(고린도전서 6:12-20) 성령이 거하시는 몸, 하나님 영광의 통로 2022.05.13

온누리교회

온누리교회 새벽기도회 - preach [CGNTV]

(고린도전서 6:12-20) 성령이 거하시는 몸, 하나님 영광의 통로 2022.05.13

온누리교회 새벽기도회 - preach [CGNTV]

영원히 더 멀리 더 가까이 cgm tv

Forever, farther, closer CGM TV

내가 주인 삶은 모든 건 내려놓고

I set everything down in my life as a master.

내 주 대신 주 앞에 나가

Go before the Lord in place of my Lord.

내가 사랑했던 모든 건 내려놓고

Let go of everything I loved.

주님만 사랑해

I only love the Lord.

내가 주인 삶은

The life of my master.

모든 건 내려놓고

Let everything go.

내 주 대신 주 앞에 나가

Go before the Lord instead of my Master.

내가 사랑했던 모든 건 내려놓고

Letting go of everything I loved.

주님만 사랑해

I only love the Lord.

주사랑

Main love

내 주 대신 주 앞에 나가

Go before the Lord instead of my Lord.

거친 풍랑에도

Even in rough seas

깊은 바다처럼

Like the deep sea

나를 잠잠게 해

Make me quiet.

주사랑

My Dear Love

내 영혼의 반성

Reflection of my soul.

그 사랑 위에 서리

Frost on that love.

내가 주인 삶은

My life as a master.

모든 건 내려놓고

Let it all go.

내 주 대신 주 앞에 나가

I go before the Lord instead of my master.

내가 사랑했던 모든 건 내려놓고

Letting go of everything I loved.

주님만 사랑해

I only love the Lord.

내가 주인 삶은

I am the life of a master.

내가 주인 삶은 모든 건 내려놓고

I set aside everything in the life of my master.

내 주 대신 주 앞에 나가

Go before my Lord instead of my Lord.

내가 사랑했던 모든 건 내려놓고

Letting go of everything I loved.

내 주 대신 주 앞에 나가

Go before the Lord instead of my master.

주님만 사랑해

I only love the Lord.

내가 주인 삶은

My life as a master.

주 앞에 나가

Go out before the Lord.

내가 주인 삶은

The life I own.

주사랑 주사랑 거친 풍랑에도 깊은 바다처럼 나를 잠잠해 주사랑

My beloved, my beloved, even in the rough seas, calm me like the deep ocean, my beloved.

내 영혼의 반성 그 사랑 위에 서리 주사랑 주사랑

The reflection of my soul, standing on that love, oh beloved love, oh beloved love.

거친 풍랑에도 깊은 바다처럼 나를 잠잠해 주사랑

Even in rough waves, my beloved, calm me like the deep sea.

내 영혼의 반성 그 사랑 위에 서리

Frost stands upon the love of my soul's reflection.

그 사랑 위에 서리

Frost on that love.

나 이제 왔으니

I'm here now.

내 집을 찾아 주여 나를 받으사 맞아 주소서

Lord, please take me to my home and receive me.

나 이제 왔으니

I'm here now.

내 집을 찾아 주여 나를 받으사 맞아 주소서

O Lord, guide me to my home and receive me.

보하여 주심을 감사드립니다

Thank you for your support.

저희들의 맨마른 영을 주님의 사랑으로 채워주시고

Fill our dry souls with Your love, O Lord.

주님의 말씀으로 회복시켜 주시기를 원합니다

I hope to be restored by the Lord's words.

주님 이제 주님의 말씀을 듣습니다

Lord, I am now listening to your word.

주님의 말씀을 대원하는 박종기 목사님의 위해

For Pastor Park Jong-ki, who proclaims the words of the Lord.

성령의 기름 부어주시고

Anoint us with the Holy Spirit.

담대하게 말씀 선포하시도록 능력 허락하여 주시옵소서

Grant us the ability to boldly proclaim Your word.

그 말씀을 대원하는 박종기 목사님의 위해 성령의 기름 부어주시고

May the Holy Spirit anoint Pastor Park Jong-gi, who is fulfilling that word.

그 말씀 붙들고 세상 속에서 믿음을 굳게 지키며 승리하도록 도와주시옵소서

Please help us hold on to those words, keep our faith strong in the world, and achieve victory.

감사드리며 예수님의 이름으로 기도드렸습니다

Thank you, and I prayed in Jesus' name.

아멘

Amen.

할렐루야

Hallelujah

이 새벽에 예배당에 오신 여러분

To everyone who came to the worship hall this early morning.

온라인으로 예배드리는 여러분 모두 환영하고 축복합니다

We welcome and bless all of you who are worshiping online.

오늘 저희들에게 주신 말씀은

The message you have given us today is

고린도전서 6장 12절에서 20절 말씀입니다

This is the passage from 1 Corinthians 6:12-20.

고린도전서 6장 12절에서 20절 말씀

1 Corinthians 6:12-20: "Everything is permissible for me," but not everything is beneficial. "Everything is permissible for me," but I will not be mastered by anything. 13 "Food for the stomach and the stomach for food," but God will destroy them both. The body, however, is not meant for sexual immorality but for the Lord, and the Lord for the body. 14 By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also. 15 Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never! 16 Or do you not know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, "The two will become one flesh." 17 But whoever is united with the Lord is one with him in spirit. 18 Flee from sexual immorality! All other sins a person commits are outside the body, but whoever sins sexually, sins against their own body. 19 Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own; 20 you were bought at a price. Therefore honor God with your bodies.

저와 한 절씩 봉독하도록 하겠습니다

I will read it verse by verse with you.

모든 것이 내게 허용되어 있습니다

Everything is permissible for me.

그러나 모든 것이 유익한 것은 아닙니다

However, not everything is beneficial.

모든 것이 내게 허용되어 있습니다

Everything is permitted for me.

그러나 나는 아무 곳에도 얽매이지 않겠습니다

However, I will not be tied down anywhere.

음식은 배를 위해 있고 배는 음식을 위해 있습니다

Food is for the stomach, and the stomach is for food.

그러나 하나님께서는 이것도 저것도 다 없애버리시옵소서

But God, please remove all of this and that.

몸은 음행을 위해 있는 것이 아니라

The body is not for sexual immorality.

주를 섬기라고 있는 것이며

It exists to serve the Lord.

주께서는 우리 몸을 위해 계십니다

You are for our bodies.

하나님께서 주를 살리셨으니

God has saved you.

또한 그 능력으로 우리도 살리실 것입니다

With that ability, He will also save us.

여러분은 여러분의 몸이

You all have your bodies.

그리스도의 몸의 한 부분인 것을 알지 못합니까?

Do you not know that you are a part of the body of Christ?

그런데 내가 그리스도의 지체를 떼 내어

But I have taken away the body of Christ.

창녀의 지체를 만들 수 있습니까?

Can you make a prostitute's limb?

결국은

In the end,

창녀와 연합하는 사람은 그녀와 한몸인 것을 알지 못합니까?

Doesn't the person who unites with a prostitute know that they become one body with her?

말씀하시기를 둘이 한 육체가 될 것이다 라고 했습니다

He said that the two will become one flesh.

그러나 주와 연합하는 사람은 영적으로 주와 하나가 됩니다

However, a person who is united with the Lord becomes one with Him spiritually.

음행을 피하십시오

Avoid immoral conduct.

사람이 저지르는 죄마다 자기 몸 밖에 있으나

Every sin a person commits is outside of their own body.

음행하는 사람은 자기 몸에 죄를 범하는 것입니다

A person who engages in sexual immorality is sinning against their own body.

여러분의 몸은 성령의 존입니다

Your body is a temple of the Holy Spirit.

여러분은 하나님께로부터 성령을 받아

You have received the Holy Spirit from God.

여러분 안에 모시고 있습니다

We have it among you.

여러분은 자신의 몸이 자기 것이 아니라는 사실을 알지 못합니까?

Don't you realize that your body does not belong to you?

마지막 절 함께 읽겠습니다

Let's read the last verse together.

하나님께서 값을 치르고 여러분을 사셨습니다

God paid a price and bought you.

그러므로 여러분의 몸으로 하나님께 영광을 돌리십시오

Therefore, glorify God with your body.

아멘

Amen

박종계 목사님 나오셔서

Pastor Park Jong-gye comes out.

성령이 거하시는 몸

A body in which the Holy Spirit dwells.

하나님 영광의 통로란 제목으로 말씀 선포하시겠습니다

I will proclaim the word under the title "The Channel of God's Glory."

감사합니다

Thank you.

위해서 목회적인 그리고 성경적으로 또 주님의 뜻을 전하는 편지를 썼습니다

I wrote a letter to convey pastoral and biblical messages, as well as the will of the Lord.

그것이 고린도 전서고 계속 이어지는 6장의 내용을 보게 되면

If you look at the contents of 1 Corinthians and the continuing chapter 6...

오늘은 창녀와 함께 그 몸을 섞는 음행에 대한 부분을 이야기합니다

Today, we will talk about the part involving the sexual act with a prostitute.

더불어서 그 음행을 통해서 궁극적으로 우리의 몸이

Ultimately, through that immorality, our bodies...

단순히 우리 개인의 몸이 아니라 우리의 몸이 주님의 성전의 한 부분을 이루는 지체라는 것을

It is simply that our bodies are not just our own, but that our bodies are parts that make up the temple of the Lord.

우리들에게 이야기합니다

It tells us.

성도의 궁극적인 목적이 있다면 그것은 하나님께 영광을 돌리는 삶입니다

If there is an ultimate purpose for the saints, it is a life that glorifies God.

우리는 하나님의 영광을 위해서 지은 바 되어줬고

We have been created for the glory of God.

또 하나님의 영광을 위한 삶을 살아가야 될 것입니다

We must also live a life for the glory of God.

우리의 삶을 통해 우리가 영광받는 것이 아니라

It is not through our lives that we are glorified.

하나님이 영광받는 것입니다

It is for God to be glorified.

하나님이 영광을 받는 그런 삶을 살아가야 될 것입니다

We must live a life that brings glory to God.

오늘 본문에서 서도 바울은 분명하게 또 명확하게 두 가지를 우리들에게 권면합니다

In today's text, the Apostle Paul clearly advises us on two things.

먼저 첫 번째는 음행을 피하십시오라는 것입니다

First of all, it is to avoid sexual immorality.

음행을 피하십시오

Avoid immoral acts.

우리 18절의 말씀 같이 한번 읽어보겠습니다

Let's read the verse 18 together.

시작

Start

음행을 피하십시오

Avoid sexual immorality.

사람이 저지르는 죄마다 자기 몸 밖에 있으나

"Every sin a person commits is outside of their body."

범하는 사람은 자기 몸의 죄를 범하는 것입니다

Those who sin are committing a crime against their own body.

사도 바울은 모든 것이 내게 허용되어져 있지만

Paul the Apostle said that everything is permissible for me, but...

내가 모든 일을 할 수 있지만

I can do anything, but...

그러나 그 모든 일이 하나님의 유익을 위한 것은 아니다

However, all those things are not for the benefit of God.

또 내가 모든 것이 허용되어져 있지만

"Also, everything is allowed."

그러나 내가 마치 아무 제약도 없는 것처럼

However, as if I have no restrictions.

내 마음을 범하는 것입니다

It is violating my heart.

내 마음대로 내 뜻대로 내 욕망대로 살아가지는 않는다

I don't live according to my heart, my will, or my desires.

왜냐하면 그것이 내게도 유익이 되지 않을 뿐만 아니라

Because it would not only be unbeneficial to me

교회에도 또 하나님에게도 유익이 되지 않기 때문이다 라고 이야기합니다

It is said that it does not benefit the church or God either.

특별히 요즘 시대에 많은 성적인 타락의 상황 가운데서

Especially in today's era, amidst many situations of sexual corruption.

오늘 우리에게 주는 말씀은 더 큰 의미가 있다고 생각합니다

I believe today's message holds a greater significance.

사람들은 자기의 인생을 지켜보고

People watch over their own lives.

인생의 주인이 자기인 줄 알고

Thinking of oneself as the owner of one's life.

또 자기가 뭔가를 이루면 참 교만해지고

When you achieve something, you become really arrogant.

그리고 예전에 연약했을 때를 생각하지 못하고

And I can't help but think of the time when I was weak.

마치 다 이룬 것처럼 행동할 때가 참 많이 있습니다

There are many times when I act as if I've accomplished everything.

어떻게 보면 개인에 대한 그런 자유를

In a way, such freedom for individuals...

또 인권이라는 이름으로 해서는 안 되는

It should not be done in the name of human rights either.

그런 많은 일들을 행하는 것이

Doing so many things

요즘 세태의 모습인 것 같습니다

It seems to be a reflection of the current trends.

그 모습을 보면 참 안타깝죠

It's really sad to see that.

사도바울이 말합니다

The Apostle Paul says.

내가 모든 것이 허용되어 있지만

I am allowed to do anything, but...

그 모든 것이 다 유익한 것도 아니고

Not everything is beneficial.

또 내가 모든 것이 허용되어 있지만

Also, everything is allowed for me, but...

내가 아무 곳에도 얽매이지 않은 것처럼

As if I am not tied to anything.

그렇게 살아가지는 않는다

That's not how one lives.

우리의 몸이 음행을 위해 있는 게 아니라

Our bodies are not for sexual immorality.

13절 후반절에 보면

In the latter part of verse 13,

음행을 위해 있는 게 아니라

It's not for the purpose of sexual conduct.

주를 섬기라고 있는 것이고

It is to serve the Lord.

또 주께서는 우리 몸을 위해 계신다

And the Lord is there for our bodies.

라고 얘기합니다

They say.

우리의 몸이 또 우리의 시간이

Our body and our time again.

또 우리의 재능과 재물이

"Also, our talents and wealth"

또 물질이나 또 내가 가지고 있는 위치가

Also, the material or the position I hold.

타락의 도구로, 쾌락의 도구로, 욕망의 도구로

As a tool of corruption, as a tool of pleasure, as a tool of desire.

사용돼서는 안 되는 것이죠

It should not be used.

그렇게 주어진 것이 아니라는 겁니다

It's not that it was given that way.

우리에게 주어진 인생의 삶이

The life given to us.

하루의 삶이 또 내 몸이

The life of a day and my body again.

내 시간이, 내가 가지고 있는 그런 물질들이

My time, the material things that I have.

단순히 나 자신을 위한

Simply for myself.

쾌락의 도구가 되는 것이 아니다

It is not a tool for pleasure.

라고 얘기하면서

saying that

우리의 몸은 주님을 섬기기 위해

Our bodies are to serve the Lord.

주어졌다라고 얘기합니다

It is said that it was given.

다시 말하면, 쉽게 말하면

In other words, to put it simply,

우리의 몸이 주님이 쓰시기 편한

Our bodies are comfortable for the Lord to use.

그런 몸이 돼야 된다는 겁니다

You need to become that kind of body.

주님이 사용하기 좋은 그릇이 되어야

I must become a vessel that is good for the Lord to use.

된다는 것이죠

It means that it can happen.

그러면 주인이 쓰기 좋은 그릇이라는 게

Then, a dish that is easy for the owner to use.

어떤 그릇입니까?

What kind of bowl is it?

깨끗한 그릇 아니겠습니까?

Isn't it a clean dish?

그 안에 더러움으로 가득 차있는 그릇을

A bowl filled with dirt inside.

어떻게 쓸 수 있겠습니까?

How can I use it?

주님께서 쓰기 편한 그릇이라는 것은

Being a vessel that is easy for the Lord to use means

순결하고 거룩하고

Pure and holy

그리고 겸손한 그릇이 아니겠습니까?

And isn't it a humble vessel?

우리의 몸이 우리를 위해서 주어진 것이 아니라

Our bodies are not given to us for our sake.

주를 섬기기 위해 주어진 것입니다

It is given to serve the Lord.

우리가 읽은 18절에 말씀해 보면

According to verse 18 that we read,

우리가 저지르는 죄가 다 밖에 있지만

The sins we commit are all out there.

음행에 대한, 음란에 대한 이 부분은

This part regarding immorality and obscenity

우리 몸에 있다라고 얘기하죠

They say it exists in our bodies.

자기 몸의 죄를 짓는 거다라고 얘기합니다

It says that it is committing sins against one's own body.

그러면서 사도 바울은

And then the Apostle Paul...

창녀와 연합하면 그녀와 하나가 되는 거다라고 얘기합니다

It is said that when you unite with a prostitute, you become one with her.

우리의 몸은, 우리의 삶은

Our bodies, our lives.

주님과 하나가 되어

Becoming one with the Lord.

주님과 연합하는 거지

It's about being united with the Lord.

이 죄와 연합해서 죄와 하나 되는 것이

To unite with this sin and become one with sin.

결코 아닙니다

Definitely not.

우리의 몸이 성령의 전이라고 얘기하죠

It is said that our body is the temple of the Holy Spirit.

성령이 우리 안에 거하신다고 얘기합니다

It says that the Holy Spirit dwells within us.

이미 사도 바울은 고린도전서 3장 16절에

Already, the Apostle Paul said in 1 Corinthians 3:16

여러분 자신이 하나님의 성전인 것과

You yourselves are the temple of God.

하나님의 성령이 여러분 안에 계시는 것 알지 못합니까?

Don’t you know that the Spirit of God dwells in you?

라고 이야기합니다

They say.

우리 안에 계신 성령님이 싫어하시는

What the Holy Spirit within us dislikes.

또 우리가 하나님 앞에 부끄러운 그런 일을 행해서는

And we should not do shameful things before God.

안 될 것입니다

It won't work.

세상이 너무나 많이

The world is too much.

세상이 변했다고 이런 표현은

The world has changed, but such expressions...

옛날에도 계속하고 다 했었지만

I used to keep doing it even in the past.

예전에는 그래도 결혼 전에 순결을 지키는 것이

In the past, it was still important to maintain purity before marriage.

참 좋지 않습니까?

Isn't it great?

당연한 일이었죠

It was a matter of course.

또 그것이 사실은

And the fact is that...

상대 배우자에 대한

About the partner.

그러한 준비고 또 예의고

Such preparation and courtesy.

또 당연히 그렇게 돼야 되는 거죠

Of course, that's how it should be.

그런데 요즘은 혼전순결을 얘기하면

However, nowadays, when talking about premarital purity,

마치 이렇게 구시대

It's as if it's an old era.

아주 옛날 사람인 것처럼 생각하는

Thinking as if I am very old.

그런 전문의들의 문화도 있죠

There's also a culture among those specialists.

참 부끄러운 일입니다

It's quite embarrassing.

한 번은 제가 주례를 하러 갔었는데

One time, I went to officiate a wedding.

너무 참

So salty.

너무

Too much

제가 주례하고 싶지 않았던

I didn't want to officiate.

그런 마음이 드는

That feeling arises.

너무 좀 약간 당황스러운 상황이었는데

It was a somewhat embarrassing situation.

이제 결혼식에 우리가 가게 되면

Now that we will be going to the wedding

준비에 신랑 신부가

The groom and bride are getting ready.

웨딩 사진이라든지

Such as wedding photos.

아니면 전에 자신들의 그런

Otherwise, their such before.

또는 데이트했던 그런 사진들을

Or photos from when we were dating.

보여주는데

I will show you.

결혼식 전에 보는데

I'm seeing you before the wedding.

그거 보면서 저렇게 사귀었구나

So that's how they dated while watching that.

또 저렇게 자랐구나

You've grown like that again.

아 저렇게 자랐구나

Oh, so that's how you've grown.

아 참 예쁘다 멋있다

Oh, so pretty and cool!

뭐 이제 그런 시간인데

Well, it's that time now.

좀 몇 년 전 일인데

It was a few years ago.

아무튼 제가 이제 주례를 하러 갔는데

Anyway, I went to officiate the ceremony now.

거기에 이제 사진들이 이렇게 쭉 나오는데

Now, there are photos coming up like this one after another.

누가 봐도 저거는

Anyone can see that.

같이 자기 전에 찍은 사진 같은

It's like a photo we took together before going to bed.

그런 옷을 입고

Wearing clothes like that

여행을 간 것 같아요

It feels like I went on a trip.

다른 나라는 것 같은데

It seems like another country.

제가 너무 머리가 띵하면서

I'm feeling a bit dazed.

저게 뭐지

What is that?

그러니까 이 친구들이 아직

So these friends are still

결혼식도 안 했는데

We haven't even had a wedding yet.

해외에 가서 여행가서

Going abroad to travel

근데 그거를 이렇게 버젓이

But doing that so openly...

많은 어른들과 이제

Many adults and now

하객들이 있는데

There are guests.

거기에 이제 저는 또 목사라고

There, I am also a pastor.

이제 순서지에 나와 있는데

It's now on the order sheet.

이게 뭐지 하면서

What is this, I wonder?

그때 참 하고 싶지 않았습니다

At that time, I really didn't want to do it.

주례를 그렇지만

However, the officiant...

아 암튼 막 기도하면서

Oh, anyway, while I was just praying...

마음을 이렇게 가라앉히고

Calm the mind like this.

너무 놀라서

So surprised.

어떻게 이렇게까지 됐는가

How did it come to this?

그래도 믿는 청년들이라고

Still, they are young people who believe.

또 목사님에게 주례를 받으면 좋겠다고

I hope to have the pastor officiate again.

찾아와서 했던 커플인데도 불구하고

Even though they were a couple who came to see each other.

그러면서 또 제가 드는 생각은

While thinking about that, another thought comes to mind.

우리는 혼전성교를 많이 얘기하지만

We talk a lot about premarital sex, but

결혼하면 그러면 끝났는가

Does that mean it's all over once you get married?

결혼하면 그냥 마음대로

Once you get married, you can just do as you please.

자기 마음대로 해도 되는 건가

Is it okay to do whatever I want?

아니죠

No.

어떻게 보면

In a way

과거에

In the past

연약함도 있고 부족함도 있어서

There are weaknesses and shortcomings.

그랬다 하더라도

Even so.

결혼한 이후에는

After getting married,

우리가 사약을 하는 것처럼

Like we are administering poison.

배우자에게

To a spouse

남편은 아내에게

The husband to the wife.

아내는 남편에게

My wife to my husband.

더더욱 순결을 지키고

Further maintaining purity.

또 결혼의 순결이 우리에게

And the purity of marriage to us

있어야 되는 것 아니겠습니까

Shouldn't it be there?

아마도 사도바오리 고린도교회에 말한

Perhaps what Apostle Paul said to the Corinthian Church.

이 성도는 혼전에 대한 순결을

This saint is pure regarding premarital matters.

얘기하는 것이 아닐 것입니다

It will not be talking.

이것은 결혼했음에도 불구하고

This is despite being married.

배우자에게 성실하지 못한

Not being faithful to a spouse.

온전하지 못한 순결하지 못한

Imperfect, not pure.

그래서 창기와 창녀와 함께하면

So when you are with a prostitute and a courtesan...

그것도 부끄러워하지도 않는

Not even ashamed of that.

그런 모습에 대해서 강하게

Strongly about that appearance.

음행을 피하라

Avoid fornication.

라고 강하게 얘기하는 것 아니겠습니까

Aren't you strongly saying that?

사랑하는 성도 여러분

Dear beloved saints,

우리는 하나님을 믿는

We believe in God.

성도로서는

As a saint

오늘 말씀처럼

As you said today

우리가 하나님의 성전이고

We are the temple of God.

우리가 모든 것을 할 수 있다고

That we can do everything.

다 하는 것이 아니라

Not everything is done.

하나님 주님을 섬기라고

God, to serve You.

주어진 우리의 육신이

The given flesh of ours

우리의 시간이 우리의 재물이

Our time is our wealth.

주님 쓰시기에

For the Lord to use.

온전한 그런

Wholesome like that.

우리의 몸이 돼야 되고

We need to become our body.

삶이 돼야 되고

It should become life.

시간이 되고 재물이 되고

Time becomes wealth.

재능이 되고

Become a talent.

그리고 그런 성도의 삶이

And such a life of a saint

하나님의 성전을

The temple of God

거룩함으로써

Through holiness

세워져 가는 것이 아닐까

Isn't it being established?

생각이 되어집니다

It comes to mind.

음행은

fornication

끝없이 노력해야 됩니다

You must continue to strive endlessly.

끝없이 누구도 자신할 수 없는 부분 아니겠습니까

Isn't it an area where no one can be confident endlessly?

늘 겸손하게

Always humble.

어제 말씀드렸던

As I mentioned yesterday

늘 십자가 앞에 엎드리는

Always bowing before the cross.

그런 마음으로 우리가

With that kind of heart, we...

순결한

Pure

성도의

Saint's

신앙의 삶을 사는

Living a life of faith

우리 모두가 되기를 소망합니다

We hope to become one.

계속해서

Continue.

사도 바울은 궁극적으로

The Apostle Paul ultimately

그래서 하나님이 우리를

So God loves us.

끌어올리게 하는

Makes you want to lift up.

값을 주고 샀기 때문에

Because I paid for it.

우리의 몸을 통해 우리는

Through our bodies, we...

두 번째 하나님께 영광을 돌리십시오라고

"Give glory to God a second time."

건면합니다

I apologize.

하나님께 영광을 돌리십시오

Give glory to God.

우리 20절 말씀인데요

This is our verse 20.

같이 한번 읽어보겠습니다

Let's read it together once.

시작

Start

하나님께서 값을 치르고

God has paid the price.

여러분을 사셨습니다

I have purchased you all.

그러므로 여러분의 몸으로

Therefore, with your body

하나님께 영광을 돌리십시오

Give glory to God.

하나님께서

God

그냥 우리를 구원하신 게 아닙니다

He didn't just save us.

그냥 말로

Just say it.

내가 너희가 죄를 졌지만

I know you have sinned, but...

그 죄를 내가 없던 일로 치겠다

I will make that sin as if it never happened.

내가 너희가 죄를 졌지만

I know you have sinned, but...

그 죄를 그냥 내가 못 본 척하겠다

I will just turn a blind eye to that sin.

너희가 죄를 졌지만

Although you have sinned,

그냥 내가 잊어버리겠다

I'll just forget it.

용서해 주겠다

I will forgive you.

그것이 아닙니다

That's not it.

죄는 반드시 값을 치릅니다

Sin must be paid for.

우리가 두려움을 가져야 됩니다

We need to have fear.

하나님 경애하라고 할 때

When you are told to fear God

그 경자가

That Gyeong-ja.

그 외자가

The adopted child.

단순히 그냥 하나님 높이는 게 아닙니다

It's not just about simply exalting God.

두려운 마음으로

With a fearful heart

그분을 섬기는 거를

Serving that person.

말하죠

Let's talk.

하나님 분명히 사랑의 하나님입니다

God is definitely a God of love.

사랑의 하나님이시기 때문에

Because He is a God of love.

더더욱 그분은 우리의 죄를

Moreover, He is our sin.

그냥 눈 감을 수가 없는 겁니다

I just can't close my eyes.

왜냐하면 그 죄가

Because that sin

우리를 죽이고 우리를 파괴하고

Killing us and destroying us.

우리를 망하게 하기 때문에

Because it leads to our downfall.

망하는데 사랑하는데 그것을

I'm dying, but I'm in love with it.

가만히 둘 수 있겠습니까

Can you leave it alone?

그렇지 않죠 절벽에 떨어지려고 하는데

That's not right, I'm about to fall off a cliff.

그것을 계속 가라고

Keep going with that.

그 길로 가라고 말할 수 있겠습니까

Can you tell me to go that way?

사랑하는데

I love you.

사랑하니까 더 강하게

Because I love you, I will be stronger.

못 알아들으면

If you don't understand.

채찍으로 못 알아들으면

If you can't understand with a whip,

여러 방법으로 우리를

In various ways, us

그리고 그 문제를

And that issue

우리 스스로 해결할 수 없으니까

Because we cannot solve it ourselves.

이 죄를 해결할 수 없으니까

Because I cannot resolve this sin.

결국은 독생자 예수님을

In the end, the only begotten Son Jesus.

보내셔서

For sending.

그 죄값을 치르셔서

You will pay the price for that sin.

십자가에서

On the cross

우리를 구원하신 거죠

You have saved us.

그래서 사도발 말합니다

So the Apostle Paul says.

하나님께서 값을 치르고 여러분을 사셨습니다

God paid the price and bought you.

우리의 인생이

Our life is

우리의 몸이

Our body

우리의 삶이

Our life

이렇게 간단한 게 아닙니다

It's not that simple.

보잘것 없는 게 아닙니다

It's not insignificant.

믿지 않는 사람들이 또는

People who do not believe or

다른 사람들이 우리를 하찮게 볼지 몰라도

Even if other people might see us as insignificant.

우리는

We are

예수님의 그 보혈

The precious blood of Jesus.

그 십자가로

With that cross.

구속받은

Imprisoned

구원받은

Saved

하나님이 그 독생자를

God gave His only Son.

우리가 바꿔서

Let's change it.

우리를 구원할 만큼

Enough to save us.

그렇게 중요하고

So important.

귀중하고

Precious and

소중하고

Precious and

그리고 너무나 값 있는

And so very precious.

그러한 존재입니다

It is such an existence.

우리를 값으로

As a price for us

매길 수는 없지만

I can't measure it.

소중합니다

It is precious.

그런데 그런

But such

우리의 몸을 함부로

Our bodies recklessly.

해서는 안 되죠

You shouldn't do that.

가지 말아야 될 곳으로 가고

Going to a place where you shouldn't go.

하지 말아야 될 일을 하고

Doing what shouldn't be done.

진흙탕에 있는 것처럼

Like being in a mud puddle.

그래서는 안 되죠

That shouldn't be the case.

말합니다

I say.

하나님께 영광을

Glory to God.

돌리십시오

Please turn.

여러분 몸으로 하나님께 영광을 돌리십시오라고

Glorify God with your bodies.

얘기합니다

I will tell you a story.

우리의 몸으로 하나님을

God with our bodies.

찬양하고

Praise and...

우리의 몸으로

With our bodies

믿지 않는 사람들이 우리를 보고

People who don't believe look at us.

하나님께 영광을 돌리고

Giving glory to God

우리의 몸으로

With our bodies

하나님을 섬기는

Serving God

그것이

That is it.

우리가 해야 될 일이

The work we need to do.

아니겠습니까

Isn't it?

서도 바울 얘기합니다

He also talks about Paul.

여러분의 몸으로 하나님께 영광을

Glorify God with your body.

돌리십시오

Please turn it.

여러분의

Your

우리의 몸이라고 하는 것이

What we call our body

여러 가지를 말하죠

They say various things.

우리에게 주어진

Given to us

삶을 통해서

Through life

하나님께 영광을 돌리라고

Give glory to God.

얘기합니다

I am talking.

사도 베드로가

Apostle Peter

베드로의 전서 이런 말씀을 하십니다

The first letter of Peter says this.

베드로 전서 1장

1 Peter Chapter 1

18절 19절인데요

It's verses 18 and 19.

우리 모두에게 참 의미있는 말씀이라고 생각됩니다

I think it is a truly meaningful message for all of us.

같이 함께 읽기 원하는데

I want to read it together.

같이 한번 읽겠습니다

I will read it together once.

시작

Start

여러분이 알다시피

As you all know

조상들로부터 물려받은

Inherited from ancestors.

헛된 생활 방식에서

From a futile way of life

여러분이 해방된 것은

Your liberation is

은이나 금같이 썩어질 것으로

As something that can decay like silver or gold.

된 것이 아니여

It hasn't become that way.

오직 흠도 없고

Only without blemish.

점도 없는 어린 양 같은

A lamb without a blemish.

그리스도의 포배로운 피로

By the precious blood of Christ.

된 것입니다

It has been done.

그래요

Okay.

보면 우리나라

If you look, our country

역사나 문화도

History and culture too.

건강하지 않은 많은 문화들이

Many unhealthy cultures

있지 않습니까

Isn't it?

안 좋은 헛된

Bad and futile

옛날의 그 생활 방식이죠

It's the way of life from the old days.

안 좋은

Not good.

우리가 예수님을 믿기 전에 가졌던

Before we believed in Jesus.

옛 생활들이 있죠

There are old ways of life.

우리의 옛 습관들이 있습니다

We have our old habits.

안 좋은 부분들이 있어요

There are some bad parts.

근데 거기에 우리가 계속 매어 있는 게 아니라

But we're not always tied to that.

거기에 빠져 있는 게 아니라

It's not that I'm immersed in it.

거기에 닷습하는 게 아니라

It's not about just putting a dot there.

우리가 새롭게 됐습니다

We have become new.

새롭게 됐습니다

It has been renewed.

근데 음이나 금같이

But like sound or gold

썩어질 것으로 된 것이 아니라고 그랬습니다

I said it is not something that will rot.

근데 여러분 은이나 금이

But everyone, silver or gold...

썩으려면 어떻게 얼른

How can I rot quickly?

얼마나 많은 시간이 가야 됩니까

How much time needs to pass?

갈 수 없죠

I can't go.

그런데도 이런 표현을 한 걸 보면

Looking at the fact that they expressed this anyway,

그만큼 힘들지만

It's that difficult, but

그러나 분명히

However, it is clear that...

오랜 시간이 지나면

When a long time passes

아무리 좋은 은이든 금이든

No matter how good silver or gold is,

다 하찮게 되어지고

Everything becomes trivial.

못 쓰게 되어지지만

It will become unusable.

영원한

Eternal

영원한 것

Eternal thing.

그것은 뭐냐면

What that means is

그리스도의 포배로운 피

The precious blood of Christ

어린 양 같은 그리스도의

The Lamb-like Christ

포배로운 피가

The precious blood.

우리를 새롭게 했다는 겁니다

It means that we have been made new.

우리를 해방시켜 주셨다는 겁니다

You have liberated us.

더 이상 우리가 옛날에 매어서

No longer tied to the past.

과거에 매어서

Bound by the past.

전통에 매어서

Tied to tradition.

구습에 매어서

Bound by tradition.

옛생활에 매어 살 필요가 없습니다

There is no need to live bound by the old ways.

오늘

Today

서도바울은 우리들에게

The Apostle Paul teaches us.

아주 강하고 분명하게

Very strong and clear.

얘기합니다

I talk.

창녀와 연합하여

In alliance with the prostitute.

하나되면

When we become one

그 몸이 하나되면

When that body becomes one

연합하여 되는 거다라고 얘기합니다

They say it comes together through cooperation.

성도 여러분 우리는

Dear congregation, we are

죄와 하나되어서는 안됩니다

You must not become one with sin.

죄와 가까이에서

Close to sin.

죄와 연합되면 안됩니다

You must not be united with sin.

우리는 주님과

We are with the Lord.

하나되어 주님과 연합해서

United and in union with the Lord.

함께 지어져가는

Being built together

성전을 이루어야 되고

You must achieve the holy war.

우리의 몸이 나를 위해

Our bodies are for me.

사용하라는 것이 아니라

It's not that I want you to use it.

주님을 위해

For the Lord.

섬기라고 주어진 거라고 얘기합니다

It says that you have been given the task to serve.

그래서 하나님께 영광을 돌리라고

So give glory to God.

말씀합니다

I am speaking.

사랑하는 성도 여러분

Dear beloved saints,

우리의 몸으로 우리의 시간으로

With our bodies, with our time.

우리의 삶으로

Into our lives

하나님께 영광 돌리는

Glory be to God.

저와 여러분 우리 모두가 되기를

May we all become one.

주의 이름으로 추건합니다

I bless you in the name of the Lord.

이 시간 함께 기도하겠습니다

I will pray together at this time.

함께 기도할 때 하나님

When we pray together, God.

우리의 삶이

Our life

성령이 거하시고

The Holy Spirit dwells.

하나님의 영광의 통로가 되게 하여

Let it be a channel of God's glory.

주옵소서

Please grant it.

그리스도의 보배로운 피로

With the precious blood of Christ.

구속받은

Imprisoned

우리의 이

Our 이

은혜를 가지고

With grace.

우리의 몸을 가지고

With our bodies

하나님께 영광의 삶을 살게 하여 주시고

May He grant us to live a life of glory to God.

하나님 혼탁한

God is murky.

또 음란한 이 시대 가운데

In this lewd era once again.

순결하고

Pure and

하나님 쓰시기에 좋은

Good for God to use.

겸손하고 깨끗한 그릇으로

With a humble and pure vessel.

주님 나가게 하여 주옵소서

Lord, please allow me to go out.

우린 이 나라를

We this country

대한민국을 지켜 주시옵소서

Please protect the Republic of Korea.

함께 나라를 위해서

For the country together.

또 오늘 말씀을 들으며

Also, while listening to today's message,

기도하며 나가겠습니다

I will go out while praying.

기도하시겠습니다

You will pray.

하나님 아버지

God the Father

하나님 우리의 몸으로

God with our body

하나님께 영광을 돌리게 하여 주옵소서

May you be glorified, O God.

연약하고 부족하고

Weak and insufficient.

제약 가운데 거하지만

Although I live among constraints.

성령이 거하신

The one in whom the Holy Spirit dwells.

음행을 피하고 음란을 피하고

Avoid fornication and avoid obscenity.

제약을 피하고

Avoiding restrictions

우리 안에 있는 욕망을

The desire within us

쾌락을 타락하지 않는

Pleasure that does not corrupt.

그래서 주님 쓰시기에

So for the Lord to use.

편안 깨끗하고

Comfortable and clean.

겸손하고 순결하고

Humble and pure.

거룩한 그릇으로 살게 하여 주옵소서

Please allow me to live as a holy vessel.

우리의 젊은이들이

Our youth

온전 순결을 지키게 하시고

May you keep your complete purity.

하나님 결혼한 모든 부부들마다

God bless all married couples.

결혼의 순결을 지키게 하여 주시옵소서

Please help us to keep the purity of marriage.

하나님 아버지

God the Father

온전한 우리의 몸이 되기를 원합니다

I hope we become whole in our bodies.

우리의 삶이 되고

It becomes our life.

시간이 되고

When the time comes

하나님 음행을 피할 뿐만 아니라

Not only should we avoid sexual immorality, but...

어린 양

Lamb

그리스의 보배로운 피로

The precious blood of Greece.

구속받은 우리의 몸으로

With our bodies bound.

하나님께 영광을 돌리게 하여 주옵소서

May glory be given to God.

우리의 영광을 돌리는 삶을 살게 하여 주시옵소서

Please enable us to live a life that glorifies You.

하나님 아버지

God the Father

그런 은혜를 구합니다

I seek such grace.

그런 사랑을 구합니다

I seek that kind of love.

하나님 도와주시옵소서

God, please help me.

하나님 아버지

God the Father

도와주시옵소서

Please help me.

하나님 대한민국을 축복하여 주옵소서

God, please bless South Korea.

우리 안에 만연된 탐욕과

The greed that is pervasive within us and

다툼과 분열을 그치게 하시고

May you stop the quarrels and divisions.

새로 출범된

Newly launched

이 정부를 축복하사

Bless this government.

우리 대통령을 위시한 모든

All, including our president.

지도자들이

Leaders

우리의 삶을

Our life

하나님을 두려워하게 하시고

Make them fear God.

하나님 앞에

Before God

또 국민들을 위해서

For the people as well

자신을 내놓게 하시옵소서

Please allow me to reveal myself.

하나님의 창조지서가 지켜지게 하여 주시고

May God's creation book be upheld.

하나님의 주신 생명이

The life given by God.

천중되게 하시옵소서

Please make it heavenly.

전쟁 가운데 고통받는

Suffering amid war.

저 우크라이나 가운데도 함께하시사

I hope to be with Ukraine as well.

전쟁이 속히 종식되게 하시고

May the war come to an end quickly.

하나님 아버지

God the Father

병중에 있는 성도님들 계십니다

There are believers who are suffering from illness.

그 안타까움을

That regret.

주님하시오니

Lord, I pray.

주여

Lord

은혜를 베풀어 주시옵소서

Please grant me your grace.

평강을 더해 주시고

May you be granted peace.

제복과 치유를 베풀어 주옵소서

Grant us uniforms and healing.

우리의 자녀와

With our children

우리의 가정과

Our home and

일도와 직장을 축복해 주시고

Bless my work and workplace.

하나님 오늘 하루도

God, today as well

주의 영광을 위해 살아가는 저희들

We live for the glory of the Lord.

되게하여 주옵소서

Please make it so.

하나님 아버지

God the Father

참 음란한 이 시대 가운데

In this truly lewd era.

하나님 음행을 피하며

God, flee from fornication.

우리의 몸으로

With our bodies

하나님께 영광을 돌리는

Giving glory to God.

삶을 살게 하여 주시옵소서

Please allow me to live my life.

하나님이 쓰시기에

For God to use.

깨끗하고

Clean and

겸손하고

Humble and

순결하고

Pure and

거룩한 그릇이 되게 하시고

Make me a holy vessel.

우리의 젊은이들이

Our young people

혼전순결을 지키며

Keeping premarital purity.

우리의 부부들이

Our couples

하나님 혼전히 결혼해

God, get married wholeheartedly.

온전할 수 있도록

To be whole.

순결할 수 있도록

To be able to be pure.

하나님 인도하여 주시옵소서

God, please guide us.

대한민국을 축복해 주시옵소서

Please bless the Republic of Korea.

대통령을 위시한 지도자들이

Leaders, including the president,

하나님을 두려워하고

Fear God and

대한민국을 축복해 주시옵소서

Please bless the Republic of Korea.

또 국민들을 위해

For the people again

자신들을 희생하게 하시고

Make them sacrifice themselves.

우리 안에 만연된 탐욕과

The greed that is rampant within us and

다툼과 분열, 우상숭배

Quarrels and divisions, idolatry.

음란함과 하나님 창조지수를 거스리고

"Contrary to lasciviousness and God's creation index."

하나님 주신 생명을 경시하는

Disregarding the life given by God.

악한 문화들

Evil cultures

이 나라에서 다 떠나게 하여

Let everyone leave this country.

주시옵소서

Please watch over us.

하나님 속히

God, quickly.

우크라이나 땅 가운데 일어난

It happened in the land of Ukraine.

전쟁이 종식되게 하시고

Please bring an end to the war.

많은 난민들이 보호받게 하여

To provide protection for many refugees.

주옵소서

Please grant this.

육체의 아픔을

The pain of the body

병 가운데

In the middle of the bottle.

있는 우리 성도님들

All our congregation members.

위로하여 주시고

Please comfort me.

소망을 주시고 회복시켜 주시며

Granting hope and restoring.

경제적인 어려움에 처한

facing financial difficulties

성도님들에게도

To the saints as well

하늘의 문을 열어 주옵소서

Please open the gates of heaven.

하나님

God

다시 한번

Once again.

주를 향해서 눈물로

With tears towards the Lord.

부르짖는 기도들마다

In every cry of prayer

응답하여 주시고

Please respond.

우리의 자녀와 가정과

Our children and family.

오늘 하루의 직장과

Today's workplace and

일토와 기업을 축복해

Bless the land and the business.

주시옵소서

Please grant us.

이제는 우리 주

Now it is our Lord.

예수 그리스의 은혜와

The grace of Jesus Christ and

아버지 하나님의 크신 사랑과

The great love of God the Father and

성령의 교통과 심히

The communion and deepness of the Holy Spirit.

음행을 피하며

Avoiding immoral behavior.

하나님께 영광 돌리는 삶을

A life that gives glory to God.

살기 원하는 머리 숙인 주의

A bowed head that desires to live.

성도님들 가운데

Among the believers.

이 나라 이민족 성교사님들 가운데

Among the missionaries of this nation and ethnic group.

이제부터 영원히 함께 없길

From now on, I hope we are never together again.

간절히 추건하옵나이다

I sincerely wish for you.

아멘

Amen

이 프로그램은 청취자 여러분의

This program is for our listeners.

소중한 후원으로 제작됩니다

It is produced with precious sponsorship.

세상에는 수많은 교회들이 있지만

There are countless churches in the world, but

더 깊이 있는 말씀 강예를 찾기 위해

To find deeper teachings.

큰 교회가 되기 위해

To become a big church.

크기로만 교회를 선정하지 않습니다

We do not choose a church based solely on size.

보다 좋은 영적 콘텐츠를

Better spiritual content.

더 많이 나누기 위해

To share more.

방송비를 받지 않습니다

We do not charge broadcasting fees.

1년 365일

365 days a year

보금만 전하고 싶어서

I just want to share the good news.

우리는 광고를 하지 않습니다

We do not do advertising.

온누리의 보금을 땅끝까지

The gospel of all the world to the ends of the earth.

cgntv와 함께

With CGNTV.

땅끝 성교사가 되주세요

Please become a missionary to the ends of the earth.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.