[mp3]하나님의 선택(사무엘상 16:6~13) - 박종길 목사 2017-08-27

온누리교회

온누리교회 서빙고/양재 예배 [CGNTV]

[mp3]하나님의 선택(사무엘상 16:6~13) - 박종길 목사 2017-08-27

온누리교회 서빙고/양재 예배 [CGNTV]

영원을 위해 더 멀리 더 가까이 cgm tv

For eternity, further and closer, CGM TV.

이스라엘의 첫 번째 왕은 사우랑입니다

The first king of Israel is Saul.

사우랑은 사사시대를 접고 왕정시대를 여는 개척자였습니다

Saorang was a pioneer who closed the era of the Sasa and opened the era of monarchy.

사우랑은 처음에는 겸손했고

At first, Saul was humble.

그리고 또 이스라엘 백성들을 위해서 전쟁에 나가기를 주저하지 않았던 용감한 왕이었습니다

And he was a brave king who did not hesitate to go to war for the people of Israel.

그렇지만 그는 하나님과의 관계에서 실패하게 되면서

However, he begins to fail in his relationship with God.

하나님의 마음을 아프게 했습니다

I hurt God's heart.

사우랑의 문제가 있다면

If there is a problem with Saura.

그가 하나님의 명령에 불순종한 것뿐 아니라

Not only did he disobey God's command.

그의 잘못을 자꾸만 변명하려만 하지

Don't keep trying to make excuses for his mistakes.

하나님을 위하여

For God.

그의 앞에 진정한 회계를 하지 않았다는 데 있습니다

It lies in the fact that he did not truly account for it.

하나님께서는 사우랑에게 많은 능력을 주셨지만

God gave Saul many powers, but

그는 그 능력으로 하나님께 영광을 돌리기보다는

Rather than glorifying God with that ability

자기의 영광을 구했습니다

He sought his own glory.

그리고 그는 하나님, 그 하나님을 주목해서

And he focuses on God, that God.

하나님의 뜻대로 백성들을 다스리기보다는

Rather than governing the people according to God's will,

백성들의 시선과 또 사람들의 평가에 귀를 기울이면서

Listening to the gaze of the people and the evaluations of others.

정작 하나님의 뜻을 따라 살아가는 것이 아니라

Rather than actually living according to God's will,

사람들의 비위를 맞추는 그런 교만한 가운데

Amidst such arrogance that caters to people's whims.

하나님으로부터 점점 멀어지는 그런 모습을 보여줍니다

It shows a 모습 that is gradually distancing itself from God.

결국 하나님은 사우를 대신해서 다이술 왕으로 세우게 됩니다

In the end, God establishes David as king instead of Saul.

오늘 본문은 사무엘 선지자로 하여금

Today's text is about the prophet Samuel.

다이술 왕으로 세우는 그러한 내용입니다

It is about establishing Daesul as king.

저는 이 본문을 통해서 하나님께서 어떤 사람을 선택하시는가

Through this text, I am exploring how God chooses people.

그리고 또한 선택한 그 사람을 하나님께서 선택하시는가

And also, does God choose that person you have chosen?

하나님 어떻게 도우시는가를 여러분과 나누길 원합니다

I want to share with you how God helps.

먼저 첫 번째, 오늘 본문에서 우리는 하나님은

First of all, in the text today, we see that God is

마음의 중심을 보신다는 것을 알 수 있습니다

I can see that you are looking at the center of the heart.

하나님이 선택할 때 그 기준은 그 사람의 중심입니다

When God chooses, the criterion is the person's heart.

마음의 중심입니다

It is the center of the heart.

우리 6절에서 10절까지의 말씀을 다시 한번 읽어보겠습니다

Let’s read the verses from 6 to 10 once again.

시작

Start

그들이 도착하자 사무엘이 엘리압을 보고 생각했습니다

When they arrived, Samuel saw Eliab and thought,

여호와께서 기름 부으실 사람이 정말 여호와 앞에 나와 있구나

The person whom the Lord has anointed is truly here before the Lord.

그러나 여호와께서 사무엘에게 말씀하셨습니다

But the Lord said to Samuel.

겉모습이나 키를 보지 마라 나는 그를 이미 버렸다

Don't judge by appearance or height; I have already discarded him.

내가 보는 것은 사람이 보는 것과 다르다

What I see is different from what a person sees.

사람은 겉모습을 보지만 여호와는 마음의 중심을 보신다

People look at outward appearances, but the Lord looks at the heart.

그때 이세가 아비나답을 불러 사무엘 앞을 지나가게 했습니다

At that time, Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel.

그러나 사무엘은 이 아들도 여호와께서 선택하신 사람을

But Samuel saw that this son was also a man chosen by the Lord.

아니다라고 말했습니다

I said no.

이세가 산마를 지나가게 하자 사무엘이 또 말했습니다

As Isaac passed by the hill, Samuel spoke again.

이 아들도 여호와께서 선택하지 않으셨다

This son was not chosen by the Lord.

이세는 자신의 일곱 아들들 모두를 사무엘 앞에 지나가게 했지만

Jesse had all seven of his sons pass before Samuel, but

사무엘은 이렇게 말했습니다

Samuel said this.

여호와께서 이들을 선택하지 않으셨다

The Lord did not choose them.

하나님께서는 사무엘을 통해서 사우랑을 대신해

God replaced Saul through Samuel.

이스라엘의 다음아버지로서는

As the next father of Israel

왕으로 이세의 아들들 가운데 한 명을 선택하게 하셨습니다

He made me choose one of the sons of Ise to be king.

왜 하나님께서 이세의 아들들 가운데서 왕을 선택했는지에 대해서

Why God chose a king from among the sons of Jesse.

성경은 정확하게 설명하고 있지는 않습니다

The Bible does not explain things accurately.

그러나 우리가 추측해 볼 수 있는 것은

However, what we can speculate is

이세의 아들들 가운데 한 명을 왕으로 세우는 것은

Setting one of Ise's sons as king is

하나님 예언의 성취라고 말할 수 있습니다

It can be said that this is the fulfillment of God's prophecy.

이세는 유다의 자손이었습니다

Jesse was a descendant of Judah.

그리고 우연의 일치인지

And perhaps it's a coincidence.

이세의 이름의 뜻이 사람이라는 뜻을 갖고 있습니다

The meaning of the name Ise is "person."

신약성경에 보면 예수님은 종종 당신을 사람의 아들로 표현하셨어요

In the New Testament, Jesus often referred to himself as the Son of Man.

인자라고 표현하셨습니다

You referred to it as benevolence.

다이시 예수님의 예표라고 할 수 있다면

If we can say that Daishi is a symbol of Jesus Christ.

다이시 이세의 아들이라고 하는 것

It is said that he is Daishi Isei's son.

이세가 사람이라는 뜻이라면

If "ise" means a person, then...

다이시 사람의 아들이라는 것은

Being the son of Daishi

결국 예언의 성취가 되어지면서

Ultimately, the prophecy is fulfilled.

또 다이시를 예수님을 예배하고

Also, worship Jesus with Daishi.

예배하는 인물로 그린 의미가 있을 수 있다고 보여집니다

It seems that there could be a significance in depicting the character as someone who worships.

이세는 모두 여덟 명의 아들과 두 명의 딸이 있었습니다

Isa had a total of eight sons and two daughters.

그래서 사무엘이 왔을 때

So when Samuel came.

이세는 먼저 큰아들 엘리압을 보여줍니다

Jesse first shows his eldest son Eliab.

엘리압은 아마도 그 외모가 왕이 될 만한 외모를 가졌던 것 같습니다

Eliab probably had the kind of appearance that would make him suited to be a king.

그리고 사무엘도 엘리압을 보고는 그렇게 생각했습니다

And Samuel also thought the same when he saw Eliab.

이야, 진짜 하나님이 예배한 사람이 여기 있구나

Wow, there really is someone prepared by God here.

그렇게 생각을 했었습니다

I thought so.

그런데 하나님께서 7절에 보면

However, if you look at verse 7, God...

사무엘에게 이야기합니다

I talk to Samuel.

사무엘에게 하는 이 이야기가

This story being told to Samuel

저와 여러분 우리 모두에게 얼마나 위로가 되는지

How comforting it is for me and all of you.

그러나 외모가 자신 있는 분은 안 그렇겠지만

However, those who are confident in their appearance might not feel that way.

하나님이 얘기합니다

God speaks.

사무엘아, 사람들은 겉모습을 보지만

Samuel, people only see the appearance, but...

나는 말이야

I'm talking about myself.

마음의 중심을 본다

I see the center of my heart.

그 키와 외모를 보지 마라

Don't judge by that height and appearance.

이렇게 얘기합니다

They say it like this.

그래서 이세는 둘째 아들인 아비나답을 보여주지만

So, Jesse showed his second son, Abinadab.

그도 하나님이 택하지 않고

He was not chosen by God either.

셋째 아들 삼마도 보여주지만 그도 택하지 않습니다

He shows the third son, Samma, but he doesn't choose him either.

이렇게 모두 일곱 명의 아들을 다 보여주지만

"I show all seven sons like this, but..."

사무엘 앞을 지나가게 하지만

But it makes you pass in front of Samuel.

아무도 택함을 받지 못합니다

No one is chosen.

사무엘은 그래서 이세에게

Samuel then said to Jesse

이렇게

Like this

결국 이세가 가지고 있는

In the end, what Ise has is...

일곱 아들을 다 보여주지만

He shows all seven sons.

그렇지만 하나님께서 그렇게 택하지 않죠

However, God does not choose that way.

그러니까 사무엘이

So, Samuel...

아들이 또 있느냐 이렇게 묻게 되어집니다

It will be asked, "Do you have another son?"

그래서 우리가 아는 것처럼

So as we know

다잇이 택함을 받게 되는 기회를 갖게 되죠

You will have the opportunity to be chosen by Da-it.

성대 여러분

Dear members of the choir

하나님은 사람을 어떻게 택하는지

How God chooses people.

어떻게 선택하시는가

How do you choose?

그 사람의 겉모습으로 택하지

You choose based on that person's appearance.

않으신다는 거예요

You're saying that you won't do it.

사람들은 외모를 보죠

People look at appearance.

그러나 하나님은

However, God

마음의 중심을 보신다고 이야기합니다

They say that they see the center of the heart.

엘리압은 어떻게 보면

Eliab, in a way,

사울과 같은 그런 키도 크고

Tall like Saul.

뛰어난 외모와

Outstanding appearance and

또 자신감이 있었는지 모르지만

I don't know if I was confident again.

그러나 그 뒤에 나오는 성경을 보면

However, if you look at the Bible that comes after that,

엘리압은 그 동생을

Eliab was his brother.

이렇게 사랑하지도 않았다

I didn't love like this.

어떤 것 같습니다

It seems like something.

그리고 사무엘이 왔을 때

And when Samuel came.

이세가 일곱 아들을 다 보이면서

Showing all seven sons.

다잇은 그냥 부르지 않은 것은

Dait just didn't call.

어떤 목사님이 저에게 얘기해 주셨는데

A pastor told me that...

유대인들 사이에서는

Among the Jews

높은 사람이 왔을 때

When a high-ranking person arrived.

환영하고 초청하지 않은 것은

What is not welcomed and not invited

아마도 유대인들은 그런 얘기가 있습니다

Maybe there are stories like that among the Jews.

그건 성경에 나와 있지는 않지만

That's not in the Bible, but...

아마도 그것은 다잇이

Maybe that's Da-it.

본처의 자식이 아니라

Not a biological child of the wife.

첩의 자식이 아니었을까

Could it be a child of a concubine?

서자가 아니었을까

Could it be a illegitimate child?

그렇게 생각을 합니다

I think so.

성경에는 없는 얘기지만

It's a story that's not in the Bible, but...

그런데 시편에도 보면 다잇이

However, in the Psalms, it also shows that David…

내 아비도 나를 버렸다는 말을 하는 거 보면

Seeing as my father also says he has abandoned me...

아무튼 그렇게 다잇이

Anyway, that's how it is.

환영받지 못했던 것 같아요

I felt like I wasn't welcomed.

다잇이 아버지의 심부름으로

Dahyi is running an errand for her father.

블레셋, 골리아시

Philistines, Goliath

하나님을 모욕하고

To insult God.

사우랑을 모욕하면서

Insulting the owl.

이스라엘을 괴롭히는 40일 동안

For 40 days tormenting Israel.

그 전쟁터에

To that battlefield

다잇이 가서

Go to the right.

그 골리아시를 보고

Seeing that Goliath

화가 나가지고

I'm angry.

구인과 얘기하는 장면을 보고

Watching the scene where I talk to the recruiter.

엘리아비

Elijabi

이 큰형이

This big brother

다잇을 야단칩니다

I will scold the kid.

사무엘상 17장 28절인데요

It is 1 Samuel 17:28.

같이 한번 읽어보겠습니다

Let's read it together.

시작

Start

다잇의 큰형 엘리아비

The elder brother of Dait, Eliab.

그두가 하는 이야기를 듣고

After hearing what they said

그에게 화를 내며 말했습니다

I spoke to him angrily.

내가 왜 여기 있는

Why am I here?

들에 있는 몇 마리 안 되는 양들은

The few sheep in the fields are

누구한테 맡겼느냐

Who did you entrust it to?

이 건반지고 고집센 녀석

This keyboard is stubborn.

내가 왜 여기 있는

Why am I here?

싸움 구경이나 하려고 온 것 아니냐

Aren't you here just to watch the fight?

이 다잇이

This diet.

하나님을 모욕하는 골리아시를 향해서

Against Goliath who insults God.

의군을 일으키는 것을 보면

When I see the rebellion being raised

이렇게 엘리아비

This is Elia.

다잇을 칭찬하든지

Either praise Daughit or...

아니면 자기가 부끄러워해야 되는데

Otherwise, they should be the ones feeling ashamed.

도리어 막 다잇을 야단치는 걸 보면

On the contrary, seeing them scolding everyone.

이렇게 엘리아비

Like this, Eliabi.

겉모습을 훌륭해 왔는지는 모르지만

I don't know if you have been great in appearance, but...

그의 마음은

His heart is

그렇게 좋은

So good.

마음을 갖고 있지는 않았던 것 같습니다

I don't think I had any feelings.

부정적이고 비판적이고

Negative and critical.

Again

막내 동생을 깔보는

Looking down on the youngest sibling.

그런 모습이 있습니다

There is such a sight.

성대 여러분

Dear members of the choir.

하나님의 선택의 기준은 외모가 아니라

God's standard for choosing is not appearance.

그 마음의 중심에 있습니다

It is at the center of that heart.

하나님께서는

God

사무엘은 엘리압을 보고

Samuel saw Eliab.

하나님이 예비된 사람이라고 생각했지만

I thought I was a person prepared by God, but...

그러나 사무엘은

However, Samuel

그 엘리압의 마음에 무엇이 있는지 모르죠

I don't know what is in Eliab's heart.

사무엘 앞을 지나갈 때

When passing by Samuel.

보기는 하지만

I see it, but...

그가 홀로 있는 시간

The time he is alone.

그가 어떤 인물인지

What kind of person he is.

인격을 갖고 있는지는 모르죠

I don't know if it has a personality.

그러나 하나님은 아십니다

But God knows.

주방에 쓰임받는 그릇들이

The dishes used in the kitchen.

금그릇도 있고 은그릇도 있고

There are golden bowls and silver bowls.

그리고 토기로 만든 질그릇도 있겠지만

And there would also be earthenware bowls made of clay.

그 그릇에 쓰임받는 것은

What is used for that bowl.

그 재료가 아니라

Not that ingredient.

얼마나 깨끗하게

How cleanly?

자기를 비우는가에 있습니다

It is about emptying oneself.

서도바울은

Paul the Apostle

기모대우서 2장 20절 21절에

In 2 Timothy 2:20-21

이런 이야기를 합니다

They talk about this.

우리 같이 한번 읽어보겠습니다

Let's read it together.

시작

Start

큰 집에는 금그릇과 은그릇뿐 아니라

In a large house, there are not only gold and silver bowls,

은그릇과 질그릇도 있고

There are silver bowls and earthenware bowls as well.

은그릇과 질그릇도 있어서

There are also silver bowls and earthenware bowls.

어떤 것은 귀하게 사용되고

Some things are used sparingly.

어떤 것은 막 사용되기도 한다

Some things are used right away.

그러므로 누구든지

Therefore, anyone

이러한 것에서 자신을 깨끗하게 하면

If you cleanse yourself from these things

그는 주인이

He is the owner.

모든 좋은 일에 요긴하게 사용하는

Used conveniently for all good things.

귀하고 거룩한 그릇이 될 것이다

It will become a precious and holy vessel.

어떤 그릇이 쓰임받는가는

Which bowl is being used?

어떤 재료로 만들어졌는가 하기보다는

Rather than asking what materials it is made of,

얼마나 자신을 깨끗하게 하는가에 따라

It depends on how much you cleanse yourself.

주인이 그 그릇을 귀하고 거룩한 것으로

The owner treats that bowl as precious and holy.

사용하는 것이다

It is to use.

사용한다고 이야기하고 있습니다

I am saying that I will use it.

사람들은 외모를 보지만

People look at appearances, but...

하나님은 마음의 중심을 봅니다

God sees the heart's center.

사람들은 외적인 요소들의 관심을 갖지만

People are concerned about external factors, but

하나님은 그 내면의 요소에 관심을 갖습니다

God is concerned with the inner elements.

사람들은 과거나 배경을 보지만

People look at the past or background, but

하나님은 미래의 가능성을 보는 거죠

God sees the possibilities of the future.

그래서 사람들은 잘못 선택하지만

So people make the wrong choices.

하나님은 잘못된 선택을 바로 잡아주시는 분이십니다

God is the one who corrects our wrong choices.

성대 여러분

Ladies and gentlemen.

하나님이 우리의 마음의 중심을 보시는 분임을

God is the one who sees the center of our hearts.

기억하시기 바랍니다

Please remember.

우리의 마음을 중심으로 보시는 분임을

You are someone who sees from the center of our hearts.

우리의 마음으로 하나님 앞에 나가야 될 것입니다

We must come before God with our hearts.

사람들은 우리의 외모나

People focus on our appearance or

우리가 가지고 있는 배경에 집중하지만

But we focus on the background we have.

진짜 중요한 것은

What really matters is

우리의 마음의 중심입니다

It is the center of our hearts.

왜냐하면 하나님이

Because God

그 마음의 중심을 보시기 때문에 그렇죠

It's because you can see the heart of that mind.

두 번째

Second

하나님은 어떤 사람을 선택하는가

Whom does God choose?

그것은

That is

일상에 충성된 사람을

A person loyal to their daily life.

부르십니다

You are calling.

우리 11절 12절 말씀

Our verses 11 and 12.

같이 한번 읽어보겠습니다

Let's read it together.

11절 12절 말씀

Verses 11 and 12.

시작

Start

사무엘이 이세에게 물었습니다

Samuel asked Jesse.

내 아들이 다 온 것이냐

Is my son here?

이세가 대답했습니다

Lee Se replied.

막내가 하나 있기는 한데

There is one youngest sibling.

지금 양들을 돌보고 있습니다

I am currently taking care of the sheep.

사무엘이 말했습니다

Samuel said.

그를 불러오너라

Bring him here.

그가 도착할 때까지

Until he arrives.

식사자리에 앉지 않겠다

I will not sit at the meal table.

그래서 이세는 사람을 보내

So, Ise sends someone.

막내 아들을 데려왔습니다

I brought my youngest son.

그는 발그레한 살결에

He has a rosy complexion.

눈이 반짝였으며

Her eyes sparkled.

얼굴이 아름다웠습니다

The face was beautiful.

그러자 여하께서는

Then the Lord said,

말씀하셨습니다

You have spoken.

저 아이가 맞다

That child is right.

일어나 그에게 기름 부어라

Get up and anoint him.

하나님이 선택하는 사람은

The person chosen by God is

착하고 충성된 사람입니다

He is a kind and loyal person.

착하다는 것은 주인의 뜻에

To be obedient means to follow the master's will.

또 하나님의 결정을

Another decision from God.

기쁘게 받아들이고 순종하는 사람이죠

It's a person who joyfully accepts and obeys.

충성된다는 것은

Being loyal means

자기에게 주어진 일에 게으르지 않고

Not being lazy with the tasks given to oneself.

최선을 다해서 열매를 맺는 사람을 말합니다

It refers to a person who does their best and bears fruit.

사무엘은 엘리알비나 아비나답 산마에

Samuel is at Elialbina Abinadab in Shammah.

그 외모를 보았지만

I saw that appearance, but...

실제 그들의 인격이

In reality, their character is

그들의 일상의 삶의 태도는 보지 못했습니다

I did not see their attitude towards everyday life.

사무엘은 또 이세에게

Samuel also said to Jesse,

또 다른 아들이 있는지도 몰랐습니다

I didn't know there was another son.

그러나 기억하십시오

However, remember this.

하나님은 아십니다

God knows.

하나님은 다잇을 알고 계셨습니다

God knew David.

홀로 있는 다잇을 아셨습니다

You knew that Dait is alone.

사무엘이 이세에게 묻죠

Samuel asks Jesse.

내 아들이 다오신 것이냐

Is my son coming?

그랬더니 이세가 말합니다

Then Ise said.

아닙니다

No.

막내가 있는데

There is a youngest one.

그가 지금 양을 치고 있습니다

He is herding sheep right now.

그렇게 얘기합니다

They say so.

이게

This is.

이 막내라는 표현이

The term 'maknae'

시브리어로 하카돈이라고 불리는데

It is called Hakadon in Hebrew.

그런데 그 뉘앙스가 이렇게 좀 안 좋습니다

However, that nuance is somewhat unpleasant.

별로 이렇게 중요하지 않은 인물

A person who is not really that important.

하찮은 인물

Insignificant person.

우리식으로 말하면

In our way of saying it

어떤 깍두기 같은

Like some radish cube.

족복 같은 깍두기가 아니고

It's not like the diced radish that's served with the feet.

그냥 있으나 마나한

It's just no better than being absent.

아무도 관심을 기울이지 않는

No one pays attention to.

그런 뉘앙스의 말입니다

It's a statement with such nuances.

참고로 제가 막내인데

By the way, I'm the youngest.

아주 좀

A little bit.

기분이 안 좋죠

I feel unwell.

그런데 우리의 희망은

But our hope is

사람은 이렇게

This is how a person is.

이세는 이렇게

This is how Lee Se is.

아주 깍두기 같은

Very diced-like.

그런 별 볼 일 없는 존재라고 얘기했지만

I said I was such a insignificant being, but...

중요한 건

What's important is

하나님이

God

관심을 가지신다

Take an interest.

별로 좋아하지 않으시는군요

You don't seem to like it very much.

우리가 장남이든 막내든 상관없이

Regardless of whether we are the eldest son or the youngest.

사람들이 우리에게 관심을 가져주지 않을 때

When people don't pay attention to us.

우리를 초청해 주지 않을 때

When you don't invite us

그래서 우리가 잊혀진 것처럼 낙심할 때

So when we feel discouraged as if we have been forgotten.

성도 여러분 하나님은 보고 계시고 알고 계시고

Believers, God is watching and knows.

그리고 하나님은 우리를 부르신다는 것을 기억하시기 바랍니다

And remember that God calls us.

하나님은 어떤 사람을 부르는가

Who does God call?

자기에게 주어진 일상의 삶에 충성된 사람을 부릅니다

It refers to a person who is loyal to the daily life given to them.

다이시 골리아가 싸우러 나가고자 할 때 사오랑이 말합니다

When Daishi Goliath wants to go out to fight, Saolang says.

너는 어리고 또 너는 전쟁터에서 잘하지도 않았는데

You are young, and you did not perform well in the battlefield.

어찌 싸우겠느냐라고 말합니다

He says, "How can we fight?"

그때 다이시 사오랑에게 자기에 대해서 이렇게 설명합니다

At that time, Daishi explains about himself to Saora like this.

우리 사무엘상 17장 34제에서 36절인데요

This is 1 Samuel 17:34-36.

다이시 자기를 사오랑에게 설명하는 장면입니다

This is a scene where Daishi explains himself to Saorang.

같이 한번 읽어보겠습니다

Let's read it together once.

시작

Start

그러나 다이시 사오랑에게 말했습니다

However, I told Daishi Sao.

왕의 존인 저는 아버지의 왕들을 지켜왔습니다

Your Majesty, I have protected the kings of my father.

사자나 곰이 나타나 양을 훔쳐가면

If a lion or a bear appears and takes away the sheep,

뒷쫓아가서 때려 쓰러뜨리고 그 입에서 양을 구해냈습니다

I chased after it, hit it down, and rescued the sheep from its mouth.

그리고 제게 달려들면 털을 움켜잡고 때려 죽였습니다

And when it charged at me, I grabbed its fur and beat it to death.

그렇게 사자도 죽이고 곰도 죽였습니다

In that way, it killed both the lion and the bear.

저 할래 받지 못한 불레새 사람도 그 짐승들 가운데 하나처럼 될 것입니다

I will be like one of those beasts, even the Philistine who has not received the gift.

살아계신 하나님의 군대를 모욕한 사람을 어찌 그냥 내버려 둘 수 있단 말입니까

How can we just let someone who insults the army of the living God go unpunished?

성대 여러분 하나님은 일상의 삶에 충성된 사람을 부르십니다

Dear congregation, God calls those who are faithful in their daily lives.

다이시는 얘기합니다

Daishi says.

왕에게 왕이셔 나는 아버지의 양을 지키는 중에

O king, I am your king, while I am tending to my father's sheep.

사자가 와서 곰이 와서 양을 데려가면 뒷쫓아가서 때려 눕혀

When the lion comes and the bear comes to take the sheep, chase after them and hit them down.

그리고 그 입에서 사자의 입에서 곰의 입에서 양을 건져냈습니다

And from that mouth, I rescued sheep from the mouths of lions and bears.

내게 달려들면 털을 붙잡고 그를 때려 죽였습니다

When he lunged at me, I grabbed his fur and beat him to death.

그렇게 사자도 죽이고 곰도 죽였습니다 라고 얘기합니다

They say that they killed both the lion and the bear.

사오른 자기에게 맡겨진 양을 치는 일을 더럽다고 여기지 않았습니다

He did not consider the task of tending to the sheep entrusted to him as dirty work.

하찮다고 여기지 않았습니다

I did not consider it trivial.

그리고 그 양을 치는 그 일을 위해서

And for the purpose of herding those sheep.

사자와도 싸우고

Fight even with a lion.

곰도 싸웠다고 얘기하고 있습니다

The bear is also said to have fought.

하나님은 누구를 부르시는가

Who does God call?

일상의 자기 삶의 작은 일이지만 충성을 다하는 사람을 부르십니다

You call upon those who dedicate themselves to small tasks in their daily lives.

다이시는 양을 치다가 부르심을 받았습니다

Daisy was called while tending to the sheep.

모세도 양을 치다가 부르심을 받았고

Moses was also called while tending sheep.

암모스 선지자도 농사를 짓다가 하나님의 부름을 받고

The prophet Amos was also tending to his crops when he received a call from God.

기두온도 타장마닥에서 포도주를 재배하다가 하나님의 부름을 받았습니다

Gideon was called by God while cultivating grapes in the vineyard.

성대 여러분 내가 하고 있는 일상의 일이 하나님을 경험하는 순간이 될 수 있습니다

Ladies and gentlemen, the everyday activities I am engaged in can become moments of experiencing God.

하나님은 일상의 삶에 충성을 다하는 사람을 기뻐하십니다

God delights in those who are faithful in their daily lives.

하나님의 임재연습이라는 아주 탁월한 영성훈련서를 쓴 로렌스 수사라는 분이 계시는데

There is a person named Brother Lawrence who wrote an outstanding spiritual training book called "Practicing the Presence of God."

그는 평생 주방에서 설거지하는 일을 했습니다

He worked washing dishes in the kitchen his entire life.

그렇지만 그가 했던 말들 그가 쓰는 책이 영성에 깊은 교훈을 주는

However, the words he spoke and the books he wrote give deep lessons on spirituality.

위대한 영성가로 또 책으로 우리에게 전해주고 있습니다

It is being conveyed to us through a great spiritual figure and also through books.

다이시 골리아스를 무찌른 것은

What defeated the giant Goliath was...

창도 아니고 칼도 아니었습니다

It was neither a window nor a knife.

그것은 그가 양을 지키기 위해서 연습했던 물멧돌

It is the slingstone he practiced with to protect the sheep.

물멧돌 던지는 그 일

The act of throwing a millstone.

그가 양을 치기 위해서 그에게 필요했던 그 기술

The skills he needed to tend to the sheep.

그 기술이 하나님 손에 들려져서 골리아스를 넘어뜨리는

That skill is in God's hands, bringing down Goliath.

하나님의 도구가 되는 것입니다

To become a tool of God.

우리에게 주어진 일상의 삶에 내가 최선을 다할 때

When I do my best in the daily life that has been given to us.

그 일상의 삶에 하나님께서 개입하시면

If God intervenes in that daily life.

그것이 하나님의 훈련의 도구가 되고

It becomes a tool for God's training.

가정이 되고 하나님의 임재를 경험하는 순간이 되는 것이죠

It becomes a moment of becoming a family and experiencing the presence of God.

다이시는 사무엘로부터 왕이 된다는 말을 들었습니다

David heard from Samuel that he would become king.

그리고 기름분을 받았습니다

And I received the oil.

그렇지만 다이시 형들에게 자기가 왕이 된다고

But he said to the Daishi brothers that he would become the king.

왕의 후보라고 자랑한 기록이 없습니다

There is no record bragging about being a candidate for the king.

그는 기름분 받고 또 가서 양을 쳤습니다

He received the oil and went to herd the sheep.

다이시 사무엘이 너가 사우랑에 이어서 왕이 될 거다라고 말을 들었다고 해서

I heard that Daishi Samuel said you will become king after Saul.

다이시 사무엘 왕에게 찾아가서

David went to see King Saul.

왕이여 이제 내려오시죠 그 자리는 내 겁니다 라고 얘기하지도 않았습니다

Your Majesty, come down now; I didn’t even say that seat is mine.

나중에 성경에 보게 되면

If you look at the Bible later

다이시 사우랑의 악기 귀신들인 것을 쫓아내는

Driving away the musical spirits of Daishi Saou.

그런 왕궁의 악사가 됩니다 수금 타는 자가 되는데

I will become a musician in such a royal palace and a player of the stringed instrument.

다이시는 그 왕궁에서 수금 타는 일이 마쳐지면

Daisy, when she finishes playing the harp in that palace,

그는 또 들러나가서 그 아버지의 양을

He went out again to tend to his father's sheep.

계속 쳤습니다

I kept hitting.

다이시는 자기에게 주어진 일상의 일을 계속했고

Daishi continued with the daily tasks assigned to him.

그 일들을 통해서 하나님은 역사하셨습니다

Through those events, God has worked.

저와 여러분 달란투비에 나오는 것처럼

Like you and I appear in "Dalantubi."

착하고 충성된 종아 너가 작은 일에 충성했으니

Good and faithful servant, because you have been faithful in a little thing...

내가 더 큰 일을 맡기겠다고 말씀하신 것 같이

As you mentioned that you would entrust me with bigger tasks.

내게 주어진 일상의 삶에 최선을 다할 때

When I do my best in the daily life given to me.

그것이 하나님 손에 들려지게 되어질 때

When it is held in the hands of God.

그것이 하나님의 일을 감당하는 하나님의 이름을 기억하시기 바랍니다

Please remember the name of God as you carry out God's work.

하나님은 일상의 자기의 삶에 충성된 사람을 부르십니다

God calls those who are faithful in their daily lives.

마지막 세 번째 제가 제일 여러분과 나누고 싶은 본문인데

The last third is the text I most want to share with you all.

하나님께서는 선택하신 후에 부르신 후에

God called after choosing.

능력을 주신다는 것입니다

It means that you are being given abilities.

우리 13절 말씀 같이 한번 읽어보겠습니다

Let's read the verse 13 together.

13절입니다 시작

It’s verse 13, let’s begin.

사모엘은 기름이 담긴 뿔을 가져와

Samuel brought a flask of oil.

그 형제들 앞에서 다이색의 기름을 부었습니다

He anointed David in front of his brothers.

그날 이후로는 다이색의 기름을 부었습니다

Since that day, I poured oil of the color dye.

그날 이후로 여호와의 영이 크게 다이색에 임했습니다

From that day on, the Spirit of the Lord came mightily upon David.

그리고 난데이 사모엘은 거기를 떠나 라마로 갔습니다

And then Samuel left there and went to Ramah.

사모엘이 다이색의 기름을 붓고 나서

After Samuel poured the oil on David.

13절에 보니까 뭐라고 했냐면

In verse 13, what does it say?

그날 이후로 여호와의 영이 크게 다이색에 임했다는 겁니다

Since that day, the Spirit of the Lord came mightily upon David.

그러니까 하나님이 기름 부으시고

So God anointed.

하나님이 선택하여 기름을 부었을 때

When God chose and anointed.

하나님의 영이 임했다는 겁니다

It means that the Spirit of God has come.

하나님의 능력이 다이색에 임했다는 것입니다

The power of God has come upon David.

원래 다이색이 강했던 게 아니라

It wasn't that the dye color was strong originally.

하나님의 영이 그에게 주어져서 임해서

God's spirit was given to him and came upon him.

다이색이 위대한 왕이 될 수 있는 능력을 갖췄다는 것입니다

It means that Daisek has the ability to become a great king.

다이색이 강한 게 아니라 하나님이 강하신 것이죠

It's not that the dye is strong, but that God is strong.

하나님이 다이색을 이스라엘 왕으로 세우고

God made David the king of Israel.

그에 맞는 능력을 주셨다는 겁니다

It means that He has given us the abilities that match that.

하나님은 우리를 선택하시고 일을 맡긴다면

If God chooses us and gives us a task,

하나님이 일을 맡기면 그 일을 감당할 능력도 주신다는 거예요

When God entrusts a task, He also gives the ability to handle it.

하나님은 우리를 선택하시고 일을 맡긴다면

If God chooses us and entrusts us with a task.

사울왕도 마찬가지였어요

King Saul was the same.

사울도 기름 부음을 받고 왕으로 세운 받았을 때

When Saul was anointed and set as king.

하나님의 영이 그에게 임해서 그에게도 능력을 주었습니다

The Spirit of God came upon him and gave him power.

사무엘상 10장 6절 말씀인데요

This is the verse from 1 Samuel 10:6.

사울이 기름 부음을 받고 나서 사무엘이 사울에게 하는 이야기입니다

This is the story that Samuel tells Saul after Saul has been anointed.

같이 한번 사울왕에게 하는 얘기인데요

This is a story we’re telling together about King Saul.

같이 한번 읽어보겠습니다

Let's read it together.

시작

Start

당신에게도 여호와의 영이 능력으로 임하실 것이며

The Spirit of the Lord will come upon you with power.

당신도 그들과 함께 예언하게 될 것이오

You will also prophesy with them.

그러면 당신은 전혀 다른 새 사람으로 변하게 될 것이오

Then you will become a completely different person.

성대 여러분 하나님은 우리에게 일을 맡기시면 능력도 주시는 분이십니다

Dear congregation, God gives us the ability when He entrusts work to us.

하나님이 우리에게 일을 시키시면 사명을 주시면

If God gives us work and a mission.

그 일을 감당할 수 있는 사명을 감당할 능력도 주시는 분이십니다

He is the one who gives us the ability to bear the mission we can handle.

중요한 것은 내가 금그릇이냐 질그릇이냐가 아니라

What matters is not whether I am a gold vessel or an earthen vessel.

내가 이 일을 할 수 있느냐 못하느냐가 아니라

It's not about whether I can do this job or not.

이 일이 하나님의 일이냐

Is this work God's work?

이 일이 하나님이 내게 맡기신 일이냐 아니냐를

Is this something that God has entrusted to me or not?

우리가 물어야 될 것입니다

We should ask.

우리가 하나님께 질문해야 될 것은

The question we should ask God is

내가 이 일을 할 수 있는가 안 하는가

Can I do this job or not?

그것이 아니라 내가 능력이 있는가 없는가가 아니라

It's not that; it's about whether I have能力 or not.

내가 금그릇인지 은그릇인지 질그릇인지가 아니라

It's not about whether I am a gold bowl, a silver bowl, or an earthenware bowl.

과연 내가 내 마음을 깨끗하는가

Am I truly cleansing my heart?

내가 주어진 일상의 삶에 충성을 다하는가

Am I being faithful to the life of the daily routine given to me?

특별히 하나님이 내게 이 일을 맡기셨는가가 중요한 것입니다

It is important whether God has particularly entrusted this task to me.

하나님은 우리에게 일만 맡기셨는가가 중요한 것입니다

What is important is whether God has entrusted us with a task of ten thousand.

하나님은 우리에게 일만 맡기지 않습니다.

God does not entrust us with ten thousand tasks.

그 일을 감당할 능력도 주시는 분이십니다.

He is also the one who gives us the ability to handle that task.

어떻게 보면 다윗이 골리아스를 무찌른 것은

In a way, David's defeat of Goliath is...

그가 기름부음 받았을 때 여와의 영이 임했던

When he was anointed, the Spirit of the Lord came upon him.

하나님이 주신 능력으로 골리아스를 넘어뜨린 거라고 말할 수 있습니다.

You can say that it was through the power given by God that he overcame Goliath.

하나님은 우리에게 능력도 주십니다.

God also gives us strength.

그러면 왜 사우랑은 이렇게 하나님의 능력을 받았는데

Then why did Saul receive such power from God?

그는 실패하고 다윗은 하나님의 영을 받아서

He failed, and David received the Spirit of God.

하나님의 마음에 합한 위대한 왕이 되었는가.

Have you become a great king after God's own heart?

그래서 제가 서두에도 얘기했던 것처럼

So, as I mentioned in the beginning,

사우랑은 하나님의 영이 임하여 능력을 받았는데

Saul was anointed with power by the Spirit of God.

그 능력을 가지고 하나님께 영광을 돌리는 게 아니라

Instead of giving glory to God with that ability,

자기에게 영광을 돌렸어요.

I gave glory to myself.

자기가 그 일을 한 것처럼 생각했었습니다.

He thought he had done that work himself.

그래서 사우랑은 전쟁에 이기고 나서

So, after winning the war, Saul...

자기의 승리를 기념하는 기념비를 세웠어요.

A monument was erected to commemorate his victory.

또 그 능력을 주신 하나님을 주목하지 않고

"Also, not paying attention to God who gave that ability."

백성들을 주목하며 사람들의 시선과 평가에

Focusing on the people, on the gazes and evaluations of the masses.

그의 마음을 뺏기게 됐어요.

I ended up capturing his heart.

하나님의 능력을 그가 하나님께 영광 돌리지 않고

God's power without giving glory to God.

교만하여 줘서 자기에게 영광 돌리고

Be proud and give glory to yourself.

사람들에게 신경을 쓰고 하나님께 주목하지 않을 때

When you pay attention to people and not focus on God.

그 능력을 하나님 거두어 가신 거죠.

That ability has been taken away by God.

마치 달란트비에 나오는 것처럼

Like something out of the Parable of the Talents.

달란트 받은 사람이 주인의 뜻을 따르지 않고

The person who received the talent did not follow the master's will.

그것을 땅에 묻어뒀을 때 그 한 달란트를 뺏기는 것처럼

It's like losing that one talent when you buried it in the ground.

결국 하나님의 능력이

In the end, it is God's power.

임했지만 그 능력으로 교만하여 줘서

"I was humble, but I became conceited with that ability."

자기에게 영광을 돌리면 그것은 거두어 가시는 거죠.

If you give glory to yourself, it is taken away from you.

그런 점에서 성대 여러분

In that regard, members of the Seongdae.

우리가 하나님이 능력을 주셔서

God has given us strength.

그 능력으로 내가 어떤 일을 했을 때

When I used that ability to do something.

하나님께 영광을 돌리고 우리는 겸손해야 됩니다.

We should give glory to God and be humble.

겸손한 것이 중요합니다.

It is important to be humble.

기억하십시오.

Remember.

하나님은 우리에게 일을 맡길 때

When God entrusts us with tasks

그 일을 감당할 능력도 주시는 분이십니다.

He is the one who gives you the ability to handle that task.

예전에 제가

A long time ago, I...

오래전인데 미국으로 발령이 났어요.

It was a long time ago, but I was assigned to the United States.

그런데 제가 영어도 잘 못하고

By the way, I'm not good at English either.

또 이렇게 이민목교도 잘 자신도 없고

I'm also not confident about this immigration pastor.

막 걱정이 굉장히 태산같이 있으니까

I'm really overwhelmed with worries.

저희 형님이 계시는데

I have an older brother.

형님은 믿음이 깊은 분은 아니세요.

My brother is not a deeply faithful person.

그냥 평신도 오신데

They just said they are coming as a layperson.

제가 너무 걱정하니까 저한테 그러시더라고요.

They said that to me because I was worrying too much.

종길아, 너가 미국 가는 게 하나님의 뜻이면

Jong-gil, if your going to America is God's will…

하나님이 능력도 주지 않으시겠니?

Won't God also give you strength?

이 말씀을 이렇게 하시는 거예요.

What you are saying is this.

그래서 제가

So, I...

이 목사는 평신도에게 배워야 되겠구나

This pastor needs to learn from the laypeople.

그런 생각을

Such thoughts

참 맞는 말이 있죠.

That's true.

맞는 말입니다.

That's correct.

중요한 것은

What’s important is

하나님 우리를 부르실 때

When God calls us

선택하실 때

When making your choice

사명을 맡기실 때

When you entrust a mission

능력도 주시는 분인 겁니다.

It is someone who also gives abilities.

그래서 우리는 늘 물어야 되는 거죠.

So we always have to ask.

사도 바울은 고린도 교회에 편지를 보내면서

The Apostle Paul wrote a letter to the Church in Corinth.

하나님께서 능력도 주시고 은혜도 주시면서

God gives both strength and grace.

그 하나님이 어떤 분인지를

Who that God is.

우리에게 이렇게 설명하시면서

Explaining to us like this.

설명해주고 있습니다.

I am explaining.

우리 같이 한번 읽어보죠.

Let's read it together.

고린도전서 1장 27절에서 29절입니다.

1 Corinthians 1:27-29: "But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. God chose the lowly things of this world and the despised things—and the things that are not—to nullify the things that are, so that no one may boast before him."

같이 읽어보겠습니다.

Let's read together.

시작

Start

그러나 하나님께서는 지혜로운 사람들을 부끄럽게 하시려고

But God has made the wise people ashamed.

세상에 어리석은 것들을 택하셨고

You chose foolish things of the world.

강한 것들을 부끄럽게 하시려고

To make the strong feel ashamed.

세상에 약한 것들을 택하셨습니다.

You have chosen the weak things of the world.

또한 하나님께서는 잘난치 않은 것들을 없애시려고

Furthermore, God seeks to eliminate the things that are not worthy.

세상에 천한 것들과 멸시받는 것들과

The lowly and the despised in the world.

아무것도 아닌 것들을 택하셨습니다.

You chose things that are nothing.

이는 어떤 육체라도 그분 앞에서 자랑하지 못하게 하려는 것입니다.

This is to prevent any flesh from boasting before Him.

성대 여러분, 다이시 선택받은 것은

Ladies and gentlemen, being chosen by Daishi is...

사무엘의 안목에 의해서 선택받은 게 아닙니다.

It was not chosen by Samuel's discernment.

아버지 이세의 안목도 아닙니다.

It is not the perspective of my father, Lee-se.

하나님의 안목에 의해서 그가 택함을 받은 것입니다.

He was chosen by God's perspective.

하나님은 사람을 선택하여

God chooses people.

마음의 중심을 보고 충성된 자를 택하여

"Seeing the heart's center, choose the faithful one."

능력을 주시는 분이십니다.

He is the one who gives us the ability.

은혜를 베풀어 주시는 분이죠.

He is someone who bestows grace.

마찬가지로 하나님,

Likewise, God,

여러분을 부르셔서

Calling you all.

저와 여러분을 선택해서

Choose me and you.

진짜 중요한 것은

What is truly important is

아무도 우리를 주목하지 않을 때

When no one pays attention to us.

아무도 기억하지 않을 때

When no one remembers.

아무도 우리를 초청하지 않을 때

When no one invites us.

하나님 우리를 초청해 주셨고

God has invited us.

선택해 주셨고

You have chosen.

우리를 주목해 주셨고

You have paid attention to us.

그리고 우리에게 능력을 주셔서

And for giving us the ability.

은혜를 주신다는 것입니다.

It means to give grace.

그래서 어떻게 보면

So, in a way,

사람들이 버린 돌을

A stone discarded by people.

건축자의 머리돌이 되게 하신

You have made me the cornerstone of the builders.

그 하나님께서

That God

우리를 택하여 주신 것입니다.

You have chosen us.

우리를 세워주시는 것입니다.

It is to establish us.

그러면 성도 여러분

Then, dear members of the congregation.

여러분 자신을 사람들의 평가로

Evaluate yourself based on people's opinions.

여러분을 이해하지 마십시오.

Do not understand you all.

여러분이 가지고 있는 배경으로

With the background you have.

외모로 여러분을 이해하지 마십시오.

Do not judge you by your appearance.

하나님으로 여러분을 이해하시고

Understand you as God.

여러분을 주목하시고

Pay attention to you all.

여러분을 평가하십시오.

Evaluate yourselves.

사람들의 시선이 아닌 평가가 아닌

Not the gaze of people, nor the evaluation.

하나님의 시선과 하나님의 마음과

God's gaze and God's heart

하나님의 은혜로 여러분을 이해하시고

By God's grace, understand you.

여러분을 이해하시고

Understand you all.

여러분의 삶에 찾아오셔서

Come into your lives.

여러분을 선택하여 능력을 주시는

Choosing you and granting you abilities.

하나님에게 주목하시기 바랍니다.

Please pay attention to God.

그리고 여러분이 어떤 일을 이루었을 때

And when you have achieved something.

그 능력이 내 것이 아니라

That ability is not mine.

하나님이 내게 주셨음을 기억하고

Remember that God has given it to me.

겸손하게 하나님께 영광을 돌리시기를 바랍니다.

I hope you humbly give glory to God.

다이선 비록 보잘것없는 양을 치는

Dyson, although he is just a humble sheep farmer.

무명의 그러한 신세였지만

Although it was such a fate of being nameless

하나님이 그를 이스라엘의

God made him the Israelite's

위대한 왕으로 세워주셨습니다.

You have made me a great king.

이세의 집안은

The household of Lee-se.

부끄럽게 끼는 이방의 혈통이 있는

With a lineage of shamefully mixed blood.

그런 가문이었습니다.

It was such a family.

어떻게 보면

In a way.

그 모함여인 루시

That scheming woman, Lucy.

다이선의 증조할머니가 되어집니다.

I will become Dyson's great-grandmother.

그러나 하나님

But God

그런 것과 상관없이

Regardless of that

다이선을 선택하여 주셨습니다.

You have chosen the dial.

그 마음의 중심을 보시고

Seeing the heart's core

일상의 삶에 충성된 다이선을

Loyal to daily life, the Dyson.

선택하여 능력을 주셨습니다.

You have been given the ability to choose.

마찬가지로

Likewise

저와 여러분

Me and you.

우리의 마음의 중심이 하나님을 향한다면

If the center of our hearts is directed towards God.

하나님 우리를 주목하시고

God watches over us.

그리고 충성된 우리를 선택하여 주셔서

And thank you for choosing us, the loyal ones.

능력으로 우리를 인도하여

Lead us with ability.

주실 것입니다.

You will give.

그렇게 하나님 앞에

Before God like that

겸손하게 승리하는

Winning with humility

저와 여러분이 되기를

I hope to become you and me.

주의 이름으로 추건합니다.

I commend in the name of the Lord.

기도하겠습니다.

I will pray.

거룩하신 아버지 하나님

Holy Father God

우리의 마음의 중심을 보시고

See the center of our hearts.

우리를 선택하여

By choosing us

능력을 주시는

Granting abilities

그 아버지 하나님께 영광을 돌리며

Giving glory to God the Father.

겸손하게 충성된 종으로

As a humble and faithful servant

살아가는 저희가

We who are living.

되기하여 주시옵소서

Please make it happen.

예수님 이름으로 기도드립니다.

I pray in Jesus' name.

아멘

Amen

이 프로그램은

This program is

청취자 여러분의 소중한 후원으로 제작됩니다.

It is produced with the valuable support of our listeners.

세상에는 수많은 교회들이 있지만

There are countless churches in the world, but

더 깊이 있는 말씀 강예를 찾기 위해

In search of deeper teachings.

크기로만 교회를 선정하지 않습니다.

We do not select churches solely based on their size.

보다 좋은 영적 콘텐츠를

Better spiritual content.

더 많이 나누기 위해

To share more.

방송비를 받지 않습니다.

We do not charge broadcasting fees.

1년 365일

365 days a year

보금만 전하고 싶어서

I just want to share the gospel.

우리는

We are

광고를 하지 않습니다.

We do not advertise.

온누리의 보금을 땅끝까지

The gospel of the whole world to the ends of the earth.

cgntv와 함께

With CGNTV

땅끝 성교사가 되주세요.

Please become a missionary at the ends of the earth.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.