헤세드 사랑이 가정을 살립니다 (호세아 6:1-6)

CGNTV

이재훈 목사의 테마 설교 [CGNTV]

헤세드 사랑이 가정을 살립니다 (호세아 6:1-6)

이재훈 목사의 테마 설교 [CGNTV]

영원을 위해 더 멀리 더 가까이 cgm tv

Farther away and closer for eternity, CGM TV.

할렐루야 부활하신 주님의 은혜가 함께 하시는 주일 되기를 바랍니다

I hope this Sunday is filled with the grace of the resurrected Lord, Hallelujah.

우리 어버이 주일을 맞이해서 우리 부모님들의 또 어르신들의 사랑과 헌신에 대해서

In celebration of our Parents' Day, regarding the love and dedication of our parents and elders.

또 꽃 한 송이와 박수로는 다 갚을 수 없는 크신 은혜가 우리 가운데 있습니다

There is a great grace among us that cannot be repaid with just a flower and applause.

귀한 어르신들께 다시 한번 감사드리며

I would like to express my gratitude once again to the esteemed elders.

또 대한민국의 미래를 위해서 지금까지 헌신해 주신 귀한 사랑과 헌신에 감사를 드립니다

I would also like to express my gratitude for the precious love and dedication you have shown for the future of South Korea until now.

이번 주일은 우리 지구촌의 가장 어려운 이웃을 섬기는 더 멋진 세상을 통하여

This Sunday, through a more wonderful world that serves the most vulnerable neighbors in our global community.

주님의 사랑을 전하는 일에 헌신하는 주일입니다

It is a Sunday dedicated to conveying the Lord's love.

지난 세월 동안 더 멋진 세상을 통해서 25개 국가의 작은 마을 또 어린이 생명을 살리고

Over the years, we have saved the lives of children in small villages in 25 countries through a more wonderful world.

또 도움이 필요한 긴급 재난 가운데 있는 분들에게 주님의 사랑을 전해왔습니다

We have conveyed the Lord's love to those who are in urgent disaster and need help.

여러분 주부 가운데 넣어드린 그 내용에 보면

In the content I provided among you homemakers, it says...

그 내용이 잘 나와 있고 또 QR코드가 곳곳에 있는데

The content is well presented, and there are QR codes everywhere.

QR코드를 이제 예배 마치고 핸드폰으로 찍어보시면 자세한 섬김의 내용들이 잘 나와 있고요

You can now scan the QR code with your phone after the service, and you will find detailed information about the ministry.

또 영상으로 예배해 드리시는 분은 화면 우측 상단에 QR코드가 보일 겁니다

For those who are worshiping through video, a QR code will be visible in the upper right corner of the screen.

휴대폰으로 촬영해 보시면 또 여러분들이 이 문서를 팜플렛을 받지 못한 분들은 그대로 그 내용을 다 보시고

If you try taking a photo with your cellphone, those of you who haven't received this document as a pamphlet can see all the content as is.

휴대폰으로도 어느 곳에 있든지

You can be anywhere with your mobile phone.

여러분들이 함께 하실 수가 있습니다

You can be together with everyone.

참 요즘 기술들이 많이 발전해서 제가 예배 참석 못하고 영상으로 드려서 못 받았습니다

These days, technology has advanced so much that I couldn't attend the service in person and participated through video, so I couldn't receive it.

변명할 수 없게 끝까지 추적합니다

I will track you down to the end, leaving no room for excuses.

어느 곳에 있든지 다 영상으로 보시면 다 참여할 수 있도록 그렇게 시스템이 되어 있습니다

No matter where you are, the system is designed so that you can participate by watching everything on video.

또 어제부터는 우리 CJN TV의 달려라 펑당 캠페인이 시작이 되어서

Also, starting from yesterday, our CJN TV's "Run, Pungdang" campaign has begun.

어제 공원에서 또 멋진 출발식을 가졌는데

Yesterday, we had another wonderful kickoff ceremony at the park.

각 캠퍼스별로 많은 가정들이 달려라 펑당을 통해서

Many families from each campus are participating in the Run to Fun event.

한 200여 개의 주일학교 우리 자립하지 못한 주일학교의 미디어

About 200 Sunday schools, our media for Sunday schools that are unable to be self-sufficient.

또 차세대 콘텐츠를 제공하는 일에 함께 헌신하게 되겠습니다

I will also be committed to providing next-generation content.

5월 비전원금은 원래 두 번째 주일이었는데 한 주 연기해서

The May principal payment was originally scheduled for the second Sunday, but it has been postponed by one week.

군선교 사역을 위해서 우리가 함께 드려지게 되고

We are being offered together for military mission work.

군선교에서도 펑당 CJN TV가

In military missions, CJN TV has also made an impact.

CJN TV의 앱이 많이 사용되어서 장병들이 이제 일과 시간 외에는 휴대폰을 사용할 수 있기 때문에

Since the CJN TV app is widely used, soldiers can now use their phones outside of working hours.

그 시간에 이제 펑당 콘텐츠를 통해서 우리 젊은이들을 선교하는 일에

At that time, we will engage in the mission of reaching out to our youth through the Bongdang content.

약심을 우리 군부대 교회들이 내고 있습니다

The church in our military base is submitting a proposal.

이 일에 함께 하기를 원합니다

I want to be a part of this work.

우리가 지난주일 함께 간절히 기도했던 김지효 학생이

The student Kim Ji-hyo, whom we fervently prayed for together last week.

주일을 지나고 나서 급속도로 회복이 되어서

After Sunday, I recovered rapidly.

일반 병실로 옮겼습니다

I have been moved to a general ward.

나는 기쁜 소식을 듣게 되었고

I heard good news and

아버지의 고백, 감사의 편지가 신문에 일면에 나와 있습니다

Father's confession and a letter of gratitude are featured on the front page of the newspaper.

여러분들이 보시고 함께 하나님께 감사를 드리길 원합니다

I want you all to see and give thanks to God together.

계속해서 약을 썼지만 듣지 않았는데

I kept taking the medicine, but it didn't work.

신약이기 때문에 어떤 결과가 나올지 모르고

Because it's a new drug, we don't know what kind of results will come out.

또 약을 투여하면 일주일 후부터 되게 효과가 나타나는데

If the medication is administered, the effects will significantly appear after a week.

즉시로 효과가 나타나면서

Immediately showing effects.

주일 이후부터 급속도로 회복이 되었다는 감사의 소식

News of gratitude that recovery has rapidly progressed since Sunday.

우리 모두 성도들의 기도에 가족들이 감사합니다

We all thank the families for the prayers of the saints.

우리 함께 기도하는 그 기도를 하나님이 기뻐 받으신 줄로 믿습니다

I believe that God is pleased to receive the prayer we pray together.

이제 함께 기도 드리겠습니다

I will now pray together with you.

나라와 민족을 하나님께 올려드리며

Offering the nation and the people to God.

대한민국의 하나님이 기뻐하시고 축복하시고

May God of the Republic of Korea be pleased and bless.

사용하시는 나라 되게 하여 주옵소서

Please make it a country that you can use.

이번 주간 새로운 정부에 출범하는 취임식과

The inauguration ceremony for the new government that will be launched this week and

새로운 정부의 모든 관료들을 축복하시고

Bless all the officials of the new government.

또 하나님의 선한 지혜로 주님의 마음으로

With God's good wisdom and the heart of the Lord.

대한민국을 올바로 이끌고 가게 하옵소서

Please guide the Republic of Korea properly.

하나님의 창조 질서를 바르게 지키는 나라 되게 하시고

May it be a country that properly upholds God's creation order.

이 땅에 만연한 거짓과 부정음난과 악독의 죄악을 끊어내며

Cutting off the sins of falsehood, moral corruption, and wickedness that are rampant in this land.

거룩하고 복된 나라 되게 하옵소서

May it be a holy and blessed nation.

온 세상에 강도만난 이웃들이 많습니다

There are many neighbors in the world who have been robbed.

무고한 생명으로 죽어가고 있는 이들이 많습니다

Many innocent lives are dying.

또 가난과 기근을 벗어나지 못해 고통스러워하는 이웃들이 많습니다

There are many neighbors who are still suffering from poverty and famine.

하나님 이들을 붙잡아 주시고

God, please hold onto them.

또 더 멋진 세상을 통하여 귀하고 복된 주의 사랑이 증거되게 하옵소서

May Your precious and blessed love be testified through an even more wonderful world.

우크라이나에서의 전쟁에서

In the war in Ukraine.

전쟁이 속히 종식되게 하옵소서

May the war come to an end swiftly.

함께 기도하며 나가겠습니다

I will go out praying together.

하나님 아버지 이 나라와 민족을 올려드립니다

Heavenly Father, I lift up this country and nation.

대한민국의 복음에 빛을 비추어 주시고

Please shine the light on the gospel of the Republic of Korea.

하나님의 크신 사랑과 은혜로 함께 하셨으니

You have been with us by God's great love and grace.

감사를 드립니다

Thank you.

하나님 우리 가운데 역사하신 주의 은혜로 우리로 살게 하셨사오니

By the grace of the Lord who has worked among us, we are able to live.

이 은혜가 계속해서 이어지게 하시고

May this grace continue to be sustained.

온 세상에 복음의 빛을 비추어 주시고

Shine the light of the Gospel throughout the whole world.

이 세상에 주님의 사랑과 은혜를 증거하는 대한민국으로 사용되게 하여 주옵소서

May it be used as a nation that testifies to the Lord's love and grace in this world.

우리만 잘 살고 우리만 평안하기를 바라는 나라 되지 아니하고

A country that does not wish only for ourselves to live well and be at peace.

지구촌 곳곳의 가난과 기근 전쟁과 고통 속에 있는 이웃들을 품고

Embracing our neighbors who are in poverty and famine, war, and suffering around the world.

섬기는 나라로 주께서 사용하여 주시기를 원합니다

I wish to be used by You as a serving nation.

이 나라의 하나님의 창조지서가 바르게 세워지게 하여 주시옵시고

May the creation record of God in this country be established correctly.

거짓과 부정 음란과 악독의 모든 것들에 대한

About all things of lies and depravity, obscenity and malice.

모든 죄악이 하나님 앞에 정결케 되며 거룩한 나라 되어서

All sins will be purified before God and become a holy nation.

하나님께서 기뻐하시고 즉복하시고 사용하시는 나라 되게 하여 주옵소서

May it be a nation that delights in God, receives His grace, and is used by Him.

살아계신 하나님 아버지

Living God the Father

하나님의 크신 은혜로 대한민국을 지금 이 시대에 이르기까지 함께 하시니 감사합니다

Thank you for God's great grace that has been with South Korea up to this time.

하나님의 은혜를 깊이 감사하고

Deeply thankful for God's grace.

이 나라를 발전하기 위하여 수고하고 헌신하시니

Thank you for your hard work and dedication to the development of this country.

귀한 어르신들 그들의 수고와 헌신을 위로하시고

Comfort the precious elders for their hard work and dedication.

또한 더욱더 하나님 앞에 바로선 나라 될 수 있도록

Additionally, may it become a nation that stands rightly before God.

하나님 붙잡아 주시옵소서

Lord, please hold on to me.

대한민국이 하나님의 창조지서를 바르게 지키는 나라 되게 하여 주옵소서

May the Republic of Korea be a nation that properly upholds God's creation.

하나님의 나라의 진리가 온 세상에 전해지는 일에 쓰임받게 하옵소서

May it be used for the truth of God's Kingdom to be spread throughout the world.

우크라이나에서의 금칙한 진리가

The forbidden truth in Ukraine.

전쟁이 속히 종식되게 하시고

May the war come to an end soon.

더 이상 무고한 생명들이 희생되지 않도록

So that no more innocent lives are sacrificed.

그 땅에 평화를 허락하여 주옵소서

Please grant peace to that land.

각 가정마다 참된 사랑과 은혜가 풍성하게 넘쳐나게 하여 주옵소서

May true love and grace overflow abundantly in every household.

예수님의 이름으로 기도합니다

I pray in the name of Jesus.

아멘

Amen

하나님께서 가정을 세우셔서 이루시고자 하는 계획은 무엇입니까?

What is God's plan in establishing and fulfilling a family?

그것은 우리로 하여금은

It makes us

하나님을 알게 하시는 것입니다

It is to make known God.

가정의 목표가 나 자신의 행복이라고 생각하는 가족은

A family that thinks the goal of the household is my own happiness.

행복하지 않게 될 가능성이 많습니다

There is a high possibility that you will not be happy.

그러나 가정의 목표가 하나님을 알아가는 것이라고 생각하는 가족은 모두가 행복하게 됩니다

However, families that believe their goal is to know God become happy.

우리가 하나님을 알게 되는 것은 사랑을 통해서입니다

We come to know God through love.

그것은 인간의 본능적인 사랑이 아닙니다

It is not an instinctive love of humans.

인간의 본능적인 사랑은 언제나 이기적입니다

Human instinctive love is always selfish.

그래서 다른 사람을 불행하게 만듭니다

So it makes other people unhappy.

그 사랑은 바로 하나님의 사랑

That love is God's love.

독생자 예수 그리스도의 십자가에서 나타난 하나님의 사랑을 통해서만 우리는 하나님을 알 수 있습니다

We can only know God through the love of God revealed in the crucifixion of His only begotten Son, Jesus Christ.

우리가 가정을 통해서 도리어 우리의 연약함과 결점과 부족함을 우리는 깨닫게 됩니다

Through family, we come to realize our weaknesses, flaws, and shortcomings.

그래서 우리는 가정 속에서 나의 순결함과

So we maintain my purity within the family.

느껴진 모습 나 자신도 알지 못했던 나의 연약한 모습을 발견하고

I discovered my fragile side that I didn't even know about myself.

그리스도의 십자가 앞에 나아갑니다

I come before the cross of Christ.

그리고 십자가 앞에서 우리를 다시 살리시는 하나님의 사랑을 경험하게 됩니다

And we experience God's love that brings us back to life before the cross.

그 사랑이 가정의 중심이 되고 그 사랑에 가정이 의지할 때 가정은 행복합니다

When that love becomes the center of the family and the family relies on that love, the family is happy.

호세야서는 하나님의 사랑을 우리에게 알려주는 책입니다

The Book of Hosea is a book that tells us about God's love.

하나님께서는 호세야서의 사랑을 우리에게 알려주는 책입니다

The book of Hosea is a book that tells us about God's love.

호세야 선지자를 통해 음란한 여인 고멜을 아내로 맞이하라고 말씀하셨습니다

God commanded to take the promiscuous woman Gomer as a wife through the prophet Hosea.

그리고 그 아내 고멜에 계속되는 배신에도 불구하고 고멜을 버리지 않고 계속해서 아내로 받아들이라고 말씀하셨습니다

And despite the continued betrayal from his wife Gomer, he was told not to abandon her and to continually accept her as his wife.

고멜은 호세야를 배신할지라도 호세야는 고멜을 포기하지 않고 변함없이 사랑하도록 부르신 것입니다

Even if Gomer betrays Hosea, he has been called to love her unconditionally and not give up on her.

이것은 호세야를 통해서 하나님의 사랑을 받는 것입니다

This is receiving God's love through Hosea.

하나님의 사랑을 우리에게 알려주기 위해서입니다

It is to let us know God's love.

하나님을 끊임없이 배반하는 인간을 하나님은 버리지 아니하시고 포기하지 않으시는 사랑의 하나님이심을 알려주시는 것입니다

It is to tell us that God, who loves us, does not abandon or give up on humans who constantly betray Him.

호세야 선지자는 호소합니다

The prophet Hosea pleads.

여호와께로 돌아가자

Let's return to the Lord.

여호와를 알자

Let us know the Lord.

심서 여호와를 알자

Let us know the Lord.

여호와를 알기 위해 전심전력하자

Let us strive with all our heart to know the Lord.

어떤 여호와이시기에 그분이 우리에게 알려주시기를 바랍니다

Please let us know which Jehovah it is.

어떤 여호와이시기에 그분을 심서 알자고 말씀하시는 겁니까

Which Jehovah are you referring to when you say we should sincerely know Him?

그것은 변함없으시며 우리를 포기하지 아니하시며

He remains the same and does not forsake us.

우리를 변함없이 붙들어주시고 사랑하시는 하나님이시기에 돌아가자고 말씀하는 겁니다

Because He is the God who holds us steadfastly and loves us unchangingly, He is telling us to return.

그리고 그분을 심서 알자고 말씀하는 겁니다

And it is said to know Him deeply.

가정의 생명은 이 하나님의 사랑이 있습니다

The life of a family is in the love of God.

가정의 회복은 이 하나님의 사랑입니다

The restoration of the family is God's love.

가정의 행복은 바로 이 하나님의 사랑 안에 거할 때

The happiness of a family lies in dwelling within this love of God.

이 하나님을 알고 심서 알고 이 하나님의 사랑 안에 거할 때

When we know this God and understand Him, and dwell in the love of this God.

가정은 행복합니다

The family is happy.

어떤 가정도 호세야가 겪어야 했던 그 고통

The pain that Hosea had to endure in any household.

자신을 끊임없이 배신하는 고매를 포기하지 않고 품어야 하는

You have to embrace the nobility that constantly betrays yourself without giving up.

그 고통이 있습니다

There is that pain.

그 고통만큼 고통스럽지는 않았을 겁니다

It probably wasn't as painful as that pain.

그러나 호세야의 모든 고통도 하나님의 고통만큼 고통스럽지는 않았을 겁니다

However, all of Hosea's suffering likely was not as painful as God's suffering.

하나님은 하나님을 버린 인간들

God and humans who have abandoned God.

하나님께 수많은 고통을 안겨드린 인간들을 포기하지 아니하시고

God does not give up on humans who have caused countless pains.

우리를 변함없이 사랑하십니다

He loves us unchangingly.

바로 그 사랑을 구약에서 설명하는 단어가 바로

The word that explains that love in the Old Testament is 바로.

해세드라는 단어입니다

The word is "chesed."

구약에서 사랑이라고 번역된 많은 단어들이 있지만

There are many words translated as love in the Old Testament, but...

가장 하나님의 사랑을 잘 보여주고

It best shows God's love.

또 본질적인 하나님의 성품을 설명해주는 단어가 바로

The word that explains the essential nature of God is 바로.

해세드라는 구약의 단어입니다

Hessed is a word from the Old Testament.

이 히브리어 단어는 영어나 우리말로 번역이 될 때

This Hebrew word can be translated into English or our language when

그냥 사랑이라고 번역되기에는

It can’t just be translated as love.

그 의미가 매우 깊은 의미를

That has a very profound meaning.

담고 있어서 여러 번역본에도

Because it is included, there are several translations.

사랑에 카인드를 붙이기도 하고

Sometimes love is described as kind.

또 앞에 실패하지 않는 unfailing love다

It is also an unfailing love that does not fail in front of us.

그렇게 번역하기도 하고

I also translate like that.

또 앞에 steadfast다

Also, there is steadfastness up front.

견고한 흔들리지 않는 무너지지 않는 사랑이다

It is a solid, unwavering, unbreakable love.

이렇게 수식어를 붙여 설명하기도 합니다

It is also explained by adding modifiers like this.

우리말 번역에서는 인자, 이내

In our language translation, "인자" means "kindness" and "이내" means "soon" or "before long."

이렇게 번역이 된 것이 다 해세드입니다

This translation is all thanks to chesed.

그냥 사랑이라고 번역하기 어려우니

It's hard to just translate as love.

이내, 인자 이런 단어로

Soon, with a word like this.

다 다른 단어로 번역이 되어 있습니다

It has been translated into different words.

이 해세드로 표현되는 하나님의 사랑

The love of God expressed in this chesed.

무조건적인 사랑, 포기하지 않는 사랑

Unconditional love, a love that doesn't give up.

변하지 않는 사랑, 끊을 수 없는 사랑

Unchanging love, an unbreakable love.

실패하지 않는 사랑

A love that does not fail.

결코 무너지지 않는 사랑입니다

It is a love that never collapses.

어떠한 고통도 견뎌내는 사랑

Love that endures any pain.

바로 이 사랑이 가정을 살리는 것입니다

This love is what saves families.

첫째, 해세드

First, chesed.

해세드의 사랑은

The love of Hesed.

허물과 죄를 은혜로 용서하는 사랑이죠

It is a love that forgives faults and sins with grace.

4절에 말씀해 보면

If you look at verse 4

하나님께서 고통스러워 하시는 말씀이 나옵니다

There are words that cause God to suffer.

6장 4절의 말씀입니다

This is the word from chapter 6, verse 4.

에브라임아, 내가 내게 어떻게 할까?

Ephraim, what should I do to you?

유다야, 내가 내게 어떻게 할까?

Judas, what should I do to you?

너희 이내는 아침 구름과 같고

You are like morning clouds.

금방 사라지는 새벽 이슬과 같다

It's like the morning dew that disappears quickly.

하나님께서 왜 고통스러워 합니까?

Why is God suffering?

하나님을 향한 인간의 사랑이

Human love towards God

너무나 쉽게 변해버리기 때문입니다

It is because it changes too easily.

너무나 쉽게 사라져버리기 때문입니다

Because it can disappear so easily.

아침에 있다 쉽게 없어지는 아침 구름과 이슬과 같다

It is like the morning clouds and dew that easily disappear in the morning.

구름과 이슬이 문제라는 것이 아니라

It's not that clouds and dew are the problem.

그렇게 쉽게 변해버리는 인간의 사랑을

The love of humans that changes so easily.

하나님께서 고통스러워 하시는 거죠

God is in pain.

서로 간에 사랑한다고 하며

Saying that we love each other

그 마음이 쉽게 변해버린다면

If that heart easily changes...

얼마나 고통스럽겠습니까?

How painful it must be?

사랑은 서로에 대한 믿음 위에 세워지는 것인데

Love is built on trust in each other.

믿을 수 없는 사랑이 되어야 합니다

It must become an unbelievable love.

믿을 수 없는 사람을 사랑하는 것은

Loving someone you can't trust is

얼마나 고통스러운 일입니까?

How painful is it?

사람들이 사랑을 두려워하는 것은

The reason people fear love is

바로 그 고통이 나에게 찾아올까 봐 두려워하는 것입니다

I am afraid that the very pain will come to me.

그러나 하나님은 믿을 수 없는 그러한 인간

However, God is an unbelievable human.

믿을 수 없을 정도로 배신하는 인간

A human who betrays to an unbelievable extent.

그리고 앞으로도 전혀 개선될 모습도 보이지 않는 인간들을

And the people who show no signs of improvement in the future.

하나님은 여전히 사랑합니다

God still loves you.

끊임없이 사랑하십니다

You love endlessly.

호세 6장 3절의 말씀이죠

It's the verse from Hosea 6:3.

함께 같이 읽어보겠습니다

Let's read it together.

시작

Start

그가 오시는 것은 새벽이 오는 것처럼 분명하다

It is certain that he will come, just like dawn comes.

그는 마치 비처럼

He is like the rain.

마치 땅을 적시는 봄비처럼 우리에게 오실 것이다

He will come to us like spring rain that moistens the earth.

새벽이 어둠을 뚫고 찾아오는 것처럼

Just like dawn breaks through the darkness.

일정하게 그 지역에 내리는 봄비처럼

Like the spring rain that falls steadily in that area.

하나님은 변함없이 일정하게 여전히 사랑하신다는 것이죠

God loves consistently and unchangingly.

새벽빛처럼 일정하고 분명하게 변함없이 우리에게 찾아오신다는 것입니다

It means that He comes to us steadily and clearly, unchanged like the dawn light.

어떻게 그것이 가능할까?

How is that possible?

인간이 하나님께 던져드리는 이 배반, 불신, 그리고 반한

The betrayal, disbelief, and rebellion that humans throw towards God.

그 모든 것이 전혀 고통스럽지 않아서일까? 아니죠

Is it because none of that is painful at all? No.

하나님은 완전하신, 공의로우신 분이기에

God is perfect and just.

우리의 인간의 마음 깊숙한 곳에 하나님을 향한 불신과

In the depths of our human heart, there is disbelief towards God.

또한 하나님을 향한 그러한 배신

Such betrayal towards God.

모든 것을 하나님은 있는 그대로 다 알고 느끼십니다

God knows and feels everything as it is.

하나님의 진노가 일어나죠

The wrath of God arises.

그 하나님의 진노를 이기시는 사랑이 하나님의 본질이십니다

The love that overcomes the wrath of God is the essence of God.

그 죄와 허물을 매일 마주하고

Facing that sin and wrongdoing every day

그리스도 안에서 하나님은 우리를 용서하시며 끊임없이

In Christ, God forgives us endlessly.

우리를 용서하시며 은혜로 대해주시는 사랑

The love that forgives us and treats us with grace.

그것이 헬세드의 사랑입니다

That is the love of Hellseed.

아침마다 우리는 해가 떠오를 때

Every morning, when the sun rises.

그저 해가 떠오르도록 장치가 되어 있기 때문에 떠오른다고 말하지만

It is said to rise simply because it is designed to rise with the sun.

아침에 해를 떠올리시는 것조차

Even the act of the sun rising in the morning.

하나님의 헬세드의 사랑이라고 느껴보신 적 있습니까?

Have you ever felt the love of God's chesed?

매일 마다 용서하신다는 거예요

It means you forgive every day.

그리스도 안에서 하나님은 우리를 용서하시며 끊임없이 우리를 용서하시며

In Christ, God forgives us and continually forgives us.

매일 떠오르던 해가 떠오르지 않고 빛이 비추어지지 않는다면

If the sun that rose every day does not rise and light does not shine.

지구상의 모든 인간들이 살아날 수 있겠습니까?

Can all humans on Earth come back to life?

하나님께서 우리에게 따뜻한 햇빛과 단비를 내려주시는 것

God gives us warm sunlight and gentle rain.

그 자체가 하나님께서 우리를 헬세드의 사랑으로 대해주시고 계시는 거예요

It itself is that God is treating us with the love of hesed.

하나님께 드린 모든 인간의 죄와 허물을

All the sins and faults of humanity given to God.

끊임없이 용서하시고 용서하시고

Continuously forgive and forgive.

새로운 날을 시작할 수 있도록 햇빛과 단비를 내려주시는 하나님

God who allows us to start a new day with sunlight and gentle rain.

헬세드의 사랑입니다

It is the love of Helseth.

그렇다면 우리의 가정 속에도 매일매일

Then, in our home every day

이 하나님의 용서가 흘러가는 가정이 되어야 합니다

This family must become a flowing vessel of God's forgiveness.

가정 안에 일어나는 죄와 허물, 연약함, 결점을 끊임없이 용서하며

Constantly forgiving the sins, faults, weaknesses, and shortcomings that occur within the family.

하나님의 용서가 흘러가는 가정이 되어야 합니다

We must become a family where God's forgiveness flows.

하나님의 사랑이 흘러가는 가정이 되어야 합니다

We must become a family where God's love flows.

그래서 예수 그리스도의 십자가가 그 가정의 중심이 되어야 하는 것이죠

So the cross of Jesus Christ should be the center of that family.

예수님의 십자가가 중심이 된 가정은

A family centered on Jesus' cross

이 하나님의 용서의 사랑이 끊임없이 흘러가기 때문입니다

It is because this love of God's forgiveness flows continuously.

가정을 살리는 것이 바로 헬세드 사랑입니다

Saving families is the essence of Hessed love.

둘째, 이 헬세드의 사랑은

Secondly, the love of this Hellsed is

서로의 차이를 수용하고 감동하는 사랑입니다

It is a love that accepts and is moved by each other's differences.

감사하는 사랑입니다

It is a love of gratitude.

가족 간에 일어나는 때로 갈등의 대부분은

Most of the conflicts that arise among family members are

서로의 차이 때문입니다

It's because of each other's differences.

옳고 그름의 문제가 아니라 서로 다른 것입니다

It's not a matter of right or wrong; it's simply different.

우리는 이 서로의 차이가 발견될 때

When we discover each other's differences

무엇을 생각해야 되냐면

What I need to think about is

창조주 하나님을 기억해야 합니다

We must remember the Creator God.

하나님께서 이렇게 각 사람을 다르게 만드셨다는 거죠

God created each person differently like this.

남자와 여자가 다를 뿐만 아니라

Not only are men and women different, but

같은 성 내에서도

Even within the same province.

우리가 여러 가지 심리 테스트나 검사를 해보면

If we try several psychological tests or assessments,

여러 가지 유형들이 분명하게 구분되는 구별들이 있죠

There are distinct differences that clearly separate various types.

그뿐만 아니라 그 안에서도

Not only that, but also within it.

각자의 삶의 스타일이 다른 것입니다

Each person's lifestyle is different.

옳고 그름이 아니라 다른 것이죠

It's not about right or wrong, but about being different.

처음에는 부부가 함께 살아가며

At first, the couple lived together.

서로 다른 것이 무엇인지를 알지 못해서

Because we do not know what is different.

서로 혼돈의 시간을 보내죠

We spend a time of confusion with each other.

그래서 오랜 시간을 보내고

So after spending a long time

오랜 시간 흐르면 분명하게 차이가 무엇인지를 알게 됩니다

With the passage of time, you will certainly come to understand what the differences are.

그걸 받아들이기까지 시간이 걸리죠

It takes time to accept that.

그리고 그 이후에야 우리가 서로의 차이를 받아들이게 됩니다

And only after that do we accept each other's differences.

또 자녀는 부모와 다른 점이 분명히 있습니다

Children definitely have differences from their parents.

부모가 자녀가 부모와 같기를

Parents hoping that their children will be like them.

자신의 자녀가 나와 같기를 계속 요구한다면

If someone keeps demanding that their child be like me.

자녀는 자기 자신의 개성을 발견하지 못할 것이죠

Children will not discover their own individuality.

분명히 차이가 있어요

There is definitely a difference.

저희 가정에도 보면 분명히 차이가 있어요

There are definitely differences in our household as well.

제 아내와 제가 분명히 다른 점이 발견이 돼요

My wife and I clearly have differences.

저는 공간이 정돈되어 있지 않으면 좀 불편함을 느껴요

I feel a bit uncomfortable when the space is not organized.

제 딸하고 제가 그래요

My daughter and I are like that.

그러나 제 아내와 아들은 전혀 불편함을 못 느껴요

However, my wife and son feel no discomfort at all.

얼마나 다릅니까

How different is it?

저는 운전하고 갈 때

When I drive there

빨리 가든 늦게 가든

Whether you go quickly or slowly.

넓은 길을 가고 있어요

I am walking on a wide road.

그래서 가다 보면 항상 늦게 돼요

So when I go, I'm always late.

내 아내는 길이 넓건 좁건 빠른 길을 좋아해요

My wife likes fast roads, whether they are wide or narrow.

얼마나 달라요

How different is it?

마음이 힘들면 저는 침묵 모드로 들어가고

When my heart is heavy, I go into silence mode.

아내는 말을 해야 돼요

My wife needs to speak.

얼마나 다릅니까

How different is it?

물론 남자와 여자가 대부분 그렇지만

Of course, that's how most men and women are.

제 아들의 방을 가보면 언제나 제자리에 있는 법이 없고

Whenever I go to my son's room, it's never in its proper state.

외출하는 방을 보면 언제나 폭탄받은 집이에요

The room looks like a bomb exploded every time I go out.

딸의 방은 정반대죠

My daughter's room is the exact opposite.

언제나 새 집 같고

It always feels like a new home.

언제나 새로 출발하는 집처럼 그렇게 정돈되어 있고

Always organized like a newly started home.

얼마나 달라요

How much is it different?

그런데 그것을 서로처럼

However, like each other.

서로 자신의 삶의 스타일을 다른 사람에게 강요한다면

If you impose your own lifestyle on others.

얼마나 불편해집니까

How uncomfortable does it get?

받아들이고 수용하고

Accept and embrace.

그것은 이처럼 하나님이 다르게 창조하셨구나

That is how God created differently.

감사할 길이 밖에 없는 거예요

There's nothing to do but be grateful.

그래서 나와 다른 모습이 있으면 그냥 창조주 하나님을 찬양하는

So if there is a different appearance from me, I just praise the Creator God.

이처럼 다양하게 만드셔서 영광받으시는 하나님을 기억하게 하는 것

Remembering God, who is glorified by being made in such diverse ways.

이게 헷새드라는 거죠

This is what they call "Hessad."

왜 하나님이 우리를 그렇게 다르게 창조하셨기 때문이죠

Because God created us so differently.

서로 다른 모습이 발견되면 이것은 창조주 하나님과의 나와의 관계다

When different aspects are discovered, this is my relationship with the Creator God.

그런 차이를 서로 받아들이지 않고 수용하지 않을 때

When we do not accept and embrace such differences.

우리가 가정 속에서 경험해야 되는 두 가지 중요한

Two important things we need to experience in the family.

이 안전감과 중요함

This sense of safety and importance.

이게 어려서부터 가정에서 형성되어야 되는 거예요

This is something that needs to be formed at home from a young age.

안전함

Safety

내가 받아들여지고 있다는 그런 느낌이죠

It feels like I am being accepted.

중요감

Sense of importance

그것은 내가 어떤 긍정적인 역할을 다른 사람에게 미치고 있다는 그런 느낌입니다

It feels like I am having some positive influence on someone else.

이 안전감과 중요감이

This sense of safety and importance.

가정 속에서 형성되지 않으면

If it is not formed within the family

그것이 큰 마음의 아픔과 상처로 남게 됩니다

It will leave a great pain and wound in the heart.

그것은 가정 안에서 서로의 차이를 수용하고 감사하고 축복하는

It is about accepting, appreciating, and blessing each other's differences within the family.

그러한 모습에서부터 비롯이 됩니다

It originates from such appearances.

그러나 혹 이것을 경험하지 못해서 안전감과 중요감이 끼어졌다 할지라도

However, even if it is said that a sense of security and importance has been intertwined because one has not experienced this.

우리에게는 놀라운 이 헷새드의 사랑을 경험하는 하나님의 가정이 있죠

We have a God's family that experiences the amazing love of this hesed.

예수 그리스도 안에서 우리를 자녀로 받아들여 주시고

"...accepting us as children in Jesus Christ..."

또 우리를 고귀한 하나님의 백성으로 사용하기 원하시는

And He wants to use us as a precious people of God.

이 하나님의 백성으로 하나님의 자녀로서의 이 안전감과 중요감

This sense of security and significance as a child of God and as God's people.

그것을 우리가 경험하게 됩니다

We will experience it.

그리고 도리어 가정에게 가족들에게 그것을 나누어 줄 수 있게 되는 것입니다

And instead, it becomes possible to share it with families.

셋째 헷새드의 사랑은

The love of the third Hetsaed is

언약에 신실하게 헌신하는 하나님의 사랑입니다

It is God's love that faithfully commits to the covenant.

성경에서 이 헷새드의 사랑을 설명할 때

When the Bible describes this steadfast love,

언제나 하나님의 언약을 신실하게 지키시는 사랑으로 나타납니다

He always manifests His love by faithfully keeping God's covenant.

가정은 하나님의 언약 공동체입니다

The family is a covenant community of God.

하나님 앞에서 맺은 심오한 언약 위에 세워집니다

It is established upon the profound covenant made before God.

피조물 중에 오직 인간만이 언약을 맺을 수 있죠

Only humans among all creations can make a covenant.

그리고 그 언약을 지킬 때

And when you keep that covenant.

인간은 가장 자유롭게

Humans are the most free.

자유롭고 행복합니다

I am free and happy.

때로 이 언약을 깨트리고 금지된 일을 할 때 느끼는 어떤 스릴이나 욕구를

Sometimes the thrill or desire felt when breaking this covenant and doing forbidden things.

사랑으로 착각하여 언약을 저버릴 때

When you mistake it for love and betray the covenant.

인간은 자유를 버리게 되는 것입니다

Humans come to relinquish freedom.

사랑해야 언약을 지킬 수 있다고 말하지만

They say that you can keep the promise only if you love.

언약을 지키는 것이 사랑이라는 것을 깨달아야 되는 것이죠

You must realize that keeping the covenant is love.

하나님께서 호세아 선지자에게 남편을 버리고

God told the prophet Hosea to abandon her husband.

다른 남자에게로 가는 사랑을 지키는 것입니다

It is about protecting a love that goes to another man.

그녀는 고멜을 분명히 그것은 버릴 수 있는 헤어질 수 있는 경우이지만

She clearly can leave Gomer if it can be discarded.

하나님께서 호세아에게 왜 이렇게 말씀하십니까

Why does God speak to Hosea like this?

그 고멜을 다시 데려와서 그녀를 사랑하라고 말씀하시는 근거는 무엇입니까

What is the basis for telling her to bring back that Gomer and love her?

그녀의 모든 죄와 허물을 뛰어넘을 수 있는 근거는 무엇입니까

What is the basis for being able to overcome all her sins and flaws?

그것은 언약 관계에 들어갔기 때문이다

That is because it has entered into a covenant relationship.

언약을 맺은 관계이기에

Because it is a covenant relationship.

고멜은 너에게 신실하지 못할 수 있는 것이다

Gomer may not be faithful to you.

너는 그 아내에게 신실하게 행하라

You should act faithfully towards that wife.

왜 이런 요구를 하셨을까요

Why did you make such a request?

하나님께서 우리에게 그렇게 대하시는 하나님이시기 때문입니다

It is because God treats us that way.

호세아 6장 7절 오늘 본문에는 포함되어 있지 않았지만

Although it is not included in the main text, Hosea 6:7 states...

아담처럼 언약을 어겼다라고 말씀합니다

They say that he broke the covenant like Adam.

인간은 하나님과의 언약을 깨트렸지만

Humans broke the covenant with God, but...

하나님은 그 언약을 신실하게 지키십니다

God faithfully keeps that covenant.

인간은 하나님의 창조의 명령을 지키고

Humans are to obey God's command of creation.

또한 우리에게 허락하신 귀한 언약을 다 어기지만

"Even though we break all the precious covenant you have allowed us."

하나님은 여전히 그 언약을 신실하게 지키신 그 절정이 무엇입니까

What is the pinnacle of God faithfully keeping that covenant?

예수 그리스도의 십자가입니다

It is the cross of Jesus Christ.

언약을 배반하고 신실하지 못한 인간이

A person who betrays the covenant and is unfaithful.

감당해야 될 모든 죽음의 저주를

The curse of all the deaths that must be endured.

하나님께서 그 언약을 지키시기 위해서

To keep that covenant, God...

그 아들 안에서 스스로 자신을 내어주신 것입니다

He has given Himself up through that Son.

그 십자가입니다

That is the cross.

그래서 예수님의 이 십자가는

So, this cross of Jesus

하나님이 언약에 얼마나 신실하신가를 보여주는 증거인 것입니다

It is evidence showing how faithful God is to His covenant.

호세아 2장 19절 20절에서 하나님께서 이렇게 말씀하십니다

In Hosea 2:19-20, God says this:

함께 읽겠습니다

Let's read together.

시작

Start

내가 나를 위해 너와 영원히 혼약을 맺고

I will make an eternal vow with you for myself.

내가 의로움과 정의로 또 인혜와 극률로 혼약을 맺을 것이다

I will make a covenant with righteousness and justice, and with kindness and mercy.

내가 나를 위해 진실로 혼약을 맺을 것이다

I will truly make a vow for myself.

그러면 너는 여호와를 알게 될 것이다

Then you will know the Lord.

하나님께서 남편으로서 우리에게

God has given us as a husband.

영원한 언약 혼약을 맺으신다는 결혼 언약을 맺으신다는 것이죠

It means making an everlasting covenant, a marriage covenant.

그것은 하나님께서 영원히 우리를 버리지 아니하시는 남편으로

That is God who will never forsake us as a husband forever.

우리와 약속을 하셨다는 거예요

You said you made a promise with us.

예수 그리스도의 십자가를 통하여

Through the cross of Jesus Christ

결코 버리지 아니하시는 언약의 관계로 우리가 들어가게 되었다는 거예요

It means that we have entered into a covenant relationship that will never be abandoned.

로마서 8장 마지막 구절은

The last verse of Romans chapter 8 is.

결코 끊을 수 없는 이라

It is something that can never be cut off.

이 하나님의 사랑에서 결코 끊을 수 없는 이라

I can never be separated from this love of God.

예수 그리스도 안에서

In Jesus Christ.

하나님은 결코 우리를 버리지 아니하시는

God will never forsake us.

영원한 혼약으로 우리를 맺으셨다는 거예요

It means that we are bound together by an everlasting covenant.

이것만큼 우리를 안전하게 하는 것이 어디에 있습니까

Where can we find something that makes us as safe as this?

이것만큼 우리를 중요하게 여기게 하는 것이 어디에 있습니까

Where else is there something that makes us feel as important as this?

세상의 모든 관계는

All relationships in the world

작은 잘못에도 끊어지고

Even with a small mistake, it breaks off.

배신에는 더 확실하게 끊어지고

Betrayal should be cut off more decisively.

그리고 용납할 수 없는 허물에 대해서는

And regarding the unacceptable faults,

그 관계가 깨어지고 끊어지지만

That relationship breaks and falls apart, but...

하나님은 우리의 어떠한 죄와 허물에도 불구하고

God, despite any of our sins and flaws,

결코 끊어지지 않는 사랑으로

With a love that never ends.

우리를 자신과의 언약관계 속에 맺어주셨다는 거예요

It means that He has bound us in a covenant relationship with Himself.

마치 호세야가

It's like Hosea.

고매를 포기하지 않듯이

Just as one does not give up on nobility.

예수 그리스도의 십자가 안에서

In the cross of Jesus Christ.

우리를 그런 사랑으로

With such love for us.

그러한 언약으로 우리를 붙잡아 주신다는 것

That He holds us with such a covenant.

바로 그것이 헬세대의 사랑입니다

That is exactly the love of the Hell Generation.

가정을 언약관계로 맺어주신 까당은 무엇입니까

What is the covenant relationship that establishes a family?

이 헬세대의 사랑을 알므로써

By knowing the love of this hell generation

하나님을 알게 하시기 위해서입니다

It is to make God known.

에베스 5장

Ephesians 5

보면은 남편과 아내의 관계를

It shows the relationship between husband and wife.

그리스도와 교회의 관계로 비유하죠

It is compared to the relationship between Christ and the Church.

그런데 우리가 남편과 아내가 얼마나 더 사랑할 것인가를

However, how much more will we love as husband and wife?

설명하기 위해 그리스도와 교회의 관계를 비유로 든 것이 아니라

It is not that the relationship between Christ and the church is exemplified by a metaphor to explain.

정반대로 우리가 하나님과 나와의 관계

Conversely, our relationship with God and me.

그리스도와의 교회의 관계를 깊이 알게 하시기 위해서

To deepen the understanding of the relationship between Christ and the church.

부부관계가 존재한다는 말씀이에요

It means that there is a marital relationship.

부부관계의 관계에 일어난 모든 일

Everything that happened in the relationship of the couple.

가정 안에서 일하는 모든 일을 통해

Through all the work done within the household

우리에게 궁극적으로 남아야 하는 것이 무엇입니까

What ultimately needs to remain for us?

그것이 바로 헬세대의 사랑이라는 거예요

That's exactly what the love of the Hell Generation is.

부부간의 서로의 언약관계를 맺었지만

Although they have made a covenant relationship with each other as a couple,

그 관계가 때로 아픔과 고통때로 깨어지기도 하고

That relationship sometimes experiences pain and suffering, and at times it can also break apart.

이런 관계 속에서 우리가 무엇을 알아야 되는가

What do we need to understand in this relationship?

하나님의 결코 포기하지 않는 사랑이 얼마나 크신 사랑인가

How great is God's love that never gives up!

결코 끊어지지 않는 헬세대의 사랑이 얼마나 위대한 사랑인가

How great is the love of the never-ending Hell Generation?

이러한 부부관계가

This kind of marital relationship

배신과 고통과 아픔을 다 넘어서고 승리하시는

Overcoming betrayal, pain, and hurt, you will triumph.

하나님의 사랑이 우리를 영원한 신부로서 대해주신다는 것

God's love treats us as eternal brides.

그것이 얼마나 크신 하나님의 사랑인가를

How great is God's love.

알게 하시기 위해서이다라는 거예요

It is to make you aware.

가정의 목표가 하나님을 알게 하시는 것입니다

The goal of the family is to make God known.

유명한 작가 헨리 클라우드라는 분이 쓴

Written by the famous author Henry Cloud.

가정의 목표가 하나님을 알게 하시는 것입니다

The goal of the family is to make God known.

글 가운데 이런 글이 있습니다

There is such text in the middle of the article.

사랑은 다른 사람들이 그 사랑을 받을 자격이 있든 없든 상관없이

Love does not care whether others deserve to receive that love or not.

그 사람을 위해 가장 좋은 것을 구하는 모습으로 나타난다

It appears as if they are seeking the best for that person.

자신의 이기적인 필요와 갈망보다 다른 사람을 더 우선시하는 것이다

It means prioritizing others over one's own selfish needs and desires.

희생하고 나눠주고 고통받는 것이다

It is to sacrifice, to share, and to suffer.

오랫동안 언약을 지키기 위해 상처와 폭풍우를 견뎌내는 것이다

It is to endure wounds and storms to keep the covenant for a long time.

하나님이 그런 사랑으로 살아가신 것이다

God has lived with such love.

하나님이 그 언약을 지키기 위해 모든 상처와 폭풍을 견뎌내시고

God endures all wounds and storms to keep that covenant.

우리에게 그 사랑을 심어주심으로

By instilling that love in us

이제 우리도 그 사랑을 할 수 있게 하신 것이죠

Now, we can also be granted that love.

기독교 역사상 하나님의 임재와 사랑을 가장 깊이 경험한 사람을

The person who has experienced God's presence and love most profoundly in the history of Christianity.

중에 한 사람을 꼽으라고 한다면

If I had to pick one person among them

잔르 귀용이라는 프랑스 여성입니다

It is a French woman named Jeanre Guiyong.

많은 영성가들에게는

For many spiritual leaders,

많은 영성가들의 이분의 글을 읽고

After reading this work by many spiritual leaders,

하나님의 사랑을 체험하고 복음을 깨닫게 되었죠

I experienced God's love and came to understand the gospel.

이 잔르 귀용이 하나님의 사랑을 깊이 경험하게 된 이유는

The reason why Gi-yong deeply experienced God's love is

놀랍게도 그녀가 시댁으로부터 엄청난 고통을 받았기 때문에

Surprisingly, she suffered tremendous pain from her in-laws.

우리가 좋은 가정을 통해 사랑을 받으면서도 하나님의 사랑을 알 수 있어요

We can experience God's love while receiving love through a good family.

그런데 역으로 가장 사랑받지 못한

However, conversely, the least loved.

하나님의 사랑을 알 수 있어요

You can know God's love.

가장 사랑받지 못한 하나님의 사랑을 알 수 있어요

You can know the love of God that is least loved.

가정 속에서도 놀랍게도 하나님의 풍성한 사랑을 체험할 수 있게 하시는 것이 하나님의 능력이에요

It is God's power that allows us to experience His abundant love even within our families.

그녀는 루이 14세 시절 프랑스의 부유한 귀족 가정에서 태어났습니다

She was born into a wealthy noble family in France during the time of Louis XIV.

부유한 귀족 가정이었지만 그녀의 어머니는 딸을 좋아하지 않아서

She came from a wealthy noble family, but her mother did not like her daughter.

어려서부터 어머니로부터도 상처를 받고 자랐어요

I grew up receiving wounds from my mother since I was young.

외모가 아름다운 귀용을 좋아하는 여러 남들에게는

For the many men who love the beautiful appearance of Gyuyong,

남자들이 있었지만 이상하게도 그녀의 부모는 어떤 이유인지

There were men, but strangely, for some reason, her parents...

귀용을 22살 연상인 사업가와 결혼을 시켰어요

Guiyong got married to a businessman who is 22 years older.

딸과 아무 상의도 하지 않고 결혼 며칠 전까지도 얼굴도 보지 못한 사람과 결혼한 거죠

You married someone you hadn't even seen until a few days before the wedding without discussing it with your daughter.

오늘날에는 상상할 수 없는 일이지만

It is something unimaginable today.

이 17세기의 프랑스라는 것을 염두에 두고 우리는 이해해야 돼요

We need to understand this with the 17th-century France in mind.

결혼식을 마치고 도착한 시댁은 바로 지옥과 같았어요

The in-laws' house we arrived at after the wedding felt like hell.

초상집이었어요

It was a mourning house.

귀족적인 분위기 속에서 그래도 정중하고 예의있게 살았던 그녀에게

To her, who lived in an aristocratic atmosphere yet remained polite and courteous.

시댁의 문화와 모습들은 엄청난 고통이었어요

The culture and appearance of my in-laws were an immense pain.

시어머니는 이 귀용의 결점을 들춰내고 비난하고

The mother-in-law points out and criticizes the flaws of this 귀용.

또 진정에 대하여 모욕적인 말을 자주 했습니다

They also often made insulting remarks about calming down.

시어머니가 한 말 이 사람의 자서전에 두 문장을 제가 인용하면 이런 말들을 한 거예요

What my mother-in-law said, if I quote two sentences from this person's autobiography, is that she said such things.

너는 누군가에 의해 바꿔치기 된 아기였음이 틀림없어

You must have been a swapped baby by someone.

너희 부모님이나 형제들과 전혀 다른 것을 보면 내가 알아

I can tell when you are completely different from your parents or siblings.

내 마음속에는 분명히 약한 양이 들어있어

There is definitely a weak lamb inside my heart.

또 이런 말이 있었습니다

There was also this saying.

내가 이 집에 오기 전에는 이런 일이 없었어

There was no such thing before I came to this house.

내가 오늘부터 집안이 점점 불행해지고 있어

My family is gradually becoming unhappy from today.

남편도 역시 마찬가지였어요

My husband was the same way.

시어머니가 이렇게 고통받는 것을 알면서도 아내를 전혀 보호해 주지 않았어요

Even knowing that my mother-in-law is suffering like this, he didn't protect my wife at all.

더욱이 남편은 아주 난폭하였어요

Moreover, her husband was very violent.

그렇게 대했어요

I was treated that way.

게다가 시어머니는 자신의 한여를 이 며느리에게 붙여놓아 감시하게 했어요

Moreover, the mother-in-law had her maid assigned to watch over this daughter-in-law.

그러니까 한여가 시어머니만 믿고 무시하고 반응하고 또 괴롭히는 거예요

So the daughter-in-law just believes in her mother-in-law, ignores her, reacts, and then harasses her.

그것이 전부가 아니었어요

That was not all.

남편이 병이 들어 남편의 병간호를 혼자 도맡아야 했어요

I had to take care of my husband alone because he fell ill.

남편 병간호하랴 시어머니의 이 핍박을 받으랴

Having to care for my husband and endure this oppression from my mother-in-law.

한여로부터 무시와 괴롭힘을 다느랴

Being ignored and bullied by a woman.

매일이 죽고 싶은 날이죠

Every day feels like a day I want to die.

이 정도면 시댁을 뛰쳐나와도 누가 뭐라고 하겠습니까

At this point, who would say anything if I ran out of my in-laws' house?

그런데 잔두기용은 하나님을 바라봤어요

However, Jandugi looked to God.

어느 날 친정에서 아버지가 소개해 준 한 수도사를 만납니다

One day, I meet a monk introduced by my father at my parents' house.

수도사를 통해 말씀을 받게 되는데

Through the monk, I receive the word.

아가스 1장 3절의 말씀이에요

It is the verse from Agas Chapter 1, Verse 3.

내 이름이 향기로워 아름답고 내 이름이 쏟은 향기름 같더라

My name is fragrant and beautiful, and it seems like the perfume that my name has spilled.

이 말씀 속에 하나님의 성령 역사를 체험했어요

I experienced the work of God's Holy Spirit through this message.

내 이름이 아름답고 향기롭다

My name is beautiful and fragrant.

하나님께서 나의 이름을 부르시며 향기롭다 하시는

God calls my name and says it is fragrant.

그 말씀 속에 하나님의 놀라우신 사랑이 임한 거예요

In those words, God's amazing love has come upon us.

이 헷새디의 사랑이 임한 거예요

This love of Hesseidi has come upon me.

그녀는 이렇게 고백했습니다

She confessed like this.

하나님 하나님의 사랑이 달콤한 기름처럼 제게 흘러 넘쳐

God, Your love overflows to me like sweet oil.

남은 나의 모든 자아를 다 태우는 불꽃으로 타올랐습니다

It ignited as a flame that burns away all of my remaining selves.

그녀는 하나님의 사랑 외에 다른 어떤 것도 생각할 수 없었어요

She could think of nothing but God's love.

시어머니는 그 잔누 귀용의 병이 들어도

Even if my mother-in-law gets sick with that ridiculous illness,

천연두에 걸려서 죽어가고 있는데도 전혀 치료해 주지 않았어요

They didn't provide any treatment even though I was dying from smallpox.

오히려 의사가 보고 시어머니를 야단칠 정도였죠

In fact, the doctor was so shocked that they scolded my mother-in-law.

그런데 귀용은 이제 이 하나님의 사랑을 경험하고

However, Gyuyong is now experiencing this love of God.

시댁 식구들을 대하는 태도가 바뀐 거예요

The attitude towards my in-laws has changed.

남편의 병간호하는 것이 어쩔 수 없어서 하는 게 아니라

Taking care of my husband's illness is not something I do out of obligation.

죽게 하듯 그렇게 밉고 자신을 학대하는 그런 시어머니

A mother-in-law who is so hateful and abusive that it feels like she's trying to make you die.

남편을 대할 때 죽게 하듯 하는 거예요

It's like you're treating your husband as if you want him to die.

놀라운 일이죠

It's amazing.

이 정도면 포기하고 도망갈만 한데

At this point, it would be understandable to give up and run away.

귀용은 하나님의 사랑으로 자신을 함부로 대하고

Giyong treats herself carelessly with God's love.

핍박하는 시댁 식구들을 이 헷새디의 사랑으로 승리한 거예요

I have triumphed over the persecuting in-laws with the love of this Hetsedi.

그들의 말과 언행, 태도가 잔누 귀용을 무너뜨릴 수 없는

Their words, actions, and attitudes cannot undermine the reputation of Jannou.

하나님의 사랑으로 죽게 하는 거예요

It is by God's love that we die.

충만하게 되었어요

It has become full.

고통이 클수록 더 큰 하나님의 임재가 경험했던

The greater the pain, the more I experienced God's presence.

그래서 그분이 쓴 글이 성령의 임재가 있는 까당은 바로 그것이에요

So the reason the writing of that person has the presence of the Holy Spirit is precisely that.

잘해주는 가정 속에서 하나님의 사랑을 경험한 게 아니라

It's not that I experienced God's love in a family that treated me well.

정말 십자가를 지는 듯한 고통 속에서 고통을 이기는 진주처럼

Like a pearl overcoming pain in the agony of truly bearing the cross.

그렇게 피어난 하나님의 사랑이기 때문이죠

It is because of the love of God that has bloomed like that.

숲속에서의 사랑을 경험한 하나님의 사랑이기 때문에

Because it is the love of God experienced in the forest.

28살에 젊은 나이로 남편을 잃게 됩니다

I lost my husband at the young age of 28.

남편과 사별한 잔누 귀용

Jannu Gwiyeong, who lost her husband.

평생 주님과 동행하기로 서원하고

I vow to walk with the Lord for a lifetime.

70세 세상을 떠날 때까지

Until the age of 70, until leaving the world.

이 하나님의 순전한 사랑을 많은 사람에게 전하며 살았습니다

I lived by sharing this pure love of God with many people.

최악의 가정에서도 그녀는 헷새디의 사랑으로 승리하였습니다

Even in the worst situations, she triumphed with the love of Hesaedi.

헷새디의 사랑이 우리 가정을 살리는 것입니다

Hetsedi's love is what saves our family.

고매를 품었던 호세아처럼

Like Hosea, who held nobility.

또한 우리를 품으신 하나님의 사랑이 우리 가운데 흘러갈 때

"When the love of God, who has embraced us, flows among us."

서로의 허물을 용서하게 되고

We learn to forgive each other's faults.

죄와 허물을 용서하고

Forgive sins and faults.

차이도 수용하고 감사하며

Embracing and appreciating differences.

또한 언약의 신실한 이 사랑으로

Also, with this faithful love of the covenant.

어떠한 세상의 유혹에도 무너지지 않고

Not succumbing to the temptations of any world.

시간이 흘러도 변하지 않는 이 사랑

This love that does not change even as time passes.

이 헷새디의 사랑이 우리의 가정에 있을 때

When the love of this headache is in our home

그 가정은 하나님의 사랑입니다

That family is the love of God.

충만한 은혜를 경험하게 됩니다

You will experience abundant grace.

이 헷새디의 사랑이 우리의 가정의 중심에 있게 되기를 추건합니다

I pray that the love of this heirloom will be at the center of our family.

이 헷새디의 가정이 우리를 살리는 것입니다

This misguided belief is what saves us.

기도하겠습니다

I will pray.

하나님 아버지

God the Father

쉽게 변해버리는 쉽게 포기해버리는

Easily changing, easily giving up.

쉽게 무너지는 우리의 연약한 사랑

Our fragile love that easily crumbles.

아침 구름처럼 새벽 이슬처럼

Like morning clouds, like dawn dew.

쉽게 사라지는 우리의 사랑을

Our love that easily disappears.

하나님은 극리를 여겨주시옵소서

God, please have mercy.

새벽빛처럼 정오의 빛처럼

Like the dawn light, like the midday light.

봄빛처럼 변함없는 사랑으로 우리를 사랑하셨기에

Because you loved us with an unwavering love like the light of spring.

십자가의 그 사랑으로 우리를 사랑하셨기에

Because He loved us with the love of the cross.

우리의 가정에 이 헷새디의 사랑이 임하게 됨을 감사합니다

We thank you for the love of this Hesed that has come into our home.

우리가 가정 속에서 참된 헷새디의 사랑이 시작되기를 원합니다

We hope that true chesed love begins within our family.

가정 안에 일하는 모든 일들이 때로 아픈 상처들이

"All the things that happen within a family can sometimes be painful wounds."

무너뜨릴 수 없는 헷새디의 사랑이

The love of Hee-sae-di that cannot be broken.

우리의 가정에 풍성이 흐르게 하여 주옵소서

May abundance flow into our home.

십자가에서 보여주신 하나님의 그 헷새디의 사랑이

The love of God's hesed shown on the cross

우리의 가정의 중심이 되게 하시고

Make it the center of our family.

생명이 되게 하시고 능력이 되게 하옵소서

Make it a life and grant it power.

예수님의 이름으로 기도하옵나이다

In the name of Jesus, I pray.

아멘

Amen

1년 365일 복음만 전하고 싶어서

I want to preach the gospel every single day for 365 days a year.

우리는 광고를 하지 않습니다

We do not advertise.

온누리의 복음을 땅끝까지

The gospel of the whole world to the ends of the earth.

cgntv와 함께 땅끝 성교사가 되주세요

Please become a missionary to the ends of the earth with CGNTV.

감사합니다.

Thank you.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.