너희가 나를 사랑하면(요14:15)

하늘영광교회 미디어

하늘영광교회 주일 설교

너희가 나를 사랑하면(요14:15)

하늘영광교회 주일 설교

하나님 말씀 요한복음 14장입니다.

The word of God is from the Gospel of John, chapter 14.

아까 화면에는 잘못 나왔던데 요한복음 14장입니다.

It was displayed incorrectly earlier, but it is John chapter 14.

제가 읽는 신약성경 172페이지 요한복음 14장입니다.

I am reading page 172 of the New Testament, the Gospel of John, Chapter 14.

요한복음 14장 15절 한 절만 같이 읽도록 하겠습니다.

Let's read just one verse from John 14:15 together.

14장 15절 시작

Chapter 14, Verse 15 시작.

너희가 나를 사랑하면 나의 계명을 지키리라.

If you love me, you will keep my commandments.

제가 지난주에 오늘 말씀을 못 전할 수도 있다고 얘기를 했는데

I mentioned last week that I might not be able to share anything today.

제가 수술...

I'm having surgery...

이렇게 심 빼고 나니까 저도 몰랐고

I didn't know this would happen after taking out the heart like this.

좀 그럴 수 있다.

It could be a bit like that.

그 뒤에 한두 주 이렇게 힘들 수 있다고 그랬는데

He said it could be this hard for a week or two after that.

의외로 괜찮아가지고요.

Surprisingly, it's okay.

제가 원래 외부 강사한테 부탁을 했는데 죄송하다고 하고

I originally asked an external instructor, but I'm sorry.

일단 나왔고요.

I've come out for now.

그래서 제가 별도로 준비하지는 못했고

So I couldn't prepare anything separately.

제가 지난 말처럼 혹시 한다 그러면

If I were to say it like last time, what if I did?

제가 이전에 제가...

I... previously...

제가...

I...

제가 설교를 했던 것 좀 한번 하고 싶다 이렇게 얘기를 했습니다.

I mentioned that I would like to do the sermon I had previously done.

그래서 제가 오늘은 제가 이전에 설교했던 것을 하려고 합니다.

So today I am going to share what I preached about before.

아마 우리 지체들이 계속 물었다고 그러더라고요.

I heard that our members kept asking.

제가 설교하냐고 안 하냐고 왜 물었는지 모르겠어요.

I don't know why you asked if I'm preaching or not.

그거 알고 예배 드리고 갈까?

Shall we worship knowing that?

그냥 미리 갈까? 해서 미리 간 사람이 있는 것 같아요.

I think there are some people who went ahead just to go early.

보니까 대답을 안 해줬다고 그러는데

I saw that he said he didn't get a response.

대답 안 해준 게 잘한 것 같습니다.

I think it was a good thing not to reply.

어쨌든 제가...

Anyway, I...

제가 이전에 설교를 했던 것을

What I preached about before.

어떻게든 제가 했던 설교를 잘 안 해보고 안 하려고 애를 쓰거든요.

Somehow, I try hard not to do the sermons I used to do well.

항상 제가 새로운 설교를 좀 하고 싶은 거예요.

I always want to give a new sermon.

인생이 짧아가지고 하고 싶은 건 많고

Life is short, and there are many things I want to do.

제가 설교 시리즈로 하고 싶은 게 굉장히 리스트가 많아요.

I have a very long list of topics that I want to do for the sermon series.

근데 그걸 제가 은퇴까지도 다 못하겠어요.

But I won't be able to do that until I retire.

반절도 못하고 끝나겠더라고요.

I realized it would end before I even got halfway through.

근데 어쨌든...

But anyway...

새로운 걸 하고 싶습니다.

I want to do something new.

좀 힘들긴 하더라도 가능한 건 안 하는데

I'm not doing what I can, even though it's a bit difficult.

그동안에 아주 부득불한 경우에 두세 번 한 것 같긴 해요.

I think I have done it two or three times due to very unavoidable circumstances.

지금까지 교회로는 한 번 더 한 것 빼고는

Except for one more time at the church until now.

근데 오늘은 미리 못할 것 같아서

But I don't think I can do it in advance today.

제가 생각을 하고 이전 설교를 찾았습니다.

I thought about it and found the previous sermon.

그래서 거슬러 거슬러 올라가다 어디까지냐면

So, how far up do you go back?

우리 성도들이 듣지 않은 것을 이왕이면 찾는다고

Since our congregation hasn't heard it, I'll try to find it if possible.

찾다 보니까 오늘 본문에 이르렀습니다.

As I searched, I reached today's text.

오늘 본문은 앞서 살폈던 말씀과도 연결도 되기도 하고 해서

Today's text is connected to the words we've looked at before.

오늘 본문을 설교한 것을 찾게 됐습니다.

I found the sermon I preached today.

제가 이 설교는 한국에서 한 게 아니고 호주에서 한 것이었습니다.

I did not give this sermon in Korea, but in Australia.

약 25년 전에 30대 말에 가상치련을 설교하고 나서

About 25 years ago, after preaching about virtual reality in my late 30s...

가상치련 이렇게 하나님 주님께서 우리를 위해서

Virtual healing, this is how God the Lord has done for us.

이렇게 설교하고 나서 가상치련을 설교하고 나서

After preaching like this and then preaching about virtual reality.

이렇게 다 이루신 것에 근거해서 연결해서

Based on everything you've accomplished, connect it together.

이 본문을 가지고 설교한 것으로 기억합니다.

I remember preaching with this text.

보니까 메모가 되어 있더라고요.

I saw that there was a memo.

그래서 제가 그걸 그대로 다 하지는 않고요.

So I don't do all of that exactly.

그걸 원고를 보면서 이렇게 하면서 제가

While looking at the manuscript, I am doing this.

좀 더 덧붙이고 조정한 그런 설교를 오늘 말씀을 전하려고 합니다.

I would like to deliver today's message with some additions and adjustments to the sermon.

오늘 말씀을 좀 이해하려면 이 말씀을 한

To understand today's message a bit better, we need to consider who said this message.

이 배경을 조금 알 필요가 있습니다.

You need to know a bit about this background.

요한봄 14장부터 16장까지의 말씀은

The words from John chapters 14 to 16 are

예수님께서 마지막 잡히시기 전에

Before Jesus was arrested.

전날 밤에 제자들과 함께 다락방에 모여서

Gathered in the attic with the disciples the night before.

아주 진중한 시간을 갖는 가운데 이런 말씀을 쏟아 놓은 겁니다.

I expressed these words while having a very serious time.

마지막 다락방 광화라고 말하기도 하는데

It's sometimes referred to as the last attic room.

한번 이 말씀을 하시기 전에 배경과 분위기를 한번 좀

Before you say this, please share the background and atmosphere.

여러분들이 좀 상상을 해보십시오.

Imagine, everyone.

제가 지금 앞부분을 조금 설명할 테니까

I will explain a little bit about the front part now.

뭔가 이전과 다른 분위기가

There's a different atmosphere from before.

이 다락방에 지금 싹 무르익고 있는 상황을

The situation that is now ripening in this attic.

여러분들이 생각해 보셔야 합니다.

You all need to think about it.

다락방에 이제 다 모였습니다.

Everyone has now gathered in the attic.

조금 잠시 후면 잡히실 거예요.

You'll be caught shortly.

그런데 다락방에 다 모였을 때 거기에 음식이 차려져 있어요.

However, when we all gathered in the attic, food was set up there.

그런데 음식을 먹기 전에 이들이 이렇게

However, before eating, they do this.

씻잖아요. 손이나 이런 걸 씻잖아요.

I wash, you know. I wash my hands and stuff.

씻는 관례를 따라서 씻는 그 일을 하려고 하는데

I am trying to do that washing thing according to the washing custom.

아직 제자들이 지금 씻지 않고

The disciples are still not washing up now.

아마 머뭇거리고 있을 때를 생각을 해보면 되겠습니다.

You might want to consider the times when you were hesitant.

그런데 그때 갑자기 예수님께서 일어나셔서

But then suddenly Jesus stood up and

겉옷을 딱 벗고는 허리에 수건을 딱 찬 채

Just after taking off the outer garment, I wrapped a towel around my waist.

대하의 물을 가지고

With the water of the river.

제자들에게

To the disciples

오는 겁니다.

It's coming.

제자들이 상당히 당황스러운 상황이었죠.

The disciples were in quite a bewildering situation.

자기들은 생각도 못했고

They never even thought of it.

도저히 있을 수 없는 일이라고 생각을 했어요.

I thought it was something that absolutely couldn't happen.

보통 노예들이 종이 주인에게 발 씻기는 풍토가 있기 때문에

Usually, there is a custom for slaves to wash the feet of their master.

자신들이 지금 알고 있는 이 예수님

The Jesus they know now.

이분이 지금 이렇게 하는 것을 상상을 못한 거죠.

I couldn't have imagined that this person would be doing this right now.

도저히 있을 수 없는 일이라고 여기면서

Thinking that it is absolutely impossible.

제자들이 다 어리둥절해 있는 상황이었습니다.

The disciples were all in a state of confusion.

결국 주님이 그렇게 오셔서 하니까

In the end, the Lord comes and does it that way.

발을 내맡기는

Letting my feet take over.

그래서 발을 씻김을 당하죠.

So they have their feet washed.

결국은 그런 특별한 경험을 하는 상황입니다.

In the end, it is a situation where one has such a special experience.

아무도 말을 못하는 가운데 침묵이 흐르는 때

A time when silence flows while no one can speak.

예수님께서 대화를 가지고

Jesus had a conversation.

이렇게 베드로 앞에 딱 이르렀을 때

When he had just reached Peter like this.

베드로가 입을 열었는데

Peter opened his mouth, and

마침내 주여 주께서 내 발을 씻으시나이까

At last, Lord, are You going to wash my feet?

주님이 바로 저에게 발을 씻으신 것입니까?

Did the Lord just wash my feet?

다른 사람은 가만히 있는듯이

It seems like other people are just standing still.

이 사람은 가만히 있을 수가 없었어요.

This person couldn't just sit still.

결국 말을 꺼낸 겁니다.

In the end, I brought it up.

그 말을 통해서 베드로와의 약간의 논쟁을 하시죠.

Let's have a bit of a debate with Peter through those words.

자기는 씻을 수 없다 이렇게 하니까

"I can't wash because it's like this."

씻지 않으면 상관이 없다.

It doesn't matter if you don't wash.

이렇게 하시면서 얘기를 하신 겁니다.

You were talking while doing it this way.

논쟁이 있은 후에

After the argument.

결국 모든 제자들의 발을 다 씻으시고 나서

After washing the feet of all the disciples,

주님은 이렇게 만찬을 하십니다.

The Lord has a feast like this.

만찬을 하시면서 좀처럼 믿기지 않을 말을 이어서 하시게 되죠.

As you have dinner, you start to say things that are hard to believe.

그것도 그 제자들 중에 하나가

That was also one of the disciples.

자신을 배신할 것이라고 하는

They say you will betray yourself.

지금까지 생각을 못했고

I haven't thought about it until now.

못한 얘기를 툭툭 꺼내시는 겁니다.

You are bringing up topics that you couldn't talk about before.

너희들 가운데 나를 배신할 자가 있다.

There is someone among you who will betray me.

이 말을 툭 하시는 거예요.

You just blurted that out.

이 말씀으로 인해서

Because of this message

그 다락방 분위기가 확 달라졌죠.

The atmosphere of that attic has completely changed.

더욱 무거워지는 상황이에요.

The situation is getting heavier.

이게 뭔 얘기야?

What is this about?

이런 게 된 거죠.

This is how it turned out.

그러면서 서로를 쳐다보면서

While looking at each other.

뭐가 뭔지 모르겠다는 듯이

As if not knowing what is what.

당황해 있는 그 장면입니다.

It is a scene where they are confused.

결국 주님께서

Ultimately, the Lord...

자신의 팔자가

One's destiny.

가로 뉴스에 있는 것입니다.

It is in the horizontal news.

예수님의 말씀은

The words of Jesus.

이들이 예수님이 떠난다는

They say that Jesus is leaving.

이것이 확 꽂혔습니다.

This really hit home.

그게 제일 중요하게

That's the most important thing.

가장 피부적으로

Most dermatologically

관심을 갖는

To take interest in

내용이 됐던 거죠.

It turned out to be the right content.

그래서 베드로가

So Peter

주여 어디로 가시나일까

Lord, where are you going?

묻죠.

I ask.

그런 흐름 속에서

In that flow.

예수님은

Jesus

14장부터 16장의

From chapters 14 to 16.

다락방 강화로

Attic reinforcement.

말하는 긴 말과

A long speech that speaks.

예수님의 말이

The words of Jesus

너무너무 귀한 말씀. 우리가 요원복음을 강렬하면서 나중에 살피겠습니다만 너무너무 귀한 말씀을 하십니다.

Such precious words. We will examine the Gospel of John intensely later, but you are sharing such valuable words.

그래서 예수님께서 여기 요원복음 14장부터 16장의 말씀을 하셨던 이 다락방 분위기를 생각을 하면서 보면 사실 긴장이 감돌죠.

So, thinking about the atmosphere of the upper room where Jesus spoke from John chapters 14 to 16, there is actually a sense of tension.

또 당황스러움이 있고 그리고 이별에 대한 뭔가 슬픈 기색이죠. 이런 것이 피해스러움이 감도는 그런 분위기입니다.

There is also a sense of confusion, and there’s a somewhat sad expression regarding the farewell. It creates an atmosphere where a sense of victimization lingers.

바로 그런 분위기 속에서 어디로 갔냐고 이런 걸 물었기 때문에 떠난다는 얘기를 하셨기 때문에 예수님께서 마음에 근심하지 말라.

In that very atmosphere, because I asked where you went, and since you mentioned leaving, Jesus said do not let your hearts be troubled.

근심하는 제자들 앞에 얘기하는 겁니다.

I am talking in front of my worried disciples.

14장 1절부터 시작하는 거죠.

It starts from chapter 14, verse 1.

너희는 마음에 근심하지 말라. 하나님 믿으니 나를 믿어라.

Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me.

내가 너희를 위해 초소를 예배하는 것이다. 이런 얘기를 하면서 쭉 시작하십니다.

I am worshiping at the post for you. He starts saying things like this.

그런 배경 속에서 하신 말씀 가운데 오늘 우리가 주목하고자 하는 말씀은 14장 15절 말씀이에요.

In that context, the verse we want to focus on today is John 14:15.

떠난다고 한 말씀으로 근심하는 제자들에게

To the disciples who are worried by the words of leaving.

근심해서 말하는 이들에게 앞으로 제자들에게 이 땅을 살면서 자신과의 관계 속에서 가져야 할 삶의 중요한 내용으로서 이것을 얘기하는 겁니다.

I am talking about this to those who speak with concern, as an important aspect of life that my disciples should have in their relationship with themselves while living on this land.

이 말씀은 결국 너희가 나를 사랑하면 나의 계명을 지키리라 이런 말씀을 하셨는데

This statement ultimately means that if you love me, you will keep my commandments.

여러분들이

You all

요한복음을 앞에서 쭉 읽어보시겠다고 하면

If you say you will read the Gospel of John from the beginning,

예수님께서 지금까지 자기가 제자들을 사랑하는 얘기는 많이 하셨어요.

Jesus has talked a lot about how He loves His disciples up until now.

사랑을 드러내시고 하나님께서 너희들을 사랑하셔서 나를 보내셨다는 것도 얘기하고

Reveal love and talk about how God loves you and sent me.

하나님의 사랑, 자신의 사랑을 이 얘기를 많이 하셨어요.

God's love, the love for oneself, has been spoken of a lot in this story.

앞부분부터 그런 행동을 하셨고 그런데 제자들이 자기를 사랑하는 문제는 여기서 처음 얘기하는 겁니다.

From the beginning, he showed such behavior, but the issue of whether his disciples love him is being discussed for the first time here.

요한복음에서 처음.

In the Gospel of John, for the first time.

나오는 얘기에요.

It's a story that comes out.

쭉 자기들을 사랑하신 그분께서 이 말씀을 한 것입니다.

The One who has loved them all along spoke these words.

너희가 나를 사랑하면 나의 계명을 지키리라.

If you love me, you will keep my commandments.

오늘 이 말씀을 좀 주목해 보려고 하는 것입니다.

Today, I would like to draw attention to these words.

제자들에게 마지막으로 해 주시는 말씀 속에서 위로의 말씀도 하시고

In the final words you share with your disciples, you also offer words of comfort.

또 보의사 성령을 약속하셔서 내가 떠나도 보의사 성령이 와서

"And He promised the Comforter, the Holy Spirit, that even if I leave, the Comforter will come."

너희들과 항상 함께 지내셔야 합니다.

You must always be with them.

너희들과 항상 함께 있을 것이고

I will always be with you.

미래에 너희들이 있을 모든 것들이 성령께서 어떻게 하실 것이고 생각나게 하시고

In the future, all that you will have will be what the Holy Spirit will do and remind you of.

말도 하게 하실 것이고 이런 모든 얘기를 그와 같이 버려두지 않고

You will let him talk, and you won't leave all these conversations just like that.

너희들과 함께 하셔서 있을 이런 일들을 다 약속하시는 말씀을 하셔요.

He speaks of making promises for all these things that will happen with you all.

그런 말씀을 하시는 가운데 오늘 본문의 얘기를 하고 있는 겁니다.

While saying that, I am talking about the story in today's passage.

결국 이 말씀은 여기서 자락방 강화에서 말씀하시는

In the end, this word speaks here in the context of strengthening the bottom room.

여기 말입니다.

It's right here.

많은 약속들인데 그 약속한 것이 다 이루어질 것이라는

There are many promises, and I believe that all those promises will come true.

확고한 사실에 근거해서 말하는 겁니다.

I'm stating based on solid facts.

많은 약속들이 되어있는 거예요.

There are many promises made.

지금 이후에 벌어질 일들까지 미래의 얘기까지 다 하는 겁니다.

It talks about everything that will happen from now on, including future events.

거기에는 자기와 다 관련되어 있어요.

It has to do with self.

자기가 죽고 부활하여서 있을 다 이 얘기예요.

It's about someone who dies and resurrects.

성령을 보낸 것까지 다 연관되어 있어요.

It's all related to the sending of the Holy Spirit.

이런 일들이 다 성취될 것이라는 확실한 사실에 근거해서

Based on the certainty that all these things will be accomplished.

이런 얘기를 하셨습니다.

You mentioned something like this.

그래서 뒤에 보면 예수님께서 자기가 살겠고

So when you look behind, Jesus says He will live.

십사장에서도 자기가 잠시 후면 살겠고

In chapter fourteen, he also mentioned that he would live for a while.

내가 죽었다 살 것을 다 얘기하셔요.

Tell everything you need to about me being dead and coming back to life.

부활 이후에 있을 모든 얘기예요.

It's all about what will happen after the resurrection.

그러니까 다 여기서 말한 것이 다 성취된다는 전제 아래서

So, on the premise that everything mentioned here will be achieved.

이런 얘기를 하십니까?

Are you saying this kind of thing?

우리가 그걸 먼저 기억할 필요가 있습니다.

We need to remember that first.

어떤 약속들?

What promises?

약속이니까 자신이 죽고 부활하신 뒤에 성령을 보내주셔서

Since it's a promise, after you die and resurrect, you send the Holy Spirit.

그들의 삶과 사역 속에서 함께하여서 말씀하시는 것을 주시며

Giving them the words as they dwell together in their lives and ministries.

환란 중에서도 이기게 할 것이다.

He will make us win even in the midst of adversity.

너희들은 이 땅을 살면서 그런 놀라운 삶을 이제부터 갖게 될 것이다.

You will now have such an amazing life living on this land.

자기가 비록 떠나지만 너희들에게는 이런 일이 있을 것이다.

Although he is leaving, these things will happen to you.

이런 약속을 주요하게 말합니다.

I speak mainly about such promises.

그러면 생각해 보십시오.

Then think about it.

그런 확고한 사실 속에서 가지라고 말하는 이 본문을 한번 생각해 보는 겁니다.

In such a solid fact, let's consider this text that says "branches."

무엇을 말한 겁니까? 이 본문에?

What did you say? In this text?

이 본문에는 세 가지 사실을 말하고 있어요.

This text states three facts.

첫 번째는 너희와 나, 나는 예수 그리스도죠.

The first is you and me, I am Jesus Christ.

그러니까 너희와 그리스도 사이의 관계를 얘기하고 있어요.

So, I am talking about the relationship between you and Christ.

1차적으로요.

Primarily.

그리고 두 번째는 그 관계를 나타내는 사랑을 얘기하고 있습니다.

And the second is talking about love that represents that relationship.

그리고 세 번째는 그 관계 속의 사랑이 어떻게 나타나는가를 말하고 있어요.

And the third thing discusses how love manifests within that relationship.

사실 이 내용상으로는 쭉 21절까지 연결돼요.

In fact, this content connects all the way up to verse 21.

이 15절에 처음 너희가 나를 사랑하면 이런 말을 처음 꺼내고 나서

"If you love me, you will first speak these words."

이 내용이 쭉 21절까지 연결됩니다.

This content continues all the way to verse 21.

연결되는 내용인데 일단은 오늘 본문에서는 이 사실을 말하는 세 가지를 말하고 있어요.

It's related content, but for now, the text today mentions three things regarding this fact.

한번 생각해 보세요.

Think about it once.

우리가 앞서서 살폈던 사랑에 대한 말씀에 다 연결해서

Connecting it all to the words about love that we examined earlier.

지난주 말씀까지도 다 연결해서 생각해 볼 내용입니다.

This is something to think about in connection with what we talked about last week.

그것에 연결해서 오늘 본문이 말하는 세 가지 포인트를 한번 생각해 보십시오.

Think about the three points mentioned in today's text in connection with that.

먼저 너희와 나의 관계를 여기서 얘기를 하고 있습니다.

First, I am talking about the relationship between you and me here.

너희와 나의 관계를 여기서 얘기를 하고 있습니다.

We are talking about the relationship between you and me here.

너희가 나를 사랑하면 이렇게 이 얘기를 하면서

If you love me, then talk to me like this.

그 가운데서 나의 계명을 지키는 걸 얘기하는데

It talks about keeping my commandments among them.

제자들과 예수님의 관계가 어떻습니까?

What is the relationship between the disciples and Jesus?

예수 그리스도를 믿고 따르는 자들, 제자들 뿐 아니라 예수 믿고 따르는 우리 모두죠.

It’s not just the disciples who believe and follow Jesus Christ, but all of us who believe and follow Him.

우리 그리스도인들 다 포함한 것입니다.

It includes all of us Christians.

우리들과 주님과의 관계를 어떻게 여기서 말을 하고 있습니까?

How is the relationship between us and the Lord described here?

주님과 제자들의 관계로부터 우리가 연결해서 생각해 보면

If we think about it in relation to the relationship between the Lord and the disciples,

먼저 주님께서 제자들을 부르셨어요.

First, the Lord called the disciples.

다 제자들을 부르셨죠.

He called all the disciples.

그리고 우리가 읽지 않았습니다마는 뒤에 15장 9절을 보면

"And although we haven't read it, if you look at the latter part, verse 9 of chapter 15..."

아버지께서 나를 사랑하신 것 같이 나도 너희를 사랑하였으니 이렇게 얘기하셔요.

"Just as the Father has loved me, I have also loved you; you should say this."

주님은 지금까지 이들을 사랑하셨어요.

The Lord has loved them until now.

전 삶이 이들을 같이 읽고 함께 보내면서 이들에게 사랑을 쏟으셨어요. 지금까지도.

I have poured my love into them by reading and spending time together. Even until now.

그런데 13장 1절에 가보면 이 얘기를 하시죠.

However, if you go to verse 1 of chapter 13, you will see that he talks about this.

그들을 사랑하시듯 끝까지 사랑하신 것을 얘기합니다.

It speaks of loving them just as you loved them until the end.

예수님께서 끝까지 사랑하시는 거예요.

Jesus loves till the end.

끝까지 사랑하시는 그런 사랑의 관계를 가지고 있어요. 제자들과의 관계.

I have a love relationship that loves to the end. It's the relationship with my students.

그런데 끝까지 사랑하시는 이 사랑의 관계가 어디로까지 연결되냐면

However, to where does this love that loves until the end connect?

여기서 지금 말씀하시고 이들을 위해서 죽는 뒤은 죽음으로도 계속 연결돼요.

Here, speaking now and dying for them connects even through death.

그래서 여기 뒤에서 말하는 모든 내용은 그 사랑의 진행이에요.

So everything that's being said back here is about the progress of that love.

계속 그 사랑에 쏟는 것을 연결해서 얘기합니다. 진짜 끝까지 사랑하는 것입니다.

I will continue to talk about pouring into that love. It is truly loving until the end.

그리고 예수님께서 나중에 부활하시잖아요. 부활하시고 승천하실 때도

And Jesus later resurrects, right? Even when He resurrects and ascends.

예수님께서는 그 사랑을 계속 연결해서 얘기합니다.

Jesus continues to speak about that love.

내가 너희와 세상 끝날까지 함께입니다.

I am with you until the end of the world.

여기서 가졌던 그런 사랑의 관계의 연속을 얘기하는 겁니다.

I'm talking about the continuation of the kind of loving relationship we had here.

자신이 부활하셔서 승천하셨어도 그런 관계를 그들과 계속 갖는 것을 얘기하는 것입니다.

It is about continuing to have such a relationship with them even after He has resurrected and ascended.

그러니까 이 말씀을 하시고 난 이후에도 그들을 위해서 자신을 내어주시는 그분의 사랑

So, even after saying these words, the love of the one who gives himself for them.

그래야 그들의 죄를 속하시는 구속의 사랑을 나타내세요.

Thus, reveal the redemptive love that atones for their sins.

끝까지 사랑하시는.

Loving until the end.

이것에 대한 연결된 설명이에요.

This is a connected explanation about this.

이게 이제 주님과 그를 믿는 우리들과의 관계 속에 있는 표현입니다. 설명이에요.

This is an expression within the relationship between the Lord and us who believe in Him. It's an explanation.

계약관계도 아니고 단순히 무슨 어떤 이익관계도 아니고 의리 지키는 관계도 아니고

It's not a contractual relationship, nor a simple matter of any kind of interest, nor a relationship based on loyalty.

전폭적으로 그분이 먼저 다가오셨고 우리를 부르셨고 우리를 사랑하신 거예요.

He came to us first, called us, and loved us unconditionally.

그런 사랑하는 관계예요.

It's a loving relationship like that.

주님과 우리의 관계는 그렇습니다.

Our relationship with the Lord is like that.

여러분도 다 그렇잖아요.

Aren't we all like that?

여러분들이 스스로 하나님을 사랑하여서 주님을 사랑하여서 이 자리에 왔습니까?

Did you all come here because you love God and love the Lord on your own?

그런 사람 아무도 없습니다.

There is no such person.

우리 모두 하나님이 사랑하셨어요.

God loved all of us.

주님이 우리를 먼저 사랑하셨어요.

The Lord loved us first.

요한일 선생이 그랬잖아요.

Teacher Johanil said so.

하나님이 먼저 우리를 사랑하셨다.

God loved us first.

우리가 하나님을 먼저 사랑한 게 아니라 하나님이 우리를 먼저 사랑하셨다고 그러잖아요.

It says that we did not love God first, but that God loved us first.

하나님이 우리를 먼저 사랑하셨습니다.

God loved us first.

그래서 우리가 이 자리에 오게 되는 거예요.

That's why we come to this place.

우리는 그 과정에

We are in the process of

사람이 사용되고 믿는 가정의 배경이 사용되고

The background of the household that people use and believe in is being utilized.

누구와 통로가 사용되고 남편이, 아내가, 형제가 통로가 되고 친구가 통로가 되긴 하지만

Although a husband, a wife, a sibling, and a friend can all serve as pathways through whom someone connects,

하나님이 우리를 부르시는 그 사랑을 나타내시는 통로에 이것들이 다 도구가 될 뿐이에요.

These are all just tools that serve as a channel to express the love with which God calls us.

결국 우리가 돌아오고 나서야 알게 됩니다.

In the end, we only realize this after we come back.

와, 내가 여기 있게 된 것은 하나님이 나를 사랑하셔서 있는 것이구나.

Wow, the reason I am here is that God loves me.

그래서 여러분이

So you all

에베소 1장에서 창세전에 택하셨다, 예정하셨다 이런 내용을

In Ephesians 1, it mentions being chosen and predestined before the foundation of the world.

예수 믿기 전에는 모릅니다.

You won't know until you believe in Jesus.

그것은 다 예수 믿게 된 에베소 교회 사람들에게 한 얘기잖아요.

That story is about the people of the Ephesian church who came to believe in Jesus.

예수 믿게 나서야

You have to start believing in Jesus.

진짜 주님이 나를 구원하셨다는 걸 알고 나서야 우리가 알게 되는 사실.

It is only after realizing that the Lord has truly saved me that we come to know this fact.

와, 이런 창세전부터 나를 택하셔서 독생자를 주셔서

Wow, You chose me even before the foundation of the world and gave me Your only begotten Son.

이렇게 나를 구원하시고자 하는 사랑이 있었단 말이에요.

There was a love that wanted to save me like this.

우리가 먼저 하나님을 사랑하지 않습니다.

We do not love God first.

우리는 정반대죠.

We are completely opposite.

우리는 하나님을 본성적으로 싫어합니다.

We have an inherent dislike for God.

왜냐하면 남에서부터 죄인인지라

Because I am a sinner from the south.

우리의 죄성이 이상스럽게 사람을 싫어하는 것 정도가 아니라

Our sinful nature is not merely to dislike others in a peculiar way.

하나님에 대해서 알러지 반응을 갖고 있어요.

I have an allergic reaction to God.

하나님의 얘기는 싫어합니다.

I don't like talking about God.

하나님의 하자도 싫어요. 본성적으로는.

I don't like God's flaws. By nature.

게다가 무슨 예수를 믿어라, 하나님의 말씀을 이런 얘기하면

Moreover, if you say to believe in Jesus, when you talk about God's word like this...

거부반응이 생기는 거예요.

It's a rejection response.

인간이에요. 그게 우리입니다.

We are human. That's us.

우리 스스로 하나님을 사랑하지 않아요.

We do not love God by ourselves.

먼저 사랑하셨어요.

You loved first.

여러분, 세리마테를 불렀을 때를 한번 생각해 보세요.

Everyone, think about the time when you called Se rimate.

마테 입장에서는 깜짝 놀라 사실이에요.

From Mate's perspective, it's a surprising fact.

모두가 죄인 취급하는데 말이에요.

Everyone treats me like a criminal.

매국녀라고 취급하고 쌍종을 안 하는데

They treat me like a traitor and don't give me any support.

그런 자기를 찾아와서 나를 따르라고 부르시는

He who comes to find me and calls me to follow him.

이걸 생각해 보세요.

Think about this.

어마어마한 얘기잖아요.

That's an incredible story.

그런 부르심이 우리에게 다 있는 거예요.

We all have that calling.

각자의 배경과 일부, 다양성이 있긴 하지만

Although there are individual backgrounds and some diversity,

다 그렇게 우리에게 다가오시는 거예요.

That's how He approaches us.

그래서 하나님과 우리의 관계, 주님과 우리의 관계는

So the relationship between God and us, the relationship between the Lord and us is

어떻게 해서 설정됐느냐, 어떻게 해서 이 같게 됐냐면

How it was set up, how it became like this.

사실 하나님이 우리를 먼저 사랑하셔서 있게 된 겁니다.

In fact, it is because God loved us first that we exist.

그분이 우리에게 먼저 다가오셔서 있게 된 거예요.

He approached us first, which is how it happened.

이렇게 끝까지 우리를 사랑하시는 것 속에서 있게 된 것입니다.

This is how we have come to be in the midst of Your love for us until the end.

우리와 하나님의 관계는 그거예요.

Our relationship with God is that.

우리가 앞서서 살펴본 요한일서 4장에서도 그렇잖아요.

It's the same in 1 John chapter 4 that we examined earlier.

하나님이 사랑이시다.

God is love.

그런데 그 사랑을 어떻게 나타내시냐에

But how do you express that love?

독생자를 보내셔서 우리의 죄를 대속하기 위해서 죽게 하시는

Sending His only begotten Son to die for the atonement of our sins.

이런 어마어마한 사랑을 나타내셨다.

You have expressed such an immense love.

얘기하잖아요.

I'm talking, you know.

그런데 요한일서는 그렇게 하나님이 사랑하시는 것을 얘기하는데

However, the First Epistle of John talks about how much God loves us.

에베소서는 그리스도께서 자신을 우리에게 내어주시는 사랑을 하셨다고 얘기합니다.

The letter to the Ephesians speaks of the love with which Christ gave Himself to us.

그러니까 하나님이 그렇게 우리를 향한 사랑을 나타내시는 것 속에

So in that, God shows His love for us.

그리스도께서 기꺼이 구원하고자 하는 우리에 대한 사랑을 가지고

With the love that Christ willingly has for us, wanting to save us.

자신을 내어주는 일을 하신 거예요.

You are doing the work of giving yourself away.

이 제자들과의 관계가 그렇습니다.

The relationship with these disciples is like that.

오늘 본문의 이 말씀은

The words in today's text are

이미 앞서서 그렇게 사랑한 것에 대한 배경을 가지고 있어요.

I already have a background of having loved that way before.

제자들과 그리스도

Disciples and Christ

예수 믿는 자와 그리스도의 관계가

The relationship between those who believe in Jesus and Christ.

결국 이렇게 그분의 사랑에 의해서 있게 된 관계라고 하는 것을 말해주고 있는 것입니다.

In the end, it is saying that it is a relationship that came to be because of that person's love.

그래서 이런 맥락에서 여러분과 저는 항상 생각해야 됩니다.

So in this context, you and I always need to think.

제가 자주 들었습니다.

I've heard it often.

말씀을 전하면서 그런 얘기를 하지만

I share those words while saying such things.

예수 믿는 우리는 나를 설명할 수 있는 것이

We who believe in Jesus can explain myself.

내가 예수 믿어서 뭘 어떻고

So what if I believe in Jesus?

내가 교회에서 직분이 어떻고

What my position is in the church.

세상적으로 내가 뭘 가졌고

What I have in the world.

어떤 학력이 있고 부자하고

What kind of education do you have and are you wealthy?

이런 세상에서 말하는 기준으로 우리를 설명할 수 있는 그런 게 아니에요.

It's not something that can explain us based on the standards of this world.

예수 믿는 사람들이 가장 놀라운 사실은

The most amazing fact about people who believe in Jesus is

하나님이 나를 사랑하셨다.

God loved me.

요한일서에서 말하는 그런

Such as mentioned in the First Epistle of John.

내용의 사랑이 나에게 있다.

The love of the content is within me.

나에게 해당된다.

It applies to me.

하나님이 사랑이시라

God is love.

독생자를 주어서

by giving His only begotten son

나의 죄를 속하는

Atoning for my sins

그런 사랑을 한 대상이라는

It is the object of such love.

이 예수 그리스도께서

This Jesus Christ

기꺼이 자신을 내어주는

Willing to give oneself up

사랑을 한 대상이라는 것입니다.

It means that it is an object of love.

이게 예수 믿는 우리에 대한 설명이에요.

This is an explanation about us who believe in Jesus.

이것보다 더한 것은 없는 겁니다.

There is nothing worse than this.

제가 그러잖아요.

I’m telling you.

이 세상은 자존감만이

This world is only self-esteem.

문제에 대해서 되게

About the problem, very...

얘기가 많습니다만

There is a lot to talk about, but...

자존감이 낫다 어쩌다 그렇습니다.

My self-esteem is better now, somehow.

그런데 사실 자존감이라고 하는 것은

However, the truth is that what we call self-esteem is

이 세상에서 비교 대상이 너무 많은데

There are too many comparisons in this world.

이 세상적인 기준을 가지고 계속 비교를 하니까

Since we keep comparing with these worldly standards,

자기는 거기에서부터 열등한단 말이에요.

They say they are inferior from there.

왜냐하면 아무리 최고의

Because no matter how the best

스카이를 나오고 박사가 돼도

Even after leaving Sky and becoming a doctor.

또 그들은 그들 사이에

And they among themselves

실력의 차이를 가지고 열등감을 느껴요.

I feel inferior due to the difference in skills.

그래서 또

So again

우리가 볼 때는

When we look at it

자존감이 높을 것 같으면

If you think you have high self-esteem.

안 높아요.

It's not high.

이런 경우가 있었단 말입니다.

There was a case like this.

그런데

But

사실 그런 식의

In fact, that kind of...

이 세상에서 말하는 기준을 가지고 말하는

Speaking with the standards of what is said in this world.

자존감의 문제는

The problem of self-esteem is

죽을 때까지 해도 자존감이

I’ll keep doing it until I die, but my self-esteem...

일시적으로 자기 안위하는

Temporarily securing one's safety.

차원에서 정리를 해서

To organize it from a dimension.

자존감이 있는 것처럼 할지는 몰라도

You may act as if you have self-esteem, but...

제대로 된 자존감을 못 가져요.

I can't have a proper sense of self-esteem.

인간은

Human beings

이 상대적인 것을 가지고는

With this relative thing,

자기 자존감을 정확히 가질 수가 없어요.

I can't have an accurate sense of self-esteem.

어디서 갔습니까?

Where did you go?

이 하나님이 나를 사랑하신 거예요.

This God loves me.

절대자가요.

It's absolutely divine.

유일한 참 하나님이.

The one true God.

그분이 나를 사랑하신 거예요.

That person loved me.

이 독생자께서

This only-begotten Son

친히 나를 사랑하여서

Because you love me personally.

자기를 내어준 것입니다.

It is giving oneself up.

이 사랑을 입은 대상이라는 거예요.

It means that it is the object of this love.

여러분들 중에

Among you all

옆에 누가 좀 권력자나 힘 있는 사람이

Someone beside you is a powerful person or has some authority.

여러분들에게는

To all of you

뒷배가 되어주고 힘이 되어주고

Be a support and a strength.

좀 좋아해주고 사랑해주면

If you could like me a bit and love me a bit...

굉장히 듬직하지 않습니까?

Isn't it very reliable?

그것으로 좀 우출되고

It's a bit embarrassing with that.

자기가 좀 높아지는 듯한 기분이

It feels like I'm getting a bit elevated.

생기지 않습니까?

Does it not happen?

그들은 다 지나가는 사람들이에요.

They are all passing people.

죽는 사람들입니다.

They are dying people.

비교가 안되는 거죠.

It's incomparable.

하나님이에요.

It's God.

이 우주 만물이

All things in this universe

생기기도 전부터

Even before it was born

홀로 계신 영존하시는

Eternally existing alone

그 하나님이에요.

That is the God.

하나님이 사랑하신 대상이에요.

It is the object of God's love.

그리스도께서 먼저 우리를 사랑하신 겁니다.

Christ loved us first.

예수 믿는 자의 놀라운 사실은

The amazing fact about those who believe in Jesus is

바로 우리가 그분과의 관계를 가게 됩니다.

We will have a relationship with Him right away.

그분의 사랑으로

With His love.

이 관계 속에 있게 됐다는 것입니다.

It means that we are now in this relationship.

이게 1차제예요.

This is the primary material.

그래서 자기를 볼 때는

So when I see myself

항상 그 시각에서 봐야 됩니다.

You always have to look from that perspective.

제가 성찬설교할 때 자주 얘기하다시피

As I often say when I preach on communion,

우리를 그것으로 봐야 됩니다.

We must be seen as that.

우리는 예수 그리스도가

We believe that Jesus Christ is

연합되어 있어요.

It is united.

묻어있습니다.

It is buried.

그분이 우리에게 달려있어요.

It depends on him.

나를 말하려면

To talk about me.

예수 믿는 나를 말하려면

If I were to talk about myself as someone who believes in Jesus

그리스도를 말해야 됩니다.

We must speak of Christ.

이 하나님의 사랑을 말해야 돼요.

I have to speak about this love of God.

이렇게 독생자를 죽이기까지 사랑하신

The love that goes so far as to kill the only begotten Son.

하나님을 말해야 됩니다.

We have to speak about God.

그러니

So

이 자존감이란 말로 어떤 것입니까?

What does the term self-esteem mean?

상대적인 것으로

As a relative thing.

이게 바꿀 수 있는 문제가 아니고

This is not a problem that can be changed.

흔들 수 있는 내용이 아니에요.

It's not something that can be shaken.

예수 믿는 자는

Those who believe in Jesus

모두

Everyone

하나님께서

God

또 우리 독생자 그리스도께서

Also, our only begotten Son Christ

사랑하신

Loved.

대상입니다.

It is the target.

그리고 그 사랑으로

And with that love.

이 세상에서부터

From this world

다를이 구분되는

Different is distinguished.

존재로서 존재하고

Exist as existence.

살게 되는 것입니다.

You will live.

여러분은

You all are

자기 자신이 그런 자인 것을 알고 있습니까?

Do you know that you are that kind of person?

이 질문에 정확하셔야 됩니다.

You need to be accurate with this question.

예수를 믿으면

If you believe in Jesus

이 부분에도 정확하셔야 됩니다.

You need to be accurate in this part as well.

그렇다고 짓게요.

Then let's just do it.

그러면 좋겠어요.

I would like that.

이러면 아닙니다.

This is not it.

아니에요.

No.

제자들이 무슨

What the disciples are doing?

자격이 탁월해서가 아닙니다.

It's not because of outstanding qualifications.

그냥 오히려

Rather just

세상적으로 보면 아닌데도

Even though it may not seem like it in the worldly sense.

세리고 모두가 세상이

Saying that everyone is the world.

지탄하는 사람인데도

Even though I am someone who criticizes.

불구하고

In spite of

이분이 사랑하셔서

Because this person loves you.

그게 중요한 거예요.

That's what matters.

그래서 이 하늘나라에

So to this heavenly kingdom

열두지파의

Twelve tribes'

기초가 되는

basic foundation

여기 교회에

Here at the church.

사도들의 가르침이라고 얘기하잖아요.

They say it's the teachings of the apostles.

이 사도들의 기초가 되는 겁니다.

This is the foundation of these apostles.

그래서 우리가 생각해야 됩니다.

So we need to think about it.

질문해 봐야 돼요.

You need to ask a question.

이런 사실

Such a fact.

자기가 그런 자인 것을 알고 사느냐

Do you live knowing that you are that kind of person?

내가 그런 그리스도와의 관계

My relationship with such a Christ.

하나님과의 특별한 관계가

A special relationship with God.

그분이 사랑하시는 관계 속에

In the relationship that he/she loves.

내가 있다는 것을 알고 있는가

Do you know that I exist?

우리는 그걸 알고 살아야 됩니다.

We need to live knowing that.

그게 신자의 삶이에요.

That's the life of a believer.

그게 신자의 삶의 출발이에요.

That is the starting point of a believer's life.

그리고 신자의 삶의

And the life of a believer.

동력입니다.

It is power.

그리고 우리가 무엇인가를 할 수 있는

And we can do something.

동력이에요.

It's a driving force.

명확해야 됩니다.

It must be clear.

예수님의 사람에게는

To the person of Jesus.

이건 부인할 수가 없어요.

This cannot be denied.

지워지는 게 아닙니다.

It is not being erased.

나를 사랑하신

You loved me.

이 완전하신 하나님 때문에

Because of this perfect God.

지워지는 게 아니에요.

It's not something that gets erased.

그걸 지금 여기서 먼저 얘기하는 거죠.

That's what we're talking about here first.

바로 그 전제 속에서

In that very premise.

주님은

The Lord is

바로 그 관계 속에서

In that very relationship.

사랑을 받아

Receive love.

그 관계를 알고

Knowing that relationship

있는

exists

제자들

Disciples

곧 그를 믿고 따르는 우리들에게

Soon to those of us who believe in and follow him.

너희가 나를

You guys are me.

사랑하는 것이다.

It is to love.

이런 것을 얘기하고 있습니다.

I am talking about things like this.

너희가 나를 사랑하면 이렇게 말합니다.

If you love me, you will say this.

여기 너희가 나를

Here, you all have me.

사랑하면이라고 조건문을

If it's love, then...

쓴 것은

What is written.

너희들이 사랑할

You will love.

너는 사랑 못하는데

You can't love.

할 수 없는데 사랑할 가능성

The possibility of loving even when it's not possible.

희박한 가능성을 표현하는

Expressing a slim possibility

이런 정도를 말하기 위한

To say this degree.

조건의 표현은 아니고요.

It's not an expression of conditions.

사랑하는 관계 속에서

In a loving relationship.

그 사랑을 나타내는

That represents love.

것을 말을 하는데

It talks about things.

예수님께서는

Jesus said

이 조건문을 가지고

With this conditional statement

객관적으로 말을 할 뿐이에요.

I'm just speaking objectively.

객관적으로

Objectively

이들에게 이 문제를 생각하도록

Let them think about this issue.

하는 것입니다.

It is doing.

이미 유다는

Already, Judas has...

갔잖아요.

I went.

그를 사랑한 적이 없었어요.

I never loved him.

사실은요.

The fact is.

사랑하지 않고 떠났잖아요.

You left without loving me.

그래서 이런 조건문을 가지고

So with these conditions...

이런 사랑한 관계 속에서

In this kind of loving relationship.

사랑을 나타내는 문제를

A question that expresses love.

객관적으로 말하기 위해서

To speak objectively.

조건문을 쓰시고 있는 것입니다.

You are writing a conditional statement.

이미 예수님은

Jesus has already

여기 14장부터 16절에

Here, from chapter 14 to verse 16.

이 다락방 강화에서

In this attic 강화.

그를 믿고 따르는 제자들에게

To the disciples who believe in and follow him.

그들이 주님을

They are the Lord.

사랑하는 것을

To love.

대해서 여러 번

Several times about.

말씀을 하셔요.

Please speak.

14장 21절에서도

Also in John 14:21

나의 계명을 지키는 자라야

He who keeps my commandments.

나를 사랑하는 자다.

It is the one who loves me.

나의 계명을 지키는 자야

You who keeps my commandments.

나를 사랑하는 자니

Do you love me?

나를 사랑하는 자는 내 아버지여서

Whoever loves me is my Father.

내 아버지께 사랑을 받을 것이오.

I will receive love from my father.

나도 그를 사랑하여

I love him too.

그에게 나를 나타내리라.

I will reveal myself to him.

또 23절에서도

And also in verse 23.

사람이 나를 사랑하면

If someone loves me

내 말을 지키리니

I will keep my word.

내 아버지께서 그를 사랑하실 것이오.

My father will love him.

이렇게 얘기하시고

Saying this,

24절에서도

Even in the 24节.

나를 사랑하지 아니하는 자는

He who does not love me

그 말을 지키지 않다.

Not keeping that promise.

반대로 얘기하죠.

Let's talk the other way around.

나를 사랑하지 아니하는 자는

Whoever does not love me

내 말을 지키지 아니한다.

You do not keep your word.

또 28절에 가서도

Then in verse 28...

나를 사랑했더라면

If you had loved me.

내가 아버지께로 감을 기뻐하였으리라.

I would have rejoiced in going to my father.

그리고 아까도 인용했습니다만

And as I quoted earlier,

15장 9절에서

From chapter 15, verse 9.

나도 너희를 사랑하였으니

I also loved you.

나의 사랑하네 그러나자

My love, however.

이렇게 얘기를 하시죠.

Let's talk like this.

주님은 여기 내용 속에서

The Lord is present within this content.

21절까지 연결된다고 했는데

You said it connects up to verse 21.

제자들이 주님을 믿고 따르는 자들이

The disciples are those who believe in and follow the Lord.

주님을 사랑하는 문제에 대해서

Regarding the issue of loving the Lord.

이 얘기를 하십니다.

They are telling this story.

주님께 대한

Towards the Lord

이 같은 우리의 사랑은

Our love like this

오해를 하면 안됩니다.

You must not misunderstand.

앞에 제가 첫 번째로 말한

What I said first in front of you.

이 관계 속에서예요.

It's within this relationship.

사랑하는 것도

Loving someone too.

아무것도 알지도 못하는데

I don't know anything.

주님을 사랑하라고 하면

If you say to love the Lord.

이게 얼마나 웃기는 얘기예요.

How funny is this story?

억박지르는 겁니까?

Are you trying to scare me?

관계가 없는 사람에게

To someone who is not related.

사랑을 강요할 수는 없는 거예요.

You can't force someone to love you.

아닙니다.

No.

이것은 제가 앞에서 말한 것처럼

This is what I mentioned earlier.

그렇게 먼저 우리에게 다가오시고

You came to us first like that.

부르시고

Call me.

사랑하신

Loved.

그 사랑을 받은 자예요.

I am the one who received that love.

그 사랑의 관계 속에 있는 사람입니다.

I am a person in that love relationship.

바로 그 사람은

That person 바로 그 사람은

그 관계 속에서

Within that relationship

사랑한다라는 것을

To say "I love you."

얘기하는 겁니다.

I'm talking.

그 관계 속에서 사랑할 것을

To love within that relationship.

얘기하는 거예요.

I'm talking.

그래서 본문의 이 조건절표에는

So in the conditional clause table of the main text,

없는데 있을 수 있는

Something that is not there but could be.

가능성을 말한 게 아니고

I didn't mention the possibility.

이미 사랑하는

Already in love.

사랑하는 관계 속에 있는지

Whether you are in a loving relationship.

있는 자의 사랑의 반응

The reaction of the love of those who have.

있는 사랑을 드러내는 것을 얘기합니다.

It talks about revealing the love that exists.

우리가 요한에서 사장에서도 얘기했던

What we talked about in John chapter 4.

그것도 똑같은 거예요.

It's the same thing.

받은 사랑을 가지고 사랑하는 거죠.

It means loving with the love you have received.

그래서 사랑을 알고 드러내는 것을

So knowing and revealing love

얘기했잖아요.

I told you so.

같은 것입니다.

It's the same thing.

있는 사랑을 드러내는 거예요.

It reveals the love that exists.

물론 이 조건 속에서도

Of course, even under these conditions.

사랑하는 관계 속에 있어도

Even in a loving relationship

이것을 기계적으로 하는 건 아니잖아요.

It's not something you do mechanically.

우리가 인격적으로 해야 되는 것이기 때문에

Because it is something we must do on a personal level.

이 조건 속에는

Under this condition,

사랑하는 문제에 있어서

In matters of love

방해를 받을 수가 있고

It can be interrupted.

여기에 그 방해 속에서

In this interruption.

나도 멈칫거리고 주저하고

I also hesitate and falter.

어떤 유혹을 받아서

Because of some temptation

충실하지 못하는 문제가 생길 수는 있어요.

There may be problems with not being faithful.

그러나

However

근본적으로 이 사랑하는 관계 속에서

Essentially, in this loving relationship.

제일 부정할 수 없는 것이 뭐냐면

The one thing that cannot be denied is...

그 받은 사랑을

The love that I received.

나도 나타낼 수밖에 없는 거예요.

I have no choice but to express it.

나타내야 된다는 거죠.

It means that it must be expressed.

그래서 그런 나타내는 사랑을

So that kind of love expresses itself.

지금 여기서 얘기를 하는 것입니다.

We are talking here right now.

주님은 당연히

Of course, the Lord.

그런 모든 것 이전에

Before all of that.

자신과의

With oneself

사랑의 관계 속에 있는 자들에게

To those who are in a loving relationship.

사랑을 나타내는 문제를

A problem that expresses love.

객관적으로 부르시는 거예요.

You are singing objectively.

내가 나를 사랑하며

I love myself.

여러분은

You all

자신을 위해

For oneself

목숨을 주어

Give me life.

자신을 내어주어

Giving oneself up

사랑하신 이 주님에 대한

About the Lord whom you love.

사랑의 관계에서

In a relationship of love.

자신 또한

oneself also

주님께 대한 사랑의 반응을

A response of love towards the Lord.

갖고 나타내십니까?

Do you have it with you?

생각을 해보세요.

Think about it.

어떤 사람들은

Some people

우리가

We

기독교의 신앙생활을

Christian faith life

옆에서 주변에서 보면 알다시피

As you can see from the side and from the surroundings.

여러분도 경험하는 사람도 있겠다

Some of you may also be experiencing this.

알다시피

As you know

어느새 이런 것을 모르고

Before I knew it, I didn't know this.

종교적인 것을

Religious things

기독교에 딱 들어와가지고

Just came right into Christianity.

기독교의 종교적인

religious aspects of Christianity

종교적인 것을

Religious things

기독교의 종교적인 것을

The religious aspects of Christianity.

이렇게

Like this

습득해가지고 하는 사람들이 있어요.

There are people who acquire it and make use of it.

열심히 예배도 해야지

I should worship diligently.

열심히 뭐 해야지

I should work hard on something.

찬성해야지 이렇게 해가지고

You should agree to do it this way.

사랑이라는 걸 모르면서

Not knowing what love is.

종교 행위를 열심히 하는 거예요.

I am actively engaging in religious practices.

그리고 이거 안 하면

And if you don't do this

저주받을 것 같고

I feel like I'm cursed.

징계받을 것 같고

I think I will be disciplined.

이렇게 사랑을 모르는데

I don't know love like this.

이렇게 열심히 하는 건가

Is this how hard you work?

율법주의적인 거죠.

It's legalistic.

율법주의는 사랑이 없어요.

Legalism has no love.

두려움이 있죠.

There is fear.

이렇게 안 하면 큰일 날까봐

I'm afraid something serious will happen if I don't do it this way.

이렇게 해야 보고

You have to do it like this to see.

상을 받을 것이니까

Because you will receive an award.

이런 잘못된 것이 작용하고 있는 거죠.

This is something that is being influenced by such mistakes.

그런데 기독교는

However, Christianity is

시작에서부터

From the beginning.

받은 사랑이 작동하여서

The love received is functioning.

그 관계 속에서 사랑하는 관계예요.

It is a loving relationship within that connection.

그래서 너희가 나를 사랑하는 문제를

So the issue of you loving me

꺼내신 겁니다.

You took it out.

그러니까 모든 방해와

So all the obstacles and

이런 유혹을 받는 것에 대해서는

Regarding being tempted like this,

유혹을 넘어서서

Beyond temptation

이 관계 속에서

In this relationship

제일 중요한 게 뭐냐면

The most important thing is what?

나도 사랑의 반응을 갖는 거예요.

I also have feelings of love.

그것이 예수 믿는 우리에게 있는 것이고

That is what we, who believe in Jesus, have.

주님과 관계 속에서 갖는 것입니다.

It is something we have in our relationship with the Lord.

그런데

However,

이런 문제에 대해서

Regarding such issues

자기를 체크해 보는 필요는 있어요.

It's necessary to check oneself.

먼저

First

내가 주님을 사랑한가

Do I love the Lord?

이게 어떤 사람은

This is for some people.

측정이 잘 안 돼요.

The measurement is not going well.

안 될 수도 있습니다.

It may not be possible.

내가 사랑해서 하나?

Is it because I love you?

믿어야 되니까 하는 거고

You have to do it because you believe in it.

열심히 해야 되고

You have to work hard.

이렇게 해야 되니까 하는 거 아닌가

Aren't you doing this because you have to?

이렇게 생각할 수도 있어요.

You might think like this.

그러면 이 질문에 대해서

Then about this question

명확치 않으면

If it's unclear

주님이 나를 사랑하셔서

The Lord loves me.

설정된 이 관계를

The established relationship.

먼저 생각해 보시면 돼요.

You can think about it first.

자기가 받은 사랑을

The love they received.

그리고 그 받은 사랑에 대한

And about the love that was received.

여러분의 반응이 어떤지를 보면 됩니다.

You can see what everyone's reaction is.

좀 미미할 수도 있고

It might be a bit subtle.

풍성할 수도 있고

It can be abundant.

기쁠 수도 있겠습니다만

It might be a joy, but...

그 받은 사랑

That received love.

사랑을 받은 자에게는

To those who have been loved

그 사랑에 대해서 감격해요.

I am deeply moved by that love.

감사해요.

Thank you.

자기도 사랑하고 싶어합니다.

He/she also wants to love.

사랑해서 하고 싶습니다.

I want to do it because I love you.

하나님을 예배하는 것도

Worshiping God too.

주님께 헌신하는 것도

Devoting oneself to the Lord.

내가 무엇인가를 하는 것도

Even doing something is...

사랑해서 하고 싶습니다.

I want to do it because I love you.

여러분들이 결혼하는 사람

The person you are marrying.

연애하는 사람 봐봐요.

Look at the people who are in a relationship.

상대가 사랑하는데

The other person is in love.

여러분도 사랑해서 반응하지

You all react because you love it, right?

사랑하는 상대가 사랑해 주는

A loving partner who loves me.

이런 것이

This kind of thing

경험하고도 자기는

Even after experiencing it, one is still oneself.

사랑으로 반응하지 않고

Without responding with love.

기계처럼 반응할 수 있어요?

Can you react like a machine?

그렇지 않아요.

That's not true.

그 사랑을 받았을 때

When I received that love

여러분도 사랑으로 반응하잖아요.

You also respond with love, don't you?

그게 주님과 우리 관계도

That is the relationship between the Lord and us.

똑같은 것입니다.

It's the same thing.

그래서 여러분들이

So you all

신앙 삶에서

In the life of faith

이런 걸 보호해야 됩니다.

We need to protect things like this.

내가 이 주님과 관계해서

In relation to this Lord.

내가 사랑하여 사는가

Am I living because I love?

나도 주님을 사랑하는가

Do I also love the Lord?

이 사랑의 반응이

The reaction of this love.

나에게 있는가

Do I have it?

보셔야 돼요.

You need to see it.

그것과 함께

With that.

연결해서

Connect.

예수님께서

Jesus Christ

말씀을 합니다.

I am speaking.

그런 사랑의 관계 속에서

In such a relationship of love

우리들의 주님을

Our Lord

사랑하는 것이

Loving someone.

어떻게 나타나야 하는지

How to appear.

를 말해주고 있습니다.

is telling.

어떻게 나타나는 것으로

How does it appear?

말하고 있습니까?

Are you speaking?

그의 계명을

His commandments.

지키는 것으로

By keeping it.

말하고 있어요.

I am speaking.

내 계명

My commandment

나의 계명을

My commandments

지키는

Guarding

지키리라

I will protect.

이렇게 말씀하십니다.

They say this.

여기

Here

나의 계명은

My commandment is

계명들로

With commandments

복수로 되어 있어요.

It is in plural form.

예수님께서

Jesus.

뒤에서

Behind

나의 말로도 말하고

Speak in my words.

나의 말들로도 말하고

Speak with my words as well.

이렇게 하기도 하는데

This is how it can be done.

내 계명들로

With my commandments.

그래서 복수가

So it's revenge.

주님께서

The Lord

내 계명들로

By my commandments

말했을 때

When I said it

복수가 의미하는 게

What revenge means.

뭐냐

What is it?

라고 했을 때

When I said that

내 계명들로

With my commandments.

이런 용어는

Such terms are

복수로 말했을 때

When I spoke in plural.

이런 용어는

This term is

구약에서의

In the Old Testament

배경을 가지고 있다

Has a background.

라고 일반적으로

It is generally said that

해석을 해요.

I interpret.

그래서 구약에서

So in the Old Testament

계명을

commandments

얘기할 때

When talking

내 계명으로

By my command.

말하는

Talking

하나님께서

God

주시는

Giving

계명으로

By command.

말할 때

When speaking

그 계명 속에

Within that command.

그걸 요약하면

To summarize that.

우리들이

We

아까

Earlier

십계명 교도

Ten Commandments recitation

하면서

while doing

마지막에

At the end.

얘기했던 것처럼

As I mentioned earlier

하나님을

God

사랑하고

I love you.

그의

His

계명을

commandments

지키는

Keeping

것이라고

It is something.

하면서

while doing

거기에

There.

이웃을

Neighbor

사랑하는 것으로

By loving.

흔히 이렇게

Often like this

연결해서

Connect it.

말을 하잖아요.

You talk, right?

구약에서는

In the Old Testament,

하나님을

God

사랑하고

I love you.

그의

His

계명들을

commandments

지키는 것

Keeping it.

이런 표현이

This expression is

나와요.

Come out.

그렇기 때문에

Therefore

복수가

Revenge

바로 그런 것을

That's exactly it.

말한다고

I'll say.

상기합니다.

I remind you.

그래서

So

하나님을

God

사랑하고

I love you.

이웃을

Neighbor

사랑하는

Beloved

것으로

as a thing

말하기도

Even saying it

해요.

I do.

그런데

But

그것을

That.

그의

His

계명을

commandments

지키는

keeping

문제를

The problem.

예수님께서

Jesus Christ

요한범

John's Gospel

심장에서

From the heart.

여러 번

Many times

얘기하시는데

While you're talking.

여러 번

Many times.

얘기하시는데

While you are talking...

다양하게

In a variety of ways.

얘기하십니다.

They are talking.

여기서는

Here is/At this place

계명으로

By the command.

얘기했는데

I told you.

뒤에 가서는

Later on

나의

My

말이에요.

It's a matter of speaking.

그분의

That person's

말을

Words

지키는

guarding

것을

thing

얘기합니다.

I am talking.

Again

말들로도

Through words as well

얘기합니다.

I am talking.

그리고

And

This

계명을

commandments

말하면서

While talking

직접적으로

Directly

This

계명과

Commandment and

관련해서

Regarding that

자신이

oneself

앞서서

Beforehand

13장에서

In Chapter 13

말한

Said

게 있어요.

There is a crab.

내가

Me

새 계명을

A new commandment

너에게 말한다.

I tell you.

내가

I

너희를

You all

사랑한

Loved

같이

Together

서로

Each other

사랑해라.

I love you.

직접 이렇게

Directly like this.

말한 것도

What was said

있어요.

There is.

그래서

So

주님은

The Lord is

여기서

From here.

주님을

To the Lord

사랑하는

Beloved

자는

Sleeping

결국

In the end

여기

Here

계명을

commandments

지킨다는

to protect

말은

Words

가장

most

일반적으로

Generally

말하면

If you speak,

그냥

Just.

주님을

Lord

따르면

according to

순종하는

Obedient

것이다

it will be

라고

said

말을 할 수

Can speak.

있어요.

There is.

그런데

But

계명들로

By commandments

얘기를 해서

Let's talk.

More

포괄적으로

Comprehensively

우리가

We

생각해 보는

Thinking about it.

거예요.

It's going to be.

하나님을

God

사랑하고

I love you.

이웃을

Neighbor

사랑하는

Beloved

거예요.

It is.

특별히

Especially

새 계명을

A new commandment

지키는

protecting

것입니다.

It is.

주님이

The Lord

우리를

Us

사랑하신 것

What you loved.

같이

Together

우리가

We

서로

Each other

사랑하는

Beloved

것.

Thing.

이것을

This

All

포괄해서

Including

생각할 수

to be able to think

있는

existing

것이에요.

It is.

주님은

The Lord is

그걸

That.

얘기하는

Talking

겁니다.

It is scary.

그가

He

우리를

Us

먼저

First

사랑하셨습니다.

You loved.

우리는

We are

그 사랑을

That love.

받은 자예요.

I am the recipient.

이 사랑이

This love

얼마나 큰

How big?

사랑이냐는

Is it love?

평범한

Ordinary

평생을

For a lifetime

말해도

Even if I say it.

모자랄

To be lacking.

정도의

degree of

어마어마한

Impressive

얘기예요.

It's a story.

우리가

We

요한에서

From John

사장에서

At the boss's place

보았다시피

As you can see

하나님이

God

친히 육신을

In person, the flesh.

입고 오셔서

Come in and have a look.

우리를 위해서

For us.

자신을 내어주는

Giving oneself up.

독생자의

only begotten son

죽음이

Death

자신을 내어주는

Giving oneself up.

사랑을 받은

Received love

것이에요.

It's something.

그 관계 속에서

In that relationship.

있는 사람이에요.

It's someone who exists.

그 사랑을

That love

받은 우리가

We who have received.

사랑을 하는

To be in love.

것입니다.

It is.

그런데 이

By the way, this...

사랑을

Love

어떻게 나타내냐

How do I express it?

다양하게

Various ways

나타낼 수

can express

있어요.

There is.

그런데 주님은

But the Lord

여기서

Here.

내 계명을

My commandments

지키는

Guarding

걸로 말하고

Talk about it.

있어요.

There is.

그러니까

So.

우리

We

주님을

To the Lord

따르며

Following

순종하는

Obedient

것입니다.

It is.

특별히

Especially.

하나님을

God

사랑하며

Loving you.

이웃을

Neighbor

사랑하며

Loving

주님의

Lord's

말씀하신

You said.

계명을

Commandments

지키는

Keeping

것이

that thing

주님을

To the Lord

사랑하는

Beloved

것이에요.

It is.

그 중에서도

Among them

그가 직접적으로

He directly

말한 것을

What was said

연결시키자면

To connect it.

제자들에게

To the disciples

말한 것처럼

As I said.

서로

Each other

사랑하는

Beloved

것입니다.

It is.

이게

This is.

주님에 대한

About the Lord

사랑의

Of love

반응

Reaction

This

주님의

Lord's

사랑의

Of love

반응은

The reaction is

이렇게

Like this.

나타나야

You must appear.

된다는

It works.

거죠.

That's right.

Ah

사랑해요.

I love you.

손을

Hand

들고

Hold it.

하나님을

God

사랑합니다.

I love you.

주님을

Lord

사랑합니다.

I love you.

찬송하는

Praising

이 정도가

This much is enough.

아니에요.

No.

말로만

Just talk.

하는 게

What to do

아니에요.

No.

요한의

of John

시설에서도

Even at the facility.

말로만 하는

Just talk.

Crab

사랑이

Love

아니라고

No.

있잖아요.

You know.

형제를

brother

사랑하는

Beloved

that

거기서

From there

얘기하잖아요.

I’m talking about it.

여기서는

Here.

주님을

To the Lord

믿고

Trust.

따르면서

Following

그를

Him

따르며

Following

순종하는

Obedient

가운데

middle

결국

In the end

세 개명으로

By three commandments.

말한

said

서로

Each other

사랑하는

Loving

thing

이것이

This is

주님을

To the Lord

향해서

towards

우리가

We

갖는

having

사랑의

Of love

반응이에요.

It's a reaction.

저와

With me

여러분에게

To you all

있어야 되는

It should be there.

것이

that thing

이겁니다.

This is it.

이 세

This world

가지가

The branch.

분리가

Separation

되어

It has become.

있지 않아요.

There isn't any.

주님과

With the Lord

우리와의

With us

관계

Relationship

This

관계 속에

In the relationship

있는

to be / exist / having

사랑

Love

This

사랑이

Love

어떻게

How?

나타나는가

Does it appear?

했을 때

when I did it

그것은

That is.

그의 개명을

His name change.

지키는

To protect

것으로

as a thing

나타난다는

It appears.

것입니다.

It will be.

특별히

Especially

요한복음의

of the Gospel of John

문맥을

context

좀 더

A little more.

강조하자면

To emphasize,

하나님을

God

사랑하고

I love you.

이웃을

Neighbor

사랑하는

Beloved

것으로

as a thing

말할 수

can speak

있지만

but

그것과

That and

더불어서

Along with that

세 개명을

The Three Commandments

너에게

To you

주느니

Rather than giving

내가

I

너희를

You all

사랑한

Loved

같이

Together

서로

each other

사랑하라

Love.

하죠.

Sure.

그거예요.

That's it.

그 개명을

That commandment.

함께 지키는

Together we protect.

것입니다.

It is.

이게

This is

사랑의

Of love

표현이에요.

It's an expression.

주님에 대한

About the Lord

사랑의

of love

반응이에요.

It's a reaction.

사랑을

Love

받고

Receive

여러분도

You all too.

사랑하십니까?

Do you love me?

그분을

That person.

사랑하십니까?

Do you love (them)?

그 사랑이

That love.

어떻게 나타나야

How should I appear?

됩니까?

Is it possible?

형제를

Brothers

사랑하는

Beloved

것이예요.

It is something.

하나님을

God

사랑하고

I love you.

형제를

brother

사랑하는

Loving or beloved

것이예요.

It is.

우리

We

서로를

Each other

사랑하는

Beloved

것입니다.

It is.

그렇게

That way.

나타나야

You must appear.

되는 것이죠.

That's how it works.

그러면

Then

적용적으로

Applicatively

질문해

Ask a question.

봅시다.

Let's see.

여러분은

You all

주께서

The Lord

자신을

yourself

내어주는

to give out

사랑을

Love

받은

Received

자입니까?

Are you coming?

That

가운데서

In the middle

그렇게

Like that.

사랑하신

Loved.

주님과의

With the Lord

That

뗄 수

Can be detached.

없는

nonexistent

관계

Relationship

속에

inside

있는

existing

사람입니까?

Are you a person?

그러면

Then

그분에 대한

About that person

사랑은

Love is

어떻습니까?

How is it?

나를

Me

사랑하신

Beloved

주님을

Lord

향해서

toward

That

받은

Received

사랑으로

With love

사랑하는

Beloved

마음이

Heart.

있습니까?

Is there?

아니

No.

사랑하고

I love you.

있습니까?

Is there?

예수님은

Jesus

여러분들은

You all

분명

Sure.

주님의

Lord's

사랑에

In love

대한

Korea

반응으로

As a reaction.

주를

To the Lord.

사랑하는

Loving

마음이

Heart

있습니다.

There is.

있을

will be

거예요.

It's a thing.

부정할

to deny

수가 없을

There will be no numbers.

거예요.

It is.

그런데

But

잘 보십시오.

Look carefully.

That

사랑이

Love

어떻게

How?

나타나고

Appear

있는가를

Is there?

주목해

Pay attention.

봐야

I have to see.

됩니다.

It works.

어떻게

How?

나타나고

It appears.

있습니까?

Is there?

여러

Several

방해와

Interference and

주저함과

Hesitation and

유혹이

Temptation

있어도

Even if there is/are

그를

Him

따르며

Following

주님을

To the Lord

따르며

As I follow

순종하는

Obedient

것으로

as a thing / as it is

This

사랑이

Love

나타나야

You must appear.

하는

doing

것이고

It will be.

특히

Especially

그가

He

Bird

계명을

Commandments

주어서

Give me.

나를

Me

내가

I

너희를

You all

사랑한

Loved.

것처럼

like that

서로

Each other

사랑하라고

To love.

One

This

사랑으로

With love

나타나야

You should appear.

하는

doing

것입니다.

It will be.

서로

Each other

사랑으로

With love

나타나야

You need to appear.

돼요.

It's okay.

그런데

But

여러분

Everyone

제가

I am

앞서서

In advance

우리가

We

4주

4 weeks

동안

During

요한이에서

At the River Jordan

얘기하고

Talk.

지난주는

Last week

그것의

of it

연장선상에서

On an extension line.

에베스와

Ephesus

4장

Chapter 4

15절

Verse 15

얘기하고

Talk.

Again

공교롭게

By a coincidence

이 내용까지

This content as well.

연결해서

Connect it.

했습니다.

I did it.

제가

I

this

말씀을

Please speak.

할 거라고

I will do it.

예상은

The expectation is.

못했습니다.

I couldn't do it.

그런데

But

어쩌지

What should I do?

이렇게

Like this

돼가지고

Having become

수술

Surgery

문제 때문에

Because of the problem.

이렇게

Like this

하다가

while doing

못할 것

Things that cannot be done.

같다가

to be together

결국

Eventually

This

본문을

the text

제가

I am

찾아서

Find it.

연결해서

Connect it.

하게 됐습니다만

I ended up doing it, but...

결국

In the end.

this

내용을

The content

Straight.

들었습니다.

I heard.

여러분

Everyone

6주

6 weeks

동안

During

그런데

But

어떤

What kind of

사람들은요

People are.

This

사랑을

Love.

계속

Continue

들어도

Even if I hear it

듣고

Listen.

좋아요.

Okay.

그런데

But

결정적으로

Decisively

This

모든

All

내용이

Content

열매이고

It's a fruit.

결론적으로

In conclusion

나타나야 할

It must appear.

서로

Each other

사랑을

Love.

못하는 거예요.

I can't do it.

어떤

What kind of

생각이든

Whether it's a thought

어떤

What kind

마음의

Mind's

움직임이든

Whether it's movement

거기에

There.

Exactly.

전제된

Assumed

생각

Thought

인식

Recognition

차원에서

From the dimension

자기

Honey

범죄 안에서

Within crime

지금까지

So far.

해오던

being done; having been done

범죄 안에서

In the crime.

Exactly.

선을

line

그고

That.

그 이상으로

Beyond that.

안 나가는

Not going out.

그것이

That is it.

그건

That is.

무엇입니까?

What is it?

받은

Received

사랑을

Love

짓밟는

Trampling

것입니까?

Is it?

제안하는

Proposing

것입니까?

Is it?

아닙니다.

No.

여러분

Everyone

여기서

Here.

우리는

We are

막으면

If you block it.

안됩니다.

It won't work.

받은

Received

사랑을

Love

막으면

If you block it.

안됩니다.

It won't do.

우리도

We also

그 받은

The received.

사랑이

Love

흘러나와야

It must flow out.

됩니다.

It works.

서로

Each other

사랑해야

You must love.

됩니다.

It works.

하나님을

God

사랑하고

I love you.

서로를

Each other

사랑하고

I love you.

다른 사람을

Others

사랑하는

Beloved

대로

main street

나가야

I have to go out.

됩니다.

It works.

주님이

The Lord

그 얘기 하신

The story you mentioned.

거예요.

It is.

제자들에게

To the disciples

떠나시면서

As you leave.

사랑하는

Beloved

지체여러분

Dear members.

이렇게 할 수 있는

Able to do it this way.

것 자체가

the thing itself

복입니다.

It is a blessing.

이 말씀을

This word.

듣는 대상

Target audience

자체가

itself

복이고

It's a blessing.

이 말씀을

This saying

행할 수 있게

So that it can be done.

된 것 자체가

The fact that it has become.

복이에요.

It's a blessing.

주님은

The Lord is

성령을 주실

He will give the Holy Spirit.

걸 얘기했습니다.

I talked about it.

이들은

These people

이렇게 할

I will do it like this.

것이에요.

It is.

우리는

We are

약속한

Promised

성령이 온

The Holy Spirit has come.

이후의

afterwards

세대의

of a generation

사람들이에요.

They are people.

우리는

We are

예수님을

Jesus

성령의

Holy Spirit's

선물로

As a gift

받았습니다.

I received it.

성령을

Holy Spirit

통해서

through

욕구를

Desire

받아요.

I receive it.

사랑할

to love

것은

that thing

그렇게

So.

하지 말라고

Don't do it.

네가

You.

자꾸

Again and again

피하지 말라고

Don't avoid it.

욕구를

Desire

받습니다.

I receive it.

말씀으로

With words.

계속

Continue

본면을

This side

받습니다.

I receive it.

이렇게

Like this.

해야 돼요.

I have to do it.

막으면

If you block it

안 됩니다.

No, it won't work.

주님이

The Lord

말씀하십니다.

You are speaking.

너희가

You all

나를

Me

사랑하면

If you love.

my

계명을

Commandments

지키리라.

I will protect.

This

말씀이

Words

조금 더

A little more.

거부할 수

You can refuse.

없는

None

내용으로

With the content.

저와

With me

여러분의

Everyone's

있기를

To exist.

바라고요.

I hope so.

이것이

This is

그대로

Just as it is.

우리에게

To us

실현되는

Realized

것을 통해서

through that

우리

we

공동체 안에

Within the community

Ah

진짜

Really

받은

Received

사랑을

Love

가지고

Having

That

사랑으로

With love

기뻐하고

Be happy.

같이

Together

즐거워하고

Enjoying

That

사랑으로

With love

나누고

Share

드러내는

revealing

그런

That's right.

사랑의

of love

공동체들

Communities

Ah

그런 모습을

That kind of appearance.

우리가 갖기를

What we hope to have.

소원합니다.

I wish for it.

주께서

You

그런 은혜를

Such grace

주시길 바랍니다.

Please pay attention.

기도합시다.

Let's pray.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.