나는 꼼수다 - 마지막회

딴지 라디오

나는 꼼수다

나는 꼼수다 - 마지막회

나는 꼼수다

bbk bbk bbk bbk bbk 시소유주 헌정방송 김어준의 나는 꿈수다

bbk bbk bbk bbk bbk Teeter-totter owner tribute broadcast Kim Eo-jun's I Am Dreaming

나는 꿈수다 마지막 방송 시작합니다

I am starting the last broadcast of Dream Talk.

딴지라디오가 12월 19일 18대 대통령 선거 당일 13시간 생방송

Ddanzi Radio will have a 13-hour live broadcast on December 19, the day of the 18th presidential election.

국민이 바꾼다를 마련합니다

The people will make the change.

12월 19일 수요일 아침 6시부터 저녁 7시까지

Wednesday, December 19th, from 6 AM to 7 PM.

라디오.딴지.com 또는 팟빵.com에서 여러분과 만납니다

We meet you at radio.ddanji.com or potbang.com.

이 프로그램은 팟캐스트 방송 포털 팟빵과 함께합니다

This program is in partnership with the podcast portal Podbbang.

경찰도 못 믿겠다 그러면 누구를 도대체 믿는다는 말입니까

If you can't even trust the police, then who on earth can you trust?

제가 굿판을 벌렸다고 허위 방송을 하고

I falsely broadcasted that I held a shamanistic ritual.

신천지하고 무슨 관계가 있다고 허위 사실을 유포하는

Spreading false information about having any relationship with Shincheonji.

이런 낙곰수만 믿는다는 말입니까 여러분

Are you saying that you only believe in this kind of "Rakgomsu," everyone?

박근혜 후보께서 이런 말씀을 유세해서 하셨습니다

Candidate Park Geun-hye made these remarks during her campaign.

황성화께도

To Hwang Seong-hwa.

고우

Gou

고귀한 분이 말이죠 이렇게 비천한 우리를 친히 상대를 해주시니까

Since such a noble person personally treats us, who are so lowly, with dignity...

몸둘바를 몰라서 저는 설사가 조금 나왔어요

I didn't know where to put my body, so I had a bit of diarrhea.

박근혜 후보께서 나는 꿈수다를 이렇게 거론하시는 걸 보면서

I see candidate Park Geun-hye mentioning Dream Talk like this.

중요한 사실 한 가지를 저희가 알 수 있어요

We can know one important fact.

뭐냐 후보님께서 우리 방송을 안 들으시는구나

What is it? It seems that the candidate does not listen to our broadcast.

왜냐하면 우리 방송을 들었으면 우리 콘서트에 왔어

Because if you had listened to our broadcast, you would have come to our concert.

꿈수 꿈수

Dreaming Dreaming

그리고 다 믿어

And I believe everything.

또 쪽말에 가입해

Join the chat again.

후보님 쪽말 가입해 주세요

Please join Candidate's group chat.

그리고 잘 모르시는 것 같은데요 후보님

And it seems like you don't know very well, candidate.

경찰도 우리 방송 믿습니다 물어보세요

The police also believe our broadcast, just ask them.

다 듣습니다

I hear everything.

국정원 여직원 사태에서 발생한 사과도 하지 않으셨습니다

You did not apologize for the incident involving the female employees of the National Intelligence Service.

대통령은 여직원을 감금했다, 인권을 유린했다 이렇게 말씀하시는데

The president is being accused of imprisoning a female employee and violating human rights, you say.

그 다음에 거기에 감금해서 부모도 못 만나게 하고 그렇게 하는 자체는 인권침해가 아니냐 이거죠.

Isn't it a violation of human rights to confine someone there and prevent them from meeting their parents?

바깥에서 문을 열어달라고 요구한 사람은 경찰관이에요. 그런데 무슨 그것이 감금입니까?

The person asking to have the door opened from outside is a police officer. But how is that considered detention?

사실 관계를 제대로 파악을 해보셔야죠.

You need to properly grasp the facts of the situation.

그렇게 드러난 사실까지 아니라고 하시면 제가 더 틀려놨습니다.

If you're saying that's not the case even with the revealed facts, then I am even more wrong.

자, 대선 마지막 쟁점 세 가지라고 언론에서 보도들을 하고 있습니다.

Well, the media reports that there are three final issues in the presidential election.

첫 번째가 국정원 댓글 알바, 두 번째가 NLL, 그리고 마지막 시발단.

The first is the National Intelligence Service's comment workers, the second is the NLL, and the last is the damn faction.

저희가 마지막으로 이 사람들 핵심만 간단하게 정리하겠습니다.

We will briefly summarize the key points about these people one last time.

먼저 국정원 댓글 알바. 키워드가 이렇게 나왔죠.

First, the National Intelligence Service's comment part-timers. The keywords came out like this.

감금이냐 잠금이냐.

Is it confinement or locking?

아, 씨발 감금은 밖에서 문을 잠궈야지.

Ah, damn it, you have to lock the door from the outside for confinement.

자기가 안에서 문을 잠그고 경찰이 나오라고 해도 안 나오는데 어떻게 감금이야.

If they lock the door inside and don't come out even when the police tell them to, how is that confinement?

이건 옥쇄.

This is a jade ornament.

농성.

Sit-in.

예전에 제가 어디 문을 밖에서 잠그는 걸로 잘못 제가 달아가지고

A long time ago, I mistakenly locked the door from the outside.

어떤 분이 화장실 들어갔다가 문이 안 닫히는 거야. 일 다 보고 나와야 되는데.

Someone went into the bathroom, but the door won't close. They need to finish their business and come out.

그러니까 화장실을 밖에서 잠그고 안에 들어간 거야?

So you locked the bathroom from the outside and went inside?

그거는 셀프 감금.

That's self-imprisonment.

인정해줘야 돼.

You have to admit it.

그거 인정.

I admit that.

밖에서 문을 두드린 사람은 경찰이었습니다.

The person knocking on the door outside was a police officer.

경찰도 못 믿겠다. 누구를 도대체 믿는다는 말입니까?

I can't even trust the police. Who on earth am I supposed to trust?

근데 최정예 국정원 요원께서 너무 무서워서 오빠를 불러달라.

But I'm too scared of the elite National Intelligence Service agent, so please call my brother.

그랬다가 조금 있다가는 어머니 아버지를 불러왔어요.

Then he called for his mother and father after a little while.

그래서 어머니 아버지를 수많은 기자들 앞에 노출을 시키면서

So, exposing my mother and father in front of countless reporters.

어머니 아버지가 우리 딸한테 뭐 하는 짓이니?

What are you doing to our daughter, mother and father?

막 이렇게 하면서 007 본 모든 스파이 영화를 봤는데

I watched all the spy movies with 007 while doing this.

위기에 찬 요원을 구하러 어머니 아버지가 오고

The mother and father come to rescue the agent in crisis.

오빠를 불러주세요. 이거는 처음 봤어요.

Please call my older brother. I've never seen this before.

저는 이제 이걸 보고 말이죠.

I'm looking at this now.

새누리당이 이걸 자꾸 감금이다 하는데

The Saenuri Party keeps calling this confinement.

인권침해래요. 인권침해.

It's a violation of human rights. A violation of human rights.

앞으로 현행범들은 말이죠. 경찰이 문을 두드릴 때 잠가!

In the future, when a criminal is caught in the act, they should lock the door when the police knock!

그리고 음주운전에 걸리면 문을 잠가!

And if you get caught drinking and driving, lock the door!

그리고 감금이다 외치는 거야 계속!

And I'm yelling that it's confinement!

그리고 술 다 깨고 나서 인권침해 당하고 자빠져!

And after sobering up, you get violated and fall down!

이게 씨발 말이 되는 변명이야. 조술 까고 있어요.

This is fucking ridiculous as an excuse. You're just making things up.

아니 경찰 발표도 그렇습니다. 우리 박근혜 후보께서 토론회에서 감금이다 외치셨어.

No, the police announcement is like that. Our candidate Park Geun-hye shouted that it was confinement during the debate.

그러자마자 박선규 박근혜 캠프 대변인이 대선 후보 토론이 끝난 직후에

Immediately after that, Park Sun-kyu, the spokesperson for Park Geun-hye's campaign, stated right after the conclusion of the presidential candidate debate.

YT에 나와서 이런 얘기합니다. 이제 곧 경찰 발표가 있겠지만 명백한 허위사실이다.

It will be announced on YT soon, but it is clearly a falsehood.

어떻게 알아서 경찰 발표가 있는지 자기들은

How do they know when there will be a police announcement?

2박 3일 동안 시간을 끌다가 나중에 증거를 다 임면한 후에

After dragging out the time for three days and two nights, I will later eliminate all the evidence.

이미 제출 형식으로 컴퓨터 데스크탑 PC와 노트북만 제출합니까?

Are you only submitting desktop PCs and laptops in the already submitted format?

왜 휴대전화하고 USB는 제출하지 않습니까?

Why don't you submit your mobile phone and USB?

진성준 민주통합당 대변인 질문에 대한 박선규 새누리당 대변인의 답변

Park Seon-kyu, the spokesperson for the Saenuri Party, responds to a question from Jin Seong-jun, the spokesperson for the Democratic United Party.

이렇게 이렇게 보시죠. 한 번만 제가 먼저 말씀드릴게요.

Let me say this first. Just take a look like this.

아마 제 생각에는 국가적인 국민적인 관심이 있기 때문에 검사 조사 결과가 나올 겁니다.

I believe that the results of the investigation will be released because there is national interest and public attention.

기다렸다는 듯이 경찰이

As if they had been waiting, the police...

11시 19분입니다. 출입기자 이메일을 통해서 수석경찰서에서 중간수사 결과 발표 이렇게 해서 보도자료를 뿌립니다.

It is 11:19. Through the press release via email, we are distributing the announcement of the interim investigation results from the Chief Police Department.

거기에서는 뭐라고 했냐면 국정원녀의 댓글 흔적 없다 이렇게 경찰 보도자료가 배포된 지

It was said there that there is no trace of comments from the National Intelligence Service woman since the police press release was distributed.

11분 만에 국정원이 이런 보도자료를 쭉 뿌립니다.

In just 11 minutes, the National Intelligence Service distributes this press release.

민주당의 주장은 사실 무근임으로 민형사상 책임을 묻겠다. 이렇게

The Democratic Party's claim is unfounded, and I will hold them civilly and criminally responsible.

서로 완전히 입을 맞춘 듯이

As if they had completely kissed each other.

이건 하모니예요.

This is harmony.

국민 대통합입니다.

It is national unity.

그리고 나서 17일 날 아침에 조선중앙일면에 댓글은 없다고 이렇게 해서 쭉 뿌립니다.

And then, on the morning of the 17th, it is announced that there are no comments on the front page of the Joseon Central Newspaper, and this will be disseminated widely.

거기까지가 이제 토론회에서 우리 박근혜 후보께서 이것은 감금이라고 말씀을 하시고 먼저

Up to that point, our candidate Park Geun-hye said at the debate that this is confinement and first...

그런 다음에 경찰이 발표하고 국정원이 발표하고

Then the police announced and the National Intelligence Service announced.

보수 매체가 막 발표해가지고 이것을 국정원 역풍으로 만들려고 했지.

The conservative media just announced this to try to turn it into a backlash against the National Intelligence Service.

그렇죠.

That's right.

그러나 실패.

However, failure.

그런데 그 다음날.

But the next day.

경찰에서 발표를 하다가 수서경찰서하고 서울시경하고 자꾸 미룹니다.

While making an announcement at the police station, they keep postponing with the Ssuseo Police Station and the Seoul Metropolitan Police.

나중에 보니까 서울경찰청장 tk의 영남대를 나오신 분이에요.

Later, I found out that the chief of the Seoul Metropolitan Police, TK, is someone from Yeungnam University.

이분이 무리하게 발표하라고 했답니다.

This person insisted on making an unreasonable announcement.

그런데 경찰이 입장을 발표하면서 말을 바꿉니다.

However, the police changed their stance as they announced their position.

뭐라고 했냐.

What did you say?

댓글을 달지 않았다고 확정하지 않을 수 없다.

I cannot confirm that no comments were made.

무슨 얘기야.

What are you talking about?

댓글을 달지 않았다고 확정하지 않을 수 없다.

I can't be sure that I didn't leave a comment.

이게 뭐야.

What is this?

나 이런.

I'm like this.

댓글을 달았을 수도 있다.

They might have left a comment.

모르겠어.

I don't know.

무슨 말인지.

What do you mean?

모른다.

I don't know.

모른다는 발표를 한 겁니다.

It means that they made an announcement saying they don't know.

국정원 요원한테 제출받은 게 컴퓨터하고 하드 두 개만 받았는데

I only received two items, a computer and two hard drives, submitted by the National Intelligence Service agent.

하드디스크에는 댓글이 안 남지 않습니까.

Isn't it true that comments aren't left on the hard drive?

야 댓글을 하드에 다냐.

Hey, are you done with all the comments?

먹는 하드.

Eating hard.

댓글은 저 인터넷 게시판에 다는 거야.

Comments are posted on that internet bulletin board.

거기 서버에 있죠.

It's on that server.

하드에 담고 있습니까.

Are you storing it on a hard drive?

자기가 댓글을 아래 한글에다 쓰고 저장을 해놓고.

He writes his comments in Hangul below and saves them.

댓글 그러냐 이 씨발.

What the hell are you saying, you bastard?

말이 되는 소리를 해야지.

You should speak sensibly.

이와 관련해서.

In relation to this.

가장 중요한 논평이 하나 나왔었는데 경찰에서 신용카드를 압수수색해가지고

There was a significant commentary that came out where the police seized credit cards.

앞뒤를 살펴보고 내역이 없다고 발표한 거하고 똑같다.

It's the same as looking around and announcing that there are no details.

그러면서 경찰은 카드 옆면도 살펴봐라 이런 논평이 나왔습니다.

Meanwhile, the police said to also check the side of the card.

자 그런데 이걸 누가 시켰어요.

So, who ordered this?

다음 날 토론이 벌어졌는데 그 토론에서 표창원 교수가 새누리당의 권영진 의원을 막 몰아붙입니다.

The next day, a debate took place where Professor Cho Chang-won aggressively pressed Representative Kwon Young-jin of the Saenuri Party.

계속 몰아붙입니다.

They keep pushing forward.

시키지 않았냐고 시키지 않았냐고.

Did you not tell me to do it? Did you not tell me to do it?

얼떨결에 자백을 했어.

I confessed it by accident.

네.

Yes.

누가 시켰느냐.

Who ordered you?

무슨 다른 얘기를 한다는 거예요.

What do you mean by saying something else?

김우성 의원께서 그런 말씀 하셨냐고요.

Did Representative Kim Woo-sung really say that?

김우성 의원이 빨리 발표하라고 그랬죠.

Representative Kim Woo-sung said to announce it quickly.

인정하시는 거죠.

You acknowledge it, right?

네.

Yes.

무관동.

Mugwandong.

이 형님 녹슬었나 봐.

I guess this older brother has rusted.

자꾸 들키셔.

You keep getting caught.

국정원 댓글 알바 사건의 실체를 알고 싶으면.

If you want to know the truth about the National Intelligence Service's comment labor incident.

간단합니다.

It's simple.

정권 교체를 하면 된다.

You just need to change the regime.

이분의 행적에 대해서 국정원 전직 요원들이 인터뷰를 하기 시작했습니다.

Former National Intelligence Service agents have started to interview about this person's activities.

오마이 한겨레 찾아보세요.

Please look for Oh My HanKyeore.

이 국정원 댓글 알바 사건의 실체에 대해서 오마이 한겨레에서 그분들을 직접 인터뷰한 기사가 어제부로 나갔습니다.

An article featuring an interview with those individuals about the reality of this National Intelligence Service comment job incident was published yesterday in OhmyNews and Hankyoreh.

저는 이 사건에 딱 한 가지만 더 짚고 마무리하고 싶은데 국가 최정예 요원들이 들어가는 데가 국정원입니다.

I want to emphasize just one more thing about this incident and wrap it up: the place where the nation's elite agents enter is the National Intelligence Service.

그렇죠.

That's right.

댓글 알바를 시켜요.

I’m hiring for comment work.

씨발.

Fuck.

댓글 알바.

Comment part-time job.

아니 그걸 아셔야 돼.

No, you need to know that.

국정원에 계신 여러분.

Everyone at the National Intelligence Service.

아니 새누리다건 말이야.

No, it's about the Saenuri Party.

니들을 그렇게밖에 취급 안 하는 자들이야.

They treat you that way, that's who they are.

그런데 거기 가서 부역하고 있습니까?

By the way, are you collaborating there?

걔들한테 충성하는 게 자괴감이 안 되냐.

Doesn't being loyal to them make you feel self-loathing?

좆도 씨발.

This is vulgar language and translates to "Fuck this shit."

국정원에서 먼저 데모를 해야 돼.

The National Intelligence Service should demonstrate first.

정권 교체하자고.

Let's change the regime.

그런 취급을 받고 가만있냐.

Are you just going to stay quiet after being treated like that?

아 그대와 나는 소설 속에.

Ah, you and I are in a novel.

연인이 아니요.

Not lovers.

현지의 연인이요.

It's a local lover.

서울중앙지검은 NLL을 둘러싼 남북 정상 간의 대화록 논란과 관련해 국정원으로부터 관련 자료를 제출받았다고 밝혔습니다.

The Seoul Central District Prosecutor's Office stated that it has received related materials from the National Intelligence Service regarding the controversy over the transcripts of conversations between the North and South Korean leaders surrounding the Northern Limit Line (NLL).

두 번째 논란거리라고 하는 게 NLL이에요.

The second controversy is the NLL.

저희가 이 관련해서는 지속적으로 예언했습니다.

We have continuously prophesied about this.

국정원의 예언을 이어갔어.

I continued the prophecy of the National Intelligence Service.

소설을 썼지요.

I wrote a novel.

자 국정원에서 월요일 제출한다.

The National Intelligence Service will submit it on Monday.

예언했는데 했잖아.

I predicted it, and it happened.

그리고 또 하나 더 했어요.

And I did one more thing.

국정원 형이 직접 깔지 모른다.

The National Intelligence Service chief might not lay it out himself.

설레 설레발을 쳤어.

I was so excited.

그랬더니 못 갔다.

Then I couldn't go.

못 갔어요.

I couldn't go.

우리를 못 갔다고 수정합니다.

I correct that we couldn't go.

자 사실은 이 NLL권의 종결자는 김정남이 될 것이다.

In fact, the terminator of this NLL right will be Kim Jong-nam.

우리가 소설 썼습니다.

We wrote a novel.

그렇죠.

That's right.

그래서 김정남이 나와서 만약 NLL 얘기를 한다면.

So if Kim Jong-nam comes out and talks about the NLL.

얼마나 파괴력이 있겠느냐.

How destructive could it be?

마지막 변수가 될 것이라고 소설을 썼지요.

I wrote a novel that would become the final variable.

마지막 마지막 마지막은 북풍의 끝은 김정남권이 될 것이라고 저희가 소설을 방방방방방 썼는데.

The last, the last, the last will be that the end of the north wind will be the Kim Jong-nam regime, which we wrote in a novel.

썼죠.

I wrote it.

그런데 어젯밤에 말이죠.

By the way, last night...

갑자기 오늘 방송될 거라는 설이 쫙 돌았어요.

Suddenly, rumors spread that it would be broadcast today.

대선 전날인 12월 18일 아침 9시 반에.

On the morning of December 18th, at 9:30, the day before the presidential election.

될 거라는 설이 쫙 아마 일찍 주무신 분들은 모를 테고.

Those who went to bed early probably won't know about the widespread rumors that it will happen.

어제 밤 12시 이후까지 인터넷을.

I used the internet until after midnight last night.

뜨거웠죠.

It was hot.

보신 분들은 갑자기 검색어가 낙곰수 김정남이 모든 포털에서 탑을 달리는 걸 확인하셨을 텐데.

Those who saw it must have suddenly noticed that the search term "Nakkumsu Kim Jong-nam" is topping all the portals.

오늘 mbc가 이렇게 얘기를 했습니다.

Today, MBC said this.

취재를 하려고 했다는 것까지는 인정은 했어요.

I admit that I intended to cover the story.

취재를 하려고 했다.

I was planning to cover the story.

거봐 써먹으려고 했잖아.

I told you I was trying to use it.

실제 그래서 취재에 성공했느냐.

So did you actually succeed in the investigation?

그래서 인터뷰를 땄느냐.

So, did you get the interview?

방송을 하려고 했느냐.

Were you trying to broadcast?

거기에 대해서는 사실 무군이란 듯이 보도자료를 냈어요.

Regarding that, it seems that they released a press statement as if it were nothing.

여기서 우리는 다시 한 번 주장합니다.

Here, we assert once again.

밤새 우리가 막았다.

We blocked it all night.

저희는 미아리 점집 개설을 심각하게 고민하고 있습니다.

We are seriously considering opening a fortune-telling place in Mia-ri.

새누리당이 폐색이 너무너무너무 짙어지면 이걸 들고 나오리라고 했는데.

The Saenuri Party said they would bring this up if the situation became too dire.

설마 들고 나오리라고.

You don't mean to take it out, do you?

그건 생각하지 않았어요.

I didn't think about that.

저희가 마지막 소설을 한 번 써봅니다.

We will try to write our last novel.

기존 mbc 기자들은 말이죠.

The existing MBC reporters, you see.

여기서 철저히 배제됐어요.

I have been thoroughly excluded from here.

최근에 고용된 몇몇이 비밀리에 취재를 하려고 했다는 것까지는 나왔어.

Recently, it has come to light that some of the newly hired individuals attempted to conduct secret investigations.

방할단 기자들이.

The room committee reporters.

그렇지.

That's right.

방할단.

Room division.

여기서 한 가지 짚고 넘어갈 것은 뭐냐면 거기 새로 들어온 시용기자들이

One thing to point out here is that the new intern reporters there...

김정남을 어떻게 차단해.

How do we block Kim Jong-nam?

이것은 말이죠.

This is, you see.

국정원이 인터뷰를 연결해주려고.

The National Intelligence Service is trying to connect for an interview.

하지 않는 이상은 절대 불가능합니다.

It is absolutely impossible unless you do it.

국정원이 나서지 않았으면 인터뷰는 절대 불가능합니다.

If the National Intelligence Service had not intervened, the interview would have been absolutely impossible.

그런 시도가 있었더란 자체가 저는 이미 선거 개입이라고 봐요.

I believe that the existence of such attempts constitutes election interference.

김정남 이름이 나오는 것 자체가 이거는 선거 개입입니다.

The very mention of Kim Jong-nam's name is interference in the election.

그것도 선거 하루 전날.

The day before the election.

북풍이죠.

It's the north wind.

마지막 북풍이죠.

It's the last cold wind.

네거티브의 끝이죠.

It's the end of the negative.

네거티브의 궁극이지.

It's the ultimate of the negative.

그런데 밤새 무슨 일이 있었느냐.

But what happened all night?

방송을 하려고 한 거야.

I was trying to do a broadcast.

그런데 새 나가서.

But the bird is out.

인터넷 상에서 막 돌기 시작했어요.

It just started to circulate on the internet.

설이 돌기 시작했어요.

Rumors have started to circulate.

설이.

Seol.

우리가 이걸 인터넷에 졸라 유포했어.

We spread this all over the internet.

설이 있다.

There is a legend.

깐다.

I will take it off.

고민했을 거 아니야.

You must have been troubled.

여기서부터 소설입니다.

This is the novel from here.

고민했을 거 아니야.

You must have thought it over.

또 총수 소설 쓰기 시작했습니다.

I'm starting to write a novel again.

밤새 고민했을 거 아니야.

You must have been thinking about it all night.

절대 그럴 리가 없는 일이었어요.

It was something that could never happen.

그렇지.

That's right.

절대 그럴 리가 없지.

There’s absolutely no way that could happen.

소설을 쓸 수 있잖아.

You can write a novel.

막 회의를 하다가 아침에 역풍이 걱정돼서 안 되겠다.

I can't do it because I'm worried about the headwind in the morning while having a meeting.

이렇게까지 우리가 설렁거리고.

We've been so careless like this.

8레버를 쳐놨기 때문에.

Because I set it to level 8.

막판에 이걸 터뜨리려고 할 때 부담감이 엄청나게 상승하면서.

The pressure increased tremendously when I tried to blow this off at the last minute.

당연하죠.

Of course.

일단 야당 지지층들이 결집을 할 것이고.

First of all, the opposition supporters will rally.

중도층들이.

The centrists.

뭐야 이거.

What is this?

그리고 저거 낙곰수에서 나왔는데 나왔는데 이 생각도.

And that came out of Nakgomsu, but this thought...

낙곰수 예언 폭발.

The prophecy of Nakgomsu has erupted.

그러면서.

While doing so.

점집 개설 예정.

Planning to open a fortune-telling shop.

그렇기 때문에 두려웠던 거야.

That's why I was scared.

저는 아침에 뒤집었다고 봅니다.

I think I flipped it in the morning.

그러면서 mbc에.

Meanwhile, at MBC.

네.

Yes.

왜 구멍이 있었다는 얘기거든.

It means there was a hole.

취재 이야기가 나왔다는 것은 그 구멍을 통해 이 사건은 커질

The mention of an interview means that this incident will escalate through that gap.

수 있기 때문에 취재까지는 인정하라.

Acknowledge that it is possible to cover the story.

하지만 나머지는 덮어라.

But cover the rest.

이렇게 마지막 오다가 떨어졌다.

Thus, the last one fell off.

라고 소설을 쓰는 것이다.

It is to write a novel.

라고 저는 절대 그럴 리가 없지만 소설을 씁니다.

I absolutely wouldn't do that, but I'm writing a novel.

만약에 그 방송이 됐잖아요.

What if that broadcast happened?

그 방송 되는 걸 되치는 방송도 우리가 준비해뒀어.

We have also prepared a broadcast that airs during that time.

모든 걸 준비해뒀어.

I have everything prepared.

그거 까면 진짜 이건.

If you peel that, it's really this.

하나만 깔게요.

I'll just set one up.

하나.

One.

하나만.

Just one.

12일 날이었습니다.

It was the 12th.

며칠 전이었죠.

It was a few days ago.

12월 12일.

December 12th.

네.

Yes.

말레이시아에 있는 고구려라고 불고기 식당에서 우리 정남이 형이

My brother Jung-nam at a Goguryeo barbecue restaurant in Malaysia.

아리따운 젊은 여자하고 불고기 먹었습니다.

I had bulgogi with a beautiful young woman.

여기까지만 합니다.

I will stop here.

소설을 쓸 수 있는 거잖아.

You can write a novel.

이 소설의 끝을 보고 싶으면 정권교체가 됩니다.

If you want to see the end of this novel, there will be a change of government.

저희는 여기까지 소설을 쓰고 한 가지만 말해줄게.

We'll write the novel up to this point and I'll tell you one thing.

니네 생각 잘한 거다.

You made a good decision.

이거 깠잖아.

I opened this.

죽었어.

I'm dead.

죽었다.

I died.

시발.

Damn it.

소설 끝.

The end of the novel.

SNS 불법 선거운동 혐의를 받고 있는 윤 목사가

Pastor Yoon, who is facing allegations of illegal election campaigning on social media.

학교 내 수석보좌관도 2시간 동안 얘기를 하고

The chief advisor at the school also spoke for two hours.

도와달라고 그냥 알아서 나 도와주니까 했지.

I just did it because I knew you needed help.

국정홍보대책위원장 겸 SNS 본부장이라는 사람이

The person who is the chairman of the National Policy Promotion Committee and the head of the SNS Headquarters.

또 그 부위원장이라는 사람이

And that person who is the vice-chairman...

그 사무실 비용을 다 됐다는 거 아닙니까?

Does that mean the cost for that office is all settled?

결국은 선대위가 운영한 사무실 아닙니까?

Isn't it an office run by the previous leadership?

민주당은 시발단의 정식 명칭이 무엇인지

What is the official name of the Democratic Party's militant group?

새누리당 밝혀주십시오.

Please clarify the Saenuri Party.

낙곰수에 의하면 십자군 알바단입니다.

According to Nakgomsu, it is the Crusader Albadan.

흑색 선전을 하면 먹히겠지 하고

"Thinking that if I do black propaganda, it will work."

구태의연한 생각을 하는 사람들이야말로

It is precisely those who hold outdated thoughts.

국민을 약보고 모욕하는 것 아니겠습니까?

Aren't you looking down on and insulting the people?

세 번째.

Third.

아 시발단 요즘 계속 잡히고 있어요?

Ah, damn it, are you still getting caught these days?

아니 목사님.

No, pastor.

목사님 계속해서 거짓말을 하시면 어떡해요.

What should I do if the pastor continues to lie?

우리가 그렇게 조심하라고 했는데.

We told you to be that careful.

목사님이시라면서.

You say you're a pastor.

그리고 목사님이 시발단 사무실을 운영하다 걸렸어요.

And the pastor got caught running the office of the Shibaldan.

선관위에게.

To the Election Commission.

선관위가 조사를 해보니까 문제가 많다.

The election commission found many problems upon investigation.

불법 선거운동을 했다 그래서

They engaged in illegal election campaigning, so...

고발해버렸어.

I reported it.

고발을 했어요.

I filed a complaint.

고민이 필요 없어.

No need to worry.

너무 자료가 많으니까 바로 고발해버렸어.

There was so much evidence that I reported it right away.

고발하자마자 새누리당에서 이건 정치공작이라고 막 얘기하더니

As soon as I reported it, the Saenuri Party started saying that this is political manipulation.

윤목사님하고 윤목사님한테 사무실을 얻어준

Pastor Yoon and the one who helped him get the office.

콘모씨하고 둘이서 서울중앙지검에

I went to the Seoul Central District Prosecutors' Office with Mr. Conmo.

고발을 했어요.

I made a complaint.

선관위를.

Election Commission.

선관위가 정치 개입한다고.

The election commission is intervening in politics.

선관위도 못 믿겠다 그럽니다.

They say they can't even trust the election commission.

그러면 누구를 도대체 믿는다는 말입니까?

So, who exactly are you saying we should trust?

선관위를 못 믿느냐고 후보님께서 그러시던데

The candidate said that you can't trust the election commission.

선관위를 고발하면 어떻게 해?

What happens if I report the election commission?

앞뒤가 안 맞잖아.

It doesn't add up.

게다가 말이지.

Moreover, you know.

자기는 새누리당하고 상관없다는 거 아니야.

He is saying it has nothing to do with the Saenuri Party.

선거운동하고.

Campaigning.

그런데 새누리당에서.

However, in the Saenuri Party.

기자회견을 했어.

I held a press conference.

그리고 새누리당에서는.

And in the Saenuri Party.

윤목사가 검찰에 선관위를 고발할 것이라는 것도 잘 알고 있고

I know that Pastor Yoon is also going to report the Election Commission to the prosecution.

조금 있다가 우리한테 와서 기자회견을 할 것이라는 것도 잘 알고 있어요.

I know very well that you will be coming to us for a press conference soon.

너무 죽이 착착 맞아요.

Everything fits perfectly.

전혀 관계가 없는 사람들끼리.

People who have no relation at all.

보도자료를 뭐라고 했냐면 선거운동을 목적으로 하지 않았다 이거지.

They said in the press release that it was not intended for campaign purposes.

그냥 sns 교육을 시켰다.

I just provided SNS training.

교육.

Education.

좋아요 좋아요.

Okay, okay.

그럼 또 다시 한 번 윤목사 본인의 말로.

Then once again, in Pastor Yoon's own words.

우리 이거 안 나왔으면 이러고 안 하려고 그랬어.

If we hadn't come out with this, I wasn't going to do this.

우리가 10분의 1밖에 안 갔다니까.

We have only gone a tenth of the way.

왜 자꾸 10분의 1을 까게 만들어.

Why do you keep making me peel a tenth of it off?

아이 속상해.

The child is upset.

자 선거운동을 하지 않았고 sns 교육을 했고 이런 얘기 쭉 길게 하셨어요.

He said that he didn't campaign and instead gave a long talk about SNS education.

그리고 비서관 얘기.

And about the secretary.

만나긴 했는데 한 번.

We did meet, but only once.

한 번 만났다.

I met once.

그래요?

Really?

그러면 본인이 한 말을 다시 들려드리겠습니다.

Then I will let you hear what you said again.

박근혜 보좌관이 계속 긴밀하게 연락하고 있거든.

Park Geun-hye's aide has been in close contact continuously.

후보 보좌관 쪽이랑 핵심 본부와 지금 같이 일하고 있어요.

I'm currently working with the candidate's assistant team and the core headquarters.

후보 보좌관 쪽이랑 핵심 본부와 지금 같이 일하고 있다.

We are currently working with the candidate's advisors and the core headquarters.

같이 계속 같이 긴밀.

Continue together closely.

투게더.

Together.

그다음에 또 이런 말씀하셨어요.

Then you said this as well.

선거운동을 하지 않았다.

I did not campaign.

좋습니다.

Alright.

실제로 어떤 활동을 하셨는지 본인 입으로 또 들어보겠습니다.

I would like to hear from you again about what activities you actually participated in.

안철수 스물몇 가지 검증.

Ahn Cheol-soo's various validations.

별거 없잖아.

It's nothing special.

검증의 주도권을 잡고 어떤 설을 퍼뜨리고 특히 목동려 같은 것은 집요하게 해가지고 새로운 것을 잡아야 한다.

You need to take the initiative in verification and persistently propagate any theory, especially something like Mokdonglyeo, in order to capture something new.

안철수 스물몇 가지 검증은 그게 있는데 별게 없잖아.

There are several kinds of verifications for Ahn Cheol-soo, but there's really nothing special.

검증의 주도권을 잡고 어떤 설을 퍼뜨리고 특히 30대 목동려 같은 경우는 집요하게 해가지고 새로운 걸 잡아야지.

Take the initiative in verification, spread any theory, and especially in the case of the 30s Mokdong Lyeo, you need to persistently seize something new.

자 설.

Let's go.

설설 설을 퍼뜨려야 한다.

We need to spread the rumor.

특히 안철수 목동려를 집요하게.

Especially the relentless pursuit of Ahn Cheol-soo in Mokdong.

안철수 목동설?

Ahn Cheol-soo's Mokdong theory?

내가 안철수 목동설이면 이해하겠어.

I would understand if you were talking about Ahn Cheol-soo being from Mok-dong.

안철수가 목동이었다.

Ahn Cheol-soo was in Mokdong.

성경적이잖아.

It's biblical.

가위처럼.

Like scissors.

야권 후보에 대한 설을 집요하게 퍼뜨리고 그리고 또 새로운 걸 잡아야 된다.

We need to persistently spread rumors about the opposition candidate and then capture something new.

이게 네거티브 선거운동이 아니고 뭐야.

Isn't this a negative campaign?

박근혜 후보가 분쇄해야 한다고 말했던.

The candidate Park Geun-hye said it should be crushed.

흑색 선전이 아니면 뭐야 이게.

What is this if not black propaganda?

자 또 있어요.

There's more.

황상민 생식기 발언이 한참 크게 난리가 나서 김성주 여사께서 직접 나서서 방방 뜨던 시절이 있었습니다.

There was a time when Hong Sang-min's comments about genitalia caused quite a stir, and Mrs. Kim Seong-joo directly intervened during that tumultuous period.

네.

Yes.

그때.

At that time.

황상민이 문재인 쪽이랑 낙곰수 비키니 것처럼 잘 활용을 하고 있는 여자들이 아 재수없어요.

Hwang Sang-min is using women well, just like Moon Jae-in and Nakgomsu in bikinis, ah, it's so annoying.

또 특히 시집 못 가는 애들이 낙곰수 좋아하던데 문재인 쪽이다니까.

Especially, it seems that girls who can't get married like Nakgomsu. It's leaning toward Moon Jae-in.

자 낙곰수 비키니처럼 잘 활용해야 한다.

You need to make good use of it, just like a raccoon in a bikini.

자 그럼 여자들이 어휴 재수없어.

Well then, girls, ugh, that’s so annoying.

문재인 쪽이니까 떨어져 나간다.

Because it's related to Moon Jae-in, it is falling apart.

비키니 사건이 이런 거였다니까요.

This is what the bikini incident was about.

저하고는 달리기가 없는데 왜 나한테 뭐라고 그랬어.

You don't have a problem with me, so why did you say something to me?

자 어떤 교수님이 하신 말씀을 야권 후보를 공격하는 소재로 활용하겠다는 발상.

The idea of using something said by a professor as a material to attack opposition candidates.

선거운동이 아니고 뭐야.

Isn't it an election campaign?

선서.

I swear.

자 또 있습니다.

Here we go again.

자파 트위터로 공격을 할 거거든요.

I'm going to attack on Twitter.

조국, 김중권, 김영민, 공진영.

Cho Kuk, Kim Jung-kwon, Kim Young-min, Gong Jin-young.

핵심적인 사람들 입을 막아야 된다.

We need to silence the key people.

자 이번에는 이름이 구체적으로 나옵니다.

Now, this time, the name will be specifically mentioned.

조국, 김중권, 김영민, 공진영.

Zokuk, Kim Jung-kwon, Kim Young-min, Gong Jin-young.

김영민.

Kim Young-min.

김영민 등장했어요.

Kim Young-min has appeared.

내가 이렇게 굉장히 좀 유력한 인사인 줄 몰랐어요.

I didn't know that I was such an influential person.

핵심적인 사람의 입을 막아야 한다.

You must silence the key person's mouth.

목사님 당신 입이 막혔어 이제.

Pastor, your mouth is closed now.

뭐 야 이 미친 돼지야 뭐 시작해가지고.

What the hell, you crazy pig, what are you starting now?

나는 그 댓글 기억해.

I remember that comment.

돼지야 넌 너무 뚱뚱해.

Pig, you are so fat.

말 못하게 하려는 거지.

You're trying to make me unable to speak.

윤목사의 표현이냐면 좌파 트위터들을 공격해가지고

According to Pastor Yoon's expression, it is about attacking left-wing Twitter users.

괴롭혀서 신경질적으로 만들고 입을 막아야 한다.

I need to annoy and make them tense, and then I have to silence them.

이런 요지죠.

This is the gist of it.

자 여기까지는 맛백에 불과합니다.

Well, this is just a taste of it.

이제 제일 중요한 건 이제 단일화를 막는 게 제일 중요한 거지.

Now, the most important thing is to prevent unification.

어떤 위주보다 단일화가 되게 힘들어.

It’s harder to unify than to focus on a specific aspect.

도우를 막아야 되는데 안철수는 너무 져도 안 되고 너무 이겨도 안 되고.

I need to stop Dou, but Ahn Cheol-soo can't lose too much or win too much.

안철수는 너무 떨어진다 그러면 이제 그 다음에 문재인을 공격해서 타고

Ahn Cheol-soo is falling behind too much, so then he will attack Moon Jae-in to ride on that.

안철수는 찍어야죠.

We should vote for Ahn Cheol-soo.

자 선거를 직접적으로 겨냥한 멘트 나옵니다.

Here comes a comment that directly targets the election.

제일 중요한 게 단일화를 막는 거다.

The most important thing is to prevent unification.

그걸 막아야 된다.

We must prevent that.

단일화가 되면 힘들다.

It will be difficult if it becomes unified.

구체적인 것도 나와요.

Specific things also come out.

안철수가 떨어지면 문재인을 공격하고 안철수를 띄우고 서로서로 지지주를

If Ahn Cheol-soo falls, they attack Moon Jae-in and elevate Ahn Cheol-soo, supporting each other mutually.

맞춰서 단일화를 어렵게 만들려는 전략 단일화 방해 선거운동 중에서

A strategy to make unification difficult by interfering with the unification process during the election campaign.

가장 악질적인.

The most malicious.

그렇지.

That's right.

가장 악질적인 선거운동입니다.

It is the most wicked election campaign.

당시 새누리당의 행태를 잘 보신 말이죠.

You could see the behavior of the Saenuri Party at that time, right?

안철수를 띄웠다가 안철수를 공격했다가 문재인을 공격했다가

First elevated Ahn Cheol-soo, then attacked him, then attacked Moon Jae-in.

냅뒀다가 왔다 갔다 해.

I left it there and keep going back and forth.

이상해.

Strange.

여기 때렸다 저기 때렸다 여기가 떨어지면 저기를 반대를 때리고

I hit here, I hit there, if this falls, I hit the opposite over there.

계속해서 왔다 갔다 했죠.

I kept going back and forth.

그래서 지지율이 비슷하도록 억지로라도 유지시키고 단일화를

So, even if it's forced, maintain the approval ratings to be similar and unify.

막으려고 했던 그들의 공작이 존재했던 겁니다.

Their plot to prevent it actually existed.

이 사악한 새끼들.

These evil bastards.

윤 목사님이 지금 말하는 게 예수적이거나 성경적이지 않지 않습니까?

Isn't what Pastor Yoon is saying right now un-Jesus-like or unbiblical?

이게 무슨 선교활동이고 sns 교육이야 이게.

What kind of missionary activity and SNS education is this?

이게 목사의 본분하고 뭐가 관계가 있어요.

What does this have to do with a pastor's duty?

이런 활동을 물론 사무실에 했는데 그 사무실을 누가 구해줬느냐

Of course, we did such activities in the office, but who found that office for us?

했을 때 지난번에는 국정원과 관련된 분이 구해줬다고

Last time, someone related to the National Intelligence Service helped me.

자기 입으로 말했잖아요.

You said it yourself.

그렇죠.

That's right.

자기 목소리입니다.

It's my voice.

그런데 나중에 이렇게 변명을 하셨어요.

But later, you made excuses like this.

국정일보를 국정원으로 알았다.

I thought the National Policy Daily was the National Intelligence Service.

제 비즈니스 파트너가 국정일보 국정방송을 운영하는 통제이십니다.

My business partner is the control of Kukje Ilbo and Kukje Broadcasting.

그러다 보니까 제가 국정일보를 잘 몰랐어요.

As a result, I didn't know much about the National Diplomatic Journal.

저는 그때 국정원으로 잘못 알아들었어요.

I misunderstood it as the National Intelligence Service at that time.

내가 최근 20년간 들은 변명 중 제일 웃겨요.

It's the funniest excuse I've heard in the last 20 years.

아니 기자회견에서 이거 새누리 당사에서 기자회견할 때

No, this was during a press conference at the Saenuri Party headquarters.

기자들 반응이 어때요?

What is the journalists' reaction?

다 뻥 터졌죠.

It all exploded.

국정일보 국정방송을 국정원으로 잘못 알았다.

I mistakenly thought the National Policy Daily and National Policy Broadcasting were the National Intelligence Service.

진짜.

Really.

변명을 생각해내도 진짜 씨발 너무 슬펐어 나는 그거 들으면서.

Even trying to come up with an excuse, I was really fucking sad listening to that.

목소리 들려주면 다 뒤집어질걸요.

If I let you hear my voice, everything will turn upside down.

그리고 나서 이런 보도자료를 냈어요.

And then they released this press release.

이 건으로 국정원이 낙곰수를 곧 고소해야 한다고 생각합니다.

I think the National Intelligence Service should sue Nakgomsoo soon regarding this matter.

그랬더니

Then,

고소했어요.

I filed a complaint.

국정원이 고소했어요.

The National Intelligence Service filed a lawsuit.

내 꿈이 이루어지는 나라.

A country where my dreams come true.

씨발.

Fuck.

새누리당과 아무 상관없는 sns 교육하는 그런 양반이.

Someone who teaches SNS with no relation to the Saenuri Party.

국정원이 교소해야 합니다.

The National Intelligence Service needs to be reformed.

했더니 국정원이 고소를 바로 해.

Then the National Intelligence Service filed a lawsuit right away.

줬던 씨발.

I gave it to you, damn it.

물론 시켰지.

Of course I ordered it.

당연하죠.

Of course.

국정원에 선발된 정의의 요원들은 나는 이런 모든 사건들을 부끄럽게

The agents of justice selected by the National Intelligence Service are ashamed of all these incidents.

여길 거라고 생각해.

I think I'll be here.

그러니까 정권교체를 하란 말이야.

So I'm saying to change the regime.

자 이런 트윗들을 그러면 어떻게 퍼뜨렸냐.

So how did you spread these tweets?

사람이 하는 게 있고 몇 시부터 몇 시까지 그냥 자동 세팅해 놓은

There are things that people do, and some that are just automatically set from a certain time to a certain time.

게 있고.

There is a crab.

사람이 하는 게 있고 몇 시부터 몇 시까지 그냥 자동 세팅해 놓은 게 있고.

There are things that people do and there are things that are just automatically set from a certain time to a certain time.

자 우리가 그랬잖아.

Well, we said that, didn't we?

그렇지.

That's right.

잘했어.

You did well.

윤목사의 트윗은 말이죠.

Pastor Yoon's tweet is, you know.

밤에 쓰면 아무도 12시간 동안 트윗 하지 않다가 갑자기 낮 12시 한시

If you use it at night, no one tweets for 12 hours and then suddenly at noon, one o'clock.

되면 수백 개가 자동으로 트윗된다.

Hundreds will be automatically tweeted when it happens.

rt 된다.

It becomes a rt.

말했지 않습니까 사람이 할 때도 있고 시간적으로 세팅해 놓고 자동

Didn't I say that sometimes it's done by a person and sometimes it's set up to be automatic?

rt.

rt.

보트.

Boat.

로봇한테 보트.

Boat to the robot.

보트.

Boat.

정말 꼼꼼한 놈들이네요.

They're really thorough guys.

우리가 한 말 다 맞죠.

Everything we said is right.

네.

Yes.

그런 일을 어디서 했느냐.

Where did you do such a thing?

기독교 단체도 있고 보수 단체도 있고.

There are Christian organizations and conservative organizations.

다시 한 번 나옵니다.

I'll come out again.

기독교 단체.

Christian organization.

그래서 우리가 말했잖아.

So we said.

십 알 단.

Ten milligrams.

여기서 나온 거야.

I came out from here.

십 알 단.

Ten eggs.

그러면 기독교하고 보수 단체 밖에 없느냐.

So, are there only Christianity and conservative groups?

또 있어.

There's more.

언론사에서도 운영을 해.

The media company also operates it.

조중동 같은 데에서 그걸 인용을 많이 하거든.

Media like JoongAng Ilbo, Chosun Ilbo, and Dong-a Ilbo often cite that.

그러면 그거를 자기들이 확산을 시키는 거야.

Then they spread that around.

어떤 거는 100개씩 하고 그래.

Some things are done in sets of 100, you know.

언론사 외에서도 운영을 해.

It operates outside of media companies as well.

왜냐면 내가 조중동 같은 거나 뭐 이렇게 인용을 많이 하거든.

Because I often quote things like JoongAng Ilbo, Chosun Ilbo, or Dong-A Ilbo.

그러니까 그러면 그거를 자기들이 확산을 시키는 거야.

So, then they spread that around.

어떤 데는 100개씩 운영하고 그래.

In some places, they operate about 100 at a time.

조중동이 자기들 기사를 퍼트리는데 알바를 쓴다 이거지.

The JoongAng, Chosun, and Dong-A are using part-timers to spread their articles.

그리고 조중동 기사를 윤 목사가 가져와서 거론하면 그걸 또 그 알바들이

And when Pastor Yoon brings up an article from JoongAng Ilbo, those part-timers will also...

퍼트린다 이거지.

It's spreading, isn't it?

어쩐지.

No wonder.

아니 윤 목사님은 이런 걸 또 다 알려주셔 가지고.

No, Pastor Yoon told me all about this again.

땡큐.

Thank you.

진짜 한몸이네요.

It's really one body.

나 진짜 여기까지 하고 싶지 않았어요.

I really didn't want to go this far.

그런데 이렇게 기자회견을 하고 국정원이 또 고발하고 이러니까

However, as we hold this press conference and the National Intelligence Service makes accusations again, it’s like this.

또 우리 가만히 있을 순 없다고.

We can't just stand by either.

마지막으로 이런 일을 하고서 윤 목사님 어떤 보상을 받으려고 했느냐.

Lastly, after doing this work, what kind of reward were you hoping to receive, Pastor Yun?

왜 이런 일을 했을까요 왜.

Why did this happen? Why?

인수위 인수위 이제 올렸다고 그러더라고.

They say the transition committee has been raised now.

인수위원이 24명이고 한 180명 240명.

There are 24 transition committee members, around 180 to 240 people.

180명 240명 전문의원이 들어가거든.

There are 180 to 240 specialists involved.

기분이 뭐 나쁘지는 않더라고.

I'm not in a bad mood or anything.

추천은 했어.

I made a recommendation.

당선이 되면 내가 공신이 되는 거고.

If I get elected, I will become a public figure.

인수위.

Transition Committee.

박근혜 당선되면 내가 공신이 되는 거고.

If Park Geun-hye is elected, I will become a public figure.

아니 박근혜 후보가 sns 학원 전국연합회장에 출마했어.

No, candidate Park Geun-hye has run for the president of the National Academy of SNS.

아니 이게 무슨 얘기야.

No, what is this about?

본인은 sns 학원 활동을 열심히 했는데 갑자기 당선되면 내가 공신이 되고라니.

I worked hard on SNS academy activities, but suddenly if I get elected, I will become a public servant.

윤 목사님이 이런 기자회견을 할 것 같아요.

I think Pastor Yun will hold a press conference like this.

인수위는 1순위에 착각이 없고 공신이 된다는 것은 공부의 신이 되겠다 이런.

The transition committee has no misunderstanding about the first priority, and becoming a public servant means becoming a god of study.

자 본인이 이런 얘기를 했습니다.

Well, you said something like this.

이런 거를 불법 선거운동이라고 하는 겁니다.

This is called illegal election campaigning.

이게 불법이 아니면 뭐가 불법입니까.

If this isn't illegal, then what is illegal?

윤 목사님 더 이상 이제 나오셔서 기자회견하지 마시고요.

Pastor Yoon, please refrain from holding any more press conferences.

거짓말하지 마세요.

Don't lie.

좀 앞에서 매번 거짓말하는데 새누리당 주변 사람들 앞에서 뻔히 나오는 거짓말을 앞에서 계속하는데 이러면 안 됩니다.

It's not right to keep lying in front of the people around the Saenuri Party when the lies are so obvious.

이명박 학하 이명박 학하 아들 앞에서 계속 거짓말하는데 그러지 마세요 제발.

Please stop lying in front of Lee Myung-bak's son, Lee Myung-bak.

그리고 윤 목사님 저희가 인간 대 인간으로 마지막 충고 하나 드리는데 새누리당은 말이죠.

And Pastor Yoon, we would like to give you one last piece of advice as fellow humans: the Saenuri Party, you see.

윤 목사님 버렸어요.

Pastor Yoon has been abandoned.

버렸어요.

I threw it away.

당연하죠.

Of course.

마지막으로 써먹은 겁니다.

It's the last thing I used.

우리 호해를 조금이라도 반까지 해보려고 당신을 써먹은 거예요.

I used you to try to help our Ho-hae even just a little.

이제 관계를 끊으세요.

Now cut off the relationship.

네.

Yes.

그리고 회귀하시고 주님의 품으로 빨리 돌아가시기 바라겠습니다.

And I hope that you will return to the Lord's embrace quickly.

자 이쯤에서 끝내려고 했는데 서비스를 두 개만 더 깝니다.

I was going to wrap it up here, but I'll add just two more services.

마지막 방송이기 때문에.

Because it's the last broadcast.

저희가 10월단 처음 얘기할 때 지난 총선에서 새누리당 소셜지원센터장 그리고 새누리당 비대위 자문위원 구창환 소장 얘기 딱 한 번 했어요.

When we first talked in early October, we only mentioned Director Koo Chang-hwan of the Saenuri Party's Social Support Center and the advisory committee member of the Saenuri Party's emergency committee once during the last general election.

딱 한 번.

Just once.

그분 이 사건을 마무리하는 의미에서 윤 목사님께서 이분에 대해서 거론한 거 딱 한 줄.

In the context of wrapping up this matter, Pastor Yoon mentioned this person just once.

들어보시겠습니다.

I will listen.

네.

Yes.

구창환이 사실 총선 때 소셜지원센터장이라는 걸 했어.

Koo Chang-hwan actually served as the director of the Social Support Center during the general elections.

구창환은 그때 총선 때 돈을 챙겼지 활동비로.

Koo Chang-hwan took money during the general election as activity expenses.

몇천 마리 챙겼어.

I gathered a few thousand.

자 그럼 몇천 정도 얘기 나왔네요.

Well then, it seems we've talked about a few thousand.

저 얘기가 아니고요.

That's not what I'm talking about.

윤 목사님의 주장.

Pastor Yoon's claim.

윤 목사님 주장입니다.

This is Pastor Yoon's assertion.

주장입니다.

It is a claim.

뻥까일 수도 있어요.

It could be a joke.

이분은 현재도 새누리당 국민소통위원회 부위원장을 맡고 계십니다.

This person currently serves as the vice-chairman of the People's Communication Committee of the Saenuri Party.

네.

Yes.

마지막 하나 더.

One last thing.

이것은 말이죠.

This is, you know.

윤 목사님의 씨발단이 처음 고른데 자 주변에 있는 트위터리안 중에

Pastor Yoon's group first chose among the Twitter users around him.

갑자기 자기를 씨발단이라고 자칭하는 사람들이 막 나타나기 시작했어요

Suddenly, people started to appear claiming to be the "Shit Squad."

그때.

At that time.

그렇죠.

That's right.

그런데 저희가 지난 후회를 내고 이 씨발단에 대해서 폭로를 하니까

However, after we revealed our past regrets and exposed this crap group,

자기를 씨발단이라고 치וש하던 어떤 분이 갑자기 윤 목사를 공격

Someone who used to call himself "the Shit Brigade" suddenly attacked Pastor Yoon.

하기 시작했어요.

I started doing it.

버리는 거죠

It's about throwing it away.

왜 그랬는지 우리는 잘 몰라요

We don't really know why that happened.

원래 시발단이들하고 같이 쭉 하다가

Originally, I was doing it continuously with the shitheads.

갑자기 버리잖아

You suddenly throw it away.

그래서 저희는 이분과 관련된 멘트도 있길래

So we have some comments related to this person as well.

그 중에 하나만 까고

Just peel one of them.

이 시발단 사건을 끝내도록 하겠습니다

I will put an end to this fucking incident.

변희재 사무실 가보니까

I went to Byun Hee-jae's office.

직원 몇 명이 있더라고

There were a few staff members.

일배 직일간 베스트 1을 열심히 보고 있더라고

"I've been diligently watching the best of Ilbe."

거기 팀이 있지

There's a team over there.

변희재만 하는 게 아니고

It's not just Byun Hee-jae doing it.

또 다른 SNS팀이 있어

There is another SNS team.

변희재 사무실 가보니까

I went to Byun Hee-jae's office.

직원 몇 명이 있더라고

There were a few employees.

일배를 열심히 보고 있더라고

I was watching Ilbe diligently.

거기 팀이 있지

There's a team over there.

변희재가 하는 게 아니고

It's not something Byun Hee-jae is doing.

또 다른 SNS팀이 있어

There is another SNS team.

이분은 말이죠 그러니까

This person, you see,

이런 변희 나씨

This kind of 변희 Na.

가끔 뵀나 봐요

I guess we've met sometimes.

앞에 만났다는 얘기도 막 나가고

The story about having met before is also coming out.

사무실 근처라는 얘기도 나오는데

There are also talks about it being near the office.

이 내용의 핵심은 이거죠

The core of this content is this.

이분은 말이죠

This person, you see...

트위터에

On Twitter

퍼뜨리는 건

Spreading it.

해주는 다른 팀이 있다

There is another team that provides it.

이런 얘기입니다

This is what I'm talking about.

여기까지

Here.

시발단 끝

End of the final stage.

12월 19일 출근하시는 분들

Those who will be going to work on December 19th.

여러분도 투표하실 수 있습니다

You can also vote.

노동자라면 누구에게나

To any worker

투표할 시간을 달라고 할 권리가

The right to ask for time to vote.

법으로 보장돼 있습니다

It is guaranteed by law.

투표를 막는 행위를 하는 사업주는

An employer who engages in actions that obstruct voting

법에 의해 처벌받을 수 있습니다

You can be punished by law.

자세한 안내는

For detailed information, please...

서울전화

Seoul phone

2670-9000번

2670-9000 number

2679-9100번

Number 2679-9100

2679-9100번으로 연락하시기 바랍니다

Please contact 2679-9100.

마지막 방송을 접기 전에

Before wrapping up the last broadcast.

투표와 관련한 주의사항

Voting-related precautions

말씀드립니다

I would like to say.

투표시간이 아침 6시부터 저녁 6시까지죠

The voting hours are from 6 AM to 6 PM.

절대 변경되지 않았습니다

It has never changed.

투표시간 연장되지 않았습니다

Voting hours have not been extended.

그런데 헛소문이 유포되고 있어요

However, false rumors are being spread.

누가 유포시켰겠어

Who would have spread it?

투표를 막는 세력이 있습니다

There are forces that impede voting.

분명히 하십시오

Please make it clear.

저녁 6시 안에 안 가면

If I don't leave by 6 PM

투표 못합니다

I can't vote.

6시까지 투표장에

At the polling station by 6 o'clock.

6시까지 도착만 하면 됩니다

You just need to arrive by 6 o'clock.

줄 서면 됩니다

You just need to line up.

자 그리고 투표소가 어딘지 모른다 하면

If you don’t know where the polling place is,

중앙선거관리위원회 홈페이지 가면

If you go to the homepage of the National Election Commission.

접속할 수 있습니다

You can connect.

오늘 밤에

Tonight

우리 디도스 기억하잖아

You remember our DDoS, right?

오늘 밤에 확인하세요

Check it tonight.

투표소 많이 바뀌었습니다

The polling places have changed a lot.

정말 많이 바뀌었으니 꼭 확인하셔야 됩니다

It has changed a lot, so you must check it out.

자 그리고 무효가 되는 투표용지가 있습니다

And there are invalid ballots.

두 개의 도장이 있어야 합니다

You need two stamps.

맨 위쪽에 선관위원장 직인

The official seal of the election committee chairperson at the top.

그리고 투표관리관 도장

And the voting official's stamp.

이 투표용지 하단에 절취선이

At the bottom of this ballot, there is a perforation line.

제대로 잘려 있어야 합니다

It must be properly cut.

이 세 가지 확인

Confirm these three things.

마지막 소설 하나 씁니다

I'm writing one last novel.

이 참관인들 중에 말이죠

Among these observers, you see...

야당

Opposition party

목수로 배정된 참관인들 중에

Among the observers assigned as carpenters.

새누리 쪽에서

From the Saenuri side

많은 인원을

a large number of people

투입했다고 하는 설이 있습니다

There is a theory that it has been投入.

서로를 견제하며

Keeping each other in check

감시하라는 건데 무효가 아닌데

It's asking to monitor, but it's not invalid.

야권에 갈 표가 무효가 될 수 있어요

Votes for the opposition may be invalid.

투표하실 때 명확하게 확인하시고

Please make sure to verify clearly when voting.

그리고 개표하실 때

And when you are counting the votes.

참관하실 수 있습니다

You can attend.

개표 현장이 집 주변이면

If the ballot counting site is near the house

가셔서 감시하십시오

Go and watch.

민주주의의 현장입니다

This is the site of democracy.

찍으십시오 비디오가 있으신 분들은

If you have a video, please take a photo.

5년 동안 괴로웠습니다

I have suffered for five years.

마지막 하루까지 긴장을 늦추지

Don't let your guard down until the last day.

투표에서 이기고 개표에서 질 수가 있어요

You can win the vote but lose in the counting.

그러고도 남을

It’s more than enough.

놈들을 우리가 5년간 상대해왔어요

We've been dealing with them for 5 years.

선관위를 디도스하지 않았습니다

I did not DDoS the election commission.

터널을 디도스 공격

DDoS attack on the tunnel.

마지막 순간까지 긴장을 풀지 않아야 됩니다

You must not let your guard down until the last moment.

얘네들은 상상 그 이상입니다

They are beyond imagination.

자 이것은 소설이나

Now, this is a novel or...

그런 소설이

Such a novel.

현실로 가능할 수도 있으니

It could possibly become a reality.

가능하다면 참가를 하세요

If possible, please participate.

Ah

Uh.

으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으 으

Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh.

자 이제 하고 싶은 얘기를 마지막으로

Now, finally, I want to say what I want to say.

마지막이네 진짜

It's the last one, really.

한 마디씩 하고 끝을 내리는 것으로

By wrapping it up with a word each.

자 183

Here is 183.

네 이제 끝입니다

Yes, it's over now.

낙곰수도 그렇고 총선 출마

Both Nakgomsu and running for the general election.

개인의 영달을 위해서 하지 않았습니다

I did not do it for personal gain.

그래서 괴물로 몰렸을 때

So when I was accused of being a monster

너무 아프고 힘들었는데

It was very painful and difficult.

그러나 더한 고난에도

But even in greater suffering.

이길 힘을 얻었습니다

I have gained the strength to win.

이제 다 끝났습니다

It's all over now.

행복의 나라가 눈앞에 보이고 있다

The land of happiness is in sight.

이상입니다

That is all.

졸라 짧다

It's really short.

Ah

김용민 고생 많이 했습니다

Kim Yong-min, you worked very hard.

182

182

Yes

파도가 밀려옵니다

The waves are coming in.

네 이 말 많이 했네요

Yes, I've said this a lot.

낙곰수 하면서 하루하루가

Every day is like a bear's life.

전쟁이었습니다

It was war.

박근혜한테 한 건

What I did to Park Geun-hye.

박지만한테

To Park Ji-man.

내 건 한 건

Mine is one.

박지만한테는 소송장이 아직도 날라오고 있답니다

The lawsuit papers are still being sent to Park Ji-man.

새누리당한테 한 건

What I did to the Saenuri Party.

선관위한테 한 건

What I did for the election commission.

국정원한테 한 건

What I did to the National Intelligence Service.

신발끈 메면서 오늘 하루만 버티자고

Let's tie our shoelaces and just get through today.

집을 나서면서 아니 숙소를 나서면서

As I leave the house, or rather, as I leave the accommodation.

항상 다짐하고 그랬습니다

I always promised myself that I would do so.

잡혀가더라도 죽더라도 쪽팔리지 말자고

Even if we get caught or die, let's not be embarrassed.

정말 잘 버텼다고 저는 생각합니다

I really think you held on very well.

정말 뜨거웠습니다

It was really hot.

여러분 있어

Are you all there?

두렵지 않았습니다

I was not afraid.

즐겁게 파도를 타고

Riding the waves joyfully.

잘 넘었습니다

I passed it well.

마지막으로 고개 숙여서

Finally, bow your head.

감사하다는 말 전하고 싶습니다

I want to express my gratitude.

그동안 감사했습니다

Thank you for everything during this time.

울고들 그래

Cry if you want to.

안 울었어

I didn't cry.

아이 참

Oh my!

Uh.

, 시발

"Fuck."

이제 빨리 끝내 빨리

Now finish quickly, quickly.

자 미래를 위해서

So, for the future.

무엇보다 여러분

Above all, everyone.

자신을 위해서

For oneself.

투표를 해 주십시오

Please cast your vote.

그리고 알고

And I know.

있는 모두에게

To everyone present.

이번만은 꼭

This time for sure.

투표하라고 전해주십시오.

Please convey the message to vote.

마지막으로

Lastly

저희

We

넷을 위해서

For the net.

투표해 주십시오.

Please vote.

노무현이 자기

Roh Moo-hyun is himself.

목숨을 던져서

Putting one's life on the line.

하나의 시대를 끝내는 걸 보면서

Watching the end of an era.

남은 세상은

The remaining world is

어떻게든 해보고 싶었습니다.

I wanted to try it somehow.

그래서

So

뒤돌아보지 않고

Without looking back.

모든 걸 걸고 여기까지 왔습니다.

I've come this far, risking everything.

이번 대선이 시작되면서

As this presidential election begins,

저희가 약속했습니다.

We made a promise.

공작은 우리가 상대한다.

The duke is our opponent.

약속을

Promise.

지켰습니다.

I kept it.

이제 저희는

Now we are

마이크를 내려놓겠습니다.

I will put the microphone down.

고맙습니다.

Thank you.

졸지마!

Don't doze off!

끝!

The end!

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.