표

No, not the parliamentary ratification. I meant the referendum you mentioned at first.

자 국민투표도 뭐 그런 생각을 해요

Well, I think about things like that regarding the referendum too.

대통령이 국민투표도 대통령이 부의를 해야지만 가능한 거예요

The president must also initiate a referendum for it to be possible.

자 대통령이 어떤 결정을 할 것인지 물어보는 방법이 여러 가지 있으나

There are various ways to ask what decision the president will make, but...

중요한 사안에 대해서는 국민투표에 붙여서

Important issues should be put to a referendum.

방법을 결정할 수 있게 되어 있잖아요

You are able to decide on the method.

아이고 좋거든요

Oh, that's great!

그래서 대통령한테 정말로 국회의 역할 관계에 있어서

So, regarding the relationship between the President and the National Assembly,

비진동의가 받기 어려운 상황이라 한다면은

If it is said that it is a situation where non-vibration can hardly be received, then...

왜냐면 이것이 왜 이렇게 됐기 때문에요?

Why did it end up like this?

어려운 상황이라면 제가 국민투표 사안에 해당될지 아닐지 모르겠으나

If it's a difficult situation, I'm not sure if it falls under the matter of a national referendum or not.

국민투표로도 그 확인을 하는 절차를 붙여라 그런 거죠

Add a procedure to confirm that through a public vote, that's what it means.

제 말씀은 사하드의 최종 결정을 국민투표로 하자

What I'm saying is let's make the final decision on the Sahad through a referendum.

그 안에 대해서는 이견이 좀 있긴 합니다

There are some differing opinions about that.

그건 존중합니다 그럴 수 있다고 봅니다

I respect that and I think it can be that way.

그런데 안철수 후보가 말씀하시기를 외교적 수선이 잘못됐다

However, Candidate Ahn Cheol-soo stated that the diplomatic repairs were wrong.

중국 정부를 설득하지를 못했기 때문에

Because we couldn't persuade the Chinese government.

본인이 그렇게 문제 제기를 했다는 거예요

You are saying that you raised that issue.

처음에 반대 입장을 취했다는 거예요

It means that they initially took a opposing stance.

그러면 중국 정부를 설득을 못했기 때문에 국민투표하자

Then, since we couldn't persuade the Chinese government, let's hold a referendum.

이건 앞뒤가 안 맞지 않나 이 말이에요

Isn't this contradictory?

제 질문은

My question is

중국을 설득을 못해서가 아니라

It's not because we couldn't persuade China.

아니 제가 읽어드려요

No, I'll read it for you.

중국을 설득을 못해서가 아니라

It's not that I couldn't persuade China.

그런 이후 그런 문제 때문에

Since then, because of that issue.

국가적으로 큰 경제적 문화적 외교적 손실이 일어날 수 있는 그런 사안이니

It is an issue that could lead to significant economic, cultural, and diplomatic losses on a national level.

국민들에게 어떻게 정책 방향을 정할지를

How to determine policy direction for the people

국민투표의 방법으로 정하자

Let's decide through a national referendum.

이게 무슨 문제가 있습니까?

What problem is there with this?

헌법상에 보장되어 있는 것들

Things guaranteed by the Constitution.

그렇게 말씀 안 하셨고요

You didn't say that.

그런 취지입니다

That's the intention.

제가 문장을 읽어드리려고 했는데

I was going to read you the sentence.

그런 취지로 이해하고요

I understand that intention.

저는 대통령이 국민투표 붙일 수 있는 사안이라고 저는 봐요

I believe it is an issue that the president can put to a referendum.

그런데 그 당시 문제에 대해서 그 시점에

However, at that time regarding the issue at that point.

그럼 국민투표 붙일 상황이었는지에 대해서는 조금 이견이 있습니다만

Well, I have some differing opinions about whether it was a situation that warranted a public referendum.

제가 궁금해했던 거는

What I was curious about is

국민투표 붙이는 방안에 대한 논의를 하자는 게 아니라

It's not about discussing the proposal for a referendum.

그분이 설명하는 이유와 그렇게 판단했던 이유와 해법이

The reasons he explained, the reasons he judged that way, and the solution.

별개로 노는 것 같아서

It feels like we're playing separately.

제가 좀 당황스러워서 질문을 드린 거고

I asked the question because I was a bit confused.

제가 방금 토론을 하다 보니까 궁금한 건

I was just having a discussion and became curious about...

만약에 문재인 후보가 대통령이 되셨다 치자고요

Let's assume that candidate Moon Jae-in became president.

됐었어요

It was okay.

될 거라고 보지 않습니까?

Don't you think it will work out?

그렇지는 않지만 51% 정도는 그렇다 치고요

It's not exactly like that, but let's say it's about 51%.

문재인 후보가 대통령이 되었다 친다면

If candidate Moon Jae-in were to become president.

그런데 만약에 그 당시에 북한이 6차 북칠을 했다 친다면

However, what if North Korea conducted its sixth nuclear test at that time?

국회의 비중 논의 결재가 여의치 않다면은

If the discussion on the weight of the National Assembly's decision is not going well,

국민투표의 방법으로 국민한테 의견을 물어봐야 되지 않겠습니까?

Shouldn't we ask the people for their opinions through a national referendum?

할 수 있다니까요

I can do it, you know.

그런 취지로 그런 차원에서 안철수 후보도

In that sense and with that intention, Candidate Ahn Cheol-soo as well.

작년에 이미 그런 말을 한 거예요

I already said that last year.

그러니까 그 얘기 더 안 하죠

So, I won't talk about that anymore.

자 그 안보 분야와 관련해서는

Well, regarding that security sector...

어찌 됐든 사드 그다음에 북한 핵 문제

"In any case, the THAAD and then the North Korean nuclear issue."

이런 것들을 중점적으로 다뤘는데

These things were focused on.

대체적인 국민들의 평가는 현안을 다루긴 했는데

The general evaluation of the public is that it has addressed the current issues.

대통령이 돼서 그래서 나는 어떡하지?

What should I do if I become president?

어떻게 이 불안한 정세를 어떻게 바꿀 것이다

How will we change this unstable situation?

라는 비전과 관련해서는 거의 해법이 없었던 토론 아니냐라는 비판이 있습니다

There is criticism that the discussion had almost no solutions related to that vision.

이 점을 좀 어떻게 보십니까?

What do you think about this?

그 부분은 누가 대통령 후보로 나와도 마찬가지였을 것이다

That part would have been the same no matter who came out as a presidential candidate.

왜 그 문제의 원인은 한국 내부에 있지 않고

Why is the cause of that issue not within South Korea?

북한에 문제가 있었기 때문에

Because there was a problem with North Korea.

그 북한의 문제를 해결할 방법이 뭐냐

What is the way to solve the problem of North Korea?

이기에 대한 거죠

It's about this.

지금 여러 차례로 말씀드린 우리나라뿐만 아니라 미국도 중국도

Not only our country, which I have mentioned several times now, but also the United States and China.

가장 가까운 중국조차도 북한에 대한 통제 내지 아니면 협의

Even the closest China has either control or negotiations regarding North Korea.

이것이 잘 안 되고 있는 상황인 게 분명해요

It's clear that things are not going well.

그런 상황에서 어떤 당의 후보 어떤 나라

In such a situation, which party's candidate, which country?

어떤 각 당의 후보 차원에서 내서

Submitting at the level of candidates from each party.

그거에 대한 명확한 결론 국민이 알아먹기 쉬울 수 있는 결론

A clear conclusion about that, a conclusion that the public can easily understand.

저렇게 하면 되겠다

That will work like that.

실효성 있어 보이는 결론을 내기는 어렵지 않았나 그런 생각을 합니다

I think it wasn't easy to come to a conclusion that seems effective.

저는 좀 특별히 말씀을 드리고 싶은 게 주적 개념 가지고 논쟁한 부분인데요

I would like to specifically mention the part where we debated the concept of the enemy.

이게 마치 문재인 후보가

It's like candidate Moon Jae-in.

북한을 주적으로 안 보는 것처럼 이렇게 말씀하시는데

You say this as if you don't see North Korea as the main enemy.

제가 국방위 소속이기도 해서 드리는 말씀인데요

As I am also a member of the National Defense Committee, I would like to say this.

우리 국방백서에 보면 주적이라고 되어 있습니다

In our defense white paper, it is stated that there is a main enemy.

그 부분에 대해서는 문재인 후보도 분명한 입장을 갖는 거고요

Regarding that part, Candidate Moon Jae-in also has a clear stance.

2010년 이명박 정부 때 논쟁이 좀 되어 본 적이 있어서 상임위의 속기록을 좀 뒤져보면

In 2010, during the Lee Myung-bak administration, there was some controversy, so if you look through the transcripts of the standing committee, you'll find it.

당시 김태형 장관이 이렇게 얘기를 합니다

At that time, Minister Kim Tae-hyung said this.

군의 관점에서 예하부대에 내릴 때 문서로

When issuing commands to subordinate units from the perspective of the military, it should be done in writing.

북한이 우리 주적이라고 말하는 거는 맞다 그렇게 해야 된다

It's true that North Korea is referred to as our enemy; that should be the case.

왜냐면 군의 입장에서 보면 적이 분명히 되는 거니까

Because from the military's perspective, the enemy is clearly defined.

그런데 한 나라의 국가적 관점에서 볼 때는 그건 신중해야 된다

However, from a national perspective, that should be approached with caution.

특히 대외적으로 표현할 때는 그게 신중해야 되는 점 때문에 고민이 좀 많다 이렇게 얘기를 합니다

Especially when expressing it externally, I think there are a lot of concerns due to the need to be cautious.

그러니까 문재인 후보는 대통령이라면 이 문제에 대해서 어떻게 풀어야 될지에 대한 고민이 있는 겁니다

So, candidate Moon Jae-in is contemplating how to solve this issue if he becomes president.

저는 그 고민을 읽어서 저분이 진짜 준비된 후보라는 걸 세상 역으로 좀 확인을 했거든요

I read that concern and it confirmed to me that that person is truly a prepared candidate.

만약에 그 자리에서 아니 우리 주적이죠

If that's the case, no, our enemy is here.

흔히 말하듯이 하도 안보 갖고 싶어요.

As people often say, I really want to have a boyfriend.

시비를 거니까 우리 주적 맞습니다 이래 버렸다면 저는 역으로 실망했을 거라고 봅니다

If you are provoking us, then you are indeed our enemy. If this is how it is, I would have been disappointed in return.

그러나 그럼에도 불구하고 대통령이라면 우리 군에서는 주적으로 분명하게 개념을 잡고 있대

However, despite that, the President is said to clearly define the concept of an enemy in our military.

대통령으로서는 외교 문제도 풀어야 되고 남북관계도 좀 풀어야 될 입장이라면

If the president has to address diplomatic issues and also needs to improve inter-Korean relations, then...

그 발언에 대해서 신중해야 된다라고 하는 게 저는 가장 돋보이는 대통령다운 발언이었다고 봐요

I believe that saying we should be cautious about that remark was the most impressive presidential statement.

그런데 그런 대목에서 우리 안철수 후보가 전혀 언급을 안 하시고 그냥 침묵하시는 걸 보면서

However, seeing our candidate Ahn Cheol-soo completely silent and not mentioning anything at such moments...

대통령으로서 직무생을 받았다.

I received my term of office as president.

대통령을 위한 고민이 좀 부족하지 않나 생각을 좀 했어요 역으로

I thought that there might be a lack of consideration for the president, in reverse.

제가 질문을 보충하시겠습니까

May I supplement the question?

안철수 후보가 홍준표 후보와 문재인 후보 간의 주쟁을 왔다 갔다 하는데 말을 못해야 되는 이유가 있습니까

Is there a reason why candidate Ahn Cheol-soo should not speak while going back and forth between candidates Hong Joon-pyo and Moon Jae-in's arguments?

왜 그러냐면 그 질문만 답변 드릴게요

The reason is that I will only answer that question.

햇볕 정책 가지고 홍준표나 유승민 의원이 안철수 후보를 막 공박할 때 문재인 후보가 딱 정리를 해 줬거든요

When lawmakers Hong Jun-pyo or Yoo Seung-min were harshly criticizing candidate Ahn Cheol-soo for the Sunshine Policy, candidate Moon Jae-in stepped in to clarify the situation.

깔끔하게 두 번씩이나 나서 가지고 옆에 서있잖아요.

You've stepped out neatly two times and are standing next to me.

두 번씩이나 나서 가지고 옆에서 거들어주면서 정리를 해 줬어요

I stepped in twice to help organize things alongside you.

그게 필요한 겁니다

That's what is needed.

이거는 나한테 질문드린 게 아니기 때문에 외면할 문제가 아니라

This is not something that I was asked, so it's not an issue to ignore.

사실은 안철수 후보도 햇볕 정책이라는 기조를 받아들이겠다고 선언하는 분이라고 하면

The truth is that candidate Ahn Cheol-soo is someone who declares he will accept the principle of the sunshine policy.

그런 데 대해서는 자기 입장을 분명히 해 주는 게 맞죠

It is right to make your stance clear on such matters.

그래서 제가 드리는 말씀입니다

So this is what I want to say.

맞습니다.

That's right.

어제 햇볕 정책 부분도 결과적으로 마지막에 종료시킨 사람 심상정 후보께서 종료를 시켰죠

Yesterday, it was candidate Sim Sang-jeong who ultimately ended the sunshine policy.

왜냐하면 뛰어 가보더라도 저 너무 길게 간다라고 하는 분위기가 되어 있었어요

Because even if I tried to run, it felt like I was going too far.

그런데 주적 부분은 이미 1차에 한번 나왔기 때문에 어제는 간단히 한 단어였습니다.

However, the part about the main enemy already came up once in the first round, so yesterday it was just a simple word.

치고받고 하는 정도였기 때문에 끼어들 만한 분위기는 아니었다, 이 정도 말씀을 드리죠

It wasn't the kind of atmosphere where one could easily interrupt, so I'll just say this much.

아까 주적 관련해서는 문제는 이겁니다

The problem regarding the main enemy is this.

저는 문재인 후보의 사상에 대해서 전혀 의심치 않는 사람이에요

I have no doubt about the ideas of candidate Moon Jae-in.

전혀

Not at all.

사상이요?

Is it ideology?

사상에 대해서 전혀 의심치 않는 사람이에요 전혀

He is a person who has no doubt about his ideology at all.

그런데 문제는 이거죠.

But the problem is this.

보수라든지 다른 사람들의 의무를 갖고 있으니

Since I have obligations such as compensation and to others.

게다가 이 공개 토론장이라고 한다면

Moreover, if this is a public forum...

불편하니까

Because it's uncomfortable.

사람들이 뭘 물어보면 이다 아니냐

Isn't it that people ask something?

말해주는 게 맞지 않냐. 물론

Isn't it right to tell you? Of course.

이제 아까만 한 대로 그것을

Now, just like earlier, do that.

대통령 후보자로서의

As a presidential candidate

토론에 나와서

Coming out to the discussion

북한에 대해서 공개적으로 주적이라고

Publicly refer to North Korea as the enemy.

말하는 게 적절치 않을 수도

It may not be appropriate to speak.

있다는 것도 동의를 해요.

I agree that it exists.

동의를 해요.

I agree.

지금 댓글창이 굉장히 뜨거운데요.

The comment section is currently very heated.

이용주 의원이

Member Lee Yong-joo

거짓말을

A lie.

잘 못하는 착한 사람 같아요.

It seems like a kind person who is not good at it.

엄청 착하신 분이에요.

They are really nice.

사고는 안철수가 치고

The accident was caused by Ahn Cheol-soo.

수습은 이용주가 아니야.

The probationary period is not for Lee Yong-joo.

댓글도

Comments too.

많이 나와 있습니다.

There are a lot of them out.

머리가 좋은 것 같다.

It seems like you have a good head on your shoulders.

이런 댓글이 나오고. 이철이 잘한다.

Comments like this come out. Lee Cheol is doing well.

하나만 제가 또 붙일게요.

I'll add just one more.

근거 없이

Without basis.

사실은 안보

The truth is security.

담로, 안보 이슈를 꺼내면

When the issue of security comes up

문재인 후보가 불리하고

Candidate Moon Jae-in is at a disadvantage.

마치 홍준표 후보가 강행할 것처럼

As if candidate Hong Jun-pyo will push it through.

보이잖아요. 두 가지 점에서 팩트가 아닙니다.

You can see it. It's not a fact in two ways.

첫째, 보수정부 9년 동안

First, during the nine years of the conservative government

안보가 철저하게 실패한 거 아닙니까?

Isn't the security a complete failure?

안보 실패, 안보 무능이 적나라하게 드러났으니까

The failure of security and the incompetence of security have been starkly revealed.

저는 안보에 대한 말할 자격이 없다.

I have no right to speak about security.

이렇게 우선 전제를 하고. 동의하시죠?

Let's start with this premise. Do you agree?

두 번째,

Second,

한국리서치의 조사에 의하면

According to a survey by Korea Research,

한국리서치가 아니죠.

It's not Korea Research.

칸타 퍼블릭, 조선일보가 의뢰한

Kantar Public, commissioned by the Chosun Ilbo

칸타 퍼블릭 조사에 의하면

According to a Kantar Public survey

외교와 안보 상황 대처 능력에 대해서

Regarding the ability to respond to diplomatic and security situations.

누가 잘할 거 아니냐고 물어보니까

When I asked who would do well,

문재인 후보가 30.8%입니다.

Candidate Moon Jae-in has 30.8%.

안철수 후보가 19.2%예요.

Candidate Ahn Cheol-soo has 19.2%.

그 안보 외치는 홍준표 후보는

Candidate Hong Joon-pyo, who is shouting about security

10.5%입니다.

It is 10.5%.

국민들이 안보 대처 능력에 대해서는

The public's ability to respond to security situations.

문재인 후보를 제일 신뢰해요.

I trust candidate Moon Jae-in the most.

그런데 무슨 이상한 착각들 하고 계시고

But what kind of strange misconceptions do you have?

예전에 청와대도 근무하셨으니까 당연히

Since you worked at the Blue House in the past, of course.

알 수밖에 없죠.

There's no way not to know.

지금 제가 홍준표 의원님한테 드리는 말씀이 아니라

This is not something I'm saying to Congressman Hong Jun-pyo right now.

홍준표 의원님이나 그분들이

Representative Hong Joon-pyo or those people

마치 안보 담론을 주장하면

It's as if asserting the discourse of security

앞설 것 같고

It seems like it will come first.

안보 대통령이 이렇게 하면 먹힐 거라고 생각하실지 모르겠는데

I don't know if the president thinks that doing this will work.

안보 대통령이

National security president

꺼낼수록 문재인 후보가 먹힌다.

The more he is brought up, the more Jung-in Moon is consumed.

그 수법, 낡은 수법 쓰지 말라고

Don't use those old tricks.

제가 권유 드리고 싶어서

I would like to make a suggestion.

이 론조사를 말씀드리는 거예요.

I'm talking about this thesis research.

네.

Yes.

자, 그

Well, that

햇볕정책 계승과 관련해서

Regarding the continuation of the Sunshine Policy

안철수 후보가

Candidate Ahn Cheol-soo

명약관악의 발언을

A statement of clear and certain intent.

잘 하지 못하고

Not being able to do well.

공과 과가 있다. 이렇게 평가한 부분에 대해서는

There are pros and cons. Regarding the evaluation of this aspect,

당내에서는 어떻게 평가를 하십니까?

How is it evaluated within the party?

공과 과가 있다는 것은

The existence of both a public and a private side means that.

일반적인 사람들이 다 그렇게 말을 하죠.

That's what普通 people say.

일반인도 정치인들도

Both the general public and politicians.

햇볕정책을 두고서만 아니라

Not only regarding the Sunshine Policy.

모든 정책에 공과 과가 있기 때문에

Because there are pros and cons to all policies.

햇볕정책에 대해서도

Regarding the Sunshine Policy.

공이 있는 부분이 있고 과가 있는 부분이 있다.

There is a part with a ball and a part with a fruit.

이 정도의 말씀 하신 거예요.

This is the kind of thing you said.

네.

Yes.

햇볕정책의 공으로 따지다 보면

If we consider it to be due to the Sunshine Policy...

너무 많기 때문에 할 수는 없겠지만

I can't do it because there are too many.

과라는 부분은 그 과정을 통해서

The section regarding the course is through that process.

소위 보수세액들이 주장하는 것처럼

As the so-called conservative factions claim

속상한 말, 퍼지기는 아니지만

It's not that I'm upset, but...

퍼지기처럼 보이는

It looks like it's spreading.

그런 심리적인 효과가 있어서

It has such psychological effects.

보수가 강화됐다.

The compensation has been increased.

보수가 불안해한다.

The worker is anxious about the pay.

이런 정도 과가 있을 수 있다.

There could be this level of error.

그리고 햇볕정책의 문제점으로 제기된 건

And the issue raised regarding the Sunshine Policy is

이것저것 소위 대북송금 사건으로서 인해서

Due to various things, so-called the North Korean remittance incident.

그런 모습을 통해서

Through such appearances

북한과의 정책에 있어서

In terms of policy regarding North Korea

국내의 법적 절차를 넘어선 부문의 시

A sector that goes beyond domestic legal procedures.

그런 절차를 취해면서까지 해야 되느냐라는

Do we really need to go through such procedures?

그런 과, 남북 교류에 있어서

In that context, regarding North-South exchange.

법적 테두리를 어디까지 할 것인지

How far will the legal framework extend?

그것을 또 비공개적인 방법으로 했다는 것에 대한

About doing it in a private manner again.

과거가 있죠.

There is a past.

하지만 어제 안재철 후보가 명확히 지적하지 않은 부분이

However, the part that candidate Ahn Jae-cheol did not clearly point out yesterday is

하나 있어서 말씀을 드리면

If I may mention one thing,

햇볕정책 소위 대북송금 사건으로서는

As for the so-called North Korean remittance incident related to the Sunshine Policy,

송금 사건은 정부 차원에서 돈이 송금된 게 전혀 없습니다.

There has been no transfer of money at the government level regarding the remittance incident.

전혀 없고 단 한 푼도 없습니다.

There is not a single penny at all.

단 한 푼도 없고

Not a single penny.

정부 차원에서 간동이 시건도 없죠.

There's no government-level intervention in this matter.

현대그룹을 통한 민간 베이스 차원에서

At the private base level through the Hyundai Group.

경험 관련해서 돈이 오고 가곤 했는데

Money often exchanged hands regarding experiences.

그 과정에 한국과 남한과 북한 간에

In that process, between Korea, South Korea, and North Korea.

돈을 주고받을 수 있는 절차가 사실상 없죠.

There is basically no procedure for exchanging money.

통로가 그렇기 때문에 그것을 비정상적인

Because of the corridor, it is considered abnormal.

그 당시 법에 규정되지 않은 방법으로 돈이 오고가고.

Money was exchanged in ways not stipulated by law at that time.

비정상적인 그 당시 법에 규정되지 않은 방법으로 돈이 오고가고.

Money was exchanged in an abnormal way that was not specified by the laws at the time.

거기서 정부와 관련된 부분이 있어서

There is a part related to the government there.

처벌받은 사람이 생긴 것이지

Someone has been punished.

정부가 국민의 돈을 거쳐서 북한에 갖다 준 건 아니다.

The government did not give money to North Korea through the people's money.

이것을 좀 명확히 해드리고 싶습니다.

I would like to clarify this a bit.

그 점을 저는 좀 분명히 했으면 좋겠는데

I would like that point to be clarified a bit more.

아마 이제 안철수 후보나 문재인 후보도 얘기를 하고 싶었는데

Maybe now candidates Ahn Cheol-soo and Moon Jae-in would want to talk as well.

이제 낚이기 싫어서 엮이기 싫어서 말씀을 조심하셨을 것 같은데요.

I feel like you've been careful with your words now because you don't want to get caught or involved.

독일의 이 동방정책, 우리의 햇볕정책의 사실은 모델이 된 거잖아요.

Germany's Eastern policy is actually the model for our Sunshine Policy.

동방정책을 평가할 때 이렇게 얘기합니다.

When evaluating the Eastern policy, it is said like this.

돈으로 평화, 돈을 주고 평화를 샀다 이렇게 얘기합니다. 사실.

Peace with money, they say they bought peace with money. That's true.

그러니까 독일 정부는 동독에 있어요. 서독, 동독 나눠져 있어요.

So the German government is in East Germany. West Germany and East Germany are divided.

동독 정부 양심수 데려올 때요. 몰래 돈 주고 데려왔습니다.

When the East German government brought back political prisoners, they did so secretly by paying money.

그거 자체를 저는 나쁘게 보면 안 돼요. 통치 행위의 일부죠.

I shouldn't view that itself negatively. It's part of the governing actions.

예를 들면 박정희가 이구락을 시켜가지고

For example, Park Chung-hee had Lee Gu-rak do it.

평양 가서 비밀회당하고 7.4 공동선언 맺고 이런 것들이 다 통치 행위로 용인되는 부분입니다.

Going to Pyongyang, holding secret meetings, and signing the July 4th joint declaration are all actions that are tolerated as part of governance.

그래서 저는 대북 송금 특급한 게 저는 잘못됐다고 생각합니다.

So I think it's wrong to make special remittances to North Korea.

그 결정, 옳은 결정은 저는 아니라고 생각합니다만

I don't think that decision is the right one.

그러나 기왕에

However, since it's already the case...

수용을 해서 새누리당이 그나마 세게 주장을 하니까 받아들인 거죠.

Since the Saenuri Party accepted it and made strong assertions, it was accepted.

국면을 타개하기 위해서. 그래서 실정 위반이 나와서 처벌을 받은 거잖아요.

To break the impasse. That's why there were violations of regulations and punishments were imposed.

그 부대에서 뭐 왈감할 일이 저는 아니라고 생각하는데

I don't think it's my place to comment on that unit.

제가 자꾸 안 후보에 대해서 비판적으로 말씀드려서 좀 죄송합니다만

I apologize for repeatedly speaking critically about Candidate A, but...

안 후보가 이렇게 말씀하셨으면 좋았을 것 같아요.

I wish Candidate A had said something like this.

성과를 물었을 때는 공헌도 있고 과도 있죠.

When asking about the results, there are contributions and also excesses.

이렇게 대답하면 맞는 것 같은데

I think this answer is correct.

찬반에 대해서 묻는데 자꾸 공과 과를 얘기하니까 피하는 것처럼 보이더라고요.

When asking about the pros and cons, it seems like you're avoiding the question by talking about the good and bad aspects.

햇볕 정책 개성합니다라고 당당하게 얘기를 해야죠.

We should confidently say that we are implementing a sunshine policy.

더 이야기했죠.

I talked more.

당당하게 개성한다는 얘기 안 했어요.

I didn't say that you can confidently express your individuality.

여러 차례 했습니다.

I've done it several times.

안 했어요.

I didn't do it.

어제는 모르겠는데 그 다른 생각을 했고

I don't know about yesterday, but I had other thoughts.

어제도 아마 그 말씀을 그렇게 하시는 걸로 제가 입증을 해요.

I can probably prove that you said that yesterday as well.

공과가 있습니다는 얘기만 반복했고요.

I just kept repeating that there are pros and cons.

공과가 있어서 개성한다고 되어 있습니다.

It says that there is a public matter and that individuality is expressed.

아니 제가 이게 녹취록 다 갖고 있는데 개성한다는 표현은 안 썼고요.

No, I have the entire transcript, and I did not use the expression "conciliation."

대전토론 한 번만 한 것도 아니고 여러 차례 했었어요.

We didn't just have the debate once; we had it several times.

그러니까 햇볕 정책을 개성해야 된다고 하는 게 맞고요.

So it's correct to say that we need to revise the sunlight policy.

그 햇볕 정책이 우리 국방을 무시하거나 소홀히 하는 게 아닙니다.

The sunshine policy does not disregard or neglect our national defense.

디제이 정부 때랑 노무현 정부 때 국방을 제일 튼튼하게 하지 않았습니까.

Didn't we strengthen the defense the most during the DJ and Roh Moo-hyun administrations?

네 맞습니다.

Yes, that's right.

그렇잖아요.

That's right.

국방비도 제일 많이 늘려준 정부들 아닙니까.

Aren't they the governments that have increased defense spending the most?

그런데 그걸 마치 거꾸로 해석해서 이렇게 몰아칠 때는 단호하게 햇볕 정책이 돼서 개성한다는 얘기를 해야 되는데

However, when interpreting it in reverse like that, one should firmly state that it becomes a sunshine policy and leads to engagement.

오늘 안철수 후보가 주저 주저하니까 문재인 후보가 나서서 두 번이나 그걸 정리를 해 주시더라고

Today, Candidate Ahn Cheol-soo was hesitating, so Candidate Moon Jae-in stepped in and clarified it twice.

그렇게 가는 게 맞습니다라고 딱 잘라 얘기하시는 거 보고

Seeing you say clearly that it's right to go that way...

저럴 때는 선을 그어주는 게 맞는데라는 아쉬움이 좀 있었어요.

At times like that, I felt a bit of regret that it would have been better to draw a line.

안 후보에게.

To candidate Ahn.

네 어떻게.

Yes, how?

뭐 3차 토론회 똑같은 진리죠.

Well, it's the same truth as the third debate.

그런 질문 주시면 명확히 개선한다고 말하도록 하겠습니다.

If you ask such questions, I will clearly state that I will improve.

워낙에 착하신 분이라.

They're such a kind person.

3차 토론 때 햇볕 정책에 대한 질문이 나오면 안철수 후보가 어떻게 대응하는지 여러분 함께 지켜보는 걸로 하고요.

During the third debate, let's observe together how candidate Ahn Cheol-soo responds to questions about the Sunshine Policy.

시간이 이제 37분 14초 지나고 있기 때문에 교육 경제 사회 문화 분야와 관련된 두 번째 토론이 있었습니다.

Since 37 minutes and 14 seconds have now passed, there was a second discussion related to the fields of education, economy, society, and culture.

집중 토기가 있었는데 주로 교육 분야 그리고 이제 조세 분야에 집중이 좀 됐어요.

There was a focus on pottery, mainly in the education sector, and now it has shifted somewhat to the tax sector.

사회문화에 대해서는 거의 뭐 토론.

There's almost a debate about social culture.

사회문화에 대한 의제가 형성되지도 못했는데 이 부분에 대해서 좀 얘기를 좀 해보도록 하죠.

Since the agenda on social culture has not even formed, let's talk about this a bit.

증세와 관련해서 왜 입장을 못 밝히냐 이런 공세가 많았어요.

There were many accusations about why they couldn't clarify their position regarding the symptoms.

문재인 후보에 대해서.

Regarding candidate Moon Jae-in.

증세 얘기했죠.

We talked about the symptoms.

법인세 얘기도 했고 소득세 구간 신설하는 것도 했고 다 증세잖아요.

We talked about corporate tax, and the introduction of new income tax brackets is also a tax increase.

제가 경상도 사람이라서 발음이 잘 되는지는 모르겠습니다만 증세와 증세가.

I'm not sure if my pronunciation is good since I'm from Gyeongsangdo, but it's symptoms and symptoms.

정세와 증세는 다르죠.

The situation and the diagnosis are different.

어제 문재인 후보보다 사드 사드 그러시더라고요.

Yesterday, they were saying "THAAD" more than candidate Moon Jae-in.

사드 사드.

THAAD THAAD.

경상도 사람들이 그 발음이 잘 되는지는 모르겠습니다만 증세와 증세가.

I'm not sure if people from Gyeongsangdo can pronounce that well, but it's symptoms and symptoms.

정세와 증세는 다르죠.

The situation and the evidence are different.

발음이 잘 안 되는 게 있는데 어쨌든.

There are some things that are hard to pronounce, but anyway.

쌀이 아니라 살.

Not rice, but flesh.

그렇죠.

That's right.

뭐 이런 거죠.

What is this about?

그러니까 재원 마련하기 위해서 최소한도 내에서 증세에 대한 말씀을 하신 거고요.

So, you mentioned tax increases at least within your capacity in order to secure funding.

그다음에 조금 넓은 의미의 증세에 대해서는 사실은 저는 어떻게 생각하냐면

Next, regarding the broader meaning of taxation, I actually think that...

복지라는 게 좋은 거기 때문에 무조건 한다고 해놓고 거기에 들어가는

"Because welfare is a good thing, we insist on doing it without exception and put ourselves into it."

돈이 이만큼 필요하니 세금 올리 겠습니다라는 단순 정보로는 안 됩니다.

Simply saying "We need this much money, so we will raise taxes" is not sufficient information.

사실은 복지라는 게 우리 국민들이 체험하면서 체감하면서 이게 정말

The truth is, welfare is something our citizens experience and feel, and it truly is...

필요하고 좋은 건구라는 거 생각이 들면.

When I think that something is needed and good.

세금을 좀 더 내도 되겠다라는 걸로 생각이 바뀌거든요.

I think my mindset has changed to thinking that I could be okay with paying a bit more in taxes.

그러면 자연스럽게 세금 올리는 쪽으로 가는 수순이 맞습니다.

Then it is natural to proceed towards increasing taxes.

어느 정부라도 그렇게 풀어야지 내가 복지 이만큼 할 테니 세금

Any government should approach it that way; if I provide this much welfare, then taxes...

이만큼 굳어대고 새로운 세목 신설 하겠습니다 이렇게 얘기하는 거는

"I'm going to solidify this much and establish a new section; saying this is..."

너무 위에서부터 내리꽂듯이 하는 거라 저는 그 방식이 옳다고 보지

I don't think that method is right since it feels like it's being done too forcefully from the top down.

는 않고요.

I'm not.

문재인 후보도 증세에 대해서 안 한다.

Candidate Moon Jae-in also does not propose a tax increase.

박근혜 식으로 증세 없는 복지다 이렇게는 얘기 안 했기 때문에

It wasn't said in the way of Park Geun-hye that there would be welfare without tax increases.

오해하지 말고 있는 그대로 들어주면 진지한 고백을 받을 수 있습니다.

Don't misunderstand; if you listen as it is, you will receive a sincere confession.

네.

Yes.

이런 고민이 묻어 있는 거 아닐까 요.

Isn't there a worry like this lurking beneath?

저는 그렇게 이해합니다.

I understand that way.

맞습니다.

That's right.

이 부분도 정책 경쟁을 하다 보니까 거의 비슷해져 있어요.

This part has also become quite similar due to competing policies.

제가 회로는 제목만 가리고 보면 이게 민주당 공약인지 국민의당

If I just cover the title of the circuit, I can't tell whether this is a Democratic Party pledge or a People's Party one.

공약인지 잘 모르겠더라고요 사실은 .

I'm not really sure if it's a promise, to be honest.

그럴 정도로 유사해졌다.

It has become so similar.

증세에 대해서 굳이 하나 찍어서 말하자면 그런 거죠.

If I had to pinpoint one thing about the symptoms, it would be that.

법인세 부분에 대해서 증세를 하는데 법인세 증세하겠다 얼마 하겠다

There will be an increase in corporate tax, but how much it will be increased is yet to be determined.

라고.

Said.

그 부분을 찍어서 말하지 않는 부분 을 가지고 문재인 후보에 대해 다른

Taking the part that is not mentioned and talking about candidate Moon Jae-in differently.

사람이 말을 하는데 그 부분은 그럴 수도 있다고 생각을 해요.

I think it's possible for a person to say that.

있다고 생각을 합니다.

I think it exists.

그리고 국민연금과 관련해서도 세게 붙었어요.

And regarding the national pension, it has also been a tough battle.

소득대체율.

Income replacement ratio.

네.

Yes.

소득대체율 40% 50% 그 문제와 관련해서 굉장히 문재인 후보의 경우에는

In relation to the income replacement rate of 40% to 50%, Candidate Moon Jae-in's case is quite significant.

이게 기합의된 내용이다 합의된 거를 존중해라 이런 거였는데 유

This is the content that has been agreed upon; respect what has been agreed.

승민 후보는 그렇지 않다라고 주장 을 했었는데요.

Candidate Seung-min claimed that this is not the case.

저는 그 대목에서 유승민 후보가 조금 과하다.

I think candidate Yoo Seung-min is a bit excessive at that point.

그렇게 느낌을 받았는데 왜냐하면 그 합의를 할 때 공무원연금개혁안

I felt that way because the civil servant pension reform plan was part of the agreement.

만들 때 그게 같이 된 거잖아요 패키지로 해결된 거잖아요 그렇죠

When you made it, it was all together, right? It was solved as a package, wasn't it?

.

Please provide the text you would like to have translated.

그러면 합의 당사자잖아요.

Then you're one of the parties to the agreement.

그러면 저도 사실은 소득대체율 을 40%에서 50%로 올리는 것에 동의

Then I actually agree with increasing the income replacement rate from 40% to 50%.

합니다.

I do.

그러나 재원조달 방안에 대해서 뭔가 좀 고민이 많아서 주저주저

However, I'm hesitating a lot because I have many concerns about the funding plan.

하고 있습니다.

I am doing.

이렇게 말씀하시면 되는데 마치 합의는 뒷전이고 왜 재원조달 방안

You can say it like this, but it seems that the agreement is on the back burner and the focus is on how to secure funding.

을 얘기 안 하고 당신 공약인데 재원조달 방안을 얘기 안 하느냐

Aren't you going to talk about the funding plan for your promise without discussing the details?

를 막 추궁하는 게 저는 저분이 저러실 입장은 아닌데라는 생각이

"I think they shouldn't be in a position to be pressed like that."

들어서 제가 좀 당황스럽고 그 부분은 그거 같더라고요.

I'm a bit taken aback to hear that, and it seems to me that it's that part.

저도 똑같은 고민인데 이제 40%에서 50%를 올리면 좋죠.

I have the same concern, but it would be good to raise it from 40% to 50%.

좋은데 또 재원을 만드는 게 있으면 좋은 것이고 그런데 이제 재원조달

It would be good if there were more resources, but now it's about securing funding.

방안에 대해서 문 후보께서 그렇게 말씀하셨어요.

Candidate Moon spoke about the plan like that.

몇 번 답변을 안 하시다가 자꾸 물어보니까 사회적 합의 기회를

After not responding several times, you keep asking, so it gives the opportunity for social agreement.

통해서 하겠다.

I will do it through that.

그런데 문제는 이거라는 거죠.

But the problem is this.

네.

Yes.

온라인이 대기되고 있는 걸 알고 있었잖아요.

You knew that you were waiting online, right?

40%에서 50%를 올리면 막대한 재원 이 필요한데 그것을 방법에 대해서

Raising it by 40% to 50% would require a considerable amount of resources, and we're looking for ways to achieve that.

예를 들면 두 달 후라고 해서 달라 지겠습니까 세 달 후 사회적 기구를

For example, will it change if it's two months later or three months later for social institutions?

미리 전문가라든지 국민들 모아 가지고 의견을 내서 어떠어떠 방법을

Gathering experts or citizens in advance to gather opinions on various methods.

했다는 구체적 안을 준비해 있어야 되는데 준비 미흡 아니냐 방향이

You should have a concrete plan ready, but isn't the preparation lacking in direction?

문제가 아니라 준비가 덜 된 공약 아니냐 이런 취지의 말이 아닌가

Isn't it more like saying that it's not a problem but rather a promise that is not well-prepared?

싶어요.

I want to.

또 하나는 이제 이런 거죠.

Another thing is like this now.

또 하나의 쟁점은 이제.

Another issue is now.

네.

Yes.

40%에서 50%를 올리자는 건데 이게 원래는 50%였던 것이 40%로 내려

The idea is to raise it from 40% to 50%, but originally it was 50% and has been reduced to 40%.

왔었겠습니까 그게 또 참여정부의 50%로 내려왔는데 50%에 있던 걸

Would it have come down to 50% of the participatory government when it was at 50%?

40%로 내렸으면 그 당시 나름대로 이유가 있었지 않겠어요 50%에 있던

If it was reduced to 40%, there must have been a reason for it at that time, right? It was at 50%.

것을 많이 주던 것을 낚여주기로 했으니 그런데 그 부분들을 어떠한

We decided to give a lot of things, but how about those parts?

과정을 거쳐서 그때 이후까지 바꿀 만한 것이 있는지를 충분히 설명을

Please explain sufficiently whether there is anything that can be changed since then through the process.

해야 되는데 그에 대한 설명 과정이 좀 부족하지 않았나 국민들에 대한

I think there was a lack of explanation process regarding that for the people.

설명.

Explanation.

네.

Yes.

지금 문제가 있다는 겁니다.

There is a problem right now.

국민들에게 설명하는 부분은 아마 문 후보께서는 워낙 그 공무원연금

The part explaining to the public is probably because candidate Moon is very familiar with the civil servant pension.

개혁에 대한 논란이 크게 있었던 때고 그게 이제 패키지로 합의됐던

It was a time of great controversy over the reforms, and that has now been agreed upon as a package.

과정들을 국민들이 좀 아시니까 좀 설명을 좀 덜 해도 되지 않나

Since the public is somewhat familiar with the processes, shouldn't we be able to explain a bit less?

를 생각하셨을지 몰라요.

You might have thought about it.

그런 점에서 보면 지금 이영주 의원님 말씀처럼 더 설명해야 된다

In that regard, it should be explained further, as 의원님 Lee Young-joo said.

이런 거는 좀 맞는 것 같고요.

I think this kind of thing makes sense.

재원조달 방안에 대해서도 조금 더 깔끔하게 얘기를 하면 좋은데

It would be good to talk a bit more clearly about the funding options as well.

뭐 좀 다소 좀 부족하다.

It's somewhat lacking.

지금까지는 좀 부족하다 그래서 새로운 사회적 대화기구를 만들어서

So far, it's been a bit lacking, so we need to create a new social dialogue mechanism.

풀겠다라는 정도의 해법을 제시한 것 같은데 저는 뭐 저는 개인적으로

It seems like a solution that suggests just "to resolve," but personally, I...

받아들일 수 있는 건 아닙니다만 반대쪽이나 좀 경제하는 쪽에서

It's not something I can accept, but from the other side or perhaps a more economical perspective...

그럼 좀 더 구체적으로 제시해라 는 비판전을 할 수 있다고 봐요

I think it can be criticized by presenting it a bit more specifically.

.

It seems there was no text provided to translate. Please provide the Korean text you want translated into English.

그런데 그거와 별개로 문재인 후보의 생각과 별개로 저는 어떤 생각

However, apart from that and regardless of candidate Moon Jae-in's thoughts, I have my own thoughts.

있냐면 우리가 대부분의 사업의 경우에는 인명과학 정부 거치고

In most business cases, we go through the Department of Life Sciences and Government.

박근혜 정부 거치고 보니까 의지 의 문제지 돈의 문제는 아니더라

After going through the Park Geun-hye administration, it turns out that it's a matter of will, not a matter of money.

.

Please provide the text you would like translated.

네.

Yes.

그 부분에 대해서니까 수십조 원 을 해외에다 갖다 버리고 강바닥

Because of that part, they just throw tens of trillions of won overseas and the riverbed.

에 쳐박더라 이거죠.

It means "I hit it hard."

그러면 대통령의 의지만 있으면 사실은 예산은 어디서든 저는 할

If the President's will is there, then in fact, I can secure the budget from anywhere.

수 있다고 봅니다.

I believe it is possible.

그런 점에서 보면 문 후보가 그런 의지를 분명하게 하고 또 불수

In that regard, if you look at it that way, Candidate Moon clearly expressed that will and also did not...

꺼낸 게 아니라 지난 그런 고통 스러운 과정을 거쳐서 사회적 합의

It is not something that was brought out, but rather a social consensus that went through such a painful process in the past.

로 형성된 글을 존중해서 그걸 내가 대통령으로서 관철시키겠다는

"I will respect the words formed by that and implement them as the president."

의지 표명한 걸로 보면 저는 대단히 용기 있는 거라고.

Based on the expression of intention, I think it's very courageous.

.

Sure! Please provide the text you would like to have translated from Korean to English.

네.

Yes.

생각하고요.

I think.

재원은 충분히 저는 만들 수 있다고 봅니다.

I believe I can sufficiently create the resources.

이제 이제 아까 말한 대로 이제 하다 못해 사회적 합의에 대한 가이드

Now, as I mentioned earlier, we need to establish guidelines for social consensus.

라인은 있어야지 않겠냐 이런 거죠 .

Shouldn't there be a line for this kind of thing?

예를 들면 이런 거예요.

For example, it's like this.

방금 이철웅이 적절히 말했다시피 의지가 있으면 무슨 방법을 쓴단

As Lee Cheol-woong just appropriately said, if there is a will, there is a way.

말이에요.

It's about that.

4대강 4원역이 다 했듯이 만약에 그런 식으로 또 밑도 끝도 없는 법

Just like the Four Major Rivers project's four regional offices did, if we go that way again, it would be an endless law.

을 법의 경계를 넘나서는 그리고 예산의 적절한 분배를 넘어서는

Navigating the boundaries of the law and going beyond the proper allocation of the budget.

정도로 해서 조사를 해오고.

Conduct an investigation to that extent.

네.

Yes.

조사를 해오겠다 하면은 그 부분도 문제가 될 수 있으니 거기에 대한

If you say you will conduct an investigation, that part could also become an issue, so regarding that...

것은 알아야 되지 않겠냐는 차원에서 제기했다는 겁니다.

It was raised from the perspective that it should be known.

그게 월폴 글단을 떠나서.

That goes beyond the Walpole Group.

네.

Yes.

자 이 정도로 하고요.

Let's leave it at that.

적폐 논쟁이 첫 번째 토론에서도 있었어요.

The debate over the old evils was also present in the first discussion.

안철수 후보 주도로 진행된 토론 에서 있었는데요.

It was a discussion led by candidate Ahn Cheol-soo.

어제 토론에서도 적폐 논쟁이 또 있었습니다.

There was another debate about the old evils in yesterday's discussion.

가수.

Singer.

가수 문제도 제기가 됐죠.

The issue with the singer was also raised.

전인권 씨 가수 문제도 나왔고 문자 폭탄 얘기도 나왔고 이제 이게 양년

There was also the issue of the singer Jeon In-kwon, as well as discussions about text bombing, and now this is the situation.

발언에 대한 입장을 묻는 것이었 거든요.

I was asking about the stance on the statement.

.

Please provide the Korean text you would like me to translate.

그러니까 이제 문재인 후보가 이제 빠르게 이제 본인이 질문하겠다

So now, candidate Moon Jae-in will quickly ask his questions.

.

.

빨리 사회자 이게 정리를 해주라 그리고 홍준표 후보는 둘이 얘기

Hurry up, host, and organize this. And candidate Hong Joon-pyo, please talk to the other person.

하시.

Do it.

둘이 얘기 좀 하세요.

Please have a talk, you two.

막 이제 이런 분위기였단 말이에요 .

It was just that kind of atmosphere.

그런데 이제 이 적폐 문제에 대해서는 그러니까 그 자꾸 그 이른바 이제

However, regarding the issue of these deep-rooted problems, I keep hearing the so-called...

문재인 후보가 적폐연대라고 그 안철수 후보를 지적한 것에 대해서

Regarding candidate Moon Jae-in's pointing out of candidate Ahn Cheol-soo as part of the collusion of vested interests.

반론 혹은 그 비판을 하고 싶은 생각이 굉장히 강했던 것 같은데 그 부분

It seems that there was a strong desire to raise objections or criticize that part.

좀 어떻게 보셨는지.

What do you think about it?

제가 먼저 말씀드리면은.

Let me say this first.

네.

Yes.

제가 보고는 앞으로 한 3 4일 정도 지나면은 민주당에서 적폐연대

I heard that in about 3 to 4 days, the Democratic Party will be forming a coalition against the old evils.

더 이상 안 하겠다 할 것 같아요 .

I don't think I will do it anymore.

그 말 안 쓰겠다.

I won't use that word.

이미 며칠 전부터 썼더라 안 쓰더 라고 이제 박영선 의원 이제 영입

I had already been using it for a few days, but now Congressman Park Young-sun has been recruited.

은 아니죠.

It's not.

이미 있던 분을 선대위원장 하면서 박영선 의원이 그런 말을 했어요

While serving as the committee chairperson, Congressman Park Young-sun said that regarding someone who was already in place.

.

Please provide the text you would like me to translate.

그래서 이제 문재인 후보 쪽에서 앞으로 적폐라는 말 안 하겠다라는

So, now the Moon Jae-in camp has said they will no longer use the term "deep-rooted evils."

말을 했다고 하더라고요.

I heard that you spoke.

언론에 나온 거 보면은.

If you look at what has been reported in the media.

네.

Yes.

이제 그 단어가 주는 해약성을 알고 있는 거죠.

Now you know the destructive nature that word gives.

이미 그 말을 써서 적폐연대를 못 하겠다고.

I've already used that phrase, so I can't form a coalition of vested interests.

네.

Yes.

이제는 뭐라 붙여가지고 속된 말로 재미를 볼 만큼 봤다.

Now I've had enough fun to the point where I can just casually say I've enjoyed it.

이제는 빠져나가고 싶다.

I want to escape now.

그렇기 때문에 이제 대통합 대탕편 대통합 뭐 이런 식으로 가고 있잖아요

That's why now we are seeing things like grand integration and great unification.

.

It seems that there is no specific Korean text provided for translation. Please provide the text you would like me to translate.

그래서 아마도 좀 있으면 여기서 빠져나가고 싶은데 발이 너무 깊게

So maybe I want to get out of here soon, but I'm too deeply involved.

들어가서 못 나오고 있는 거죠 지금 .

You're stuck and can't get out right now.

그래서 천천히 더 이상 이 부분을 민주당에서 더 이상 그 말을 안 할

So slowly, the Democratic Party will no longer say anything about this part.

거라고 봐요.

I think that's it.

1등이 유지되고 있는 날.

A day when the first place is being maintained.

만약에 상황이 또 바뀌어서 저희들이 또 수위를 다투게 되면 그때 또 이

If the situation changes again and we have to compete for the position again, then at that time...

말을.

Words.

그렇게 얘기를 한다.

That's how the conversation goes.

그렇다고 했냐면 엄청난 질타가 있을 거라고 미리 미리 경고를 해두

If you said that, then I’m giving a warning in advance that there will be tremendous criticism.

면.

Noodles.

어제 문재인 후보도 그렇게 말씀 하셨고 몇 번 그런 정리를 당신

Candidate Moon Jae-in also said that yesterday, and you have organized that a few times.

입으로 직접 하셨는데 적폐 세력 이라고 할 때는 거기는 국민이 들어

You said it directly with your mouth, but when you say "the vested interests," there the people are involved.

갈 수는 없잖아요.

I can't go, you know.

국민이 주권자고 유권자인데 적폐 세력이 있을 수는 없잖아요.

The people are the sovereign and the voters, so there can't be any corrupt forces.

그러니까 국민이나 유권자는 제외 하고 그러나 적폐 더 특정해서 얘기하면

So, excluding the citizens or voters, if we talk about the specific deep-rooted problems...

.

Please provide the text you would like to have translated from Korean to English.

정치인들이 멀어지는데 역할을 했 거나 기여했던 분들 책임 있는

Those who played a role or contributed to the distancing of politicians are responsible.

분들은 적폐 세력이라고 규정할 수 있는 거잖아요.

You can define them as a corrupt force.

인사 내지는 적폐 세력이라고 저는 규정할 수 있다고 봐요.

I believe I can define them as either a scandalous force or a group of vested interests.

그런데 이건 조금 더 문 후보가 그렇게 말씀하셨습니다만 적폐에는 사람과

However, Candidate Moon said this a bit more clearly, but there are people in the deep-rooted evils.

세력도 있지만 제도 관행 구조 이런 것도 있잖아요.

There are also systems, practices, and structures, not just power.

그렇죠

That's right.

네.

Yes.

그런데 제도나 구조나 관행이라는 거는 법으로 풀 수밖에 없는 거잖아요

However, systems, structures, and practices can only be resolved through law.

.

.

입법을 통해서 해결할 수밖에 없는 거죠.

It can only be resolved through legislation.

그러면 이 적폐를 청산하기 위한 .

Then, in order to eradicate this deeply rooted problem.

네.

Yes.

입법이라는 게 광범위하게 이루어져야 되는데 그 입법을 누가 할 거냐

Legislation needs to be conducted broadly, but who will carry out that legislation?

.

Please provide the text you would like me to translate.

민주당 혼자 할 거냐.

Are you going to do it alone, Democratic Party?

못 하잖아요.

I can't do it.

국민의당도 같이 해야 되는 거고 정의당도 같이 해야 되는 거고 또

The People's Party also needs to participate, and the Justice Party should also join in.

어떻게 보면 더 넓게 가야 될 거기 때문에.

In a way, we need to take a broader approach.

문재인 후보가 얘기하는 통합정부 라는 개념은 이 적폐를 제도의 관점

The concept of a united government that candidate Moon Jae-in is talking about is the perspective of this deep-seated corruption from the standpoint of the system.

에서 구조의 관점에서 관행의 관점 에서 청산하기 위해서는 주체가

To liquidate from the perspective of practices in terms of structure, the subject must...

분명해야 되고 다수 의석을 갖고 있어야 되는데 그것을 당신이 지금부터는

It needs to be clear and you must have a majority of seats, but from now on, you...

주체의 관점.

The perspective of the subject.

이렇게 설명하는 차원에서 통합정부 라는 얘기를 말씀을 많이 하시는

In this context, many people talk about the term "integrated government."

거거든요.

That's why.

적폐라는 대상을 해결하기 위한 주체가 저는 통합이라고 보는 거라

I see integration as the entity that will solve the problem of deep-rooted evils.

저는 논리적으로 모순이 없다고 생각하는 거고요.

I believe there are no logical contradictions.

다만 지금 이제 우리 이용준 말씀 처럼 적폐 얘기하면 다른 후보 지지

However, now if we talk about the old evils as Lee Yong-jun mentioned, it will support other candidates.

않은 유권자들은 그럼 다 적폐 세력 이냐라고 규정을 하고 그것이 쓸데없는

Then, are the voters who did not participate all considered part of the corrupt forces? That's an unnecessary classification.

논란을 일으켜 오해를 일으키니 그 용어는 더 이상 자주 안 쓰는

The term is no longer used frequently as it has caused controversy and misunderstandings.

게 좋겠다.

I wish I could.

이런 합의는 저희 내부에서 있는 건 사실입니다만 용어 자체가 오해

It is true that such an agreement exists internally, but the terminology itself is misleading.

.

Sure, please provide the text you would like me to translate from Korean to English.

네.

Yes.

근본적으로 문제가 있어서 그런 건 아닙니다.

It's not fundamentally due to a problem.

오해가 아니라 명확히 말씀드리면 오해가 아니라 의도된 단어를 사용

To clarify, it's not a misunderstanding; it's the use of intentional words.

한 거였다.

It was done.

제일 처음에는.

In the very beginning.

지금은 그걸 포장 포장 포장을 해서 사람에서 세력으로 넘어가고 제도

Right now, it's about wrapping it up and transitioning from individuals to forces and systems.

고 관행 이것으로 나오는 건데 그거는 이제 그것에 대한 무마하기 위한

It comes out of the old practices, but that is now to cover up for it.

여러 가지 논리를 개발하다 보면 나온 것이고 제가 하나만 더 명확히

It is something that emerged as I developed various logics, and I want to clarify just one more thing.

물어보겠습니다.

I will ask.

그 당시 구체적으로 언급을 한 적이 있었어요.

At that time, I specifically mentioned it.

적폐.

Deep-rooted evils.

적폐 세력이라고 하면서 하나는 그 말 하나 했었어요.

They talked about the corrupt forces, and one of them said that.

타핵 반대 세력 그런 말 한 번 했었 고 그다음에 이제 국정 논당 세력

Anti-nuclear forces said that once, and after that, now the forces of state affairs debate.

그리고 박근혜 정부 출범에 기여 한 세력 이렇게까지 이제 말씀을

"And now, let me speak about the forces that contributed to the launch of the Park Geun-hye administration."

드렸었어요.

I had given it.

하나 물어보겠습니다.

I will ask one thing.

최근에 민주당이 선대위원장 공동 선정위원장이 됐던 진영 의원 박

Recently, Congressman Jin-young Park, who served as the co-chair of the Democratic Party's campaign committee, has been selected.

근혜 정부 출범에 기여했던 사람 이었죠.

He was someone who contributed to the launch of the Geun-hye government.

그리고 박근혜 비서실장도 했던 사람입니다.

And he was also the chief of staff for Park Geun-hye.

적폐 세력인데 그러면 적폐 세력 과 동침을 하고 있는 겁니까

If that's the case, are you sleeping with the corrupt forces?

아니죠.

No.

아니라는 거예요.

It's not true.

제 말씀은.

What I mean is.

뭐 말이냐.

What do you mean?

또 하나 읽은 거예요.

I read another one.

얼마 전에 또 우리 진성진 의원과 이현주 의원이 방송에 나와서 동쟁

A little while ago, our lawmakers Jin Sung-jin and Lee Hyun-joo appeared on a broadcast and argued.

중에 토론회에 그런 말을 했다고 하더라고요.

I heard that someone said that at the debate.

진성진 의원이 이현주 의원에게 당신 적폐 세력이라고 말을 했다는

Representative Jin Sung-jin said to Representative Lee Hyun-joo that you are part of the corrupt forces.

거예요.

It's going to be.

그래서 이현주 의원이 내가 청산 대상이냐 했더니 청산 대상이라고

So when Assembly Member Lee Hyun-joo asked if I was subject to liquidation, they said I was.

했다는 거예요.

It means "I did it."

그래서 그걸 보고 정말로 민주당 에 있는 다수 의원들이 그런 생각을

So seeing that, I really think that a majority of the members in the Democratic Party have such thoughts.

갖고 있나라는 생각을 하는 거예요 .

I think about whether I have it.

저는 이제 아까 진영 의원의 경우나 이현주 의원의 경우나.

In the case of Representative Jin-young earlier or Representative Lee Hyun-joo.

둘 다 적폐 세력이 아닐 수 있다고 생각을 해요.

I think both of them might not be corrupt forces.

물론 그 말을 한 것 자체가 적절치 않았으나 그 말을 의도해서 한 것은

Of course, saying that itself was inappropriate, but the intention behind saying it was...

분명히 민주당에서 한 거라는 거예요 .

It's clearly something that was done by the Democratic Party.

특히 그것을 지금에 와서 제도 관행 세력 이렇게 포장을 하고 있지만

In particular, it is now being packaged as institutional practices and powers.

은 그 당시 그 말을 처음에 했던 것은

At that time, what was first said was

국민의당 안철수 후보를 지지하는 기존 보수 세력 중에 일부 세력들

Some factions among the existing conservative forces supporting the People's Party candidate Ahn Cheol-soo.

에 대해서 그걸 지지하는 것은 국민들로 다른 사람 민주주의를 보기에

Supporting that is to see democracy through the eyes of the people.

보수의 적폐 세력의 지지를 받는 안철수라는 딱지를 붙이기 위해서

To label Ahn Cheol-soo as someone backed by the reactionary forces of conservatism.

한 것이 분명하다.

It is clear that it has been done.

그래서 그런 관점에서 반성을 하고 안 하겠다고 해야 되는 것이지 마치

So from that perspective, one should reflect and decide not to do it, as if...

그런 오해를 불러일으킨다.

It creates such misunderstandings.

우리는 기획을 의도로 안 했는데 국민들이 다른 정치인들이 언론

We did not intend the planning that way, but the public perceives it differently because of other politicians and the media.

인들이 잘못 받아들여서 했다라고 하는 것은 철저한 반성이 없는 거죠

Saying that people misunderstood it is a lack of thorough reflection.

.

Please provide the text you would like to have translated.

철저한 반성이 없으면 어떻게 되냐 재발하는 거예요.

If there is no thorough reflection, what happens? It recurs.

뭔 말이냐 지금 안철수 후보가 좀 더 격차가 벌어져서 문재인 후보

What are you talking about? Right now, Candidate Ahn Cheol-soo is widening the gap with Candidate Moon Jae-in.

가 광고에 이제 보이니까 이제 앞으로 그 안 하겠게 하는데 만약에 남은

I can see the ads now, so I won't be doing that anymore, but if there are any left...

기일 사이에 아까부터 티미만 19일 전 그 사이에 또 안철수 후보 치고

Between the dates, there were 19 days before Timmy, and in that time, Candidate Ahn Cheol-soo also came up.

올라가면 저는 분명히 또 할 거라고 봐요.

If I go up, I'm sure I'll do it again.

그 기회에서는 철저한 반성을 하셔야 된다는 거예요.

You need to reflect thoroughly on that opportunity.

오해가 아니라 의대에서 기억이 됐다 하지만 잘못됐다라고 말씀

It was not a misunderstanding; it was confirmed at the medical school, but it was stated to be wrong.

하셔야 된다는 거예요.

You have to do it.

제가 말씀드릴게요.

I'll tell you.

적폐청산이라는 단어를 우리가 처음 쓴 게 아니고요.

The term "clearing away deep-rooted evils" is not something we coined first.

촛불 민심에서 나온 겁니다.

It came from the candlelight public sentiment.

촛불 집회에서 나온 용어잖아요 .

It's a term that came out of the candlelight vigil.

그걸 받아들인 거기 때문에.

Because I accepted that.

제가 말씀드리는 게.

What I'm saying is.

아니요.

No.

제 말씀 들어보세요.

Listen to what I have to say.

하나만 말씀 드릴게요.

I'll tell you just one thing.

촛불 민심에 나온 촛불집회에 나온 단어를 어떻게 국민의당 간추리로

How can the words from the candlelight vigil that reflected the public sentiment be summarized by the People's Party?

또 연결시켜서 하냐 이 말이에요 제 말씀은.

Are you saying we’re going to connect it again? That's what I mean.

그 얘기를 들어보세요.

Listen to that story.

그러니까 우리가 만들어낸 용어가 아니고 민심에서 도출된 용어이기

So it is a term derived from public sentiment, not a term that we created.

때문에 우리가 의도적으로 뭔가 를 기획해서 만든 용어가 아니라는

Therefore, it is not a term that we intentionally planned and created.

말씀을 제가 분명하게 즉시하기 위해서 그걸 말씀을 드린 거예요.

I mentioned that to make sure I communicate clearly and immediately.

아니면 될 거예요.

It will be fine.

그렇죠.

That's right.

아니면 될 거예요.

It will be fine.

국민들이 알겠죠.

The people will understand.

아니 그러니까 적폐청산이라는 게 촛불집회에서 나온 개념이잖아요

No, what I mean is that the concept of "clearing out deep-rooted evils" came from the candlelight rallies.

.

.

그리고 제가 알기로는요.

And as far as I know.

문재인 후보가 적폐 세력의 지지 를 받는다 이렇게 했을 때 예를

When candidate Moon Jae-in said he received support from the forces of evil, he provided an example like this.

들었던 사람들은 예를 들면 극우 논객이라고도 하고 보수 논객이라고

Those who have heard it might refer to it as, for example, far-right commentators or conservative commentators.

하는 조갑재 씨 또는 김진태 의원 이런 분들이 안철수 지지 의사를

Mr. Jo Gap-jae or Congressman Kim Jin-tae, these people have expressed their support for Ahn Cheol-soo.

밝히니 그 점에 대해서 얘기를 한 겁니다.

I mentioned it because the point was brought up.

잠깐만 얘기를 좀 들어보세요.

Wait a moment, please listen to what I have to say.

과도하게 그분들의 지지가 마치 적폐 세력 전체가 안철수 후보를

Excessive support from them makes it seem as if the entire prejudice force is backing candidate Ahn Cheol-soo.

지지한 것처럼 비춰졌다 그러면 그거는 저는 너무 과도한.

It seemed like it was supported, but I think that's too excessive.

과도하게 얘기했다고 설명할 대목이 있을 겁니다.

There will be a point where I can explain that I spoke excessively.

그런데 어제 안철수 후보가 이런 얘기를 했잖아요.

By the way, candidate Ahn Cheol-soo said something like this yesterday.

가수 전인권 씨에 대해서 적폐 가수다 뭐 이런 얘기를 하니 문재인 후보

When talking about singer Jeon In-kwon, they say he's a singer associated with deep-rooted evils, like what candidate Moon Jae-in said.

가 그거 제가 한 얘기가 아니지 않습니까 이런 얘기를 했잖아요.

But that's not something I said, right? I mentioned something like that.

어떤 지지자 한 사람이 선편 가지고 도 문재인 후보의 입장을 물어보는

A supporter asks about candidate Moon Jae-in's stance using a letter.

게 맞잖아요.

That's right.

지금 안철수 후보도 그런 태도를 취하고 있잖아요.

Candidate Ahn Cheol-soo is also taking that kind of attitude right now.

그러면 아니 우리가 촛불에서 요구 했던.

Then no, what we demanded from the candlelight.

탄핵을 막았었던 사람들이.

The people who prevented the impeachment.

공개적으로 안철수 후보를 지지하면 아니 그거 어떻게 된 겁니라고 물어볼

If I publicly support candidate Ahn Cheol-soo, wouldn't that raise the question of how that happened?

수 있는 거죠.

You can do it.

또 경우를 역지사지해보면 얼마든지 그럴 수 있는 거 아닙니까 그런

If you consider the situation from the other person's perspective, isn't it possible to understand it that way?

점에서 보면 그런 점에서 우리는 아니다라고 저는 안철수가 설명을

From that perspective, I would explain that we are not like that, according to Ahn Cheol-soo.

했다고 봐요.

I think it has been done.

그래서 우리가 더 이상 그 얘기 안 하잖아요.

So we don't talk about it anymore.

한 번도 저는 제가 알기로 문재인 후보가 유권자나 국민을 대상으로

Never have I known candidate Moon Jae-in to target voters or the public.

해서 적폐 세력이라고 규정한 적은 없습니다.

So I have never defined them as forces of deep-rooted evils.

그리고 그렇기 때문에 저는 한 번도 그런 의도도 없었고 그렇게 남용

And that's why I never had such intentions, nor did I abuse it in that way.

하지도 않았기 때문에 저는 반성 할 건 아니라고 봅니다.

I believe I have nothing to reflect on since I didn't do it.

.

Please provide the text you would like me to translate.

사실 관계만 한 번 말씀드릴게요 .

Let me just state the facts.

먼저 김진태 의원 같은 경우는 지지 발언은 볼 수 없는 발언인 것이고

First of all, in the case of Congressman Kim Jin-tae, it is a statement that cannot be seen as a supportive remark.

조갑재 논설위원 같은 경우는 그런 발언이 비슷한 게 있었어요.

In the case of columnist Jo Gab-je, there was a similar remark.

문제는 그게 아니에요.

The problem is not that.

만약에 조갑재 논설위원이나 김진태 의원이 그런 발언한 이후에 이런

If columnist Jo Gap-jae or Representative Kim Jin-tae made such remarks afterward, then this...

적폐 논쟁이 됐으면 그럴 수가 있을 것 같아요.

If it has become a debate about deep-rooted evils, it seems possible.

하지만 조갑재 논설위원이나 김진 태 의원은 적폐 논쟁이니까 한참

However, columnist Jo Kap-jae and Congressman Kim Jin-tae are deeply involved in the controversy over past evils.

나중에 이런 말이 나온 거예요.

That's when such words came up later.

이 사람들로 말로 이런 시작된 게 아니고.

It didn't start with words from these people.

.

Please provide the text you would like to have translated from Korean to English.

정죄했었고 나중에 그거 가서 끼어 맞추는 거예요.

I had judged, and later I go and piece it together.

조갑재가 하니까 김진태가 하니까 적폐 세력의 지지받는 게 아니냐

Since Jo Gyeob-jae is doing it, isn't Kim Jin-tae being supported by the power of the old regime?

적폐 세력의 지지받는다는 말은 조갑재나 김진태가 말하기 훨씬

The statement that they are supported by the forces of entrenched evils is much more than what Cho Gab-je and Kim Jin-tae would say.

이전에 나온 거예요.

It's something that came out earlier.

훨씬 이전에.

Much earlier.

사실 이전에.

Actually, before that.

아니 적폐라는 단어는 촛불에서 나왔다니까요.

No, the term "corruption" came from the candlelight vigil.

훨씬 이전이죠 당연히.

It's obviously much earlier.

안철수나 국민의당의 적폐 세력 에 지지를 받는다는 말을 조갑재

Cho Gab-je is saying that Ahn Cheol-soo or the People’s Party is supported by corrupt forces.

나 김진태가 말하기 전에 나왔다 는 거예요.

I came out before Kim Jin-tae spoke.

설명해드릴게요.

I will explain it to you.

예를 들면.

For example.

10%일 때 맥시멈이요. 지금 지지율이 아니라 안희정 후보와 문재인 후보와 이재명 후보 간에 민주당 당내 경선이 이루어질 때 안철수 후보 지지도는 9% 10%였어요. 거기는 없었죠. 그런데 그게 2주 만에 25%가 더해져서 갤럽 조사에 의하면 기준에 의하면 35%까지 올라갔어요. 이 25%를 뛴 과정에서 그런 일이 생긴 거니까.

When it was 10%, that was the maximum. At that time, the support rate for candidates Ahn Hee-jung, Moon Jae-in, and Lee Jae-myung among the Democratic Party's internal primaries was around 9% to 10%. There was no presence there. However, in just two weeks, it increased by 25%, and according to Gallup's survey, it rose to 35%. This happened during the process of that 25% increase.

그건 나중에 설명을 해야지. 그러면 태초부터 안철수 후보 지지는 그렇습니다라고 얘기할 이유가 없죠.

That needs to be explained later. Otherwise, there would be no reason to say that support for candidate Ahn Cheol-soo has been like this since the very beginning.

맞습니다. 제가 그 부분에 대해서

That's right. Regarding that part, I...

사유가 발생해야 설명을 하는 거죠.

An explanation is given when there is a reason.

그러니까요. 그분이 말이 나와 있으니까 명확히 하고 싶은 게 그거예요.

That's right. Since that person has made a statement, I want to clarify that.

안철수 후보가 10% 됐다가 2주 3주간 25%가 됐어요.

Candidate Ahn Cheol-soo went from 10% to 25% in a span of 2 to 3 weeks.

35%가 됐죠.

It's 35%.

35% 됐어요. 25% 올라가서. 이 프로테이지가 어디서 왔냐는 거예요. 어디서 왔냐.

It's 35% complete. It has risen by 25%. Where did this percentage come from? Where did it come from?

안희정에서 일부 없고 이재명 후보가 옮겨 있어요.

There are some missing from Ahn Hee-jung, and the candidate Lee Jae-myung has been moved.

나머지 그 당시만 하더라도 소위 보호수권에 있었던 반기문이나 황교안 이런 사람을 지칭했던 지지율이 25% 정도 25%에 30% 정도 왔다 갔다 했었어요.

At that time, the approval ratings for people like Ban Ki-moon or Hwang Kyo-ahn, who were considered to be in a so-called protective position, hovered around 25% to 30%.

그 정도. 그게 일로 왔냐. 아니라는 거예요.

Is that so? Did it come to work? No, it didn't.

여전히 홍준표 유승민이 그 지지율을 그대로 갖고 있어요.

Hong Joon-pyo and Yoo Seung-min still have their support rates intact.

소위 적폐 세력이라 주장하는 보호수 세력의 지지율을 그대로 갖고 있어요.

The support rate of the so-called forces of corruption, which are claimed to be the protective forces, is still intact.

그런데 안철수가 흡수한 25%는 기존에 30에서 35% 정도 달하던 부동층에서 20%가 온 거예요.

However, the 25% that Ahn Cheol-soo absorbed came from the existing floating voter pool, which used to be around 30 to 35%, with 20% coming from there.

15% 정도 온 것이고 나머지 5%는 왔다는 거예요.

It has arrived about 15%, and the remaining 5% has come.

완전히 잘못되고 있었습니다.

It was completely wrong.

그걸 다시 한번 통계를 내보시면 분명히 그렇게 해석될 수 있는 여지가.

If you run the statistics again, there is certainly room for that interpretation.

제가 나름 여론조사에 대해서는요.

As for me, I have my own opinion on public polls.

저도 나름대로 여론조사에 대해서는 일관이 있긴 한데 한번 보시고.

I also have my own consistency regarding public opinion polls, so please take a look.

회사에 인연이 있었거든요.

I had a connection with the company.

보시고 그렇게 해석될 여지가 충분히 있다.

It can definitely be interpreted that way upon viewing.

그건 아닙니다.

That's not it.

저놈은 아니고요.

It's not that guy.

그건 논쟁하자는 게 아니고 10%에 있던 후보가 35%까지 올라가니 가능성이 생겼잖아요.

That's not about debating; it's that the candidate who was at 10% has risen to 35%, so there is now a possibility.

그러니 적폐 세력의 대표라고 할 수 있는 분들 김진태 의원이나 조합재 논설위원이나 이런 분들이 안철수 후보 지지를 선언하는 겁니다.

So, representatives of the corrupt forces, such as Assemblyman Kim Jin-tae and editorial writer Joo Ban-jae, are declaring their support for candidate Ahn Cheol-soo.

그 지점을 제기하는 거죠.

You're raising that point.

어떤 국민이든 그 사람이 보수든 진보든 뭐든 간에 어떤 성향을 갖고 있던 간에

Regardless of what kind of citizen it is, whether that person is conservative, progressive, or has any other inclination.

국민인 이상 그 사람을 적폐로 규정할 권리는 정치인에게 없습니다.

As a citizen, politicians do not have the right to label that person as a vested interest group.

문재인 후보는 그럴 생각이 전혀 없는 부분입니다.

Candidate Moon Jae-in has no intention of doing that at all.

그건 오해하지 마시고요.

Don't misunderstand that.

만약에 오해의 여지를 저희가 줬다 그러면 제가 사과하고 반성할게요.

If we gave any room for misunderstanding, I will apologize and reflect on it.

그러나 그런 의견은 전혀 없었던 거고요.

However, there were no such opinions at all.

그런데 실제로 적폐 세력이라고 말할 수 있는 새누리당 지금 새누리당이 아니죠.

However, the Saenuri Party, which can actually be referred to as a corrupt force, is not the Saenuri Party anymore.

자유한국당의 상당수는 안철수 후보가 되면 좋겠다는 얘기를 하잖아요.

A significant number of the Liberty Korea Party members express that they would like Ahn Cheol-soo to be the candidate.

그럴 수 있다고 생각합니다.

I think that can happen.

그렇죠.

That's right.

그런데 거기에 대해서 안철수 후보가 선을 그어줬기 때문에 저는 더 이상 그런 얘기 안 한다 이 말이에요.

However, since candidate Ahn Cheol-soo has drawn the line on that matter, I won't be discussing it any further.

우리도 더 이상 얘기 안 하잖아요.

We don't talk anymore either.

너무 섭섭해하지는 않으세요.

Please don't feel too upset.

맞습니다.

That's right.

더 이상 얘기 안 한다는 그 부분만 분명히 하고 싶은 겁니다.

I just want to make it clear that I won't be discussing it any further.

자.

Okay.

무슨 말이냐.

What do you mean?

어젠가 언론을 보면 나왔어요.

I saw it in the news yesterday.

민주당 내부의 공식 문건이라고 해서 국회의원은 지옥이었냐 보냈던 내용이 쭉 나와요.

It comes out that the contents sent, labeled as an official document from within the Democratic Party, were hardships faced by the members of the National Assembly.

거기 보면 뭐라고 되어 있습니까.

What does it say over there?

안철수 후보로 보호수택에 지원을 받는 것처럼 해서 활용하라고 써져 있잖아요.

It says to use it as if receiving support for protective custody as a candidate Ahn Cheol-soo.

뭘 안 한다는 거예요.

What do you mean you're not going to do anything?

글 써놓고.

I wrote the article.

그건 그 사람 생각이겠죠.

That's that person's opinion, I guess.

제가.

I am.

당의 공식 문건.

Official document of the party.

제가 이렇게 말씀드릴게요.

Let me put it this way.

당의 공식 문건이 그렇게 되어 있다 그러면 제가 사과드릴게요.

If the party's official document states that, then I apologize.

그런데 저는 아직 그 문건 못 봤습니다만 제가 우리 당 전략기획본부의 부본부장입니다.

However, I haven't seen that document yet, but I am the deputy director of our party's Strategic Planning Headquarters.

그래도 전임이긴 하지만 당의 전략기획위원장을 지내던 사람입니다.

Still, I am a former person who served as the chairman of the party's strategic planning committee.

알겠습니다.

I understand.

저희가 말씀드린 거는 만약에 당에서 안 한다고 한다면요.

What we mentioned is that if the party decides not to proceed.

그러면.

Then.

잠깐만요.

Just a moment.

해명 비슷하게 들으시는 거예요.

It sounds similar to an explanation.

제가 모르는 문건이에요.

It's a document I don't know.

제가 아무리 핫받이지만 당의 현역인데.

No matter how much I get hot-blooded, I am a current member of the party.

맞습니다.

That's right.

나름 그래도 우리 장윤성 기자가 맨날 저를 부를 때 당의 전략과 전략통일을 해 주는 그럴 정도의 사람인데 제가 모르는 문건이면 얼마나 그게 비중이 있었겠습니까.

Even so, our reporter Jang Yoon-sung calls me every day and is someone who provides strategic alignment for the party, so if it's a document I don't know about, it must have been quite significant.

그럼에도 불구하고 당에서 그런 문건이 생산됐다.

Nevertheless, such documents were produced by the party.

그게 기분 나쁘게 했다 그러면 저는 제가 제 차원에서는 충분히 사과드릴 여지가 있습니다.

If that made you feel uncomfortable, then I have enough reason to apologize from my side.

단순히 기분 나쁜 문제가 아니라.

It's not just an unpleasant issue.

그거 죄송합니다.

I'm sorry about that.

당연히 기분 나쁜 문제가 아니라 당의 공식 라인 공식 부서에서 만들어졌고 당원 의원 그리고 집역위원장들한테 보내서 이러한 방식으로 당원들이나 주위 사람들 SNS에 보내고 하라는 지침 같은 문서가 내려왔고 보호대 이후에 당에서도 공식 문건이라는 걸 인정을 했어요.

Of course, it's not a matter of feeling bad, but it was created by the party's official line and official department, and guidelines were issued to send it to party members and district committee chairs, instructing them to share it with party members or people around them on social media. After the incident, the party also acknowledged that it was an official document.

그게 보면 분명히 그렇게 써져 있단 말이에요.

If you look at it, it clearly says that.

그런데 저는.

But I...

안철수 후보와 보수 연계로 가라.

Go with candidate Ahn Cheol-soo and the conservative alliance.

저는 모르는 문건입니다.

I do not know the document.

못 봤어요.

I didn't see it.

만약 그렇게 되어 있다면 아까만 한 대로 단순한 오해가 아니라 민주당의 기획 의도라는 사실을 인정해야 되는 거 아닙니까.

If that is the case, shouldn't we acknowledge that it is not just a simple misunderstanding but actually a deliberate intention of the Democratic Party?

그러니까 일부에서 그런 생각을 하실 수는 있을지 모르겠습니다만.

So, there may be some who think that way.

일부.

Some.

아니 생각해 보세요.

No, think about it.

이 정도 하죠.

Let's do this much.

아시겠습니다마는 우리 캠프가 멤버들 캠프잖아요.

As you may know, our camp is a members' camp.

맞습니다.

That's right.

너무 많아서 문제죠.

It's a problem because there are too many.

그래서.

So.

그중에 그런 사람들이 중심에 서서 문서를 생산할 수 있으면 그 사람들이 코호잖아요.

If those people can stand at the center and produce documents among them, those people are the core.

그 사람이 핵심이잖아요.

That person is the key.

소위.

So-called.

문건은요.

The document is.

선대위 해보면 문건은요.

If you look at the documents from the previous administration...

어마어마한 문건.

An enormous document.

수천 가지 문건에 돌아다닙니다.

It circulates among thousands of documents.

그렇습니다.

That's right.

그런 문건은 친문 패권 세력이 만든 문건으로 그냥 하고 넘어가죠.

Let's just move on, as that document was created by the pro-Moon faction.

이형조 님이 섭섭함이 있으시면 제가 대신 사과드릴 테니까 푸세요.

If you feel upset, I will apologize on behalf of Lee Hyung-jo, so please let it go.

저희 그렇게 안 할 겁니다.

We won't do that.

알겠습니다.

Understood.

앞으로는 안 하는 걸로 정리하시죠.

Let's settle on not doing it from now on.

네.

Yes.

박지원 대표 오늘 아침 속보에 보면 문재인 후보 선대위가 호남과 영남

In the breaking news this morning, Representative Park Ji-won mentioned that candidate Moon Jae-in's election committee is in Honam and Yeongnam.

유권자를 분리하고 특히 안철수 갑질 부패 프레이밍 공세를 강화하고 의혹 검증 지속 등 비공식 메시지를 sns에 집중적으로 확산하라

Isolate voters and especially strengthen the framing offensive against Ahn Cheol-soo's abuses of power and corruption, and continue to verify allegations while intensively spreading informal messages on social media.

라고 밝혔습니다.

It has been stated.

그렇습니다.

That's right.

그리고 유승민 후보는 지금 이철희 의원께서는 당의 전략가지만 이

And candidate Yoo Seung-min said that Congressman Lee Cheol-hee is the party's strategist, but this...

문건 못 봤다.

I haven't seen the document.

만약에 이런 문건이 있다면 사과하겠다.

If there is such a document, I will apologize.

이런 입장은 밝히셨습니다.

You have stated this position clearly.

그 정도로 하고요.

That’s enough of that.

시간이 거의 다 돼.

Time is almost up.

59분 18초 흐르고 있는데 저희가 몇 가지 좀 더 짚어볼 게 있어서

It's been 59 minutes and 18 seconds, and we have a few more things to go over.

어제 토론에 대해서 상당히 난상 토론 난타전이 이어졌다.

Yesterday, a heated debate ensued regarding the discussion.

그리고 유승민 후보의 경우에는 좀 너무 늦었다고 생각합니다.

I think it's a bit too late for candidate Yoo Seung-min.

네.

Yes.

그리고 3만 했다.

And I did 30,000.

토론 자체가 5명이 한꺼번에 얘기를 하다 보니까 집중 토론이 진행되지

Since all five people are talking at the same time, a focused discussion is not taking place.

못했다.

I couldn't do it.

그리고 특히 스탠딩 토론이라는 형식의 변화는 있었지만

And especially, there has been a change in the format of the standing debate.

왜 했는지 좀 애매하다.

It's a bit unclear why it was done.

왜 서서 했냐.

Why did you do it while standing?

앉아서 하나 서서 하나 똑같은 건데 형식적으로도 너무 그냥 그래서

Sitting down one and standing up one is the same, so it's just too formal.

홍준표 후보의 경우에는 체력장 테스트 하는 거 같았다.

It seemed like candidate Hong Jun-pyo was doing a physical fitness test.

무릎이 아팠다.

My knee hurt.

이런 평가를 하기도 했습니다.

There were also evaluations like this.

토론 전반에 대해서 마지막으로 정리를 좀 해야 될 것 같은데요.

It seems we need to wrap up the discussion as a whole.

3차 토론은 어떻게 3차 토론도 서서 합니까

How do we conduct the third debate standing as well?

저는 그거 잘 모르겠는데요.

I'm not sure about that.

최소한 똑같이 시간을 주잖아요.

At least they give you the same amount of time.

그런데 1등 후보한테 질문을 너무 많이 하니까 답변하다 보니까 질문할 시간 다 없어져 버리더라고

But when I asked too many questions to the first candidate, there was no time left for questions because they spent all their time answering.

이런 거는 좀 개선을 해줬으면 좋겠어요.

I wish they would make some improvements on things like this.

그럴 수도 있을 것 같아요.

I think that might be possible.

어제 그랬잖아요.

You said that yesterday.

하나 재밌는 걸 제안을 하나 하면은 5명부터 시작하면은 5번 한다 그러면

If I suggest something fun, starting with five people, we can do it five times.

한 회 할 때마다 컷오프 시켜서 5명 그다음은 4명 그다음에 3명 2명 이런 식으로

Eliminate 5 people each round, then 4, then 3, 2, and so on.

네.

Yes.

한두 번

A few times.

그다음에는 그럼 4명이겠네요.

So then it will be 4 people.

그렇게 할 수 있고

You can do that.

한 명은 컷오프 확실한 거 같은데 낙제

One person seems to be definitely cut off due to failing.

뭐 어쨌든 그랬으면 좋죠.

Well, I hope that would be the case anyway.

아니면은 주요 후보들 간의 상호 합의를 거쳐서 2차 토론이든지 3차 토론이든지 해서 아까만 해도 좀 산만하다는 느낌

Otherwise, after mutual agreement among the main candidates, there could be a second or third debate, as it felt a bit scattered earlier.

그리고 어제 스탠도리 처음으로 이루어져서 하시는 분들이나 보시는 분들이나 또 주제 면에서 좀 과도기적 현상인지 그것이 새로운 시도라는 것이 좀 잘못이다 그렇게 평가할 일은 아니다.

And yesterday, the first Standori event took place, and whether for those participating or watching, it may be a transitional phenomenon in terms of the theme, but it's not fair to evaluate it as a mistake simply because it is a new attempt.

한 번 더 해보면 또 정착시킬 수 있지 않겠습니까.

If we try it once more, we should be able to establish it again, right?

어쨌든 이렇게 계속 5명이 끝까지 가면은 좀 불편하긴 할 것 같아요.

Anyway, if these five continue to the end like this, it might be a bit uncomfortable.

끝까지 좀 논쟁점 나중에 결국 핵심을 정해서 좀 집중적인 토론이 이루어지는 것이 국민들한테 낫게 구별점을 보일 텐데 그러기 위해서는 좀 참여자 수가 5명은 좀 많다는 느낌이 들어요.

It would be better for the public to see a clear distinction if we focus on the core issues after some debate until the end, but for that, having five participants seems a bit too many.

2명까지는 아니더라도 3명 정도 정도는 압축을 해서 하는 게 조금 더 효율적이지 않나 아니면은 시간을 더 늘려야죠.

Even if it's not just two people, wouldn't it be a bit more efficient to compress it to about three people, or should we extend the time further?

2시간 값이 작다면은 3시간 정도 4시간 정도 해서.

If the value of 2 hours is small, then let's make it about 3 or 4 hours.

정말 끝장을 보는 거죠.

You're really going to see it through to the end.

5명이 하더라도.

Even if five people do it.

네.

Yes.

자 전체적인 평가 국민들의 평가는 좀 알맹이가 없는 난상 토론이었고 색깔론이 너무 난무했던 거 아닌가라는 비판이 되어 있고요.

Overall, the public evaluation seems to be that it was a rather hollow and chaotic debate, and there has been criticism that there was too much emphasis on ideological differences.

그리고 과도하게 말꼬리 잡기나 흠집 잡기는 있었지만 그래서 내가 대통령이 되어서 어떻게 하겠다라는 강력한 비전 국민들에게 미래를 보여주지 못했던 토론 아니었냐라는 이런 디테일을 굉장히 예각화해가지고.

There was indeed excessive nitpicking and fault-finding, but wasn't the debate characterized by the inability to present a strong vision of how I would lead as president and show the future to the people?

네.

Yes.

구체적으로 들어가긴 하는데 그래서 무엇을 어떻게 할 것인가라는 그랜드 플랜이 없었던 토론 아닌가라는 비판도 들어와 있는 것이 사실입니다.

It is true that there has been criticism regarding whether there was a grand plan for what and how to specifically proceed, as it seems that the discussion lacked this aspect.

제가 이제 제안을 하나 드리면은.

I have a suggestion to make.

네.

Yes.

보니까.

I see.

안 가실 것 같은데.

I don't think you're going to go.

하나만 더 하겠습니다.

I will do one more.

왜냐면은 각자 질문할 것 하나를 알려주고 미리 준비해 오게 하는 거예요.

Because we are each supposed to prepare one question in advance and bring it.

주도권 하나 정도는.

At least one initiative.

네.

Yes.

그리고 나머지는 자유 토론을 하더라도 그래서 정해진 주제 정해진 각 후보가 다른 상담하고 정해주고 그에 대해서는 정말 열심히 서로 준비해 보지 않겠습니까.

And as for the rest, even if we have a free discussion, let's establish a set topic with determined candidates, provide counsel, and really prepare for it diligently together, shall we?

그런 거 가장 거치고 나머지는 또 자유 토론하는 그런 게 어떤가 하는 의문을.

I have a question about whether it would be good to go through something like that and then have free discussion about the rest.

네.

Yes.

지금 오늘로 유세 나흘째를 맞이하게 되는데요.

Today marks the fourth day of the campaign.

사실상 어제 토론이 이번 대선의 초반 판세를 결정지을 핵심 변수가 될 거다.

In fact, yesterday's debate will be a key variable that determines the early dynamics of this presidential election.

이제 이런 분석 전망이 우세합니다.

This type of analytical outlook is now dominant.

어떻게 보십니까.

How do you see it?

이제 지금 지난주 조사에서는 안철수 후보가 조금.

In the recent survey from last week, Candidate Ahn Cheol-soo showed a slight increase.

주춤.

Hesitate.

네.

Yes.

주춤한 상황인데요.

It's a hesitant situation.

이번 토론을 계기로 어떤 반전이 있을 거라고 보십니까.

What kind of turnaround do you expect from this discussion?

70점 깎고.

Deduct 70 points.

70점 받았는데 반전 기대하지는 않고요.

I got a score of 70, but I'm not expecting any twists.

네.

Yes.

제가 보기에는 한 두 번 정도.

I think it's about one or two times.

더 해야 됩니까.

Do I need to do more?

더 해서.

Do more.

네.

Yes.

좀 더 차별성이 드러나지 않겠습니까.

Wouldn't it be more distinctive?

네.

Yes.

한 번 잘했고 한 번 모두 한 번 잘했다고 해서 국민들의 마음이 요리가 더 이러겠다 할 거라고 기대하지 않습니다.

Just because they did well once and everyone said they did well, I don't expect the public's feelings to become more favorable.

저희들은 아직도 까마득한 2등이기 때문에 조금 더 노력해서 좀 비슷비슷해지면 이제 민주당이 또 어떻게 나올지 보고 결정하겠습니다.

Since we are still far behind in second place, we will work a little harder to become somewhat competitive, and then we will decide how to respond based on what the Democratic Party does next.

까마득한 2등 너무 겸손하신 거 아닙니까.

A distant second place, aren't you being too humble?

아니 뭐 40자라고 30자라고 그러니까 여론조사에서.

No, they said it's 40 characters or 30 characters in the opinion survey.

네.

Yes.

현실이시기 정확하신 거죠.

You're exactly right about reality.

아 현실이시네요.

Oh, it's reality.

네.

Yes.

저는 뭐 토론회가 갈수록 변별력을 잃을 거라고 제가 생각합니다.

I think that as the debates continue, they will lose their differentiation.

왜냐하면 처음 토론회 끝나고 나서 시청률이 한 12%까지 갔다는 거 아니에요.

Because after the first debate ended, the ratings went up to about 12%, right?

처음 두 번째 조금 쟁점이 많이 형성이 되면 세 번째까지는 좀 많은 분들이 지켜볼 거고 변별력이 있을지 모르겠는데 갈수록 좀 변별력이 떨어지게 될 거고요.

If a lot of issues are formed in the first and second rounds, many people will watch until the third round, and I'm not sure if there will be a distinguishing factor, but as we go along, it will gradually lose its distinctiveness.

왜냐하면 선거 시기에 다가올수록 사람들이 마음의 결정을 이미 해나가기 시작하니까 그런 점이.

Because as the election period approaches, people start to make their decisions in their hearts.

네.

Yes.

하나 있고 이게 다섯 명이 하는 토론 가지고는 참 이게 답이 안 나오는 거라 우리가 너무 기계적 형평성에서 지금 머물러 있거든요.

Having one and discussing it among five people really doesn't yield any answers, so we are currently stuck in a very mechanical sense of equity.

선관이 더럽고 누구도 그래서 그런 부분에서는 조금 더 해답을 찾았으면 좋겠다 이런 생각도 하고요.

I think the election process is dirty, and I hope that people can find a little more answers in that regard.

그렇죠.

That's right.

주요 후보 합의해서 삼자토로.

The main candidates agreed to a tripartite meeting.

그래서 저희가 지금 이 자리 제가 이 자리에서 좀 즉석 제안을 양 당에 좀 드리고 싶은데요.

So, I would like to make an impromptu proposal to both sides right here and now.

문재인 후보하고 안철수 후보가 이른바 양강 구도를 이루고 있지 않습니까.

Aren't candidates Moon Jae-in and Ahn Cheol-soo forming a so-called two-horse race?

지금 오마이티비 주체로 두 후보 단독 양자토론 한 번 어떠신가요.

How about a one-on-one debate between the two candidates hosted by OhMyTV right now?

찬성.

In favor.

오차범위 내로 들어오면.

If it falls within the margin of error.

네.

Yes.

오차범위.

Margin of error.

많이 떨어져 버려가지고.

I've fallen quite far away.

오차범위 안에서 접전하는 것도 조사도 있어요.

There are also investigations into the close competition within the margin of error.

일강일중삼약이나.

It's just a matter of time.

어쨌든.

Anyway.

일강일중삼약이라니까 만약에.

It's said that one strong support can be weak in three areas, just in case.

안철수 후보 측은 바르시는 거고 문재인 후보는 지금 안 받겠다는 겁니까 오마이티비 제안을.

Candidate Ahn Cheol-soo's side is accepting it, while Candidate Moon Jae-in is saying he won't accept the OhmyTV proposal right now.

인간일중이니까 제가 대리하는 입장인 거거든요.

Since I'm representing a human, that's my position.

오차범위 내에 들어있는 여론조사가 한 개 아니라 두 개 정도 나오면 그때는 해주는 걸로.

If there are about two opinion polls that fall within the margin of error, then we will proceed at that time.

네.

Yes.

양자토론 한 번 하시죠 오마이티비 주체로 시간 제한 없이 무제한 토론으로 세 시간 어떤 세 시간 세 시간 네 시간 이렇게 해서 한 번 캠프 내부에 의견을 좀 전달해 주세요.

Let's have a debate, shall we? With Oh My TV as the host, let's have an unlimited discussion for three hours—maybe even four hours. Please convey this opinion within the camp.

양자토론.

Quantum debate.

문권도 못 보는 처지라.

I am in a situation where I can't even see the text.

지금 문권도 못 보는 처지라 제가 너무 너무 과한.

I'm in a situation where I can't even see the entrance right now, so I'm being too excessive.

핵심사력한테 말씀하셔야 돼요.

You need to speak to the core competency.

핵심사력한테.

To the core competence.

김태현 의원님 오셨으니까 또 한 번.

Since Member Kim Tae-hyun has arrived, let's do it once more.

네.

Yes.

안철수 후보에 비해서는 굉장히 뜨겁더라라는 게

Compared to candidate Ahn Cheol-soo, it's quite passionate.

현장 기자들의 취재 내용인데요.

This is the coverage by the field reporters.

문제는 숨은 보수표, 대한민국에 늘 존재하는 30%의 보수표가

The problem is the hidden conservative votes; the 30% of conservative votes that always exist in South Korea.

이번 대선에서 어떤 결정을 할 것인가 굉장히 중요한 것이고요.

The decision made in this election is very important.

특히 이번 대선은 지역 대결보다는 세대별 격차가 굉장히 크기 때문에

Especially in this election, the gap between generations is much larger than regional competition.

50대 이상의 인구층이 어느 후보를 선택할 것인가도

The question of which candidate the population over 50 will choose.

굉장히 중요한 것 같습니다.

I think it's very important.

두 전략가시니까요. 어떻게 전망하시는지요?

Since you are both strategists, what are your forecasts?

전부터 간단히 말씀드리면 세대별 투표 상향 중에

To put it briefly, among the voting increases by generation,

젊은 층 20대, 30대에서 많이 뒤지고 있습니다.

The younger generation in their 20s and 30s is falling behind a lot.

그리고 또 50대 이상에서는 많이 앞서고 있습니다.

And also, it is much more advanced in the age group of 50 and above.

접근을 본다면 50대 이상의 연대, 연세나 세대에서

If we look at it from the perspective of age groups of 50 and older, in terms of generation or age...

잘 지지 상향을 바꾸기는 어렵지 않나

Isn't it difficult to change the well-supported upward trend?

그래서 그 부분에 대해서 안심을 하고 있으나

So I am at ease regarding that part.

20, 30대에 대해서 접근하는 게 상당히 어려워요.

It's quite difficult to approach people in their 20s and 30s.

저희들이 사실.

We actually...

정치적으로는.

Politically.

정치적으로 접근하기도 어렵고 문화적으로 접근하기도 어렵고

It's difficult to approach politically and difficult to approach culturally.

그래서 어려움이 있다.

So there are difficulties.

그래서 기대를 걸고 있는 것은

So what I'm hoping for is

20보수표. 20보수표라는 게 결국에는

The 20 compensation table. In the end, the 20 compensation table is...

한국 사회에 있었던 45%에서 50% 정도 되는 보수표 중에

Among the conservative votes that accounted for about 45% to 50% in Korean society.

이미 홍준표, 유승민 집계로 결정한 10 내지 15%는 제기한

The 10 to 15% determined by Hong Jun-pyo and Yoo Seung-min has been raised.

나머지 25% 정도 안 되겠습니까?

Isn't it about the remaining 25%?

그분들이 다 기권을 한다면

If they all abstain.

기권을 한다면 저희들이 어떻게 해볼 수, 여지가 없죠.

If you abstain, there will be no way for us to do anything.

그분들이 어떤 결과를 받을 수 있는지

What kind of results they can get.

어떤 결정을, 어떤 투표를 할지 모르겠으나

I don't know what decision or what vote to make, but...

되도록 투표장에 나와서

Please come out to the polling place if possible.

투표를 한다면 문재인보다는 안철수 선호하지 않을까.

If we were to vote, wouldn't we prefer Ahn Cheol-soo over Moon Jae-in?

홍준표와 유승민을 선택하지 않는 보수표.

Conservative votes that do not choose Hong Joon-pyo and Yoo Seung-min.

지지를 해줄 것을 기대를 합니다.

I expect that you will support me.

기대하고 있는 것은 사실입니다.

It is true that I am looking forward to it.

저는 이념의 기준이 많이 약화됐다고 봐요.

I believe the standards of ideology have weakened significantly.

과거처럼 보수냐 진보냐 세대는 청년이냐 노인층이냐.

Is it conservative or progressive like in the past, is it the youth or the elderly?

지역은 호남이냐 영남이냐 이런 낡은 갈등 구조라고 그럴까요?

Is it a matter of the old conflict structure of Honam versus Yeongnam?

대립구도로 이번 선거를 보면 안 될 것 같다는 생각을 하고요.

I think we shouldn't view this election in a confrontational framework.

물론 제한적으로는 영향을 미치겠습니다만

Of course, it will have a limited impact.

지금 보수는 보수가 기댈 만한 유력한 후보가 지금 없잖아요.

Right now, there is no strong candidate for the conservatives to rely on.

그러면 차선책으로 누군가를 한번 밀어볼까 말까

Then, as a fallback, should we consider pushing someone a bit?

이 고민을 하고 있는 정도거든요.

I'm just thinking about this dilemma.

그런데 아까 우리 이용조님께서도 언연중에 말씀하셨습니다만

However, earlier, our Mr. Lee Yong-jo also mentioned it indirectly.

누구 정책인지를 덮어놓고 보면

If you look at it without considering whose policy it is...

안철수 정책과 문재인 정책이 한계가 되어야 하는 것 같아요.

It seems that the policies of Ahn Cheol-soo and Moon Jae-in should serve as limitations.

안철수 정책과 문재인 정책과 문재인 정책이 한계가 되어야 하는 것 같아요.

I think Ahn Cheol-soo's policies and Moon Jae-in's policies should reach their limits.

그런 정책에 차이가 없다는 거 아니에요.

Isn't it that there is no difference in such policies?

그럴 거면 문재인으로 볼 거라고 저는 생각합니다.

If that's the case, I think I would rather see it as Moon Jae-in.

같은 값이면 다웅치마라고

If it's the same value, it's all the same.

둘이 비슷하면 당연히 충분히 준비되고

If the two are similar, it's only natural that they are well-prepared.

충분히 검증된 문재인 후보를 선택할 거라고 보기 때문에

I believe that I will choose the thoroughly vetted candidate, Moon Jae-in.

저는 보수가 마치 지금 언론에서

I feel like the compensation is being portrayed in the media right now.

문재인은 절대 안 된다.

Moon Jae-in must not happen.

문재인은 절대 불가능원을 갖고 있는 것처럼

Moon Jae-in seems to have an absolute impossibility.

말씀하시는데 꼭 그렇지는 않고요.

That's not necessarily true, though.

대체로 지금의 어르신들이나 보수 분들도

Generally, the elders and conservatives today also...

전공 결체에 다 동의하는 거고

I agree with all the major decisions.

나라가 달라져야 된다에 동의하는 거고

I agree that the country needs to change.

그러나 이게 옮겨가는 과정에 어느 정도 시간이 좀 걸리는 것뿐이지

However, it only takes some time during the process of moving.

너무 이 부분에 대해서 이렇게 오버해석을 해서요.

You're over-interpreting this part too much.

여기다 너무 방점 찍어서 이렇게 새롭게 뭔가 형성되는 것처럼 하는 거는

Making a big deal out of this and trying to create something entirely new here is...

현실을 정확하게 짚는 건 아니다로 저는 생각합니다.

I think it doesn't accurately capture reality.

네. 투표율은 어떻게 전망하십니까?

Yes. What is your outlook on voter turnout?

그러니까 저희가 이제 다녀보면 영남 지역의 경우에는

So when we visit, in the case of the Yeongnam region,

아예 투표 참여하지 않겠다 찍은 후보가 없기 때문에

I won't participate in voting at all because there is no candidate I want to vote for.

이제 이렇게 선언하는 분들도 계시고요.

Now, there are also those who declare this.

홍준표 후보의 경우에는 어차피 1번, 3번은 같은 당이다.

In the case of candidate Hong Joon-pyo, anyway, both number 1 and number 3 are from the same party.

그렇기 때문에 두 당을 하나로 묶고

That's why the two parties are united as one.

보수는 홍준표를 찍어야 된다.

Conservatives must vote for Hong Joon-pyo.

이제 이런 주장을 하고 있습니다.

Now, they are making such claims.

어떻게 보십니까? 투표율은 어느 세대가 얼마나 될 걸로 보십니까?

What do you think? What do you expect the voter turnout to be by generation?

최근에 저희 지역에서 보궐선거가 있었어요.

Recently, there was a by-election in our area.

제가 작년에도 국회의원 선거도 한번 해보니까

I also tried running in the parliamentary elections last year.

생각보다 50대, 60대, 70대, 80대, 심지어 90대까지도

More people in their 50s, 60s, 70s, 80s, and even 90s than expected.

인구수가 많더라고요. 생각보다.

The population is quite large. More than I expected.

90대요?

Is it in the 90s?

네. 90대까지도 생각보다 많더라고요.

Yes. It’s surprisingly common even in the 90s.

50대 이상의 인구수가 많더라고요.

There are a lot of people over the age of 50.

50대 이상의 인구수가 훨씬 많더라고요.

The population over the age of 50 is much larger.

많더라고요. 이번 보궐선거 봤더니.

There were a lot of them. I saw that during the recent by-election.

그래서 그분들은 특별한 일이 없으면

So, unless something special happens,

또 동무들끼리 친구들끼리 옆에서 같이

Also, together with friends next to each other.

반려 친구들이 있으니까

Because I have companion animals.

같이 투표 많이 하더라고요.

They say they vote a lot together.

그래서 그 세대들에 있어서는 투표율은 예전과 비슷할 것이다.

Therefore, the voter turnout for those generations will likely be similar to what it was in the past.

단지 이제 청년들이 20대, 30대 직장 다니는 사람들이

It's just that now the young people in their 20s and 30s who are working

이번 대선이 중요성이 있어서 투표를 많이 하면 좋죠.

It's important for this presidential election, so it would be great if a lot of people vote.

하긴 한다고 하는데

Well, they say they'll do it.

이번에 또 몇 년 만에 다가오는 9일짜리 연휴가 끼어 있어서

This time, there’s a 9-day holiday coming up after several years.

네.

Yes.

끼어 있어서 5월 4일, 5일 사전투표가 있습니다.

There will be early voting on May 4th and 5th.

물론 투표하고 가서 해야겠지만

Of course, I have to go and vote.

그렇지 못할 우려들도 상당히 있다.

There are quite a few concerns that it may not be possible.

그래서 이번 대선이 5월 9일날 실어지지만

So this presidential election will take place on May 9th, but...

결국에는 5월 4일, 5일 사전투표 기간에

In the end, on May 4th and 5th, during the early voting period.

민주당이나 저희 당에는 얼마만한 자기 지지자들이

How many supporters do the Democratic Party or our party have?

와서 투표할 수 있도록 독려하고 투표장 이끌어오느냐

Are you encouraging people to come and vote and leading them to the polling place?

그게 승부를 가를 거라고 봅니다.

I believe that will determine the outcome.

어르신들 세대의 투표율은

The voting rate of the elderly generation is

뭐 지난 대선과 비슷하거나 조금 비교하지만

It's similar to the last presidential election or a little bit of a comparison, but...

빠지거나 이럴 겁니다.

It might fall out or something like that.

근데 젊은 층은 많이 올라갈 거예요.

But the younger generation will increase a lot.

투표율이요?

The voter turnout?

지난 총선 때도 많이 올라갈 거예요.

It will also go up a lot during the last general election.

지난 총선과 그 지난 총선

The last general election and the general election before that.

그러니까 20대 총선과 19대 총선을 따지면

So when comparing the 20th National Assembly election and the 19th National Assembly election,

20대, 30대 투표율이 한 10%포인트 상승했거든요.

The voting rate for those in their 20s and 30s has increased by about 10 percentage points.

대선에서도 저는 그 흐름이 이어지고 있기 때문에

In the presidential election, I believe that trend will continue.

지난 대선이 75.8이었던가요?

Was the last election 75.8?

그 정도 투표율이었다면

If that was the level of voter turnout...

그 언젠가는 그거보다는 조금 더 나올 것 같다는 게 제 판단이고

I believe that someday it will be a little more than that.

지금 많은 분들이 승패를 떠나서 투표

Right now, many people are voting regardless of winning or losing.

투표 행위 요즘 그런 얘기 많이 하잖아요.

We talk a lot about voting these days, don't we?

페이퍼 스톤이라고 종이장돌을 던져서

Throwing a paper stone.

사회를 바꾸자는 정서가 워낙 강하기 때문에

Because the sentiment to change society is so strong.

많은 분들이 저는 투표장에 나오실 거라고 보고요.

I believe many people will come out to the polling place.

또 사전투표제가 있기 때문에

Also, because there is an early voting system.

연휴를 즐기시는 것과 투표하는 것이

Enjoying the holidays and voting are

그렇게 모순되지 않거든요.

It's not that contradictory.

그래서 저는 좋은 분위기로 갈 거라고 봅니다.

So I think it's going to be a good atmosphere.

네 어쨌든 이번 대선은

Yes, anyway, this presidential election is

촛불 국민들이 만든 대선입니다.

This is a presidential election created by the candlelight people.

이를테면 불이한 권력을 감옥에 가두고

For example, imprisoning unjust power.

그리고 치러지는 대선을

And the upcoming presidential election

하는 대선이기 때문에

Because it is the presidential election.

그 어느 때보다 국민의 삶을 누가 더 강력하게

Who can more powerfully improve the lives of the people than ever before?

변화시켜 줄 수 있는 사람인가

Are you someone who can bring about change?

거기에 투표하는 선거가 되지 않을까 싶습니다.

I think it will be an election where votes are cast there.

저는 오늘 토론 굉장히 재밌게 했습니다.

I had a lot of fun with the discussion today.

어제 저희가 했었는데요.

We did it yesterday.

어제보다 오늘이 더 재밌다라는 시청자의 의견이

A viewer's opinion that today is more fun than yesterday.

열 안 냈어요.

I didn't have a fever.

열 안 냈습니다.

I didn't have a fever.

화기애애하게

In a friendly and harmonious atmosphere.

화기 애매한 건 아니었습니까?

Wasn't it ambiguous?

화기애애하게 했습니까?

Did you make it a warm and friendly atmosphere?

네 끝으로 이제 선거가 중반전으로 시작을 하고 있습니다.

Yes, the election is now in its mid-term phase.

네 끝으로 이제 선거가 중반전으로 시작을 하게 될 것 같은데요.

Now, it seems that the election will enter its mid-term phase.

오늘도 후보들께서는 어제 뭐 늦게까지 고생을 하시고

Today, the candidates also had a hard time staying up late yesterday.

오늘도 새벽부터 움직이셔서 지방 일정을 소화하고 있는 걸로 알고 있습니다.

I understand that you have been moving since early this morning to fulfill your regional schedule.

끝으로 왜 문재인인가?

Finally, why Moon Jae-in?

그리고 왜 안철수인가?

And why Ahn Cheol-soo?

전국에 함께하시는 저희 시청자분들

To all our viewers across the nation.

그리고 전 세계 499개 지역에서

And in 499 regions around the world

왜 자꾸 웃으세요 진짜라니까

Why do you keep laughing? I'm being serious.

저희가 구글로 검색해서

We searched on Google.

아니 안 믿어서 그런 거 아닙니다.

No, it's not that I don't believe it.

왜 웃으세요 근데

Why are you smiling, though?

한자리 안철수 하는 거 보고

Seeing Ahn Cheol-soo doing it in one place

아 왜 흉내 내신 거예요?

Oh, why did you imitate me?

자꾸 웃더라고요.

I keep smiling.

아 왜 흉내 내신 거예요?

Oh, why did you imitate it?

아 그래요.

Oh, really?

어찌 됐든 전 세계에서 함께하시는 우리 유권자들께

Anyway, to all our voters around the world who are with us,

설파를 좀 하시죠.

Please give a brief explanation.

마무리 인사도 함께 포함해서 해주시면 좋을 것 같습니다.

It would be nice if you could also include a closing greeting.

어느 분부터 하시겠습니까?

Who would like to go first?

이영주 의원부터 하실까요?

Shall we start with Representative Lee Young-joo?

많은 유권자 여러분

Dear many voters

이번 대선이 갖는 중요성이 너무나 큽니다.

The importance of this presidential election is immense.

지난 9년 10년간에 있었던 모든 일들을

All the events that happened over the past 9 to 10 years.

유령한 지도자 하나 새로 잘 뽑으면 해결될 수 있습니다.

If we can select a new, competent leader, it can be resolved.

미래를 위해서 유령한 지도자가 필요합니다.

We need a visionary leader for the future.

뿐만 아니라 국민들을 통합할 수 있는

Moreover, it can unite the people.

그런 능력

That kind of ability.

그런 의지를 가진 지도자가 필요합니다.

We need a leader with such willpower.

가장 적임자가 국민의당의 안철수 후보입니다.

The most suitable candidate is Ahn Cheol-soo from the People's Party.

꼭 선택해 주십시오.

Please make sure to choose.

민주정부 10년과 보수정부 9년을 경험하면서

Having experienced 10 years of democratic government and 9 years of conservative government.

아마 많은 분들이 어떤 대통령이 나오느냐

Many people are probably wondering what kind of president will come out.

또 어떤 정당이 집권하느냐가

Which political party comes to power also matters.

한 나라의 운명이 굉장히 중요하다는 생각을

The thought that the fate of a nation is extremely important.

저는 새삼스럽게 했을 거라고 봅니다.

I think I would have done it in a new way.

그런 점에서 보면 이게 나라냐는 이런 정서

In that regard, this sentiment of questioning whether this is a country or not.

이 자조를

This self-deprecation.

바꾸어 낼 수 있는 대통령이 돼야 되는 거고요.

You need to be a president who can bring about change.

그러려면 나라다운 나라가 던든한 대통령이 돼야 되는데

For that to happen, there needs to be a strong president who can lead the country properly.

저는 문재인 후보가 충분히 검증받고

I believe that candidate Moon Jae-in should be sufficiently verified.

충분히 준비된 후보이고

A candidate who is well prepared.

충분히 대통령직을 감당하기 위해서

In order to adequately fulfill the presidential duties.

내공과 실력을 갖추고 있기 때문에

Because I have the skill and ability.

저는 문재인 후보를 대통령으로 만들어야

I must make candidate Moon Jae-in the president.

대한민국이 정말 나라다운 나라가 되고

"South Korea truly becomes a country that is truly a country."

또 그런 나라다운 나라를 새로운 대한민국으로

To create a country that truly resembles a nation again, as a new Republic of Korea.

바꾸어 가는 데에 있어서 던든한 리더십을 받고 있겠습니다.

I will receive strong leadership in making changes.

감사합니다.

Thank you.

발휘할 거라고 믿습니다. 엄지척입니다. 기호 1번 문재인 후보 최고의 선택일 겁니다.

I believe you will demonstrate it. Thumbs up. Candidate number 1, Moon Jae-in, will be the best choice.

네. 오늘 두 분 모시고 77분 넘도록 토론을 했습니다.

Yes. Today, we had a discussion with the two of you for over 77 minutes.

후보를 대리한 대리인 토론 성격도 있었는데요. 여러분 어떻게 보셨습니까?

There was also a debate with representatives on behalf of the candidates. What did you all think?

어쨌든 제일 중요한 것은 정책 검증일 거라고 생각을 합니다.

Anyway, I think the most important thing will be policy verification.

계속 이어지는 TV토론 오마이TV를 통해서도 함께해 주시고요.

Please continue to join us through the ongoing TV debate on Oh My TV.

저희는 12시에 문재인 후보의 춘천 유세 현장으로 또 가겠습니다.

We will go to candidate Moon Jae-in's campaign site in Chuncheon at 12 o'clock.

오늘도 전국에서 진행되는 유세 현장 여러분들께 실시간으로 생방송으로 보내드리도록 하겠습니다.

Today, we will be delivering live broadcasts from the campaign events taking place across the country in real-time.

시청해주신 여러분 감사합니다. 고맙습니다.

Thank you for watching, everyone. Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.