(토) 남희석의 사이다 - 사이다 스페셜 with 이호선 숭실사이버대 교수

SBS

남희석의 사이다

(토) 남희석의 사이다 - 사이다 스페셜 with 이호선 숭실사이버대 교수

남희석의 사이다

이 시각 세계였습니다.

This was the world at this moment.

그런 청취자와 만나는 건데 참 묘하게도 정이 드는 거 아세요?

Meeting such listeners is strangely endearing, don't you think?

그리고 몇몇 분들의 이름이 외워진다는 거 문자 보내시는 분들 참 좋은 경험입니다.

And it's a great experience for those who send messages to have some names remembered.

오늘 마지막 방송이라고 해서 울고 뭐하고 이런 거 아니고요.

It's not that I'm crying or anything because it's the last broadcast today.

너무 안타까워하지 마십시오.

Please don't feel too sorry.

마음만 먹으시면 일주일에 두 번씩 제 프로그램 보실 수 있습니다.

If you set your mind to it, you can watch my program twice a week.

3월 4일 토요일 남이석의 사이다 첫 곡은요.

On Saturday, March 4th, the first song of Nam I-seok's cider is...

몰래카메라로 유명한 곡.

A song famous for its hidden camera.

2범학의 이별 아닌 이별입니다.

It's a parting that isn't just a parting from 2범학.

2범학 씨 몰래카메라 얘기했더니 우리 송PD랑 박작가랑 모르네요.

I mentioned the hidden camera story to 2Beomhak, but our PD Song and writer Park don't know about it.

여러분 혹시 기억 안 나십니까?

Do you all not remember?

2범학 씨 이경규 씨한테 퀴즈 아카데미 같은 거였나?

Was it something like a quiz academy with Lee Kyung-kyu?

그 문제 푸는 거 대학생들 나왔던 거였나?

Was that problem one that college students had solved?

거기서 세발의 피 문제 내고 막 그랬던 거였는데.

It was just that they were making a big deal out of something trivial there.

재밌었는데.

It was fun.

자 사이다 오늘 1부에서는요.

Alright, in today's episode 1 of the cider.

사이다 방송 중에 기억에 남는 장면들 다시 소개해볼까 합니다.

I would like to reintroduce some memorable scenes from the cider broadcast.

이호성 교수님과 잠시 후 함께하도록 할게요.

I will be with Professor Lee Ho-sung shortly.

자 2부에서 사이다 바를 때도 할 말 이슈.

Now, in Part 2, there's an issue that needs to be addressed when serving cider.

그동안 참 많은 분들 계셨잖아요.

There have been so many people during this time, haven't there?

그중에서 세 분 뽑아서 전화 연결 다시 해보겠습니다.

Among them, I will select three people and try to connect by phone again.

SBS 클럽 FM

SBS Club FM

남의 세계 사이다 여러분과 함께하는 마지막 날입니다.

Today is the last day of experiencing someone else's world with all of you.

저 혼자 한 시간을 채우면 너무 외로울 것 같아서

I think it would be too lonely if I completed an hour by myself.

사이다의 정식적 지주 사이다의 큰 누님 이호성 교수님을 모십니다.

We invite Professor Lee Ho-seong, the official guardian of cider and the elder sister of cider.

어서 오시죠.

Welcome.

안녕하세요. 절대 미모 이호선입니다.

Hello. I am the absolutely beautiful Lee Ho-sun.

감사합니다.

Thank you.

제가 사이다 하면서 우리 누님께서 사이다를 진짜 든든히 시켜주셨어요.

While I was having cider, our sister really made sure to get us plenty of cider.

그리고 왜냐면 1번 타자 월요일날 함께해 주셔서 너무너무 좋았어요.

And because it was so great to have the number one batter with us on Monday.

감사합니다. 저도 너무 좋았어요.

Thank you. I really enjoyed it too.

월요일날 사실은 제가 아침 시간에 첫 시간을 어떻게 시작할 것인가가

On Monday, the truth is how I will start the first hour in the morning.

저 같은 경우는 일주일을 굉장히 많이 좌우하는데

In my case, it greatly affects my entire week.

사이다 와서 같이 나누고 그다음에 일주일 딱 시작하잖아요.

The soda comes, and we share it, and then the week starts perfectly.

그야말로 사이다다.

It's truly refreshing.

그러니까 좀 유쾌하게 이렇게 털고 시작하는 거 있잖아요.

So, it’s like starting off in a cheerful way, you know?

몸 푸는 것 같은 거.

It's like warming up.

그렇죠. 그렇죠.

That's right. That's right.

입 푸는 것 같은 거.

It feels like opening your mouth.

개그맨도 있는데 그거 되게 좋았어요.

There was a comedian, and that was really good.

오늘 교수님과 함께 재미있는 이야기 한번 해보도록 하겠습니다.

Today, I will have a fun talk with the professor.

사이다를 함께하면서 기억에 남는 순간들이 꽤 많았습니다.

There were quite a few memorable moments while enjoying cider together.

그래서 우리 작가와 피디가 뽑은 이런 걸 준비했습니다.

So we prepared this, selected by our writer and producer.

사이다의 추억 베스트4.

Top 4 Memories of Cider.

그럼 첫 번째 추억부터 만나봅니다.

Let's start with the first memory.

이번에는 아이들에게 부모님도 모르는 나의 고민은 뭔가요? 라는 질문을 해봤습니다.

This time, I asked the children, "What is a worry of mine that even my parents don't know about?"

엄마한테는 제가 숙제 봐달라고 하는데 엄마는 계속 게임만 하고 있다가

I ask my mom to help me with my homework, but she just keeps playing games.

제가 도와달라고 하면 딱 게임만 하고 안 돌봐줘요.

When I ask for help, they only play the game and don't take care of me.

고민 또 있어요.

I have another concern.

제가 맨날 아빠한테 놀아달라고 그러는데 아빠가 잠만 자고 다른 사람이랑 놀라고 하셔요.

I ask my dad to play with me every day, but he just sleeps and tells me to play with someone else.

아빠는 그러고서 또 잠자고 언니만 봐주고 그래요.

Dad then goes back to sleep and only watches over my sister.

아빠 계속 하루 종일 놀아준 날이 있었으면 좋겠어.

I wish there were days when Dad would play with me all day long.

앞으로 하령이 많이 놀아줘요. 사랑해요.

Please play with Haryeong a lot from now on. I love you.

이런 내용이었습니다.

This is what it was about.

우리 제작진이 저번에 하령이 인터뷰를 따가지고.

Our production team interviewed Haryeong last time.

세상에.

Oh my.

깜짝 놀랐네요.

I was surprised.

저는 하령이 목소리를 처음 들어봤는데.

I heard Haryeong's voice for the first time.

아이는 아기 목소리인데요.

The child has a baby voice.

아기의 아기.

Baby's baby.

그리고 이제 이 아이의 사례만 들어보면 엄마는 게임을 하느라 나를 돌보지 않고

And now, just looking at this child's case, the mom doesn't take care of me because she is playing games.

아버지는 나랑 놀아주지 않은 무심한 아버지고 아이는 혼자 방치되어 있는 느낌을 굉장히 강하게 주는.

The father is an indifferent one who doesn't play with me, and it gives a very strong feeling of the child being left alone.

그렇죠.

That's right.

그래서 흔히 우리가 이제 달라졌어요.

So often we say, "We've changed now."

뭐 이런 프로그램이나 부모나 이런 프로그램에서 종종 사례로 만나게 되는 이런 케이스인데.

This is a case that is often encountered in programs like this or with parents in such programs.

어떻게 이 하령이하고 얘기를 한 다음에 조금 달라지셨나요?

How did you change a bit after talking with this Haryeong?

조금 좋아졌어요. 조금.

It's gotten a little better. Just a little.

조금 좋아졌어요.

I feel a little better.

이를테면 그 조금이라는 걸 구체적으로 얘기해 주신다면.

For example, if you could tell me specifically what that little bit is.

약간 이제 뭐 놀아달라는데 그냥 게임 다운받아서 얘가 할 수 있는 게임 하고.

It seems like they want to play, so just download a game and play one that they can enjoy.

그러니까 소꿉놀이 하면 너무 지루한 거예요.

So playing house is really boring.

얘는 풀코스로 밥해 주는 걸 하는데 왜 하는지 모르겠어요.

I don't know why she insists on cooking a full meal for him.

그 병원 놀이로 바꾸시면 되잖아요.

You can just change it to a hospital game.

환자 하시고 계속 이렇게 수면 상태 코마 상태.

The patient is in a continuous sleep state, in a coma.

제가 많이 했던 건데요.

I did it a lot.

그런데 이제 그럼 애가 계속 환자식을.

But then, does that mean the child will continue to have a patient diet?

애교줘요.

Give me some aegyo.

그도 나쁘지 않은데.

That's not bad either.

이거 해볼 만한데요.

This is worth trying.

좋은 아이디어입니다.

That's a good idea.

그래도 이게 확실히 아이의 목소리를 한 번 직접 이렇게 아이의 고민과 함께 들어보는 건 정말 의미 있지 않나.

Still, isn't it really meaningful to directly listen to the child's voice along with their concerns like this?

미안하더라고요.

I'm sorry.

우리 방송을 함께 하신 분들 중에는 나도 내 아이의 고민을 한 번 이렇게 들어보면 괜찮겠다.

Among those who joined our broadcast, there are some who thought it would be nice to listen to their child's concerns like this at least once.

이런 생각 해보신 분들 계셨을 것 같아요.

I think there might be people who have thought about this.

말이 좋아진 게 우리가 강아지를 입양해서 강아지가 들어오고 나서 집이 되게 좋아졌어요.

It's great to say that our house has become much better since we adopted a puppy and it came home.

막내딸이 생긴 것처럼.

Like having a youngest daughter.

이것도 도움이 되더라고요.

This also turns out to be helpful.

그런데 우리 엄마는 왜 강아지 키우는 거를 이렇게 좋게 표현을 안 하고 너 짐승매기냐?

Then why doesn't my mom express having a puppy in such a good way, is she calling you a beast?

그렇죠.

That's right.

어른들은 다 짐승 키우다 그러죠.

Adults all say to raise a beast.

우리는 가족이라고 하는데 거기다 짐승매기냐고.

You say we're family, but then you call us animals?

너 짐승매기면 안 되래요.

They said you shouldn't beast it.

그래도 이제 개가 정말 식구예요.

Still, the dog is truly a family member now.

그러니까요.

That's right.

애완동물들이.

Pets.

사이다의 추억 베스트4 두 번째 추억 만나봅니다.

Let's meet the second memory of the best 4 memories of cider.

세 분도 술을 좋아하실 것 같아서 묻습니다.

I ask because I think all three of you would also like alcohol.

저희 남편은.

My husband.

도대체 왜 혼자 매일 술을 마시는 걸까요?

Why on earth does she drink alone every day?

아내와 아이보다도 술이 더 중요한 이유 듣고 싶습니다.

I want to hear why alcohol is more important than your wife and children.

이거 뭐예요?

What is this?

본인 사연이에요?

Is this your story?

너무 솔직하신데요?

You're being very honest, aren't you?

그러니까 모두가 내 사연인 줄 아는 거지.

So everyone thinks it's my story.

저는 이게 무조건 공감이 가는데요.

I totally empathize with this.

그러니까 술집은요.

So, about the bar...

그냥 가면 맨날 가도 뭘 안 하잖아요.

If you just go, you won't do anything anyway.

반겨주잖아요.

They welcome you.

또 오셨어요.

You've come again.

그래서 맨날 내가 술 먹어도 내가 맨날 술 먹는데 뭘 안 해.

So even if I drink every day, I still drink every day, so what's the big deal?

반겨주는 것이 거기 밖에 없는 거예요.

What welcomes you is only out there.

그리고 어떤 술집에서 또 술 먹어?

And which bar do you drink at again?

이렇게 하는 술집이 어디 있어요.

Where is there a bar that does this?

그렇죠.

That's right.

환영받잖아.

I'm being welcomed.

그렇죠.

That's right.

그러네요.

That's true.

술집에서는 물어봐줘.

Ask at the pub.

오늘 힘드셨어요?

Did you have a hard time today?

그런데 알지도 못해요.

But I don't know.

알지도 못하면서 우리 사장이 뭐 입었는데 이걸 시킨다 그러면

If you don't even know what our boss is wearing, then why are you making this request?

진짜 너무하네요 하고.

That's really too much.

이거 한 잔 하세요.

Have a drink of this.

이해해주고 위로를 드려야 되니까요.

I need to understand and comfort you.

그렇지.

That's right.

맞습니다.

That's right.

단 한 잔을 먹어도 그냥 땅까랑뚱 이러면 문 열고 소리가 좋아.

Even if you just have one drink, if you just say "dangkka-rangttung," it sounds good when you open the door.

맨날 바라놓으면 땅까랑뚱땅땅땅땅 이러면서 들어가면 은친 내 저 손끝까지 알아주는 것 같아.

If I keep looking at it every day, it feels like when I go in, even the ground goes thump, thump, thump, thump, and it seems like it understands my fingertips.

야 밟아봐 앉아봐 앉아봐 뭔데.

Hey, step on it, sit down, sit down, what is it?

제가 아이디어를 하나 드리겠습니다.

I will give you an idea.

우리 오늘 사연 주신 분도 집 앞에다가 간판을 하나 만들어서 보세요.

Today, let's also create a sign in front of your house for the person who shared their story.

간판 걸고 문 열고 들어갈 때 또로롱땡땡땡 날 계시고 그날만큼은 변기에 뭘 흘리세요.

When you hang up the sign and open the door, ringing the bell, on that day, what do you spill in the toilet?

네.

Yes.

뭘 흘리건 손에 묶어 뭐라고 하지 마시고 나갈 돈도 받으세요.

Don't say anything about what I've spilled, just take the money that's meant to go out.

돈 받으면 술만 난다.

When I get money, I just want to drink.

돈 받으면 되겠다 돈 받으면.

You can just receive the money, just receive the money.

그러네 집에서.

That's right, at home.

바가지로 받으세요.

Please receive it in a ladle.

아 죽겠다.

Oh, I'm going to die.

8월 11일 방송이었는데 남자들은 왜 집에 안 들어가고 이렇게 술을 매일 마시냐에 대한 얘기했어요.

It was a broadcast on August 11th, and they talked about why men don't go home and drink alcohol every day.

왜 집 앞에서 굳이 몇 걸음만 가면 집인데 왜 집 앞에서 굳이 돈을 내고 마시냐.

Why would you insist on paying to drink when your home is just a few steps away?

근데 제가 이호성 교수님 심심으로 말씀드리는 거예요.

But I'm sincerely telling Professor Lee Ho-sung.

네.

Yes.

제가 총각 때 이러는 남자들 아저씨들 이해를 못 했어요.

When I was a bachelor, I didn't understand men like this or older men.

집에 가면 아내가 있고 아내랑 술 먹고 잠도 거기서 자면 되는데 아니 왜 밖에서 이렇게 돌아다니고 괜히 무슨 카페 가가지고 대도 않는 김마담 붙잡고 앉아있더니 왜 그러고 있는가.

When I go home, I have my wife, and I can drink with her and sleep there, so why am I wandering around outside, wasting time sitting in some café with a random lady? What am I doing?

근데 있어.

But it's there.

나도 그래.

Me too.

참새 방앗간이 있어요.

There is a sparrow's mill.

그렇죠.

That's right.

어머 호프집이든 뭐든 꼭 하나 있어.

Oh, whether it's a pub or something else, there must be at least one.

그런데 이제 아까 우리 김현호 씨랑 이종범 씨랑 같이 이야기를 하시면서 얘기를 들어보니까.

However, now that I've heard the conversation between Kim Hyun-ho and Lee Jong-beom earlier, it seems...

설득이 되네.

That's convincing.

그렇죠.

That's right.

설득이 돼요.

I'm convinced.

환영하잖아.

You're welcome.

그렇죠.

That's right.

어서 오세요 그러잖아요.

Welcome, they say.

심지어는 막 따라줘.

Even just follow along.

옆에서 장단을 맞춰주고.

Clap along beside me.

그래서 때로는 같이 울어주기도 해요.

So sometimes I cry together with them.

거기다가 막 칭찬해 줘.

On top of that, praise me a lot.

술 매너 좋으시네요.

You have good drinking manners.

그렇죠.

That's right.

정말 어쩌면 이렇게 술이 남자들은 술 매너 좋으시네요 소리하잖아.

Really, how can men drink like this and still have good manners?

그때부터 되게 잘해요.

Since then, I've been really good at it.

그거 훌륭한 얘기인데.

That's a great story.

술 매너 좋으세요.

You have good drinking manners.

그렇죠.

That's right.

이게 뭐 사실은 상황이 문 하나 딱 열고 들어가면 완전히 180도 달라지는.

What this means is that once you open a door and step inside, the situation changes completely, 180 degrees.

그렇죠.

That's right.

그러니까.

So.

이게 술자리에서 성희롱 성추행 예방법이 될지도 모르는 애가 그렇게

This might be a way to prevent sexual harassment and assault at drinking parties, but that's how it is.

했을 때 어머 어떻게 이렇게 술 매너가 좋으세요.

When you did that, oh my, how do you have such good drinking manners?

진짜.

Really.

그거 중요한 거예요.

That's important.

왜냐하면 이름표를 붙여주는 거거든.

Because it puts on the name tag.

이름표를 붙여주면 사람은 그 이름표에 따라서 행동하고 그 이름표에 맞춰가지고

If you put a name tag on someone, they will act according to that name tag and adjust themselves to fit it.

그렇게 살아가게 되어 있거든요.

That's how we are meant to live.

학교 다닐 때 제일 싸움 잘하고 꼴통 같은 애한테 선도부를 붙여줘요.

When I was in school, they assigned the discipline committee to the students who were the best at fighting and were troublemakers.

네.

Yes.

그럼요.

Of course.

걔가 더 열심히 한다.

He works harder.

일찍 오고.

Come early.

그럼요.

Of course.

애들 머리 잘라.

Cut the kids' hair.

막 이런 거 하고.

Just doing this kind of thing.

아주 그 좋은 말씀하셨는데 어떻게 집에다가 그 땡그랑 똥똥 그거

You said something really nice, but how do you put that dinky thing at home?

달고서는 그 집 안에 들어가셔가지고 돈 내고 이렇게 술도 마시고 그러세요.

After entering the house, they pay and enjoy drinks like this.

집안에서.

At home.

그게 난데 개를 샀는데 얘가 되게 순해요.

That's me, I bought a dog and he's really gentle.

강아지가.

The puppy.

오디의 이름이.

The name of the ody.

오디.

Berry.

5% DC에서.

At 5% DC.

5% DC에서 오디인데 진짜로 5% DC 해줘가지고.

It's an Audi at 5% DC, and they really gave me a 5% DC.

그런데 오디가 하루 종일 앉아 있다가 현관문 띠띠띠만 울리면 그때부터

But then, as soon as Odi sits all day and the front door starts to ring ding ding, that's when...

지쳐요.

I'm tired.

더 걸리는 거야.

It's going to take longer.

그럼 민망해 죽겠어.

Then I'll be so embarrassed I might die.

그래서 걔 때문에 그러시는 거예요

So it's because of that person.

아 미치겠어.

Ah, I’m going crazy.

아니 옛날에 우유 구멍이라도 있으면 소세지라도 하나 던지고 들어가고

No, back in the day, if there was even a hole for milk, you could throw in a sausage and go in.

싶은 거지.

I want to.

너무 도둑놈 같나 그러면.

Does it seem like I'm a thief then?

많이 도둑놈 같은데요.

He seems to be quite a thief.

그러니까.

So.

저는 하나 좋은 어떤 캐치프레이즈 같은 건데 저한테 이제 좌우명을

I have a good catchphrase, so now it will be my motto.

하나 발견했어요.

I discovered one.

네.

Yes.

오늘 마실 술을 내일로 미루지 말라.

Don't postpone the drink you plan to have today until tomorrow.

주당 한 병 더 선생님.

One more bottle per week, teacher.

오늘 마실 술을 내일로 미루지 말라.

Don't postpone today's drink for tomorrow.

제가 항상 드리는 얘기가 있죠.

I always have something to say.

Not yesterday, not tomorrow, only today.

Not yesterday, not tomorrow, only today.

오늘뿐이다.

It's only today.

이런 얘기를 하는데 그건 아닌 것 같다.

I don't think that's the case when we're talking about this.

왜 이럴까요 남편들.

Why do husbands act like this?

그것만 그러면 좀 다행인데 그러면서 또 집안일이나 참 도와주면 몰라도

It would be fortunate if that were the case, but if you could also help with household chores, that would be great.

집안일도 또 잘 안 도와주잖아요.

You don't help with household chores very well either.

안 도와주지.

I won't help.

이럴 테면 뭐.

What do you mean by this?

저도 뭐 거의 전기 배선도 제가 할 정도니까 저 시멘트도 좀 잘 개

Since I can almost do the electrical wiring myself, I can handle that cement pretty well too.

거든요.

It is.

진짜로.

Really.

네.

Yes.

남편이 이런 걸 잘 못해요.

My husband is not good at this kind of thing.

오히려.

Rather.

그래가지고 저는 뭐 제가 지난번에 한 번 말씀드렸죠.

So, as I mentioned last time.

저희 남편이 그 전구를 갈다가 그 형광등 있잖아요.

My husband was changing the bulb, you know, the fluorescent light.

긴 거.

Long one.

그걸 갈다가 손을 베는 사람은 저는 처음 봤어요.

I've never seen someone cut their hand while doing that before.

그래가지고 내려오라고.

So tell them to come down.

깨졌어요?

Is it broken?

안 깨졌어요.

It didn't break.

왜 베?

Why 베?

근데 어디에 벨 데가 없는데 어떻게 베는지 모르겠어.

But I don't know how to cut it when there's no bell anywhere.

스스로 물어뜯지 않는 한은 벨 수가 없어요.

You can't ring the bell unless you bite yourself.

그걸 베더라고.

It's called a "Beder."

그래서.

So.

제가 이 남편들이 집 앞에서 술 먹고 들어오고 집 안에 들어와가지고

These husbands drink in front of the house and then come inside.

전구도 갈지 않는 이런 상황들.

Situations where even the light bulb won't change.

뭐 다 상황에 있겠지만.

Well, it all depends on the situation.

아니 이건 너무 이상하잖아요.

No, this is too strange.

그래서 그 남혜숙 씨는 전구 갈아요?

So that Nam Hye-sook, does she change light bulbs?

아니 이건 도토리묵 먹다가 이 깨진 거랑 똑같은 얘기잖아요.

No, this is just like the story of breaking a piece while eating acorn jelly.

유사하다고 봐야죠.

It should be considered similar.

거의 뭐 인류 역사상 한 번 있을까 말까한 일들이 생겨나는 거죠.

It's almost like we're experiencing events that happen once in a human history.

와.

Wow.

형님 대단하신 분이네요.

You're an amazing person, brother.

유승윤 씨.

Mr. Yoo Seung-yoon.

그렇죠.

That's right.

괜찮아요.

It's okay.

나만 사랑하면 돼.

You only need to love me.

깨지지도 않았는데 손을 베었다고요?

You cut your hand even though it wasn't broken?

그럼요.

Of course.

아내 사랑받고 싶어가지고.

I want my wife to feel loved.

이야 이거 뭐 이상한데.

Wow, this is something strange.

냉면으로 줄다리기 해도 될 것 같은 얘기인데요 지금.

It sounds like we could play tug-of-war with cold noodles right now.

자 이번에는요.

Well, this time.

사이다의 추억 베스트4 12월 7일 수요일 방송한 내편 남편 유하나 씨와의 대화입니다.

This is a conversation with my husband Yu Hana, which aired on Wednesday, December 7th, about the best 4 memories of cider.

오늘 하나 씨가.

Today, Ms. Hana.

저는 지금 가슴이 너무 아픈 게.

I am having a lot of heart pain right now.

뭔가 뭉클해져 있어요.

I feel a bit choked up.

지금 내가 느끼고 있어요 지금.

I am feeling it right now.

지금 하나 씨 약간 코맹하면서 눈에 약간 촉촉해져요.

Right now, Hana's nose is a bit stuffy and her eyes are getting a little moist.

왜 그래요 지금?

What’s wrong right now?

저는 이렇게 잠깐을 이렇게.

I take a moment like this.

네.

Yes.

이렇게 와도 엄청 걱정이 되고 어른들 좀 눈치도 보이고 죄송스럽고

I'm really worried even coming like this, and I feel a bit conscious of the adults, and I feel sorry.

그런데 이 엄마의 마음이 자꾸 이해가 되고 싶어요.

But I keep wanting to understand this mother's heart.

나 왜 이래.

Why am I like this?

송 피디님 잔잔한 음악을.

Producer Song, please play some calming music.

아니요.

No.

우리 도원이에게.

To our Dowoon.

아니에요.

No.

녹음해서 하나 남겨드릴게요.

I will record it and leave one for you.

아니에요.

No.

저는 정말 여기 이제 여기 엄마에 비하면 저는 진짜 너무 편안한 엄마니까.

I really feel like I'm such a relaxed mom compared to my mom here.

도원이에게 하고 싶은 얘기.

A message I want to convey to Dowon.

진짜 하나 남길 수 있는 시간 됩니다.

You really have time to leave just one thing.

도원아 하고 부르면서.

Calling out, "Dohwan!"

자.

Here.

도원아 그래도 엄마가 일을 간간히 할 수 있게 도와줘서 너무 고맙고.

Dawon, I'm really grateful that you help mom so she can work occasionally.

그리고 일을 하면서 엄마가 행복감을 느껴서 너에게도 더 최선을 다할 수 있는 것 같아.

And while working, I feel happiness from my mom, which seems to allow me to do my best for you as well.

돈 열심히 벌어서 네가 좋아하는 장난감도 많이 사주고 맛있는 거 많이 먹고 그러자.

Let's work hard to earn money so that we can buy you lots of toys you like and eat delicious food together.

사랑해.

I love you.

아이고 세상에.

Oh my gosh.

아 이게 주하나 씨가 굉장히 밝고 정말 통통 튀는데도 아이 얘기나 오니까 눈물이 콜콜 콜콜해지더라고요.

Ah, even though Juhana is very bright and really bubbly, when she talks about kids, I find myself tearing up.

울컥하셨구나.

You felt choked up.

연예인들도 똑같은 거예요.

Celebrities are the same.

미안하고.

I'm sorry.

아이한테.

To the child.

그럼요.

Of course.

그런데 제가 볼 때는 사연들이 굉장히 많이 올라오잖아요.

However, I think there are a lot of stories being shared.

그런데 제가 남희석 씨랑 같이 방송을 하면서는 기막혀하거나 너무 웃기거나 이런 장면들을 주로 봤지 남희석 씨가 우컥하는 장면을 좀 못 본 것 같아요.

However, while I was broadcasting with Nam Hee-seok, I mostly saw moments that were either amazing or very funny, and I don't think I've seen Nam Hee-seok get choked up much.

저는 탈북자들하고 방송을 이렇게 많이 해서.

I have done so much broadcasting with North Korean defectors.

사선을 넘는 분들하고.

With those who cross the line.

그러니까 왜 눈이 이런 거잖아.

So that's why the eyes are like this.

주제가 너무 재미있는 오락이었어 그날.

The topic was such an entertaining amusement that day.

뭐 북한에서는 미니스커트를 못 입게 한다고 그래가지고 뭐 치마만 입어야 되는 법이 있어요.

In North Korea, they say that one is not allowed to wear miniskirts, so there are laws that require wearing only skirts.

몇 년 동안 김정은이 지나가다가 저 남의 여자가 저렇게 바지를 입고 다니냐고 그러는 거예요.

For several years, Kim Jong-un has been saying, "How can that woman over there walk around in pants like that?"

그래서 전국에서 치마만 입게 법으로 만들어진 거예요.

So it was made a law to only wear skirts nationwide.

와 세상에.

Wow, amazing.

평양에는 바지 입고 여자가 나가면 잡혀가는 뭐 그런 얘기를 하고 있어.

There are stories that if a woman goes out wearing pants in Pyongyang, she gets arrested.

그럼 너무 웃으면서 막 하고 있다가 갑자기 뭐 풀빵이 하나 나왔어요.

Then, while I was laughing a lot and just having fun, suddenly a hotteok (a type of Korean filled pancake) came out.

도넛이요.

A donut.

도넛.

Doughnut.

꼬인 꽈배기 도넛이요.

It's a twisted doughnut.

네.

Yes.

그게 나왔는데 갑자기 우는 거야.

That came out, and then I suddenly started crying.

왜?

Why?

어머니가 꽈배기를 파셨는데 그렇게 마음껏.

My mother sold twisted doughnuts, and she did it with all her heart.

그러니까 누군가의 아픔이 어디서 튀어나올지 모르잖아요.

So you never know where someone's pain might come from.

그러니까 좀 공감해 줘야 된다고 막.

So you need to be a bit understanding.

근데 좀 그래서 그런지 이렇게 누가 옆에서 울면 갑자기 웃다 말고 나도 따라 울거나 약간 뭉클해지고 호르몬 분비 좀 부담해져가지고.

But I guess because of that, when someone next to me cries, I suddenly stop laughing and either start crying with them or get a little choked up, and the hormone release gets a bit overwhelming.

네.

Yes.

그런 순간이.

That moment.

많이 울어요.

I cry a lot.

그렇게.

Like that.

많이 우시는구나.

You are crying a lot.

네.

Yes.

사실은 저는.

The truth is, I...

우리하고 방송 이제 내 편 남편 하셨잖아요.

You did a show with us now, and you became my husband's wife.

근데 이제 여기저기서 들려오는 얘기는 이제 유하나 씨가 워낙에 좀 아리따프고 사랑스러운 분이라 이게 사심방송하는 거 아니냐.

But now, I'm hearing from various places that Ms. Yoo Hana is really quite beautiful and lovely, so isn’t this just a show for personal interest?

저랑 방송할 땐 막 코도 풀고 막 그러거든요.

When I'm broadcasting with you, I'm always blowing my nose and stuff like that.

남이석 씨가.

Mr. Nam I-seok.

근데 이제 막 청취자분들이 막 이런 사연 막 보낸다는데 너무 이렇게 팍팍 튀는 거 막 그런 거 아니에요?

But now, listeners are sending in these messages, and aren't they just really striking and intense?

아니 형님하고 나는.

No, you and I.

형님하고 나는.

You and I.

그렇죠.

That's right.

우리는 같이 샤워를 해도 등 밀어준다 그냥.

Even if we shower together, we just push each other's back.

진짜로 나는 형님이랑 몽골 여행을 횡단을 해도 난 자신 있어.

Honestly, I'm confident that I can traverse Mongolia with you, brother.

그리고 무전여행을 만약에 같이 갈 파트너를 뽑으려면 나는 누님하고 가.

And if I were to choose a partner to go on a trip without a radio, I would go with you, sister.

나는 누님하고 가.

I will go with my sister.

나는 다 자신 있어.

I'm confident in everything.

무전여행 다 되시라고.

Traveling without cash will be fine.

근데 왜 나도 자신 있지?

But why am I also confident?

무전여행이 나는 신세진다고 생각해서 어려서부터 싫어했어요.

I have disliked free travel since I was young because I feel like I owe someone a favor.

누군가한테 신세지는 거 아닌가 싶어서.

I feel like I'm being a burden to someone.

근데 요즘은 막 일하면서 워킹 뭐 이런 게 있더라고.

These days, I've been hearing about things like working while doing other activities.

근데 누님하고는 갈 수 있을 것 같아.

But I think I can go with you, sister.

저는 실크로드를 제가 깔 자신 있어요.

I'm confident that I can lay down the Silk Road.

그게 안 되니까.

That's why it can't be done.

아마존 가면 거기 언어 몇 단어 배워가지고 강연할 거야.

If I go to Amazon, I'll learn a few words of the local language and give a lecture.

네.

Yes.

저는 충분히 가능하다고 보고요.

I believe it is definitely possible.

심지어 그쪽 복장 코스프레를 하고도 한국에서 돌아다닐 수도 있을 것 같아요.

I think you could even walk around in Korea while cosplaying in that outfit.

어쨌든 우리 유하나 씨가 수요일마다 대전에서 기차를 타고 오셨다고 그러더라고요.

Anyway, I heard that Ms. Yoo Hana comes by train from Daejeon every Wednesday.

네. 맞습니다.

Yes. That's right.

우리 고마운 유하나 씨 그리고 또 사랑스러운 유하나 씨께 이 자리 빌려서 한 말씀해 주시면 좋을 것 같아요.

I think it would be nice to take this opportunity to say a few words to our dear Yuhana and also to the lovely Yuhana.

돈이 건강하게 잘 계속해서 잘 키우시고 그리고 또 올해 이용규 선수도 잘하길 바랄게요.

I hope you continue to grow your money healthily and that this year, player Lee Yong-kyu does well too.

FA가 이제 되기 때문에 100억의 기적.

Since FA is now possible, a miracle of 10 billion.

기적이 이제 또 터집니다.

A miracle is happening again now.

하나 씨 부러워요.

I envy you, Hana.

돈 좀 꺼주세요.

Please take out some money.

고맙습니다.

Thank you.

매주 맛있는 거 많이 들고 와주셔서 감사드리고요.

Thank you for bringing so many delicious things every week.

사실 우리가 이거 진행을 하면서 직장맘들에게 조금 많이 이렇게 좀 기울었던 것 같긴 해요.

In fact, I think we've leaned a bit more towards working moms while going through this process.

그 어떤 평영의 추가.

An addition to any breaststroke.

그러네요.

That's right.

근데 우리 사실 전업 우리 맘들 엄청 많이 들으시거든요.

But actually, our full-time moms listen to us a lot.

그렇죠.

That's right.

저한테 이 남석의 사이다 피드백을 해 주시는 분들은 다 전업맘들이었어요.

The people who gave me feedback on Namseok's cider were all stay-at-home moms.

그래서 우리가 직장맘뿐만 아니라 우리 주부님들도 워낙에 많았기 때문에.

So, not only do we have working moms, but we also have a lot of housewives.

네.

Yes.

그렇기 때문에 우리 직장맘들에 대한 얘기도 있지만 이 주부들이 가졌을 이 사이다에 대한 사랑 뭐 이런 것도 되게 중요하지 않나 싶어요.

That's why, while there are stories about working moms, I think it's also very important to consider the love these housewives have for this soda.

힘든 말씀 한마디 해주세요.

Please say a word that is difficult.

우리 주부님들 우리 함께 밥 먹어가면서 양푼에 밥 비벼가면서 올 봄도 샤랄라 원피스 입고 한번 달려봅시다.

Dear housewives, let's eat together and mix rice in a big bowl while wearing our charming dresses this spring. Let's go for it!

샤랄라 원피스.

Shalala dress.

진짜 궁금하다.

I'm really curious.

나 눈이 만나고 나서 이상하게 길거리 샤랄라 원피스 쳐다보고 다닌다.

Since I met you, I've been strangely staring at street fashion like floral dresses.

자 사이다의 추억.

The memories of cider.

베스트 퍼 마지막 추억만 가봅니다.

I will only go to the last memory of the best performance.

질투.

Jealousy.

하는 게 행복한 겁니다.

What makes you happy is doing.

맞다.

That's right.

살아있는 거죠.

I'm alive.

기억하세요.

Remember.

망각은 신의 선물입니다.

Oblivion is a gift from the gods.

여자의 쇼핑은.

A woman's shopping is.

욕망이야기다.

It's a story of desire.

마음의 방을 채우려고 하는 삶의 욕망인 거죠.

It's the desire of life to fill the room of the heart.

채워집니까?

Is it being filled?

채워봐야죠.

You should fill it up.

여자의 변신은.

A woman's transformation.

발달이다.

It is development.

왜?

Why?

한 걸음 앞으로 나아가는 선택이기 때문에.

Because it is a choice to take a step forward.

여자의 무성에는 신의 기운이다.

The woman's silence is the energy of the gods.

왜요?

Why?

사람의 힘으로는 어려울 것 같아.

It seems like it would be difficult with just human power.

네. 그렇게 지속적이기 어렵고 그렇게 감동적이기 어렵고 그리고 끝까지 함께할 수 있는 그 힘 그러면서도 보상을 미룬다는 건 엄청난 일이죠.

Yes. It's difficult to maintain that continuously, it's hard to be that moving, and having the strength to stay together until the end while also delaying rewards is a tremendous thing.

여자에게 명절이란?

What does a holiday mean to a woman?

명이 줄어드는 데다.

The number is decreasing.

명절?

Holiday?

여자의 취미란?

What are a woman's hobbies?

사소하지만 절실한 기꺼운 낭비다.

It's a trivial yet desperate and willing waste.

명언이야 명언.

It's a quote, a quote.

제가 해놓고도 참 이거 보면서도 괜찮네.

I did it myself, and even while looking at it, it seems alright.

아 정말.

Oh really.

정말 대단해.

That's really amazing.

근데 우리가 이런 정의들이 좀 필요한 것 같아요.

But I think we need some definitions like this.

살아가면서 내가 어떤 것에 대해서 정의하느냐에 따라서 우리가 그걸 하나의 지침으로 삼거든요.

As we live, depending on how we define certain things, we take that as a guideline.

맞아요.

That's right.

누님에게 남편이란 뭐예요? 남편이란.

What does husband mean to you, sister? A husband.

저에게 남편이란 심장이다.

To me, my husband is my heart.

안 좋아요?

Isn't it good?

부정맥?

Arrhythmia?

뭐?

What?

이게 제 속에서 빨리 뛰기도 하고 늦게 뛰기도 하고 저를 설레게도 하고 저를 웃으기도 하고.

Sometimes it races quickly inside me, sometimes slowly; it makes me excited and also makes me laugh.

맞네. 어떤 분들은 심장 이식 수술도 하잖아요.

That's right. Some people even undergo heart transplant surgery.

글쎄요.

Well...

그래서 안 되면 두 번 하기도 하더라고요.

So if it doesn't work, they sometimes do it twice.

너무 빨리 뛰는 경우도 있고.

There are also cases where you run too fast.

그렇죠.

That's right.

뭐 딱인데.

Well, it's perfect.

그러니까 이게 혈압의 영향도 있어요.

So this also has an effect on blood pressure.

그렇죠. 주변 영향을 많이 받죠.

That's right. We are greatly influenced by our surroundings.

그리고 어떨 때는 스스로 찌르 찌르고 싶기도 해.

And sometimes I want to poke myself.

그렇지.

That's right.

저는 가끔가다 제 아내가 그거 해줘요.

Sometimes my wife does that for me.

이렇게 핸드폰 두 개 스마트폰 비비면서 감소면 되면서 200줄.

You can reduce it to 200 lines while managing two smartphones like this.

300줄.

300 lines.

살아나라고.

Come back to life.

이거 재밌는데요.

This is fun.

여자의 발견하면서 기억에 남는 주제 몇 가지 혹시 있었을까요?

Were there any memorable topics you encountered while discovering women?

여자의 발견하면서 다 재밌었어요.

It was all fun discovering the woman.

다 재밌었고.

It was all fun.

우리 다 재밌었어요. 진짜.

We all had fun. Really.

절약, 쇼핑, 우정, 잔소리, 변신, 모성애 뭐 다 재밌었어요.

Savings, shopping, friendship, nagging, transformation, motherhood - everything was fun.

다 재밌었어요.

It was all fun.

뭐 그중에서 또 질투도 재밌었고요.

Well, I found jealousy to be quite interesting among them.

질투도 재밌었던 거하고 거짓말도 재밌었어요.

Jealousy was fun, and lying was also fun.

여자의 거짓말.

A woman's lie.

그때 제가 그 거짓말에 대해서 뭐라고 했냐면.

At that time, what I said about that lie was...

그 사이즈는 인류의 비밀이다.

That size is a secret of humanity.

뭐 이런 얘기를 했었는데.

I had mentioned something like this.

옷 진짜 사이즈 이런 거.

The clothes really have sizes like this.

그렇죠.

That's right.

앞으로도 그건 풀리지 않는 비밀일 겁니다.

That will remain an unsolved secret in the future as well.

그래서 이제 다음 주 마라톤 하시잖아요.

So you're running a marathon next week, right?

네.

Yes.

다음 주쯤에 이제 몇 킬로 뛴다고요?

Are you saying you'll run a few kilometers next week?

10킬로.

10 kilometers.

대단해.

That's amazing.

10킬로.

10 kilometers.

열심히 뛰어야죠.

We have to run hard.

열심히 뛰고요.

I'm running hard.

그런 변신이 놀랍습니다.

That transformation is amazing.

발달입니다.

It is development.

그래.

Sure.

맞아요.

That's right.

자, 이호성 교수님.

Yes, Professor Lee Ho-seong.

네.

Yes.

제가 이호성 교수님에 대한 정의를 내려드리면.

If I were to define Professor Lee Ho-seong.

아하.

Aha.

음.

Um.

이호성 교수님.

Professor Lee Ho-sung.

업데이트.

Update.

네.

Yes.

항상 업데이트가 돼 있어요.

It is always updated.

아.

Ah.

그러니까 저 정도 털었으면 이제 바닥날만도 안 돼.

So if you've scratched that much, there shouldn't be anything left.

아.

Ah.

계속 오병이어요.

It's still the five loaves and two fish.

아.

Ah.

오병이어요.

It's the feeding of the five thousand.

그리고 그냥 타고 나고도 광주리가 막 남아.

And even after just riding it, there are still a lot of things left over.

남아.

Boy.

아.

Ah.

대단해요.

That's amazing.

그렇죠.

That's right.

아유.

Oh my.

감사합니다.

Thank you.

고맙습니다.

Thank you.

자, 어쨌든 뭐 입병 없이 앞으로도 계속 잘 하시길 바라겠습니다.

Well, anyway, I hope you continue to do well without any difficulties.

감사합니다.

Thank you.

항상 감사드려요.

Thank you always.

우리 청취자 여러분들 저도 감사드리고.

Thank you to our listeners as well.

네.

Yes.

이제 정말 좋은 봄날입니다.

It's really a lovely spring day now.

봄은 봄답게 지내셨으면 좋겠어요.

I hope you enjoy spring in a spring-like way.

가시면서 노래 한 곡 신청해 주고 가시죠.

Please request a song while you're leaving.

아.

Ah.

제가 좋아하는 곡이자 이 끝이자 또 다른 시작을 위한 다재물이 좋을 것 같은데요.

I think a versatile song that I like, which serves as both an end and a new beginning, would be great.

자우림이 부릅니다.

Jaurim is singing.

헤이 헤이 헤이.

Hey hey hey.

아.

Ah.

좋다.

Good.

고맙습니다.

Thank you.

좋은 하루 되세요.

Have a good day.

송시사이버대학 이호성 교수였습니다.

It was Professor Lee Ho-seong from Songsi Cyber University.

안녕하십니까.

Hello.

감사합니다.

Thank you.

수고하셨어요.

Thank you for your hard work.

감사합니다.

Thank you.

고맙습니다.

Thank you.

감사합니다.

Thank you.

이번 프로그램은 feesSammy와 � ال� samp 케어 unwanted이

This program is about feesSammy and unwanted care.

깨닫는 다이 이어형의 본인과 식명을 꼭 측정해주신 전문가 tego kleinen

The expert who measured your understanding and title, Tego Kleinen.

스케줄 Freude,

Schedule Freude,

atee와 식명을 격 으기 spool 다이아보기

"Competing with Attee and watching the spool of the diamond."

and research for quick use,

그리고 빠른 활용을 위한 연구,

absolutely.

Absolutely.

etc.

etc.

So, thank you for watching this flower and form forever.

So, thank you for watching this flower and form forever.

And come back to prosper to the best.

And come back to prosper to the fullest.

남이석의 사이다

Namiseok's cider.

모든 사람들의 속이 뻥 뚫릴 때까지 함께한 코너죠.

It's a corner we share until everyone's mind is completely cleared.

속풀이 프로젝트 사이다 바르트의 날마리쇼

Sookpuli Project Cider Bart's Day Mari Show

네 우리 사이다 좋아하시는 분들 중에 이 코너를 가장 사랑하신다는 분들 많이 만났습니다.

Yes, I have met many people among those who love our cider that say they love this corner the most.

특히 우리 방송국 옆에 소방서 옆에 마트 있는데 거기 계산대 계신 우리 여사님은 사이다 바른때를 맨날 귀거지 이재미로 듣는다고 저한테 말씀하셨었어요.

Especially, the lady at the checkout in the mart next to our broadcasting station, which is next to the fire station, told me that she always listens to Soda Barunttae through the earphones.

자 지금까지 참여해 주신 분이 무려 134분이었습니다.

So far, a total of 134 people have participated.

진짜 이렇게 많았어요? 진짜 아까? 134분?

Did it really happen this much? Really earlier? 134 minutes?

와 정말 많은 얘기들을 해주셨는데 세 분 다시 연결해서 요즘 어떻게 지내고 계신지 바른때 이후 그 변화가 있는지 여쭤봐도

Wow, you've shared so much. Can I ask the three of you how you've been doing since then and if there have been any changes lately?

자 첫 번째 바른때에 오르셨던 분은요.

Now, the first person who ascended to the right time is.

2016년 12월 29일에 연결된 이미연님입니다.

This is Im Yeon, connected on December 29, 2016.

아주버님 아무리 삼형제 외가 좋다고 하지만 저희 애들도 있는데 계속 집에 오셔서 집밥 해달라 하시고 거실에 자리 깔고 하루 종일 뒤에 모시고 밤마다 야식 타령에 그리고 주말에는 오셔서 삼겹살 구워 드시고 아주버님들 저 너무너무 힘들어요.

Brother-in-law, no matter how much you love your three brothers, we also have our children, and you keep coming over asking for home-cooked meals, spreading out in the living room and spending the whole day with us, demanding late-night snacks every night. And on weekends, you come over to grill pork belly. Brother-in-law, it’s really hard for me.

두 분 다 마흔이 훌쩍 넘었는데 연애도 안 하시고 언제까지 기숙사 생활하면서 주말마다 저희 집 오셔서 쉬실 거냐고요.

Both of you are well into your forties, yet you’re not dating and living in the dorms, coming to our house every weekend to relax. How long will this continue?

새해는 삼형제에 뭉쳐서 낚시 좀 그만 다니시고요.

For the New Year, let's stop going fishing and stick together as the three brothers.

소개팅 열심히 하시고요.

Please put in a lot of effort into your blind dates.

자 바로 이 주인공 경남 사천에 살고 계신 이미연입니다.

This is the main character, Lee Mi-yeon, who lives in Sacheon, Gyeongnam.

전화 연결해 볼게요.

I'll try to connect the call.

여보세요.

Hello.

잘 지내셨어요.

How have you been?

네 안녕하세요.

Yes, hello.

아이고 우리 라디오 사이다에 나오셔서 이 재밌었던 게 삼형제 뭉쳐서 낚시 좀 그만 다니시고 이제 연애하라고 하셨어요.

Oh my, you came on our radio show and said that the three brothers should stop going fishing and start dating instead.

요즘 좀 나아지셨나요.

Have you been feeling a bit better lately?

저희 남편이 이걸 다시 듣고.

My husband is listening to this again.

이렇게 해가지고요.

By doing it this way.

저희 아주버님한테 얘기했나 봐요.

I guess he talked to my brother-in-law.

대박.

Awesome.

그러더만은 좀 효과를 좀 많이 봤어요.

I saw quite a lot of effects from it.

너무 너무 봤어요.

I watched it so much.

남편분도 많이 웃으셨죠.

Your husband must have laughed a lot too.

네.

Yes.

아주버님도 뭐라고 해요.

What does your brother-in-law say?

그때 깨톨려 왔더라고요.

At that time, I became aware of it.

그동안 너무 내색을 안 해서 몰랐다.

I didn't realize because I didn't show it much until now.

미안했다.

I'm sorry.

몰랐대.

They said they didn't know.

그래가지고 한 달에 한 번 정도 오세요.

So, please come once a month.

한 달에 한 번.

Once a month.

한 두 번까지도 이해해 줄 수 있죠.

I can understand once or twice.

네네.

Yes, yes.

그래요.

Okay.

목소리가 너무 이쁘셔서.

Your voice is so beautiful.

감사합니다.

Thank you.

나는 방송 다시 듣기에는 너무 사투리가 심하다 우리 친구들이.

When I listen to the broadcast again, the dialect is too strong for my friends.

그럼 지금부터 서울말로 해주세요.

Then please speak in Seoul dialect from now on.

서울말로 지금부터.

From now on, in Seoul dialect.

그럼 끝을 올려야 되나요.

Should I raise the end then?

여보세요.

Hello.

어디 살고 계신 누구세요.

Where do you live and who are you?

경남 사천에 사는 이미연이에요.

I am Lee Mi-yeon, living in Sacheon, Gyeongnam.

아 서울말 완벽하게 하시네요.

Oh, you speak Seoul dialect perfectly.

그러세요.

Go ahead.

네.

Yes.

요리도 잘하세요.

You cook well too.

지금 너무 떨리고 있어요.

I'm feeling really nervous right now.

요리도 잘하세요.

You are good at cooking too.

어 하는 거라곤 김치찌개랑 된장찌개밖에 못해요.

The only things I can make are kimchi stew and soybean paste stew.

그래요.

Okay.

네.

Yes.

자 그러면 지금부터 서울말 저를 따라하세요.

Alright, then from now on, follow my Seoul accent.

네.

Yes.

반짝반짝.

Twinkle twinkle.

왁자지껄.

Noisy chatter.

지금 서울말 하시는 거죠.

You're speaking Seoul dialect right now.

네.

Yes.

자 남편에게 끝으로 하고 싶은 얘기 있으면 천천히 길게 한 번 해보세요.

Now, if you have anything you want to say to your husband, take your time and say it all in detail.

남편에게 끝으로 하고 싶은 얘기 있으면 천천히 길게 한 번 해보세요.

If you have something you want to say to your husband for the last time, take your time and say it slowly and thoroughly.

남편에게.

To my husband.

서울말로 시작.

Starting in Seoul language.

남편 요즘에 일하기 힘들다고 수정 부리는데 제발 사춘기도 아니고 정신 좀 차리고 수정도 그만 부려. 사랑해.

My husband is complaining that it's hard to work these days, so please stop acting immature; it's not adolescence, so get a grip and stop being difficult. I love you.

지금 서울말 하신 거예요.

You are speaking in Seoul dialect right now.

네.

Yes.

어 못하겠어요.

Oh, I can't do it.

이미연님.

Ms. Lee Mi-yeon.

어 죄송해요.

Oh, I'm sorry.

너무 귀여우세요.

You are so cute.

어 죄송해요.

Oh, I'm sorry.

애교 많으시죠.

You have a lot of charm, don't you?

어 조금 그리 많지는 않은데 조금.

Oh, it's not that much, just a little.

아 그래요.

Oh, really?

오늘.

Today.

네.

Yes.

노래 한 곡 저희가 신청하시면 노래 틀어드릴게요.

If you request a song, we will play it for you.

어떤 노래 신청하시겠어요.

Which song would you like to request?

저는 희석오빠한테 선물해주고 싶은데.

I want to give a gift to Heesuk oppa.

고마워요.

Thank you.

예전에.

In the past.

네.

Yes.

그 뭐지 희석오빠 좋아한다고 태평가 있잖아요.

You know that song "Taepyeongga" where she says she likes Heesuk oppa, right?

네.

Yes.

그거 틀어둔 거 제가 빵 터졌거든요.

I burst out laughing at that.

아 그래요.

Oh, really?

네.

Yes.

그래서.

So.

네.

Yes.

제가 희석오빠한테 마지막으로 선물 드리고 싶어요.

I want to give Heesuk oppa a gift one last time.

아이 고맙습니다.

Thank you, child.

그때 우리 사이다에서 틀고 나서 이 유진아 씨가 대박이 났습니다.

At that time, after it aired on our show, Yoo Jin-ah became a huge hit.

실제로.

In reality.

어 그래요.

Oh, really?

예예.

Yes, yes.

오늘 노래 선물 너무 고맙습니다.

Thank you so much for the song gift today.

이미연님.

Ms. Lee Mi-yeon.

네.

Yes.

감사합니다.

Thank you.

60년 행복하십시오.

Wishing you 60 years of happiness.

감사합니다.

Thank you.

네.

Yes.

이거iki, 21년 Скishuответ처럼트가 기자님과 연락드립니다.

This is IKI, contacting you like the year 21 Skishu.

네.

Yes.

여러분죠.

It's all of you.

안녕하세요.

Hello.

지금 노래BB는 proszę 이기지 않고요, 집ר ref旦이로 spelling dele.

Right now, Song BB is not winning, and the house ref is spelling delete.

A 너무 죄송합니다.

A I'm very sorry.

감사합니다.

Thank you.

저 여러분 여러분.

Hello everyone.

degree님은 I는 일어서부터ации 나가고 이라ınız.

I'm sorry, but the text appears to contain some errors or is not fully coherent, making it difficult to provide an accurate translation. Please check the original text for clarity or provide more context.

이거 5개월 아饐 것만 aleva 를 전 한국어로 불러주 tree

This has only been 5 months, please call it in Korean.

sembang은 언젠가되러 ing Judeo는 knows seriously.

The conversation will eventually turn to Judeo, who knows seriously.

너.

You.

전 세계 까지가hood이라고 특징이 embedded.

The feature of "hood" is embedded all the way to the global level.

청소하고 밥하고 빨래 개고

Cleaning, cooking, and doing the laundry.

그리고 얼마 전에 TV 홈쇼핑에서

And not long ago on TV home shopping,

청소기 하나 산다니까

I'm going to buy a vacuum cleaner.

무슨 청소기가 저렇게 비싸냐고

What kind of vacuum cleaner is that expensive?

그때 나 진짜 서운했어

I was really disappointed then.

마지막으로 내가 왜 맨날 혼자 밥 먹어야 되냐

Why do I have to eat alone all the time?

내가 기러기 아빠야 호랍이야

I'm a goose father, Hoorab.

당신 바쁜 건 아는데

I know you are busy.

그래도 저녁밥은 집에서 좀 먹자

Still, let's eat dinner at home a bit.

알았냐

Did you understand?

자 충북 청주에 살고 계신

You are living in Cheongju, Chungbuk.

김현일님 요즘 어떻게 사시나 연결해봅니다

I'm reaching out to see how Kim Hyun-il has been lately.

여보세요

Hello?

오랜만이에요

It's been a long time.

네 잘 지내셨죠

Yes, I’ve been doing well.

건설업 하시는데

Are you in the construction industry?

집안일까지 혼자 다 하신다고 했던 분 맞죠

You're the one who said you do all the housework by yourself, right?

네 맞습니다

Yes, that's right.

이거 방송 나가고 주변에서

After this broadcast goes out, people around me...

뭐래요

What are they saying?

방송 듣고

Listening to the broadcast

많이 좋아졌어요 그래도 아내가

It's gotten much better, but still, my wife...

아니 근데 이거 만약에

No, but what if this happens?

현일이 형 주변 식구들이나

Hyun-il's family and those around him.

이런 분들 보면

When I see people like this

와이프 욕먹는 거 아니에요

Aren't you badmouthing your wife?

아 근데 사실 그 점도 좀 걱정은 됐었는데요

Ah, but to be honest, I was a bit worried about that too.

그래도 좀

Still a bit.

이 코너를 통해서

Through this corner

좀 할 말을 좀 하고

I have something to say.

어디다 친구나

Where are you, friend?

손흥분들한테 말도 못하고

I can't even say anything to my fans.

그런 소가리 하는 일 이런 코너 통해서

Such nonsense is done through this corner.

한마디 좀 해야겠다

I need to say a word.

싶어서 했고

I did it because I wanted to.

의외로 또 주변에서 이 방송

Surprisingly, this broadcast is also happening around us.

듣고 또 그렇게 너무

Listening and then so much like that.

나쁘게 아내만 안 보고

Don't just look at your wife badly.

또 이렇게 많이 또

Again, so much like this.

해주고 하더라고요

They say they do it for you.

와이프는 뭐래요

What does your wife say?

아내분은 뭐래요

What does your wife say?

우리 와이프는

My wife is

그 뒤로 많이 좋아졌어요

I have improved a lot since then.

처음에 방송 듣고

I listened to the broadcast at first.

왜 자기하고 한마디 상의도 없이

Why did you not discuss it with me beforehand?

방송 나가서

Going on air.

말하면 자기가 어떻게 되느냐고

They ask how it will affect them if they speak.

뭐라고 하더니

What did you say?

그래도 나름대로 좀 느끼는 바가 있었는지

Still, maybe I felt something in my own way.

생활에 좀 변화도 좀 있고

There's been some change in life.

좋은 효과도 좀 있었어요

There were some good effects as well.

그래요

Alright.

Yes

아니 근데 그때 여자분들이

No, but back then the women...

칭찬하고 난리 났던 거 아세요?

Do you know that it was a big deal with all the compliments?

이런 남편하고 살고 싶다고?

You want to live with a husband like this?

저도 그거

Me too.

그때 남희석 씨 그 얘기 듣고

At that time, when Nam Hee-seok heard that story.

제가 그랬는데

I did that.

댓글 달고 난리 났단다

They say there's a lot of fuss after leaving comments.

나 지금 딱 저런 사람 만났어야 된다고

I should have met someone just like that right now.

얘기하길래 나 이런 사람이야

You said, "I'm this kind of person."

자랑도 좀 하고 했었는데

I used to brag a bit too.

그럼

Then.

아무튼 그때 그 이후로

Anyway, since that time.

아내가 조금 좋아졌어요

My wife has improved a bit.

김 의원님

Representative Kim

인생 살면서 아시겠지만

As you know, while living life...

그 아내분께서는 다시

That wife of yours is again

제자리로 돌아가실 겁니다

You will go back to your original place.

그냥 이대로 계속하세요

Just keep going like this.

네 그렇게 하고 있습니다

Yes, I am doing that.

예예 그래

Yeah, yeah, right.

자 노래 신청하러 한번 할게요

Okay, I'll request a song now.

어떤 노래 듣고 싶으세요?

What song do you want to listen to?

아내를 위해서 바치는 노래

A song dedicated to my wife.

우주를 줄게

I will give you the universe.

대박이십니다 진짜

You're amazing, really!

아내를 위해서 우주를 줄게

I will give you the universe for my wife.

Yes

볼 빨간 사춘기의 노래

The song of "Bolppalgan4."

우주를 줄게

I will give you the universe.

우리 김 의원님

Our Member of Parliament Kim.

목소리도 좋으시고

You have a nice voice as well.

정말 좋은 남편이십니다

You are a really good husband.

죽을 때까지 계속 일하고 사세요

Work and live until you die.

감사합니다

Thank you.

네 네 네 네

Yes, yes, yes, yes.

고맙습니다

Thank you.

네 고맙습니다

Yes, thank you.

자 마지막 바람떼 한번 만나봅니다

Alright, let's meet the last gust of wind.

2017년 1월 26일에 연결된 이기수님입니다

This is Lee Gi-soo, who was connected on January 26, 2017.

남편 젊을 때에는 맨날 술 먹고 늦게 들어와가지고 속적이더니

When my husband was young, he used to drink all the time and come home late, which made me upset.

나이 드니까 나한테 껌딱지처럼 붙어서

As I get older, I cling to others like a gumstick.

왜 이렇게 참견이야 내가 청소한데 당신이 또 와서 청소하고

Why are you meddling so much? I already cleaned, and you came to clean again.

그리고 왜 설거지도 굳이 당신이 하겠다는 건데

And why do you want to do the dishes yourself?

불 질질 흘러나와서 그 뒷처리는 누가 하는데

Who is going to take care of the aftermath when the fire is spilling out?

그리고 요즘 많이 추워서 보일러 온도 올려놓으면

And these days it's really cold, so if I turn up the heater temperature...

왜 몰래 가서 끄는데

Why are you sneaking around to turn it off?

나 머리 감고 있는데

I'm washing my hair.

갑자기 찬물이 나와서 얼마나 놀랬는 줄 알아

I was so surprised when suddenly cold water came out.

또 있어 내가 장 봐오는 거 왜 일일이 검사하는지 뭐 때문에

Why do you check every single item when I'm bringing in the groceries? What's the reason for that?

내가 뭐 이상한 거 사왔을까 봐

I wonder if I bought something weird.

여보 제발 집안일 참견 그만 좀 하고

Honey, please stop interfering with the household chores.

밖에 나가서 좀 늦게 늦게 들어와 제발

Please go outside and come back in a little late.

알았지

Got it.

아 진짜 그때 난리 났었네요 우리 게시판

Oh, it was really chaotic back then in our bulletin board.

이기수님 중남구에서 오십니다

Mr. Lee Gi-soo is coming from Jungnam-gu.

안녕하십니까

Hello.

안녕하세요

Hello

, 안녕하세요.

Hello.

그때 대단하셨어요 인기가

You were amazing back then, so popular.

제발 좀 한 번 더 모셔달라고 남편 이야기도 들어보자 그러고

Please let’s hear my husband out and ask him to come one more time.

남편께서 76이라고 하셨나요?

Did your husband say he is 76?

네네

Yeah, yeah.

이기수님은 68이시고

Mr. Lee Gi-soo is 68 years old.

그 명언이 하나 있으셨어요

You had a famous quote.

젊었을 땐 집에 들어와야 하고 늙었을 땐 좀 나가야 한다

When you are young, you should come home, and when you are old, you should go out a bit.

왜 그러냐면요 집에 있으면 참 뭐든지 참견하고 그냥 그래가지고

It's just that when I'm at home, I tend to meddle in everything and just like that.

Yes

젊었을 때는 이제 뭐 여러 가지 짓을 하고

When I was young, I did all sorts of things.

좋잖아요

It's good, isn't it?

안 믿게 해도 이쁘게 보이고

Even if you don't believe it, you look beautiful.

그런데

However

나이 먹어서는 굉장히 여러 가지로 좀

As you get older, it's quite various in many ways.

그렇더라고요

That's how it is.

Yes

하여튼 참관하는 게 많으니까

Anyway, there are many things to observe.

ambulance

ambulance

일단 또 많이 살았었으니까

Well, I've lived a lot anyway.

인제는 조금 나도 좀 자유가 있으면 해가지고

Now I want to have a little freedom too.

음 그러니까요

Um, that's right.

내 맘대로 좀 하고 싶고 그래가지고

I want to do things my way and all that.

나가는 게 좋다고 그랬어요

I said it's better to go out.

결혼 46년차에 남편께서 신성희를 닮으셨다고요?

After 46 years of marriage, you're saying that your husband resembles Shin Sung-hee?

얼굴은 잘 생겼죠

He has a good-looking face.

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

hahahahahaha

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

Hahahahahahahaha

그러면 이기수 어머니께서도 엄행란 닮으셨겠네요 이쁘게

Then I guess Lee Gi-soo's mother also resembles Eom Haeng-ran, in a beautiful way.

아니에요 안됩니다

No, it won't work.

누구 닮았대요?

Who do they say you look like?

저 누가 그러는데 약간 심수봉 같다고 그러더라고요

Someone said that I resemble Shim Soo-bong a bit.

어머 심수봉과 신성일의 만남 정말 멋지다

Oh my, the meeting between Shim Soo-bong and Shin Sung-il is really wonderful.

저기 요즘 젊은 사람들 살다가 부부 사이에 사실 사소한 다툼으로 헤어지기도 하고 싸우기도 하는데

These days, young people sometimes break up or argue over trivial disputes in their relationships.

그런 젊은 부부들한테 한마디 해주세요

Please say a word to those young couples.

요즘 젊은 사람들이 하찮은 일에도 그냥 이혼하려고 그러고 참지도 못하고 인내가 없어요

These days, young people are quick to get divorced over trivial matters and seem unable to endure or have patience.

그렇게 하면 안 되죠

You shouldn't do that.

저희들은 남편이 진짜 신경쓰게 하고 그래도 그냥 이 남편이 최고다 하고 이렇게 살았는데

We lived believing that this husband is the best, even though he really makes me worry and stress.

참고 인내하면서 또 모든 거를 사랑으로 감싸고 이런 마음이 있어야 돼요

You need to have a heart that perseveres and embraces everything with love.

하여튼 좀 더불어서 살게 하기 위해서는

Anyway, in order to live together a bit more...

자기들이 좀

They are a bit...

조금 져야 돼요 마음을

You need to be a little more humble.

조금 이해를 하고 내가 조금 지면 조금 편안하겠다 이런 생각을 해야 되는데

I should think that if I understand a little and lose a little, it will be a bit more comfortable.

내가 이겨야 되겠다 이런 생각까지는 절대 안 되거든요

I can't even think that I have to win.

좋은 말씀이십니다

That is a good remark.

그러면 남편이 그래도 뭐니뭐니 해도 남편이 있어야 되는 거거든요

Then, after all, you still need to have a husband.

이혼하고 그런 거 하나 좋은 거 아닙니다

Divorce and things like that are not good.

그러니까 참고 견뎌야 돼요

So you have to endure and endure.

대신에 남편은 아무튼 나가서 좀 늦게 들어오는 게 좋은 거고요

Instead, it's better for my husband to go out and come back a little late anyway.

그래도 사람 따라서 달라요

Still, it depends on the person.

네 그렇군요

Yes, I see.

자 전향결 고맙고요

Thank you for your decision.

심수봉의 그때 그 사람 노래 선물로 드릴게요

I'll give you the song "That Person" by Shim Soo-bong as a gift.

네 감사합니다

Yes, thank you.

건강하세요 어머님

Take care of your health, Mother.

네 건강하세요

Yes, take care of your health.

고맙습니다

Thank you.

철없이 사랑인 줄 알았었네

I thought it was love, foolishly.

이제는 잊어야 할 그때

It's time to forget that moment.

그 사람

That person.

네 그동안 1년여 동안 사이다 함께해 주신 분들 고맙습니다

Yes, thank you to everyone who has been with us for about a year.

특히 문자 보내주신 분들 너무 감사해요

I'm especially grateful to those who sent me messages.

사실 유료로 보내주셨는데도 다 선물 못 드리고 다 소개 못 해드린 게

The fact that I couldn't give all the gifts and couldn't introduce everything, even though you sent them as paid items, is...

가장 죄송하게 생각을 하고 있습니다

I am deeply sorry.

그래도 여러분 문자가 큰 힘이 됐습니다

Nevertheless, your messages were a great source of strength for me.

고맙습니다

Thank you.

자 그리고 우리 정봉주 봉도사와 함께하는 시사 프로그램 많이 사랑해 주십시오

And please show a lot of love for the current affairs program with our Jeong Bong-joo and Bong Do-sa.

똑똑해지는 라디오가 될 겁니다

It will be a smarter radio.

자 2연도에 서서히

Now, slowly in the second year.

차자우를 마지막 곡으로 골랐습니다

I chose Chajawoo as the last song.

구운명의 당당하게 맞서라라는 가사가 좋아서 골랐어요

I chose it because I like the lyrics "Face your fate proudly."

함께해 주신 분들 고맙습니다

Thank you to everyone who joined us.

많이 배우고 갑니다

I am learning a lot before I leave.

남인세계의 사이다였습니다

It was a soda from the southern world.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.