[토론회] 울산 울주군

[OHPR]

제20대 국회의원선거 In 울산

[토론회] 울산 울주군

제20대 국회의원선거 In 울산

한글자막 by 한효정

Korean subtitles by Han Hyo-jeong

후보들께서는 원전 3, 4호기 운영과 관련된 안전 문제와 5, 6호기 건설에 대한 소신을 밝혀주시기 바랍니다.

Candidates, please share your stance on safety issues related to the operation of Units 3 and 4 of the nuclear power plant and the construction of Units 5 and 6.

이번에는 먼저 강길부 후보께서 공통질문에 답변해 주십시오.

This time, let's have candidate Gang Gil-boo answer the common questions first.

1분입니다.

It's one minute.

기름 한 방울 나지 않는 우리나라에서 원전 정책은 불가피한 측면이 있습니다.

In our country, where not a single drop of oil is produced, there are inevitable aspects to the nuclear power policy.

신재생 에너지도 적극적으로 준비해야 하지만 세계적인 이산화탄소 배출량 규제와 우리나라 산업 발전 속도 등을 감안할 경우 아직까지 대한민국 전체 에너지를 책임지기에는 무리가 있습니다.

While we need to actively prepare for renewable energy, considering global regulations on carbon dioxide emissions and the pace of industrial development in our country, it is still challenging for South Korea to be solely responsible for the entire energy supply.

따라서 신고리 원전 건설은 국민의 안전과 동의를 전제로 신중히 추진되어야 합니다.

Therefore, the construction of the Shin-Kori nuclear power plant should be carefully pursued based on the safety and consent of the public.

특히 후쿠시마 원전 사태에서 보듯이,

Especially as seen in the Fukushima nuclear power plant incident,

국민의 안전은 어떠한 경우에도 보장되어야 합니다.

The safety of the people must be guaranteed under any circumstances.

또한 원전 주변 지역 주민들께서 국가 발전을 위해 그동안 너무나 많은 희생을 해오셨습니다.

Moreover, the residents around the nuclear power plants have made many sacrifices for the development of the country.

이에 대한 충분한 보상과 안전 문제도 신속히 이루어져야 합니다.

Adequate compensation and safety issues regarding this should also be addressed promptly.

비상상황실을 대비한 진화남창간 도로 확장 등 주변 지역 지원 확대가 이루어질 것으로 봅니다.

It is expected that the support for the surrounding areas, including the expansion of the road for the emergency situation control room, will be increased.

답변 감사합니다.

Thank you for your response.

다음은 정찬모 후보 답변입니다.

The following is candidate Jeong Chan-mo's response.

먼저 안전문제에 대해서 말씀드리겠습니다.

First, I would like to talk about safety issues.

1987년 고리 1호기 상업운전 이후 지금까지 국내 가동원전 23기의 사고 고장건수가 684건이나 됩니다.

Since the commercial operation began for Gori Unit 1 in 1987, there have been 684 incidents of accidents and malfunctions at 23 domestic operating nuclear power plants.

더구나 신고리 3, 4호기는 원전 납품 비리로 관계자들이 구속된 시기에 건설된 것이라서 안전성에 대한 염려가 큽니다.

Moreover, Units 3 and 4 of the Shin-Kori Nuclear Power Plant were built during a time when officials were arrested for corruption related to nuclear power supply, raising significant concerns about safety.

결론은 신고리 3, 4호기의 부품에 대한 전체건수가,

The conclusion is that the total number of cases regarding the components of Shin-Kori Units 3 and 4 is,

신고리 3호기의 부품에 대한 전체 정밀조사가 필요합니다.

A complete detailed investigation of the components of Shin-Kori Unit 3 is necessary.

후쿠시마 원전 사고 후 5년 동안 일본 정부는 해결책을 찾지 못하고 있고,

Five years after the Fukushima nuclear disaster, the Japanese government has not been able to find a solution.

독일을 비롯한 유럽 선진국들은 원자력발전소를 폐쇄하기 시작했습니다.

European developed countries, including Germany, have begun to close nuclear power plants.

울주 군민의 여론을 제대로 들어야 합니다.

We need to properly listen to the opinions of the Uljoo residents.

원전 추가건설을 원하는지, 친환경재생에너지로의 전환을 원하는지 물어야 합니다.

We need to ask whether they want additional nuclear power plants built or if they prefer a transition to eco-friendly renewable energy.

신고리 원전 5, 6기 추가건설에 대해서는 반드시 주민 투표를 통하여 결정하고,

The additional construction of Shin-Kori Nuclear Power Units 5 and 6 must be decided through a 주민 투표 (public vote).

그 뜻에 따라야 합니다. 이것이 저희 소신입니다.

We must follow that meaning. This is our conviction.

네, 자 다음은 김두겸 후보 공통질문에 답해 주십시오.

Yes, now please answer the common questions for candidate Kim Du-gyeom.

부존 자원이 부족한 우리나라에서는 원전은 꼭 필요한 국가기반시설입니다.

In our country, where natural resources are scarce, nuclear power plants are essential national infrastructure.

그렇지만 울주 군민의 안전 문제 때문에 많은 부분이 염려를 하고 있습니다.

However, there are many concerns due to the safety issues of the citizens of Uljoo.

먼저 울주 군민 여러분들이 믿을 수 있도록 국가나 원전 관계자분들이 믿음, 신뢰를 주어야 한다고 봅니다.

First of all, I believe that the national government and nuclear power officials need to provide trust and confidence so that the residents of Uljoo can believe in them.

삼 5기에 이어서 4호기 많은 전문가들이 염려하고 또 시민단체가 참여한 가운데 안전이 답보돼야한다고 생각합니다.

Following the operation of Unit 5, I believe that safety must be ensured, especially with many experts expressing concerns and citizen organizations participating regarding Unit 4.

5 률 9기 마찬가지로, 그러한 안전이 답보된 상태에서 신설이 되었으면 좋겠습니다.

Just like the 5th and 9th phases, I hope that such safety measures will be established while maintaining the current status.

또한 원전주변지원법이 있습니다.

There is also the Nuclear Power Plant Neighboring Support Act.

현재 이 지원은 많은 지역 주민들이 불편하고 실제적인 혜택을 지지 못합니다.

Currently, this support does not benefit many local residents and is inconvenient for them.

이런 원전 주변 지원 사태에 대해 이루어주지 마시겠습니다.

Please do not make any comments regarding the situation surrounding the support for the nuclear power plant.

ㄴ 우선.

First.

ㄳ 벨트리아 앨범에 gives advance appliedkit.

Thank you, the Beltria album gives advance applied kit.

원전지원법을 개정해서 실질적으로 울주국민에게 혜택을 줘야 합니다.

The nuclear power support law should be amended to actually benefit the people of Ulsan.

세계적으로 크고 작은 원전사고는 계속 발생되고 있습니다.

Nuclear accidents, both big and small, continue to occur around the world.

2011년 3월 11일 일본 후쿠시마 제1원전사고를 우리는 기억합니다.

We remember the Fukushima Daiichi nuclear disaster in Japan on March 11, 2011.

이 사고를 통하여 원전사고의 인간과 환경에 대한 피해 그리고 그 후유증이 얼마나 무서운 것이며

Through this incident, the damage of the nuclear power plant accident to humans and the environment, and how terrifying its aftereffects are.

수명이 다한 원전의 후처리 비용이 어느 정도인지 우리는 알고 있습니다.

We know what the cost of the decommissioning of a nuclear power plant at the end of its life span is.

전 세계적으로 원전 30km 이내에 340만명 이상이 모여사는 곳은 우리나라밖에 없습니다.

There are no other places in the world where more than 3.4 million people live within 30 kilometers of a nuclear power plant except for our country.

더 이상의 원전 확대는 강력히 반대합니다.

I strongly oppose any further expansion of nuclear power.

원전축소로 인한 에너지 부족분에 대한 대책은 수소연료전지발전소가 있습니다.

A solution for the energy shortage caused by the reduction of nuclear power is hydrogen fuel cell power plants.

고효율 신환경발전방식이며 충분한 대안이 될 것입니다.

It is a high-efficiency, eco-friendly power generation method and will be a sufficient alternative.

네, 수고하셨습니다.

Yes, you worked hard.

이번에는 공약발표 후에 개별질문과 답변을 하는 시간입니다.

This time, there will be a session for individual questions and answers after the announcement of the pledges.

해당 후보자께서는 먼저 1분동안 공약을...

The candidate will first present their pledges for one minute...

발표합니다.

I announce.

이어서 다른 후보들께서 번갈아가며 공약에 대해서 30초동안 질문을 하게 되고요.

Next, the other candidates will take turns asking questions about the pledges for 30 seconds.

공약을 발표한 후보께서는 다시 30초동안 답변을 하시면 되겠습니다.

The candidate who announced the pledge can respond again for 30 seconds.

질문과 답변 순서는 제가 알려드리겠습니다.

I will let you know the order of the questions and answers.

시간을 잘 지켜주시기 바랍니다.

Please make sure to keep time well.

자, 이번에 정찬모 후보가 먼저 시작하겠습니다.

Now, candidate Jeong Chan-mo will go first.

정찬모 후보 1분동안 자신의 공약 발표하십시오.

Candidate Jeong Chan-mo, please announce your pledges in one minute.

우선 세가지만 말씀드리겠습니다.

First, I will mention three things.

첫째,

First,

사용량에 따라 최고 40배가 넘는 공약을 발표하십시오.

Please announce promises that exceed 40 times depending on usage.

첫째, 사용량에 따라 최고 40배가 넘는 공약을 발표하십시오.

First, announce promises that exceed up to 40 times based on usage.

가정용 전기에만 부당하게 징수하는 가정용 전기요금 누진제를 폐지하겠습니다.

I will abolish the progressive electricity rate system that unfairly charges for household electricity.

원자력발전소 비상계획 지역인 30km 이내의 주민 전기요금을 50% 감면하겠습니다.

We will reduce the electricity bills of residents within a 30km radius of the nuclear power plant emergency planning zone by 50%.

둘째,

Secondly,

범서업을 중심으로 문수초등학교에서 두동초등학교까지 벨트화하여 범서업을 교육혁신직으로 지정하여 전기요금 누진제를 폐지하겠습니다.

We will designate the Beomseo field as an educational innovation project by belt-connecting Beomseo Elementary School to Dudong Elementary School and abolishing the tiered electricity rate system.

울산의 교육 1번지로 만들겠습니다.

I will make Ulsan the number one place for education.

그리고 울주군의 업지역 중학교도 무상급식을 전면 실시하겠습니다.

And we will fully implement free school meals in the middle schools of Ulsan's Upjeong area.

셋째, 사상 최고의 청년 실업률 해소를 위하여 청년고용촉진법을 제정하여

Third, to resolve the highest youth unemployment rate in history, the Youth Employment Promotion Act will be enacted.

청년의무고용제를 실시하고 대상은 정부기관뿐만 아니라

The Young Mandatory Employment System will be implemented, and the targets include not only government agencies but also

정부투자기관 대기업까지 확대 실시하겠습니다.

We will expand the implementation to include government investment institutions and large corporations.

김두겸 후보께서 30초 동안 공약에 대한 질문을 할 수 있습니다.

Candidate Kim Du-gyeom can ask questions about the pledge for 30 seconds.

시작해 주십시오.

Please start.

지금 우리 전창모 의원님께서 정기누진제 폐지와

Right now, our Congressman Jeon Chang-mo is discussing the abolition of the regular progressive system and...

또 청년고용촉진을 위한 촉구법을 만들어 나가겠다고 말씀하셨는데

You mentioned that you would create a new law to promote youth employment.

이 부분에 대해서 다시 한번 상세한 말씀을 해주시기 바랍니다.

Please explain this part in detail again.

네, 정창모 후보.

Yes, Jeong Chang-mo candidate.

이 요금 누진제와 관련해서 지금까지 750명의 국민들이 개별 소송을 하고 있습니다.

So far, 750 citizens have filed individual lawsuits regarding this tiered rate system.

그러나 아직 판결이 나지 않고 있습니다.

However, a ruling has not yet been made.

집단소송제가 없는 우리나라에서는 정기소비자가 한 명 한 명 개별 소송을 해야 되는데

In our country, where there is no class action system, regular consumers have to file individual lawsuits one by one.

개인이 대기업을 상대하기에는 너무나 어렵습니다.

It is very difficult for individuals to contend with large corporations.

1973년 오일쇼크 때 도입된 가정용 정기요금 누진제는 이제 국회에서 해결해야 된다고 봅니다.

I believe the graduated electricity tariff system for households, introduced during the oil shock in 1973, needs to be addressed by the National Assembly now.

그 다음 청년고용특별법은

The next Youth Employment Special Law is

네, 답변 시간이 지났습니다.

Yes, the response time has passed.

다음은 권중원 후보.

Next is candidate Kwon Jung-won.

10초 동안 공약에 대한 질문 가능합니다.

You can ask questions about the pledge for 10 seconds.

네, 앞서 세 가지 공약을 발표를 하셨는데

Yes, earlier you announced three promises.

공약들 모두 우리 울주군의 발전에 위해 해내야 되는 것으로 생각됩니다.

I believe that all the promises must be fulfilled for the development of our Ulju-gun.

그러나 이 공약들 중 앞으로 국회의원 임기 4년 이내에 제대로 실행할 수 있는 것인지

However, among these promises, whether they can be properly implemented within the four-year term of the National Assembly is uncertain.

이 중에 가장 실천 가능한 공약은 무엇인지 묻고 싶습니다.

I would like to ask which of these is the most feasible pledge.

네, 정자본 후보 답변해 주십시오.

Yes, please respond to the candidate for the regular fund.

네, 세 가지 다 실천 가능합니다.

Yes, all three can be practiced.

특히 정기요금 누진제 폐지는 국회에서 법만 통과되면 되고

In particular, the abolition of the tiered system for regular charges will only require the law to pass in the National Assembly.

모든 국민들이 지금 공감을 하고 있고

All citizens are currently empathizing.

또 앞으로 국회의원 될 분들도 공감하리라 생각되고

I believe that future members of the National Assembly will also empathize with this.

그 다음에 교육혁신지구는 이미 경기도와 다른 지역에서 하고 있는데

The next thing is that the education innovation district is already being implemented in Gyeonggi Province and other regions.

울산만은 유독 실시하지 않고 있습니다.

Ulsan Bay is uniquely not being implemented.

그 다음 청년실업,

Then, youth unemployment,

율혈해소를 위한 청년고용특별법은 이미 우리가...

The Special Act on Youth Employment to Resolve Youth Employment Issues is already something we...

네, 발언 시간이 좀 짧긴 합니다.

Yes, the speaking time is a bit short.

자, 강길부 후보 30초 동안 질문 부탁드립니다.

Now, Candidate Gang Gil-bu, please ask your question for 30 seconds.

네, 정참모 후보님은 교육계에서 오랫동안 몸담고 계시기 때문에

Yes, Candidate Jeong has been involved in the education sector for a long time.

교육 전문가로서 좋은 공약을 만들었다고 생각합니다.

I believe I have made a good commitment as an education expert.

그런데 우리 학부모들께서는 사교육비가 가장 큰 걱정 중의 하나입니다.

However, our parents are most concerned about private education expenses.

사교육비 걱정 없는 공교육 강화에 대한 내용이

Content about strengthening public education without the worry of private education costs.

부족한 것입니다.

It is insufficient.

여기에 대해서 답변을 부탁드리겠습니다.

I would appreciate it if you could respond to this.

범서 지역을 중심으로 해서 교육혁신지구로 지정하겠다고 했는데

It was said that the Beomseo area would be designated as an educational innovation district.

혁신학교가 되면 지금 우리 학부모들이나 학생들 학원에 나갈 필요가 없습니다.

If we become an innovative school, our parents and students will not need to go to private academies anymore.

그래서 사교육비가 절감될 수 있는 길이 바로 교육혁신지구를 지정해서

Therefore, the way to reduce private education expenses is to designate education innovation districts.

혁신학교를 운영하는 것이 사교육비 줄이는 최선의 방법입니다.

Running innovative schools is the best way to reduce private education expenses.

이미 검증되고 있습니다.

It is already being verified.

네, 정참모 후보의 공약에 관한 개별 질문이었습니다.

Yes, it was an individual question about the candidate's promises.

이번에는 김두겸 후보 공약 발표 개별 질문 순서인데요.

This time it's the order of individual questions for candidate Kim Du-gyeom's pledge announcement.

1분 동안 공약 발표해 주십시오.

Please present your pledge for one minute.

존경하는 울주 구민 여러분.

Dear residents of Uljoo.

희망 울주를 건설하기 위해 저는 34개 공약 중 오늘은 4대 공약을 말씀드리겠습니다.

To build a hopeful Uljoo, I will discuss four major pledges out of the 34 commitments today.

첫 번째로 울주군 관내, 거름베트르 전면 해제를 추진하겠습니다.

First, we will promote the complete lifting of the prohibition on garbage collection in Ulju-gun.

두 번째.

Second.

울산의 중심인 범서업의 각종 교육문화 등 복지시설을 확충하고

Expanding various educational, cultural, and welfare facilities in Beomeo, the center of Ulsan.

구형저수지 수변공원 조성 및 운동장을 건립하고

Constructing a park by the old reservoir and building a sports field.

이반들에 유니스트와 연결한 첨단계획도시를 건설하겠습니다.

We will build a high-tech planned city connected to UNIST.

세번째 서부권을 인구 20만원의 문화관광산업 복합신도시를 맡고 나가겠습니다.

I will take charge of the cultural tourism industry complex new town with a population of 200,000 in the western region.

네번째 남부권에 교육문화복지시설 등 전주여건을 완비한

The fourth southern region has been equipped with educational, cultural, and welfare facilities, completing the conditions for Jeonju.

인구 10만 신도시를 건설하겠습니다.

We will build a new city with a population of 100,000.

네. 자 권중건 후보 질문하십시오.

Yes. Please ask your questions, Candidate Kwon Joong-geon.

네. 우리 김주겸 후보님도 많은 공약을 발표를 했습니다.

Yes. Our candidate Kim Joo-gyeom has also announced many pledges.

장기적으로 우리 울주군이 정말 다 되어야 된다고 생각합니다.

I believe that our Uljin County really needs to be fully developed in the long term.

이와 함께 한다면 상북면 각 지역마다 배우도시 개발 건설한다는 이런 공약도 많이 있습니다.

There are also many promises to develop educational cities in various regions of Sangbuk-myeon if this is realized.

이래만 된다면 우리 울주군은 조만간 인구 50만 도시가 될 것입니다.

If this continues, our Ulsan region will soon become a city with a population of 500,000.

과연 이 공약을 실천하는...

Indeed, this promise is being implemented...

네. 질문 시간이 지났는데요. 김두겸 후보 혹시 답변하실 수 있으신가요?

Yes. The question time has passed, but could candidate Kim Doo-gyeom possibly respond?

네. 우리 상북에 입증하고 있는 길천단제라는 이런 부분은

Yes. This part of the Gilcheondan Ceremony that we are proving in Sangbuk.

단순한 지역에 공단만 들어올 것이 아니고

It won't just be the industrial complex that will enter the simple region.

그 지역을 중심으로 해서 실제로 근무하는 근로자분들이

Workers who actually work in that area.

주거할 수 있는 주거환경을 개선해야 합니다.

We need to improve the livable residential environment.

그래야만 지역경제도 되살아날 수 있고

Only then can the local economy be revived.

또한 근무하는 근로자분들도 지역사랑 또 기업의 이윤추구에도

Additionally, the employees who work here also have a love for the community and the pursuit of the company's profits.

크게 도움이 될 것으로 사례됩니다.

It seems it will be a great help.

그래서 저는 반드시 국회는 된다면 상북 1원에 신도시

So if the National Assembly is established, there will definitely be a new town in Sangbuk 1won.

근로자를 위한 복합신도시를 만들어 나가겠습니다.

We will create a complex city for workers.

네. 강길보 후보 30초 동안 질문해 주십시오.

Yes. Please ask candidate Kang Gil-bo a question for 30 seconds.

네. 울중으로의 그린벨트가 약 4560만평인데

Yes. The green belt in Uljung is approximately 45.6 million pyeong.

울산 남구 전체 면적의 2배이고 울산 중구 전체 면적의 4배 면적입니다.

It is twice the total area of Nam-gu, Ulsan, and four times the total area of Jung-gu, Ulsan.

김 후보 말대로 한다면 울산 남구 전체의 2배 면적을 해제하겠다는 겁니다.

If Candidate Kim's statement is taken as is, it means that the entire area of Nam-gu in Ulsan will be released, which is double the size.

국토부에 공문을 보내서 물어보니 사실상 불가능하다는 입장입니다.

I contacted the Ministry of Land, Infrastructure and Transport with an official letter, and they stated that it is practically impossible.

이는 대통령도 못하는 공약입니다.

This is a promise that even the president cannot make.

지금이라도 그 공약을 철회하는 게 맞다고 보는데 답변해 주십시오.

I believe it would be right to withdraw that promise even now, so please respond.

네. 잘 알겠습니다.

Yes. I understand well.

1971년에 그린벨트가 최초로 제정이 되었습니다.

The greenbelt was first established in 1971.

2001년에 김대중 정권 때 이것이 좀 문제 있다 해서

In 2001, during the Kim Dae-jung administration, there was some problem with this.

제주도로 포함한 7대 도시가 이미 그린벨트가 해제가 되었습니다.

Seven major cities, including Jeju Island, have already had their green belts lifted.

울산은 그간 많은 부분을 국가로 해서 희생을 해왔습니다.

Ulsan has sacrificed a lot for the country over the years.

공해로부터 원전으로부터 희생해온 만큼 이제는 재산권을 제대로 찾아야 됩니다.

As we have sacrificed enough to pollution and nuclear power plants, it is now time to properly reclaim our property rights.

할 수 없다고만 할 것입니다.

They will only say that it can't be done.

할 수 없다고만 할 것이 아니고 반드시 해야 될 일들입니다.

These are things that must be done, not just things that we can say we can't do.

네. 알겠습니다. 정찰모 후보 30초 동안 질문하십시오.

Yes. Understood. Please ask questions for the scout candidate for 30 seconds.

저도 강 후보님과 같은 질문을 드리겠습니다.

I would like to ask the same question as Candidate Kang.

그린벨트를 해제하겠다고 하셨는데 이 그린벨트 지정 목적이 무엇인지

You mentioned that you would lift the greenbelt, but what is the purpose of designating this greenbelt?

김 후보께서는 알고 계시리라고 생각되는데 그 지정 목적을 한번 말씀해 주십시오.

I believe Mr. Kim is aware of it, but could you please explain the purpose of the designation?

그린벨트는 과임밀도시 방지, 자연환경 보존, 레크레이션 용지, 대기,

The greenbelt is to prevent excessive urban density, preserve the natural environment, provide recreational areas, and protect the air.

또 예방, 상수도 보호, 국가안보.

Prevention, water supply protection, national security.

저 크게 말하면 도시개혁용으로 의한 그린벨트가 있고 산업용으로 의한 그린벨트가 있고

There is a greenbelt for urban reform and a greenbelt for industrial use.

국가, 그러니까 국방을 위한 산업 그린벨트가 있습니다.

There is a green belt for industries related to national defense, that is, for the country.

이 부분은 제가 잘 알고 있고요.

I know this part well.

이미 7대 도시가 풀렸는데 우리 대기업이 왜 못할 일이 뭐 있습니까?

The seven major cities have already been unlocked, so what is it that our conglomerates cannot do?

과거에 여러 형태가 있겠지만 울산은 재산권을 회복해야 됩니다.

There may have been various forms in the past, but Ulsan needs to restore property rights.

네. 다음은 권준권 후보의 공약 발표와 질문 순서입니다.

Yes. Next is the order of Candidate Kwon Jun-gwon's pledge announcement and questions.

권준권 후보 1분 드리겠습니다.

I will give Candidate Kwon Jun-kwon one minute.

시작하십시오.

Please start.

이번 선거에 저의 대표 공약은 다음의 세 가지입니다.

My representative pledges for this election are the following three.

첫째, 정보통신기술융합산업의 유치육성입니다.

First, it is the attraction and nurturing of the information and communication technology convergence industry.

미래성장동력으로서 우리나라 경제분야 최대의 화두입니다.

It is the biggest topic in the economic sector of our country as a future growth engine.

둘째, 울주군의 산업구조재편입니다.

Second, the restructuring of the industrial structure in Ulsan.

부가율이 낮거나 대기업의 재산이 낮거나 대기업의 재산이 낮거나 대기업의 재산이 낮거나 대기업의 재산이 낮거나

The added value is low or the assets of large corporations are low or the assets of large corporations are low or the assets of large corporations are low or the assets of large corporations are low.

싱길뿐이 하층업체들이 위주로 구성되어 있는 구조를 고부가가치 ICT융합산업으로 단계적으로 재편해 가야 합니다.

We need to gradually restructure the current situation, which is primarily composed of low-tier companies, into a high-value-added ICT convergence industry.

셋째, 산업부분 역사문화 부분 자연부분을 연계한 투어영 관광상품의 개발입니다.

Thirdly, it is the development of tour products that connect the industrial sector, historical and cultural aspects, and the natural part.

심불산 케이블카 중심으로 영남알퍼스계, 동북해양계, 역사문화계, 산업단지계, 가다제주� Rising Seaprech에 관한 산업단지계에 가다제주를 설치하는데,

Regarding the installation of Gada Jeju in the industrial complex related to the Rising Seaprech of the Yeongnam Alps, Northeast Marine, Historical and Cultural, and Industrial Complex, centered around the Simbulsan Cable Car.

또한 교유를 발표하고 있습니다.

I am also presenting a lecture.

네. 다음은 투어영 관광상품입니다.

Yes. Next is the Tour Young tourism product.

산업단지계를 연결하는 관광상품을 만들겠습니다.

We will create a tourism product that connects industrial complexes.

네. 자, 금길부 후보께서 30초 동안 질문하십시오.

Yes. Now, Candidate Geumgilbu, please ask your question for 30 seconds.

네. 권중원 후보 공약 잘 들었습니다.

Yes. I listened well to candidate Kwon Joong-won's promises.

결국 공약은 실천이 문제입니다.

In the end, the problem with promises is their implementation.

권중원 후보는 현대건선이나 삼성, SI 등 민간에서 오랫동안 근무해본 경험은 계시지만

Candidate Kwon Joong-won has experience working for a long time in the private sector, such as Hyundai, Samsung, and SI, but...

공직에는 아직 경험이 없다고 알고 있습니다.

I understand that you still have no experience in public office.

네. 민간과 공직이 좀 다를 것 같은데요.

Yes. I think the private sector and public office might be a bit different.

어떻게 해나가실 계획이신지 말씀해 주시기 바랍니다.

Please let me know how you plan to proceed.

네. 권중원 후보 답변 부탁합니다.

Yes. Please provide a response from candidate Kwon Joong-won.

네. 금길부 후보님 좋은 질문 하셨습니다.

Yes. Candidate Geumgilbu, you asked a good question.

사실 저는 그렇습니다.

Actually, I am like that.

제가 공약을 발표를 했지만 사실은 민간기업에 제가 근무를 했고 공직생활은 해본 적이 없습니다.

I announced a pledge, but in fact, I have worked in the private sector and have never held a public office.

그렇지만 부족한 부분은 하셨습니다.

However, you have done the lacking parts.

일을 하면서 배워서 또 주민들과 소통해서 그렇게 잘 노력하면 되리라고 봅니다.

I believe that by working and learning while communicating with the residents, it will be possible to do well through effort.

네. 이번에 정찬문 후보께서 질문하실 수 있습니다.

Yes. Candidate Jeong Chan-mun can ask questions this time.

네. 권중원 후보님 공약 잘 들었습니다.

Yes. I have listened well to the promises of candidate Kwon Jung-won.

울주군 산업을 ICT융합 고부가가치 산업으로 재편성을 하겠다고 하셨는데

You mentioned that you would reorganize the Uljugun industry into a high value-added industry through ICT convergence.

이것은 굉장히 큰 프로젝트라고 생각되고

I think this is a very big project.

이것은 국회의원 한 사람이 쉽게 할 수 있는 그런 프로젝트가 아니라고 봐집니다.

I don't think this is a project that can be easily handled by a single member of the National Assembly.

권중원 후보께서는 국회의원이 되면 이 공약을 어떻게 실행할 것인지

Candidate Kwon Joong-won, how will you implement this promise if you become a member of the National Assembly?

그 계획을 좀 말씀해 주시기 바랍니다.

Please tell me about that plan.

네. 정찬문 후보님 좋은 질문입니다.

Yes. That's a good question, Candidate Jeong Chan-mun.

답변 드리겠습니다.

I will respond.

국민의당 경제분야 제1정책과제가 ICT융합산업입니다.

The first policy task in the economic field of the People's Party is the ICT convergence industry.

알파고를 통하여 잘 알고 있는 정보통신기술의 융합산업은

The convergence industry of information and communication technology, which is well-known through Alphago, is

국민의당 ICT융합산업은 그 전을 통해서 정보통신기술을 personally known as Alphago.

The ICT convergence industry of the People's Party is personally known as Alphago through that process.

국민의당 경제분야 제1정책과제가 ICT융합산업입니다.

The primary policy task of the People's Party in the economic sector is the ICT convergence industry.

국민의당 경제분야 제2정책과제가 ICT융합산업은 Shee 막을 때 ICT융합산업을 통해 food and respect.

The second policy task in the economic sector of the People's Party regarding ICT convergence industries is to achieve food and respect through ICT convergence industries when we are faced with difficulties.

국민의당 안철수 대표 우리나라 IT산업의 선두주자입니다.

Representative Ahn Cheol-soo of the People's Party is a leader in our country's IT industry.

그리고 우리 울산권은 타지역에 비하여 월등한 산업 인프라를 가지고 있으므로

And our Ulsan region has superior industrial infrastructure compared to other areas.

네. 답변 시간이 끝났습니다.

Yes. The response time has ended.

네. 발언 시간 끝났습니다.

Yes. The speaking time is up.

권중근 후보 발언 시간 끝났습니다.

Candidate Kwon Joong-geun's speaking time has ended.

네. 다음은 김두겸 후보께서 30초 동안 질문을 해주십시오.

Yes. Next, Candidate Kim Doo-gyeom, please ask your question for 30 seconds.

네. 권 후보님께 여쭙겠습니다.

Yes. I will ask Candidate Kwon.

권 후보님 공작 중에 관광울주라는 말씀을 주셨습니다.

Candidate Kwon mentioned the tourism in Ulju during the interview.

우리 울주의 새로운 신성장 동력은 기업도 중요하지만 바로 천년자연

Our new growth driver in Uljin is not only important for businesses but also for the thousand-year nature.

아주 멋진 우리 울주가 갖고 있는 부분이 있으면 이런 부분을 관광으로 연계하겠다는 말씀을 주셨는데

You mentioned that if there are any remarkable aspects of our Uljoo, you would like to connect those aspects to tourism.

꿀떡없는 사업에서는 아주 적합하다고 봅니다.

I think it is very suitable for a business without honey rice cakes.

이 문화적 콘텐츠만 불어오르면 새로운 일자리가 창출된다고 보는데

I believe that if this cultural content is promoted, new jobs will be created.

구체적으로 설명을 해주시기 바랍니다.

Please provide a specific explanation.

네. 김두겸 후보님께 답변 드리겠습니다.

Yes. I will respond to candidate Kim Doo-gyeom.

울주군 담당 부처가 가지고 있는 기본안과 저희 계획을 절충하여 개발할 것입니다.

We will develop a plan by compromising between the basic plan held by the relevant department of Ulju-gun and our plan.

물론 무엇보다 먼저 신불상 케이블카 설치를 서둘려야겠고

Of course, we must prioritize the installation of the Sinbulsan cable car above all else.

현재 문제가 되고 있는 요소들은 관련 법규를 고치고

The elements that are currently problematic need to be addressed by amending the relevant regulations.

환경해손이 최소화되도록 하여 당초 계획대로 추진될 수 있도록 할 것입니다.

We will ensure that environmental damage is minimized so that the project can proceed as originally planned.

네. 알겠습니다.

Yes. I understand.

마지막으로 강길부 후보 공약 순서입니다.

Finally, here is the order of the pledges from candidate Kang Gil-bu.

강길부 후보 1분 동안 공약 발표해 주십시오.

Candidate Kang Gil-bu, please present your promises for one minute.

유니스트 인근의 세계적 수준의 산재모호 병원을 만들겠습니다.

We will create a world-class industrial accident hospital near UNIST.

줄기세포 신경재생 등 생명공학과

Biotechnology, including stem cell neuroregeneration

분야에서 우수한 유니스트와 연계하여 연구중심 병원을 만들어야 합니다.

We need to establish a research-centered hospital in collaboration with UNIST, which excels in the field.

뇌졸중 신근경색 등 시간을 다투는 환자들이 큰 병원으로 가다가 치료시기를 놓치지 않도록

To ensure that patients with time-sensitive conditions, such as stroke and myocardial infarction, do not miss the opportunity for treatment while heading to large hospitals.

우리 울주군 범서 인근의 최고 수준의 산재모호 병원을 반드시 건립하겠습니다.

We will surely establish a top-level industrial accident hospital near Beomseo in Ulju-gun.

현재 정부에서 경계성 분석이 진행되고 있습니다만

Currently, the government is conducting a boundary analysis.

이 사업은 제가 아이디어를 내서 추진하고 있습니다.

I am leading this project with my own ideas.

제가 가장 잘 알고 있는 관점은 경제성 분석입니다.

The perspective I know best is economic analysis.

고는 사업이므로 반드시 성공시켜야겠습니다.

Since this is a business, I must make it successful.

제게 마무리할 수 있도록 기회를 주신다면

If you give me the opportunity to finish.

1,800만 근로자와 울산 시민들을 위한

For 18 million workers and the citizens of Ulsan.

세계적 수준의 병원이 생길 수 있도록 하겠습니다.

We will ensure that world-class hospitals can be established.

정참모 후보 30초 동안 질문하십시오.

Please ask questions for 30 seconds regarding the 정참모 candidate.

강길부 의원께서는 지금 대표 공약을 한 가지만 발표를 하셨는데

Member Kang Gil-bu has announced only one representative pledge at this time.

산재모병원 건립이 그만큼 중요한 것이라고 보겠습니다.

I believe that the establishment of a workers' compensation hospital is that important.

그러면 산재모병원을 건립하는데 소요 예산은 얼마나 들며

Then, how much budget is required to establish a workplace injury hospital?

그 다음에 기간은 얼마나 걸릴 것이며

Then how long will the period take?

그 다음 지금 말씀하신 그곳의 위치가

The location you just mentioned is

우리 울산에서 가장 적절하다고 생각을 하시는지 말씀해 주시기 바랍니다.

Please let us know what you think is the most appropriate in Ulsan.

병원 설립 규모와 금액에 대해서는

Regarding the scale and amount of the hospital establishment.

아직 예비타성 조사가 끝이 안 났기 때문에

Because the preliminary investigation has not yet been completed.

그에 따라서 정해질 내용이고

It will be determined accordingly.

이 규모는 산재모병원은 국회가 동의가 필요한 일반 예산이 아니고

This scale is not part of the general budget that requires the National Assembly's approval for the Workers' Compensation Hospital.

노동부의 산재 기업에서 집행되기 때문에

Because it is executed by the labor department's occupational accident companies.

먼저 지어놓고 언제든지 병상 수는 수에 따라서 맞춰서 늘리면 되는 것이고

First, you can build it and then adjust the number of beds according to the demand at any time.

시간이 끝났습니다.

Time is up.

김두근 후보 30초 동안 질문하십시오.

Candidate Kim Doo-geun, please ask your question for 30 seconds.

아직까지 규모라든지 정확한 예산이 아직 밝혀지지 않았는데

The scale and the exact budget have not been disclosed yet.

네. 강별부 의원 답변하십시오.

Yes. Please respond, Representative Kang Byeol-bu.

이 사업은 대통령 공약 사업입니다.

This project is a presidential campaign promise.

그렇기 때문에 반드시 필요하고

That's why it's absolutely necessary.

최근 노동계획을 이야기하고 있는데

Recently, we have been discussing labor plans.

근로자들의 희생만 강요할 것이 아니라

Not only should we not force sacrifices on workers, but...

제대로 된 복지 정책을 펼쳐야 합니다.

We need to implement proper welfare policies.

복지 중에 가장 최상의 복지가 바로 의료서비스입니다.

The best form of welfare among all is medical services.

제가 아이디를 내고 제가 가장 잘 알고 있기 때문에

Because I am providing my ID and I know it best.

제가 당선된다면 제일 먼저 꼭 추진하도록 하겠습니다.

If I am elected, I will make sure to push for this first.

네. 마지막으로 권중건 후보께서 30초 동안 질문해 주십시오.

Yes. Lastly, candidate Kwon Joong-geon, please ask your question for 30 seconds.

네. 저도 산재모병원 추진은 동의를 합니다.

Yes. I also agree with the push for the industrial accident medical hospital.

그렇지만 후보님은 삼선 의원으로서 지난 12년간 국정활동을 해오셨습니다.

However, you have been engaged in national affairs as a three-term member of the National Assembly for the past 12 years.

그 과정에서 지킨 공약도 있고 지키지 못한 공약도 있습니다.

There are promises that were kept during that process and promises that were not kept.

있을 것입니다.

It will be.

만약 당선이 된 후 이번 선거에서 제시한 공약들이 지키지 못한다면

If I am elected and cannot fulfill the promises made in this election,

어떻게 하실 생각이십니까?

What are you planning to do?

지금 이 자리에서 당선 후 공약을 안 지켰을 경우

If the promises made after being elected are not kept at this place right now.

어떻게 하겠다는 내용을 우리 울주 국민 앞에서 약속하실 용의가 있으십니까?

Are you willing to promise the contents of what you intend to do in front of our Ulju citizens?

네. 강 의원.

Yes. Congressman Kang.

제가 공약을 할 때는 실천 가능성과 예산 조달 문제를 함께 검토한 후에 공약을 선정합니다.

When I make a promise, I choose the commitments after examining their feasibility and budget allocation issues together.

그리고 제가 공약한 사항들은 최선을 다해서 반드시 이루도록 노력하겠습니다.

And I will do my best to ensure that the promises I made are definitely fulfilled.

답변 드리겠습니다.

I will respond.

네. 강길부 후보의 답변을 마치고 공약 개별 발표 질문 순서 마치겠습니다.

Yes. I will conclude the individual announcement of pledges and the question order after Candidate Kang Gil-bu's response.

후보들의 공약에 대해서 서로 알아볼 수 있는 시간이었습니다.

It was a time to understand each other's promises from the candidates.

수고하셨습니다.

Thank you for your hard work.

지금 여러분은 울주군 선거방송토론위원회가 주관하는

You are now attending the election broadcasting debate committee organized by Ulju-gun.

제20대 국회의원 선거 울주군 후보자 토론회를

The candidate debate for the 20th National Assembly election in Ulsan.

울산 MBC 공개홀에서 생방송으로 함께하고 있습니다.

We are live broadcasting from the Ulsan MBC Open Hall.

이번에는 상호토론 시간입니다.

This time is for mutual discussion.

한 후보당 4분씩 토론을 주도할 시간 드리겠습니다.

Each candidate will be given 4 minutes to lead the discussion.

주도권을 가진 후보는 주어진 4분 동안에 2명 이상의 후보들과 상호토론해 주시고

The candidate with the initiative should engage in a mutual discussion with two or more candidates during the allotted four minutes.

질문은 너무 길지 않게 가급적 1분 이내에 해 주시고

Please keep your questions short and ideally within one minute.

질문을 한 후보에게는 30초 이상 답변 시간을 꼭 보장해 주시기 바랍니다.

Please ensure that the candidate who asked the question is given at least 30 seconds to respond.

앞서 진행된...

The earlier proceedings...

이번에는 순서에 따라서 이번에는 김두겸 후보께서 4분 동안 상호토론 주도해 주십시오.

This time, according to the order, candidate Kim Doo-gyeom will lead the mutual discussion for 4 minutes.

네, 존경하는 강일부 의원님께 질문을 드리겠습니다.

Yes, I would like to ask a question to the esteemed Member of Parliament Kang Il-bu.

강선배님 선거 공약에는 정치꾼이 아닌 일꾼으로 자신을 소개하셨습니다.

Senior Kang introduced himself as a worker, not a politician, in his election pledge.

또한 국비를 8조 원이나 확보했다고 했습니다.

It was also said that 8 trillion won in government funding has been secured.

제가 알기로는 정치꾼 또 일꾼 그 차이가 있다고 생각합니다.

As far as I know, I think there is a difference between a politician and a worker.

정치꾼은 권력을 쥐기 위해서는

Politicians must seize power in order to...

정치꾼은 권력을 쥐기 위해서는 어떤...

Politicians will do anything to seize power...

어떤 수단과 방법을 가리지 않는 사람이 정치꾼이라고 생각합니다.

I believe a politician is someone who doesn't hesitate to use any means or methods.

이당 저당 옮기면서 철새 정치인이 정치꾼이라고 생각하고

I think that political nomads who shift from party to party are just political opportunists.

일꾼은 일을 제대로 하는 사람이라고 생각합니다.

I think a worker is a person who does their job properly.

우리 강선배님께서 삼성국회는 하는 동안 열린우리당을 시작해서

Our senior Kang has started the Open Uri Party while serving in the Samsung National Assembly.

입당과 탈당을 방북을 해왔습니다.

I have come to North Korea for party membership and withdrawal.

심지어 8년 전 강 후보님의 성보 제가 공보제를 보니까

Even eight years ago, when I looked at Candidate Kang's achievements, I saw that...

사진은 똑같네요 제가 보니까.

The photos look the same to me.

그 당시에 사진...

That photo from that time...

그리고 이분의 저희 자막 컴백인 게

And this person’s subtitle comeback is...

천세로 불러도 좋습니다 죄송스럽십니다

You can call me Cheonse, and I apologize for that.

하는 사진이나 이번에 온 사진은 똑같는데요.

The photo you took or the one that came this time is the same.

어쨌든 그때 마중מ�ankind

Anyway, at that time, I was waiting for mankind.

어떤...

What kind of...

그렇지 않습니다.

That's not true.

그렇게 말씀을 주셨습니다. 질문이 길어지고 있습니다.

You have given such a message. The question is getting longer.

심판해 주셨습니다. 국회의원은 임명제가 아닙니다.

You have judged. Members of the National Assembly are not appointed.

당의 결정도 중요하지만 더 중요한 것은 국민의 뜻이라고 생각합니다.

While the party's decision is important, I believe what matters more is the will of the people.

비번 탈당 문제도 저 혼자 결정하지 않았습니다.

I did not decide on the issue of leaving the party by myself.

여론조사 결과 국민들의 뜻에 따라 출마를 하게 된 것입니다.

The results of the opinion poll have determined that I will run based on the people's wishes.

강섭님 잠시 또 말씀드리겠습니다. 국비 8조원에 대해서 말씀을 드리겠습니다.

I will talk to you again shortly, Mr. Gangseop. I would like to discuss the 8 trillion won in government funding.

국비 8조원은 우리 울산에 있는 여러 가지 국회의원들, 여러분의 국회의원들은 무엇을 했으며

The 8 trillion won in government funds, what have our various members of the National Assembly from Ulsan, your members of the National Assembly, done?

또한 그 8조원이 울주군에 전액 쓰여졌다면 12개 면이 아마 세계에서 가장 살기 좋은 울주군이 되었을 것입니다.

If all 800 billion won had been spent in Ulju-gun, the 12 districts would probably have made Ulju-gun one of the most livable places in the world.

이 돈이 도대체 어디에 쓰여졌는 것입니까?

What on earth has this money been spent on?

국회의원의 의정보고서에는 자신이 한 일만 언급하도록 되어 있고

The report of a member of the National Assembly is required to mention only the work they have done.

만일 다른 분의 의정활동을...

If the legislative activities of others...

같이 올리게 되면 선거법 위반이 됩니다.

If we raise it together, it will be a violation of the election law.

울산의 다른 의원님들이 하신 일은 각자의 의정보고서의 내용이 잘 나와 있고요.

The work of other council members in Ulsan is well reflected in the content of their respective reports.

제가 지역을 위해서 주도적으로 열심히 했다는 것은 여러분들께서 더 잘 알고 있을 것이라는 말씀을 드립니다.

I would like to say that you all know better that I have been actively and diligently working for the region.

제가 주도니까 잠시만 말씀드리겠습니다.

Since I am leading, please let me speak for a moment.

나머지 국회의원께서는 함께 읽고 냈다는 표현을 해주셨습니다.

The other members of the National Assembly expressed that they read it together and submitted it.

어쨌든 이 8조원의 돈이 울주군에 제대로 쓰여졌다면

Anyway, if this 800 billion won had been properly spent in Uljugun,

예를 들자면 남찬 지나간 돈입니다.

For example, it is money that has already passed.

아직까지 개설되지 않을 리가 없습니다.

It is impossible that it has not been opened yet.

다른 후보와도 상호토론을 해야 합니다.

We need to have mutual discussions with other candidates.

두 명 이상과 해야 합니다.

It must be done with two or more people.

어쨌든 그리고 또 아까 정치꾼이나 일꾼에 대해서는

Anyway, and also earlier about politicians or workers.

아마 우리 현명한 울주 국민들께서 잘 판단해 주시리라 생각이 됩니다.

I believe that our wise Uljoo citizens will make a good judgment.

우리 전창모 의원님께 여쭙겠습니다.

I would like to ask our Congressman Jeon Chang-mo.

전창모 의원님께서는 교육 전문가로서 많은 일을 해오셨고

Representative Jeon Chang-mo has done a lot of work as an education expert.

앞으로도 울산시 교육 발전에 많이 도움을 주시기 바랍니다.

I hope you will continue to help with the development of education in Ulsan City.

많은 일을 하실 뿐이고 또 기여하실 것으로 저희들 생각됩니다.

We believe that you will not only do a lot of work but also contribute.

우리 정무 후보께서는 아시는 바와 같이

As you know, our candidate for the ministry of government is...

우리 울주군의 교육 환경이 그렇게 녹록지가 못합니다.

The educational environment in our Uljoo County is not that easy.

우리 울주군 교육 발전을 위해서 어떤 계획을 갖고 계시는지

What plans do you have for the educational development of Uljugun?

소상히 말씀해 주시기 바랍니다.

Please speak in detail.

아까 공약에서도 말씀드렸지만

As I mentioned earlier in the pledge,

범서를 교육혁신지구로 지정해서 울산에서 교육 1번지로 만들겠다는 공약과

The promise to designate Beomseo as an education innovation district to make Ulsan the number one region for education.

그 다음 울주군의 면단이 중학교는 못하겠고

Then, the middle school in Uljugun's Myeondan cannot be done.

무상급식이 실시되는데 업단위에는 무상급식이 실시되지 않고 있습니다.

Free meals are being provided, but free meals are not being implemented in the business unit.

그래서 업단위까지 무상급식을 실시하겠다는 것과

So we intend to implement free meals up to the business unit.

어린이집과 유치원은 유사하면서 관리관청이 다릅니다.

The daycare center and kindergarten are similar, but they have different supervising authorities.

그래서 이 관리관청을 교육부로 통합하겠습니다.

So, I will integrate this management authority into the Ministry of Education.

김두근 후보의 주도하는 상호토론 끝났습니다.

The mutual discussion led by candidate Kim Doo-geun has concluded.

다음은 권중건 후보 4분 동안 상호토론 주도하시고

Next, Candidate Kwon Joong-geon will lead the mutual discussion for four minutes.

꼭 두 분 이상과 상호토론해 주십시오. 시작하십시오.

Please make sure to discuss with at least two other people. Go ahead.

먼저 김두근 후보님께 질문드리겠습니다.

I will first ask a question to candidate Kim Doo-geun.

조금 전에도 언급을 했지만

As mentioned a moment ago,

관내 그린벨트 전면 해제를 추진하겠다고 하시는데

You mentioned that you will pursue the full lifting of the green belt within the area.

실천 가능하다고 생각하시는지요?

Do you think it is feasible?

만약 실천된다고 가정한다면

If we assume it is carried out.

전국의 다른 시군 가만히 있을까요?

Will other cities and counties across the country just sit still?

결국은 국가적 차원에서 그린벨트 제도 자체를 없애야 되는 상황이 오지 않을까요?

Ultimately, won't there come a situation where we have to eliminate the greenbelt system at a national level?

그린벨트 전면 해제를 위한 납득을

Understanding for the complete repeal of the green belt.

할 만한 구체적인 계획을 말씀해 주십시오.

Please share a specific plan that can be undertaken.

앞서 제가 답변을 드렸습니다만

I already provided an answer earlier.

그린벨트 해전은 이미 우리나라에 2001년도로 시작해서

The Greenbelt maritime battle began in our country in 2001.

풀린 도시가 중소도시는 다 풀렸습니다.

The released city has been fully developed into a small to medium-sized city.

광역시와 마산 창원만 남아있는 부분인데요.

The only parts left are the metropolitan city and Masan Changwon.

우리 울산 같은 경우는 이미 서생에는 풀렸습니다.

In our case, Ulsan has already been resolved in Seosaeng.

그거는 산업용지로 그린벨트가 제정이 되기 때문에

That is because it is designated as industrial land due to the establishment of the greenbelt.

5km 방전의 원전 부분도 있고 해서 풀렸습니다.

The nuclear power plant part of the 5km exclusion zone has been lifted.

나머지

The rest.

우리 울주군은 울산시를 위해서 국가를 위해서 희생할 수는 없습니다.

We, Uljugun, cannot sacrifice for Ulsan City or for the country.

충분히 그린벨트 해제할 권한이 있습니다.

You have the authority to sufficiently lift the greenbelt.

우리 시민들에게 우리 울주 군민들에게 재산권을 다시 돌려줘야 됩니다.

We need to restore property rights to our citizens, to our Uljugun residents.

이미 현지에서도 과도한 재산권을 제한하는 것은 문제가 있다고 답변을 주셨습니다.

You have already responded that excessively restricting property rights is problematic even at the local level.

다음은 강길부 후보님께 질문드리겠습니다.

Next, I will ask a question to candidate Gang Gi-woo.

강길부 후보님께서는 어정 활동하신 그 기간 동안

During the period when candidate Kang Gil-bu was active...

청년 실업 문제나 어르신 빈곤 문제가 심각하게 대두되었습니다.

The issues of youth unemployment and elderly poverty have become serious concerns.

이 점에 대해 어떻게 생각하십니까?

What do you think about this?

청년 실업 문제가 정말로 심각합니다.

The youth unemployment issue is indeed very serious.

반드시 해결되어야 하고 미래를 향해서 해결되어야 한다고 생각합니다.

I believe that it must be resolved and that it should be addressed towards the future.

이를 위해서는 여러 가지 방법이 있겠습니다만은 우선 노동 정부에서 말하는

There are various ways to achieve this, but first, let's discuss what the labor government is saying.

한 노동계약법안들이 나와 있습니다.

There are several labor contract bills that have been proposed.

이것이 국회에서 현재 논의 중에 교착 상태에 있는데 그 중에서도

This is currently in a deadlock being discussed in the National Assembly, especially among those.

특히 임금피크제를 도입해야만 청년 일자리도 늘어날 수 있고

Especially, introducing the wage peak system is essential for increasing youth employment opportunities.

노인 일자리도 늘어날 수 있다는 것이고 다음에 근로기준법을 개선해서

This means that jobs for the elderly can also increase, and next, by improving the Labor Standards Act.

근로시간을 단축하면 일자리가 더 늘어날 수 있고

Reducing working hours can lead to more job opportunities.

Again

그 사회보장법을 개정을 해서 근로수급연한을 보장수급연한을 또 늘리면

If the social security law is amended to extend the eligibility period for benefits, then...

이것도 상당히 도움이 될 것이라고 생각을 합니다.

I think this will also be quite helpful.

조금 더 보충 질문을 하겠습니다.

I will ask a few more follow-up questions.

그럼 어르신 빈곤 문제에 대해서 다시 한 번 말씀해 주십시오.

Then, could you please talk about the issue of elderly poverty once more?

예 어르신 빈곤 문제 참 심각하죠.

Yes, elder, the poverty issue is indeed very serious.

세계에서 노인자살률이 세계지 1위가 될 것입니다.

The elderly suicide rate will become the highest in the world.

세계지 1위가 될 것입니다.

It will become the number one in the world.

그러니까 기본적으로 우리나라는 노인들이 젊을 때 돈을 벌어서 노인들이 편안하게 살아야 되는데 그렇지 못합니다.

So fundamentally, in our country, elderly people should earn money when they are young so that they can live comfortably in their old age, but that is not the case.

늘 젊을 때는 또 자식 키운다고 돈 들어가고 자기가 막상 늙게 되었을 때는 또 자식으로부터 부양받을 그런 여유가 전혀 없습니다.

When you are young, you spend money raising children, and when you actually grow old, you don’t have any financial support from your children.

자식도 또 자기가 살기에 바쁘니까 못하기 때문에 이 빈곤 문제는 정말로

Because children are also busy living their own lives, they cannot address this issue of poverty.

또 심각하게 생각해서 정부가 대책을 세우고 국회도 많은 일을 여기에 쏟아부어야 된다고 저는 생각합니다.

I believe that we need to think seriously about this, and the government should come up with measures while the National Assembly should also invest significant effort into this matter.

네 다음은 정참모 후보님께 질문 드리겠습니다.

Yes, next I will ask a question to the candidate Jeong Chammo.

무상급식과 무상교육 문제에서 누리 과정의 문제에 대해서 말씀드리고자 합니다.

I would like to talk about the issues of the Nuri curriculum in relation to free meals and free education.

누리 과정은 균등한 교육 기회를 제공하는 보편적인 복지 정책으로서 적극적으로 추진되어야 할 정책입니다.

The Nuri Curriculum is a universal welfare policy that provides equal educational opportunities and should be actively promoted.

네.

Yes.

그러나 충분한 재정 대책을.

However, adequate financial measures.

네.

Yes.

네 권종훈 후보 상호토론 시간이 끝났습니다.

Candidate Kwon Jong-hoon's mutual discussion time has ended.

네 이번에는 강길부 후보께서 4분 동안 상호토론을 주도해 주시면 되겠습니다.

Yes, this time candidate Kang Gil-bu will lead the mutual discussion for 4 minutes.

시작해 주십시오.

Please begin.

네 먼저 김두근 후보에게 질문 드리겠습니다.

Yes, I will first ask a question to candidate Kim Doo-geun.

조금 이따가 충분한 답변 시간을 드릴 테니까 지금은 예 아니로만 대답해 주시기 바랍니다.

I will give you enough time to answer a little later, so please just respond with yes or no for now.

이번에 김 후보가 선관위에 재산 신고를 하면서.

This time, Candidate Kim filed a property declaration with the election commission.

아확 kills AT LEITER

Ahwak kills AT LEITER.

차남 앞으로 odsel 상체 논의하지 않는 걸 신고하셨습니다 맞습니까

You reported that you are not discussing the upper body issues with your second son, is that correct?

여보 총괄 답변드리겠습니다 지금 제목을 추가일자에 대해서 박측 이증 perspective 가 달성되지 않았고요 입장일 mRNA 사업 꾸준히iven 스타라 컬러 진단 Practical원 기대해� beasts heart to korea

Honey, I will provide a comprehensive answer. Currently, the perspective regarding the additional date on the title has not been achieved according to the Park side. The mRNA business is steadily entering, and we expect practical results from the color diagnosis.

role composer 볼게

I'll check the role composer.

youtube

YouTube

김 후보께서는 2년 전에 난구청장 할 때 건물을 한 채만 신고하셨습니다.

Candidate Kim reported only one building when he was the head of the Nangu District two years ago.

불과 2년 만에 건물은 한 채에서 열한 채로 늘어났습니다.

In just two years, the number of buildings increased from one to eleven.

만 28세 차남이 2년 전에 전 재산이 1100만 원밖에 없다고 하였고

The 28-year-old second son said two years ago that he had only 11 million won in total assets.

지난 5년간 소득세를 2만 1천 원 신고했는데 지금은 오피스텔 한 채 분양권 세 채입니다.

For the past five years, I reported an income tax of 21,000 won, but now I have one officetel and three pre-sale rights.

부동산은 투기의 대상이 아닙니다.

Real estate is not a subject of speculation.

보통 사람들은 평생 열심히 일해서 아파트 하나 장만하기가 힘든데요.

Usually, it is difficult for ordinary people to work hard all their lives and afford an apartment.

국회의원 후보자로 나오신 분이 불과 2년 만에 한 채에서 열한 채로 신고하고

A candidate for the National Assembly reported just eleven houses from one house in just two years.

그 중에 분양권만 6채를 신고한 것은 문제라고 생각하는데 답변해 주시기 바랍니다.

I think it's a problem that six units have been reported only for the allocation rights, so please respond.

총괄적으로 답변 드리겠습니다.

I will provide a comprehensive answer.

답변하면 되겠습니까?

Is it okay to answer?

네, 답변해 주십시오.

Yes, please answer.

저는 지금 재산 신고상 총액 금액이 14억 정도입니다.

My total reported assets amount to about 1.4 billion won right now.

14억 정도인데 그간 구청장 재임 기간에는 제가 집을 한 채 가 있었습니다.

It's about 1.4 billion, and during my time as the district mayor, I had one house.

그 이후에 구청장 그만두고 선거를 그만두고 2년 노는 동안 우리 집사람이 전문 직업을 갖고 있습니다.

After that, I quit being the district chief and stopped running for elections, and during the two years of inactivity, my spouse has a professional job.

약사입니다.

I am a pharmacist.

충분히 세금된 부분이 있고 약국을 경영하면서 그만한 돈이 있었습니다.

There were enough taxed portions, and there was that much money while managing the pharmacy.

그러나 구청장 직업은요.

However, the job of the district chief is...

재임 기간에 있었던 총 재산하고 이후에 재산이 늘어난 게 별로 없습니다.

The total assets during the term of office and the increase in assets afterward are not very significant.

그리고 지금 집이 열한 채로 하셨는데 분양권을 6건, 7건을 빼고 나면 원래는 집이라고 보지 않습니다.

And now you have eleven houses, but if you subtract six or seven of the ownership rights, they are not considered houses originally.

단순한 분양권입니다. 재산권입니다. 집이라고 체한 것이 아닌 것으로 알고 있습니다.

It's a simple allocation right. It's property rights. I understand that it's not something that pretends to be a house.

그리고 우리 후보님께서는 강선배님이 오히려 사산이 공직 33년.

And our candidate believes that Senior Kang has actually been in public service for 33 years.

12년 하시면서 33억이라는 재력이 신고를 했지 않았습니까.

You reported assets worth 3.3 billion won while working for 12 years, didn't you?

자재분이 이번에 신고를 다 빠졌더만요.

The material was all reported this time.

제가 재산을 보니까 자재분 신고가 불과 8년 전에는 한 천억에서 한 천만 원에서 지금 지나는 거 제가 보니까 7.5배인가 75배가 늘어났더라고요.

I realized that my assets, which were reported about 8 years ago, have increased from around 1 billion won to about 10 million won, and I noticed that it has grown by about 7.5 times or 75 times.

7억 5천인가 75배인가 재산 신고를 하셨던데 세금을 냈었던데.

Did you report an asset of 750 million or 75 times that? You must have paid taxes on it.

아니 저는 우리 집사람이 전문 약사로서 아니.

No, my wife is a professional pharmacist.

돈을 벌 수 있는 지금 수입의 원이 확실하게 있지 않습니까.

Isn't there a solid source of income right now where you can earn money?

그리고 재산 총 재산 늘어난 게 없습니다.

And there has been no increase in total assets.

오히려 9천억 8년 하면서 오히려 재산이 줄어들었습니다.

Rather, while spending 900 billion over 8 years, my wealth has actually decreased.

그런데 의원님께서는 공직 생활을 하시고 이원생활을 하시는데 어떻게 그만한 재력이 쌓여져 있는지 또 자재분이 세금을 그렇게 7백만 70백만 더 낼 수 있는지 오히려 제가 거기 더 궁금합니다.

However, I'm more curious about how you have accumulated such wealth while serving in public office and managing a dual life, and how your children can pay such high taxes, like 7 million or 70 million.

제가 집이 열한 채인데 어떻게.

I have eleven houses, so what?

재산이 14억밖에 안 되겠습니까.

Isn't the property only worth 1.4 billion?

그 분양권에 대해서도 금액이 나와야 됩니다.

The amount for that allocation right also needs to be specified.

이거 지금 신고가 안 돼 있는데요.

This hasn't been reported yet.

아 금액 다 나옵니다.

Ah, the total amount is coming out.

다 나오고 신고가 다 돼 있습니다.

Everything is out and all the reports have been filed.

그러니까 14억 총돈은 14억입니다.

So, a total of 1.4 billion is 1.4 billion.

아니 분양권 금액에 분양가액이 나오는데 그게 아니겠다는.

No, the amount for the allocation right is revealed in the sale price, but that’s not it.

아 예 예 가액에 대한 부분에 갔습니다.

Oh yes, I went to the part about the price.

그리고.

And.

네 강길비 의원의 시간이 끝났습니다.

Yes, Representative Kang Gil-bi's time is up.

자 마지막으로 정찬모 후보 4분 동안 상호토론 주도하십시오.

Finally, Candidate Jeong Chan-mo, please lead the mutual discussion for 4 minutes.

예 먼저 강길비.

Yes, first Kang Gil-bi.

강길비 후보께 질문을 드리겠습니다.

I will ask a question to candidate Gang Gil-bi.

남창 지나간 상섭 교통정체를 해소하기 위하여 2010년도에 국도지선으로 선격을 했다고 했습니다.

It was said that in 2010, a designation was made as a national highway branch to alleviate the traffic congestion on Namchang Junction.

지방도보다 국도로 하면 아무래도 예산 확보가 빠르겠지요.

If we use a national road instead of a local road, it will definitely be faster to secure the budget.

상섭 정체 구간이기 때문에 우회도로를 빨리 개설해야 하는 이유보다는 원전 사고 시에 대피로로서 24호 국도와 경부고속도로를 이용하여 타지역으로 대피하도록 하기 위하여.

The reason for quickly establishing an alternate road rather than the identification of the area is to facilitate evacuation to other regions using National Route 24 and the Gyeongbu Expressway in the event of a nuclear accident.

이 도로를 이 도로의 개설이 시급하다고 해야 예산 확보가 용이하다고 보는데 동의하인지 아니면 뭐 그럴 이유가 없는지 답변해 주시기 바랍니다.

I believe that stating the urgent need for the development of this road would make it easier to secure funding. Do you agree with this, or is there no reason for that? Please respond.

예 지난 남창간 도로는 교통량이 상당히 많이 증가되기 있기 때문에 출퇴근 시간에 대단히 번장한 것이 사실입니다.

Yes, it is true that the traffic on the Namchang-gam road has significantly increased, making it very congested during rush hours.

그런데 이것을 지방에서 예산이 부족해서 늘 못해온 것을 제가.

However, I've always been unable to do this because of a lack of budget in the local area.

아 그분이.

Ah, that person.

그거는 제가 압니다.

I know that.

그래서 말씀드리겠습니다.

So I'm going to say this.

그래서 요구를 하자는 것이고.

So, we are saying we should make a demand.

원전 대피로 사고 시에.

In case of an accident at a nuclear power plant evacuation route.

원전 대피로로서 필요하기 때문에 더 빨리 해야 됩니다.

It needs to be done faster because it is necessary as an evacuation route for the nuclear power plant.

그러면 예산 확보가 그냥 교통이 정체가 되기 때문에 이 도로를 개설해야 한다는 것보다는 원전 대피로로서 이것이 시급하다고 했을 때 예산 확보가 더 용이하지 않겠습니까?

Then, wouldn't securing the budget be easier if we say that this road needs to be established urgently as an evacuation route for nuclear power plants rather than simply because traffic is congested?

그 부분에 대해서도 그 얘기를 하고 있었습니다.

We were also talking about that part.

그런데 보니까 공약서에는.

However, I saw that in the pledge document.

그런 내용이 없더라고요.

There wasn't any such content.

그래서 이것을 가지고 했더라면 지금까지 지지부진하게 되지 않고 예산이 이미 확보됐으리라고 생각이 됩니다.

So if we had done this, I believe we would have already secured the budget and not been stuck until now.

네 알겠습니다.

Yes, I understand.

네 그 다음 김두겸 후보께 질문을 드리겠습니다.

Yes, then I will ask a question to candidate Kim Doo-gyeom.

김두겸 후보께서는 교육과 급식 문제에 대해서 남구청장 시절에 우산 급식은 사회주의 사상이라고 하면서 울산시에서 보낸 예산도 사용하지 않고.

Candidate Kim Doo-gyeom stated that during his time as the mayor of Nam-gu, he referred to the provision of umbrellas and meals as a socialist ideology and did not use the budget sent by Ulsan City.

네.

Yes.

앞으로도 국회의원에 단선된다면 무상급식을 그렇게 몰아세우고 반대할 것인지 그렇지 않으면 또 생각이 바뀌어가지고 지금은 찬성할 것인지 궁금합니다.

In the future, if you are elected again as a member of parliament, will you continue to strongly oppose free school meals, or will your stance change and you will support it?

답변을 부탁드립니다.

Please provide a response.

보통 복지에 대해서는 여러 가지 형태가 있습니다.

There are various forms of welfare in general.

생산적 복지, 선별적, 또 보폭력 복지가 있는데요.

There is productive welfare, selective welfare, and also welfare based on social justice.

제가 구청장 재임기간에 무상급식에 대해서는 이미 시행을 했습니다.

During my tenure as the district mayor, free school meals have already been implemented.

저소득에 대한 부분은.

Regarding the low income aspect.

이미 전면적으로 우리 구청이나 구청에서 예산을 지원을 했고요.

The district office has already provided funding comprehensively.

일반적인 보편적 복지에 대해서는 여러 가지 선행된 조건을 제가 먼저 제시를 했습니다.

I have first presented several preceding conditions regarding general universal welfare.

무상 거심에 따른 초등학교 학생은 어느 정도 금액이 필요할 것이고

The elementary school student would need a certain amount of money due to the free admission policy.

중학교 고등학교는 성장 속도에 따라서 영양에 대한 부분에 먼저 선행이 돼야 된다.

In middle and high school, nutrition should take precedence based on the rate of growth.

아마 그 부분은 우리 존경하는 정창모 후보님의 학위도 그 당시에 제가 토론을 했는 것으로 알고 있습니다.

I believe that part is related to our esteemed candidate Jeong Chang-mo's degree, which I discussed at that time.

그것이 선행이 되고 그리고 또 농수산물에 대해서는 농약 잔류 여부라든지 여러 가지 안전성에 대해서도 말씀이 있고 난 뒤에 시행해야 될 부분이다.

That should be a priority, and then after discussing various safety aspects, including pesticide residues in agricultural and fishery products, it is something that needs to be implemented.

그리고 이 재정은 지방비 재정으로는 감당하기가 간단치 않다.

And this budget is not easy to manage with local finances.

말만 생색내기지 시범시범하면 정명시식이 되지 않지 않습니까?

Isn't it just putting on a show? If you just demonstrate, it won't be properly realized, right?

그 정도 같으면 저 질문에는 거의 답변이 됐는 것 같은데

It seems like that question has almost been answered to that extent.

무상 급식은 지금

Free lunch is now.

보면 우리 울산만이 그렇지 경남이나 부산 경북 이런 데서는 거의 중학교까지 의무교육기관에는 무상 급식이 실시되는 것이 거의 지금 보편화되어 있습니다.

If you look at it, it's only Ulsan that is like that; in places like Gyeongnam, Busan, and Gyeongbuk, free meals are almost universally implemented in mandatory education institutions all the way up to middle school.

그래서 이 무상 급식을 가지고 선택적 복지니 보편적 급식이니 하는 것은 지금 시대에 좀 진부한 생각이라고 생각됩니다.

So I believe that discussing whether to have selective welfare or universal meal programs in relation to free school meals is rather outdated thinking in today's era.

네 수고하셨습니다.

Yes, you have worked hard.

울주군 선거방송토론위원회 주간으로 보내드린 생방송입니다.

This is a live broadcast sent weekly by the Uljugun Election Broadcasting Debate Committee.

방송 제20대 국회의원 선거 울주군 후보자 토론회 준비한 토론은 모두 마쳤습니다.

The discussions prepared for the candidate debate for the 20th National Assembly election in Uljugun have all been completed.

마지막으로 토론회에 나오신 후보자들께서 마무리 연설 시간 드리겠습니다.

Finally, I would like to give the candidates who attended the debate time for their closing remarks.

유권자에게 마지막으로 하고 싶은 얘기 1분 동안 하시면 되겠습니다.

You have one minute to say what you'd like to say to the voters as your final message.

이번에 순서에 따라서 권중건 후보 시작해 주십시오.

This time, please start with candidate Kwon Joong-gun in order.

약속을 지키겠습니다.

I will keep my promise.

한국 정치라는 황무지에 푸른나무 한 그루 심는 노력으로 개혁의 숲을 만들어 내겠습니다.

I will create a forest of reform by planting a single green tree in the wasteland of Korean politics.

국민의당 초심은 그대로입니다.

The founding principles of the People's Party remain unchanged.

지금의 모습은 목표점을 찾아가는 과정에서 보여지는 한 단면으로 보아주십시오.

Please view the current state as a glimpse of the process of finding the goal.

많이 부족합니다.

It’s quite insufficient.

도와주십시오.

Please help me.

그리고 지켜봐 주십시오.

And please watch over us.

반드시 해내겠습니다.

I will definitely accomplish it.

감사합니다.

Thank you.

고맙습니다.

Thank you.

네 이번에는 강길부 후보 마무리 연설해 주십시오.

Yes, please give your closing speech, candidate Kang Gil-bu.

네 끝까지 시청해 주셔서 감사합니다.

Thank you for watching until the end.

오늘 토론회 어떻게 보셨습니까?

What did you think of today's discussion?

저의 진심이 전달되기를 바라는데 시간이 짧아 아쉽기만 합니다.

I hope my sincere feelings are conveyed, but it's just regrettable that time is short.

존경하는 울주 국민 여러분.

Dear citizens of Ulju.

아무리 공책이 없어도.

No matter how much there is no notebook.

공천이 엉망이라고 하지만 아파트 오피스텔 11채를 재산 신고한 사람에게 국회의원을 맡길 수는 없다고 생각합니다.

I think we can't entrust a member of the National Assembly to someone who has reported owning 11 apartments and officetels, even if the nominations are a mess.

잘못된 공천을 바로잡아 주십시오.

Please correct the wrongful nomination.

자라는 우리의 아이들을 위해서 올바른 사람을 뽑아야 합니다.

We must choose the right people for our children who are growing up.

울주군의 미래를 지켜야 합니다.

We must protect the future of Uljuk-gun.

비록 제가 많이 부족하지만 여러분들께서 한 번 더 기회를 주신다면 제 모든 것을 다 바쳐 열심히 일하겠습니다.

Although I am still lacking in many ways, if you give me another chance, I will dedicate everything I have and work hard.

강길부는 울주군을 사랑합니다.

Kang Gil-bu loves Uljugun.

여러분을 사랑합니다.

I love you all.

제 삶의 전부인 울주군과 여러분을 진심으로 사랑합니다.

I sincerely love Uljugun, which is everything in my life, and all of you.

감사합니다.

Thank you.

네 이번에는 정창모 후보 마지막에 인사 한 말 부탁드립니다.

Yes, please ask candidate Jeong Chang-mo to say a few farewell words at the end.

존경하는 울주 국민 여러분.

Dear citizens of Uljin.

모든 후보들의 말씀 잘 들으셨죠.

You all heard what the candidates said, right?

다 훌륭하시고 울주군의 발전을 위한 좋은 계획들이었습니다.

Everything was excellent, and there were good plans for the development of Uljugun.

그대로만 된다면 누가 당선되어도 걱정 없이 잘 사는 울주군이 될 것입니다.

If it happens just as it is, Uljugun will become a place where everyone lives well without worries, no matter who is elected.

네 감사합니다.

Yes, thank you.

꼭 투표해 주십시오. 기호 입은 저 정참모 합리적이며 정직하고

Please make sure to vote. The candidate I support is reasonable and honest.

일 잘하는 심부름꾼이 되겠습니다. 감사합니다.

I will become a capable errand runner. Thank you.

마지막으로 김두견 후보 마무리 연설해 주십시오.

Lastly, please give your closing remarks, Candidate Kim Du-gyeon.

존경하고 사랑하는 울주 국민 여러분. 저는 개인적으로 20년간 정치를 활동하면서

Respected and beloved Uljoo citizens. Personally, I have been active in politics for 20 years.

정치란 무향산 무향심이라 생각합니다.

I believe that politics is a place without direction and without heart.

먼저 국미를 등 따시게 배부르게 하는 행위가 정치이고

First, the act of keeping the national power warm and full is politics.

그 이후에 국민에게 도덕심, 국가감, 정체성을 요구한다고 했습니다.

After that, it was said that the people are asked for morality, a sense of national identity, and awareness.

저는 우리 국민들, 울산시민들 잘 먹고 잘 살 수 있도록 일을 하겠습니다.

I will work to ensure that our citizens, the people of Ulsan, can eat well and live well.

일을 하면 똑부러지게 하겠습니다. 바로 김두겸입니다.

If I do a job, I will do it efficiently. I am Kim Doo-gyeom.

일 잘하는 참일꾼을 김두겸을 선택해 주십시오.

Please choose Kim Dookyum as the hardworking candidate.

내가 아니면 안 된다는 생각으로 낡고 오만한 정치인이 아니라

Not an old and arrogant politician who thinks that it must be me.

젊음과 열정으로 똘똘 뭉친 일 잘하는 행정전문가

A highly skilled administrative expert packed with youth and passion.

김두겸입니다.

This is Kim Doo-gyeom.

김두겸을 선택해 주십시오.

Please choose Kim Doo-gyeom.

12년 동안 그야말로 정체된 울주군에 새로운 활력을 불어넣겠습니다.

For the past 12 years, I will truly breathe new life into the stagnant Uljugun.

강력한 뚝심과 추진력으로 국민들이 느낄 수 있는 생생한 지역발전을 보여드리겠습니다.

I will demonstrate vibrant local development that the people can feel with strong determination and drive.

행복한 동행, 울주 국민을 위해서 함께하겠습니다.

We will stand together for the happy journey and for the people of Ulju.

오늘 토론에 최선을 다해주신 네 분 후보자들 토론이 마쳐졌습니다.

The debate has concluded with the four candidates who gave their best today.

감사와 경애 말씀드립니다.

I express my gratitude and reverence.

지금까지 울주군 선거방송토론회였습니다.

This has been the Ulsan County election broadcasting debate.

국회의원회 주간 제20대 국회의원선거 울주군 후보자 토론회 생방송으로 함께하셨습니다.

You have joined the live broadcast of the candidate debate for the 20th National Assembly election in Ulju-gun hosted by the National Assembly.

이어서 기호 6번 무소속 전상환 후보자의 연설회가 있겠습니다.

Next, there will be a speech by independent candidate Jeon Sang-hwan, number 6.

오늘 연설회는 공직선거법 82조의 2, 제5항에 해당하는 후보자 방송연설입니다.

Today's speech is a candidate broadcast speech in accordance with Article 82-2, Paragraph 5 of the Public Official Election Act.

방송연설 시간은 5분입니다.

The broadcast speech time is 5 minutes.

자 그럼 기호 6번 무소속 전상환 후보의 연설회 시작합니다.

Now, let's begin the speech of the independent candidate, Jeon Sang-hwan, number 6 on the ballot.

네, 울주군 선거방송토론위원회 주간으로 제20대 국회의원선거 울주군 후보자 토론회와 방송연설회 모두 마쳤습니다.

Yes, the Uljugun Election Broadcasting Debate Committee has successfully completed both the candidate debate and the broadcast speech for the 20th National Assembly election in Uljugun.

오늘 토론은 울산 MBC와 중앙선거관리위원회 홈페이지에서 다시 보실 수 있습니다.

Today's discussion can be viewed again on the Ulsan MBC and the Central Election Management Commission website.

그리고 내일이죠. 4월 7일 목요일 밤 11시 10분에는 제20대 국회의원선거 중구 후보자 토론회가 중구 선거방송토론위원회 주간으로 열리게 됩니다.

And tomorrow, on Thursday, April 7th, at 11:10 PM, the candidate debate for the 20th National Assembly election in Jung-gu will be held under the auspices of the Jung-gu Election Broadcasting Debate Committee.

유권자 여러분의 많은 관심과 사랑 부탁드립니다.

We ask for your great interest and love, dear voters.

관심 바랍니다.

Please pay attention.

남아있는 일주일 동안 지역 국회의원들 출마 후보자들 잘 살펴보시고 꼭 투표하시기 바랍니다.

For the remaining week, please take a good look at the candidates running for local assembly members and be sure to vote.

지금까지 함께 해주신 여러분 고맙습니다.

Thank you all for being with us until now.

안녕히 계십시오.

Goodbye.

한글자막 by 한효정

Korean subtitles by Han Hyo-jeong

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.