(목) 윤형빈, 양세형의 투맨쇼 - 詩詩한 목요일

SBS

윤형빈, 양세형의 투맨쇼

(목) 윤형빈, 양세형의 투맨쇼 - 詩詩한 목요일

윤형빈, 양세형의 투맨쇼

파도가 밀려올 때

When the waves come in

마지막 이별을 구할 때 많은 사람들은 아쉬움에 눈물을 흘립니다.

When seeking the final farewell, many people shed tears of regret.

하지만 긍정적인 마인드의 사람은요. 웃으며 다시 만나게 될 날을 이야기합니다.

However, a person with a positive mindset talks about the day they will meet again with a smile.

우리는 어떻게 해야 할까요? 투맨쇼 오늘이 저희 두 사람의 마지막 방송입니다.

What should we do? Today's two-man show is our last broadcast.

아 유림씨 왜 눈가가 촉촉해지는 거죠?

Oh Yurim, why are your eyes getting teary?

무슨 말씀이세요? 우리 다시 만날 날을 얘기하면 됩니다.

What do you mean? We just need to talk about when we will meet again.

다시 만나게 되겠습니다. 물론입니다.

I will see you again. Of course.

하지만 저는 이렇게 또 말하고 싶습니다.

But I also want to say this.

그동안 즐거웠고 또 행복했습니다.

It has been enjoyable and happy during this time.

행복했다고요.

I said I was happy.

저희처럼 이렇게 패기 있는 라디오가 어디 있습니까?

Where else can you find a radio with such passion like ours?

저희 마지막 방송인데요. 녹음방송입니다.

This is our last broadcast. It is a recorded show.

그동안 행복했던 날들 다시 한번 얘기해보기로 하면서

Let's talk once again about the days we were happy together.

투맨쇼 출발합니다.

The Two Man Show is starting.

윤형빈, 양세형의 투맨쇼

Yoon Hyung-bin and Yang Se-hyung's Two-Man Show

자 오늘 첫 곡은요. 펄엘 윌리엄스의 해피 듣고 왔습니다.

Alright, the first song today was "Happy" by Pharrell Williams.

아주 해피하네요.

I'm very happy.

자 오늘 마지막입니다.

Okay, this is the last one today.

마지막 방송입니다.

This is the last broadcast.

하지만 또 저희는

But we also...

연우띠와 마찬가지로

Just like Yeonwoo.

여러분들의 노래 소개해드리고

I will introduce your songs.

여러분들의 사연, 문자

Your stories and messages.

소개해드리도록 하겠습니다.

I would like to introduce you.

네.

Yes.

자 문자 하나만 좀 볼까요?

Can I take a look at a text message?

87566님께서

To 87566님

올해 1월에 방청하러

To attend the hearing in January of this year.

부산에서 남자친구랑 올라갔었던 팬입니다.

I'm a fan who went up to Busan with my boyfriend.

그때 끝나고

After that ends.

엘리베이터에서

In the elevator

데이트 코스도 추천해주시고 했는데

They also recommended a date course.

아 이분이요.

Ah, this person.

제가 방청가고 7개월이 지난

It has been 7 months since I went to the hearing.

오늘이 막방이라니.

I can't believe today is the final episode.

저의 연애도 끝나고 하하하

My relationship has ended, haha.

투맨쇼도 끝나서 우울해요.

I'm feeling down because the Two Men Show has ended.

그래도 함께한 시간 너무 행복했어요.

Still, the time we spent together was very happy.

라고 보내겠습니다.

I will send it like that.

아 지금 그 연애도 끝나신 건가 봐요.

Oh, it seems that your relationship has ended now.

헤어지셨나봐요.

It seems you have broken up.

아이고 뭐.

Oh my.

또 좋은 사람이 올 겁니다.

Another good person will come.

네.

Yes.

자 이지영님.

Alright, Lee Ji-young.

가끔 외할머니 댁에 가면

Sometimes when I go to my grandmother's house.

항상 투맨쇼 틀어져 있더라고요.

They always have a two-man show playing.

아.

Ah.

외할머니 덕에 제가 뒤늦게

Thanks to my grandmother, I belatedly...

투맨쇼 애청자 됐어요.

I've become a fan of the Two Man Show.

그런데 이렇게 이별이라니.

But to have a breakup like this.

아.

Ah.

이별이라니.

A breakup, you say.

너무너무 아쉬워요.

I'm really disappointed.

윤디 양디 나중에라도 꼭 돌아와 주시면 안 되나요.

Yoon-D, can you please come back later?

아이고 감사합니다.

Oh, thank you.

말이라도.

Even if it's just words.

그럼요.

Of course.

이지영님.

Lee Ji-young.

네.

Yes.

고맙습니다.

Thank you.

어떻게 또 할머님이 저희 라디오를 들으셨나봐요.

I guess grandma listened to our radio again.

그니까요.

That's right.

그럼 뭐 앞에 이제 연결을 쭉 해서

Well, then, let's just connect everything in front.

들은 경우도 있고 하니까.

I've heard cases where that's true.

네네네.

Yes, yes, yes.

감사합니다.

Thank you.

고맙습니다.

Thank you.

어 3526님.

Oh, 3526.

두 분이 이름 지어주신 투맨쇼 공식견.

The official dog of the two-man show that you two named.

꼬물이 엄마입니다.

I am the mother of a little one.

어 우리 꼬물이.

Oh, our little one.

앞으로 투맨쇼 공식견 잘 키우고.

From now on, take good care of the official dog of Two Man Show.

네.

Yes.

까여있고 두 분도 소식에 귀 쫑긋 열어둘께요.

I will be listening closely to the news about the two of you.

꼬물이.

Little one.

어 그래 우리가 열� plug 잊어줬잖아요.

Oh right, we forgot the hot plug.

네.

Yes.

꼬물이.

Worm.

뭐.

What.

구름이.

Cloud.

뭐 이런 거 있었는데.

Well, there was something like this.

꼬물이로 정하셨다고 막 그러셨는데.

You said you decided on "little one" or something like that.

어 아이고 사진도 보내주셨는데.

Oh, you even sent a photo.

뭘 지금 물어 뜯고 있네요 이제.

What are you chewing on now?

자 이 간지러울 때여가지고.

Now is the time to be ticklish.

네.

Yes.

이빨 간지러울 때여가지고.

It's that time when my teeth are itchy.

막 물어 뜯지 마 다.

Don't just bite into it.

네.

Yes.

자 육오삼칠님.

Hello, 5037.

매일 투맨쇼 들으면 홈밥하던.

Listening to Two Man Show every day while cooking at home.

이명고시생인데요. 독서실에서 공부하는 유일한 힘이었는데

I'm a student preparing for the civil service exam. That was the only motivation for studying in the study room.

투맨쇼한테 용기 얻은 만큼 열심히 해서 내년에는 꼭 합격할게요 하셨습니다.

"I will work hard and definitely pass next year, as much as I gained courage from the Two Men Show."

될 겁니다.

It will work.

되실 겁니다.

You will be able to.

응원합니다.

I support you.

힘내십시오.

Hang in there.

윤영빈.

Yoon Young-bin.

양세형의 투맨쇼.

Yang Se-hyung's Two-Man Show.

레드벨벳 러시안 룰렛 그리고 사라 바렐리스의 러브송 듣고 돌아왔습니다.

I just came back after listening to Red Velvet's "Russian Roulette" and Sara Bareilles' "Love Song."

문자 계속해서 소개해볼까 봐요.

I think I’ll keep introducing texts.

그런데 이게 오늘은 특히나 그런 것 같은 게 문자를 읽으면 저희가 왠지 그곳에 같이 있는 느낌이 좀 드네요.

It seems like today is especially like that; when we read the messages, we somehow feel like we are there together.

자 보자요.

Let's see.

5508님.

Hello, 5508.

직원이 투맨쇼 하도 추천해서 오늘 고릴라 깔았습니다.

The staff recommended the Two-Man Show so much that I installed Gorilla today.

직원 뒷번호는 7503인데 모르시죠?

The employee's extension number is 7503, but you don't know that, do you?

제 건을 읽어주세요.

Please read my case.

아유 떨려.

Oh, I'm so nervous.

7503님 저는 대충 기억나요.

I vaguely remember, 7503.

많이 보낸 분 같아요.

It seems like you sent a lot.

7503님.

Mr. 7503.

이 번호가 고정적으로 보낸 분들이 있어요.

There are people who consistently send from this number.

맞아요.

That's right.

아무튼 고릴라 깔으셨는데 어떻게 저기 그대로 쭉 들으시면 돼요.

Anyway, you've set up the gorilla, so you can just keep listening to it as it is over there.

자 4404님.

Okay, 4404.

태어나서 처음으로 방청 간 곳이 투맨쇼였는데 5월 5일 어린이날이었어요.

The first place I went to as an audience member was a two-man show, and it was on Children's Day, May 5th.

김해에서 새벽에 일어나서 가느라 힘들었지만 두 분 봐서 피로가 싹 사라졌죠.

I woke up early in Gimhae and it was tough to get here, but seeing the two of you made all my fatigue vanish.

그런데 그날 방청 잘 보고 내려오다가 졸음운전으로 사고 나서 수습한다고 1박 하고 내려왔습니다.

However, that day, after watching the public hearing well and coming down, I had an accident due to drowsy driving, so I stayed overnight to deal with it.

늦었지만 위로와 후드티 부탁해요.

It's late, but please give me comfort and a hoodie.

2분.

2 minutes.

저는 언제 어디서나 응원합니다.

I support you anytime, anywhere.

든든하게 지원할게요 하셨습니다.

I will provide strong support.

아 후드티를 지금.

Ah, the hoodie right now.

후드티 우리 마침 있대요.

They said we just happen to have a hoodie.

다행이네요.

That's a relief.

드리겠습니다.

I will give it to you.

졸음운전 진짜 위험한 건데 좀 저기 휴게소 이런 데서 주무시고 가시지.

Drowsy driving is really dangerous, so please take a nap at a rest area or somewhere like that.

다행이라도 큰 사고가 아니어서 다행이네요.

I'm glad that it wasn't a major accident after all.

다음부터는 또 이런 일 없이 아무쪼록 무탈하시길 바랍니다.

I hope that nothing like this happens again from next time and that you stay safe.

자 3828님.

Hello, 3828.

부산에서 일하는 택시기사입니다.

I am a taxi driver working in Busan.

손님 없는 시간에 제게 웃음을 줬던 투맨쇼 처음이자 마지막으로 보내는 문자네요.

This is the first and last message I'm sending about the two-man show that made me smile during the times when there were no guests.

승승장구하세요.

Wishing you continued success.

숨겨졌던 분.

The person who was hidden.

감사합니다.

Thank you.

네.

Yes.

이게 저희가.

This is what we have.

왜 울어요.

Why are you crying?

아니 부산에는 저희가 나온 지가 그래도 이제 수도권 나온 거에 비해.

No, it's been a while since we came out in Busan compared to the metropolitan area.

오래 지나갔죠.

It's been a long time.

조금 늦은데도 이렇게 꾸준히 들어주시는 분들이 계셨네요.

Even though it's a little late, there are still people who consistently tune in like this.

고맙습니다.

Thank you.

택시에서 라디오 들리는 것만큼 이렇게 좀 피부에 와닿게 아 누군가 듣고 있구나라고 느낄 때가 없는데 고맙습니다.

There are moments when hearing the radio in a taxi makes me feel that someone is listening, and I appreciate it.

우리 3828님 늘 안전운전 하세요.

Dear 3828, always drive safely.

이주연님 오빠들 덕에 타지에서 직장생활을 하는데 참 힘나고 즐겁고 그랬어요.

Thanks to the older brothers, I feel really energized and happy while working in a different city.

덕분에 방청 가서 소중한 추억도 생겼고 피자도 먹고 중국어 강의도 듣고.

Thanks to you, I was able to go to the audience recording, create precious memories, eat pizza, and attend a Chinese language class.

사랑해요 투맨쇼 영원하라 하셨습니다.

I love you, Two Man Show, may it last forever.

우리 이거 다 선물 받으셨나 본데 피자랑 중국어 강의.

It seems like we all received these gifts, like pizza and Chinese language classes.

이 분 잘하시는 분이었나 봐요.

It seems that this person was quite good at it.

잘하시는 분.

A skilled person.

방청도 오시고.

Come to the hearing as well.

에이스분이었네요 에이스분.

You were an ace, an ace.

이주연님 감사합니다.

Thank you, Lee Joo-yeon.

노래 듣고 오겠습니다.

I will go listen to a song.

윤영빈의 니가 정말 좋아.

I really like you, Yoon Young-bin.

그리고 양세형 비와이의 만세 듣고 오겠습니다.

And I will go listen to Yang Se-hyung and BewhY's "Manse."

만세예예 만세예예 만세예예 만세예예 만세예예 만세예예 만세예예 만세예예

Hooray hooray hooray hooray hooray hooray hooray hooray

윤영빈.

Yoon Young-bin.

양세형의 투맨쇼.

Yang Se-hyung's Two-Man Show.

윤영빈의 니가 정말 좋아.

I really like you, Yoon Young-bin.

양세형 비와이의 만세 듣고 왔습니다.

I just listened to Yang Se-hyung and BewhY's "Manse."

네.

Yes.

아주 뭐 작정을 하고.

Well, that's quite a determination.

뭐 이틀 연속으로.

What, two days in a row?

그러니까요.

That's right.

저희 노래들을 이렇게 틀어주시네요.

You are playing our songs like this.

감사합니다.

Thank you.

네.

Yes.

앞으로 틀어질 일이 많지 않으니까 지금 많이 틀어주세요.

Since there won't be many chances to play in the future, please play a lot now.

문자 몇 개 더 한번 볼까 봐요.

I think I should take a look at a few more characters.

7369님.

Mr. 7369.

저는 프리랜서인데요.

I am a freelancer.

마냥 방송 들으려고 일거리 거절했어요.

I turned down work just to listen to the broadcast.

그러니까 일당 대신 선물 주세요.

So instead of daily wages, please give me a gift.

라고 보내주셨습니다.

You sent it saying that.

이게 또 우리 청취자분들의 매력 아니겠습니까.

Isn't this also part of the charm of our listeners?

저희가 선물이 남은 게 있나요.

Do we have any gifts left?

네.

Yes.

있어요?

Do you have it?

드리겠습니다.

I will give it to you.

가져가세요.

Take it away.

4327님.

Hello, 4327.

참 이분.

Really, this person.

방금 다음 주 내내 야근할 거라고 과장님이 선포하셨어요.

The manager just announced that we'll be working overtime all next week.

우울해서 윤디양디 목소리 듣고 있는데 더 다운되네요.

I'm feeling depressed, and listening to Yoon D's voice is making me feel even more down.

오빠들 마지막으로 과장님한테 야근 처리해달라고 전해주세요.

Please tell the boss one last time to process the overtime for me.

유유 모셨습니다.

You have arrived, Yuyu.

네.

Yes.

아이고.

Oh dear.

야근을 하면 그래도 뭐 수당, 보너스 수당 좀 올려주시나.

If you work overtime, at least will they raise the pay or bonus a bit?

그렇지 않을까요?

Isn't that so?

과장님도 힘이 있겠습니까?

Do you also have strength, manager?

그러니까 위에서 지시가.

So the instructions are coming from above.

아마 사장님이 지시가 내려오셨거나.

Perhaps the boss has given instructions.

그렇죠.

That's right.

과장님 위에 부장님이 지시를 해 주시고 부장님 위에 상무님이 또 지시를 해 주셨을 거고

The department head would have given instructions above the manager, and the executive director would have given instructions above the department head.

상무님 위에 또 부사장님이 지시를 했었을 거고 부사장님 위에 사장님이 또 지시를 했을 거고

The executive director probably received instructions from the vice president, and the vice president likely received instructions from the president above them.

사장님 위에 사모님이 지시를 했겠죠.

The boss's wife must have given the orders.

사모님 위에 장모님이 지시를 했겠죠.

The mother-in-law must have given instructions to the wife.

아.

Ah.

그럼 장모님들.

Then, mothers-in-law.

그런 겁니다.

That's how it is.

장모님 야근 처리해 주세요.

Please handle the overtime work, Mother-in-law.

네. 처리해 주세요.

Yes. Please take care of it.

네. 부탁드립니다.

Yes. Please do.

이 일영님.

This is Mr. Lee Il-young.

어? 너 이거 기억나요?

Huh? Do you remember this?

와이프랑 방청 간 게 엊그제 같은데 좋은 추억 만들어주셔서 감사합니다.

It feels like just yesterday that I went to the event with my wife. Thank you for creating great memories.

세영이 형님이 알려주신 방송국 앞 음식점 기가 막히게 맛있었어요.

The restaurant in front of the broadcasting station that Seyoung's brother pointed out was incredibly delicious.

미식가 인정.

Recognized as a gourmet.

아.

Ah.

오.

Oh.

항상 진짜 여기 근처에서 드신다 그러면 제가 몇 군데 알려줬거든요.

If you always eat around here, I've shared a few places with you.

네.

Yes.

맛있었으니 다행이네요.

I'm glad it was delicious.

감사합니다.

Thank you.

네.

Yes.

자 또 다음 분 한번 볼까요?

"Shall we take a look at the next person?"

박수진 님.

Park Su-jin.

네.

Yes.

투맨쇼 때문에 라디오 입문했습니다.

I got into radio because of the Two Men Show.

제가 나이도 많으니까 마지막으로 반말할게요.

Since I'm older, I'll speak informally for the last time.

형민아 세영아 그동안 고마웠어.

Hyungmin, Saeyoung, thank you for everything during this time.

앞으로 꽃길만 걸어라.

Walk only on flower paths from now on.

라고 보내주셨습니다.

You sent it saying.

네.

Yes.

고마워요 누나.

Thank you, sister.

네.

Yes.

누님 감사합니다.

Thank you, sister.

네.

Yes.

누나.

Sister.

누나도 꽃길만 걸으세요.

Sister, may you also walk only on flower paths.

네.

Yes.

고맙습니다.

Thank you.

네.

Yes.

자 0307 님.

Hello 0307.

윤디 양디 덕에 빤쭈 선물 받았어요 .

Thanks to YoonDi and YangDi, I received a panty gift.

전 상류자인데 무려 남성 기능성 보고 그래서 이 여름에 남동생이

I'm a high-class person, but I'm functioning as a man, so this summer my younger brother...

득템 내 생에 처음이자 마지막 인데 팬티 잊지 않겠다 하셨습니다.

This is my first and last time getting a good deal, and I won't forget the underwear.

네.

Yes.

그래도 이렇게라도 기억해 주시는 거죠 뭐.

Well, at least you remember me like this.

감사합니다.

Thank you.

네.

Yes.

고맙습니다.

Thank you.

저희가 마치 거기 가서

It's like we go there and...

지금 문자 주신 분들 거기 가서

To those who just texted me, go there.

좀 옆에 딱 앉아서

Just sit right next to me.

같이 인사 나눈 것처럼

Like we greeted each other.

그런 느낌이 좀 드네요

I get that feeling a bit.

Yes

감사드리고 저희

Thank you, and we...

1부 끝곡으로 또 잠시 후에 만나뵐 뿐이죠

We'll meet again shortly after the ending song of Part 1.

Yes

우리 하상욱씨와 옥상달빛의 노래입니다

This is a song by Ha Sang-wook and OKDAL.

좋은 생각이 났어 네 생각 듣고 돌아오겠습니다

I had a good thought, and I will come back after hearing your opinion.

안녕히 계세요

Goodbye.

12시엔 투맨 쇼 쇼 쇼

At 12 o'clock, it's the Two Man Show Show Show.

I'm hungry

I'm hungry.

배가 고프다는 뜻입니다

It means that I am hungry.

감성

Emotion

내 안의 센서빌리티를 끌어내라

Bring out the sensibility within me.

여러분의 감성을 모두 소환하는

Summoning all of your emotions.

촉촉한 새벽 1시의 감성

The emotion of a moist dawn at 1 AM.

매주 목요일 1시에 찾아왔던

It used to visit every Thursday at 1 o'clock.

이젠 마지막

Now it's the last.

개그하는 야생마추들과

Wild horses that are joking around.

군대 간 광희

Kwanghee in the military.

침뱉는 박성광

Park Seong-gwang spitting.

쇼다리 안어봉

Showa Sari An Eobong

성운이 만극한 송은이

Seong-woon's magnificent Song Eun-i.

만찢남 경태

Man-chit guy Kyung-tae

하배우

Supporting actor

천우심 여사님 아들

Mrs. Cheon Woo-sim's son

이미테이션 공자

Imitation Confucius

노래하는 음유시인

Singing minstrel

하자와 함께했던

Together with Haja.

시시한 목요일

Mundane Thursday

네 반갑습니다

Yes, nice to meet you.

Yes

저희의 마지막을 함께하는

Together with our end.

엔딩 전문 게스트

Ending specialist guest

엔전계

One-finger game

엔전계입니다 엔전계

It's the engine meter, the engine meter.

사실 녹음하기 전에

Actually, before recording

마지막 만찬도 했죠

We also had the Last Supper.

네 마지막 만찬도 했죠

Yes, we also had the Last Supper.

아니 굉장히 엄청 긍정적이시더라고요

No, you seem very positive.

식사하시는데

Are you having your meal?

아직 그 졸여지지가 않아서

It hasn't simmered down yet.

약간 싱거운 상태인데도

It's a bit bland, though.

막 드시면서 너무 맛있다

It's so delicious while you're eating it!

계속 그러니깐

Keep doing that.

괜히 모르게 맞은편에 있는 저도 덩달아

For no reason, I also got caught up on the other side.

맛있게 먹었습니다

I enjoyed the meal.

아 그랬어요 안 졸여진 거였어요?

Oh, is that so? It wasn't reduced?

네?

Yes?

나 진짜 맛있었는데

It was really delicious.

뒤에가 더 맛있었어요

The one at the back was more delicious.

아 진짜?

Oh really?

덕분에

Thanks to you.

아무튼 전 처음부터 맛있었어요

Anyway, it was delicious from the beginning.

맛있더라고요

It was delicious.

아니 늘 이렇게 뭐 먹는 것뿐만 아니고

No, it's not just about eating all the time like this.

말도 어쩌면 이렇게 맛있게 해주셔서

Thank you for expressing it so deliciously.

우리 청취자분들이 정말

Our listeners really

배부른 감성을 아주 충만하게 채워주셨잖아요

You have filled me with a very satisfying emotion.

배고픈 감성을 충만하게 채워주셨잖아요

You filled my hungry emotions completely.

그랬으면 좋겠네요

I hope so.

그랬었다면 참 좋겠네요

It would have been really nice if that were the case.

근데 저는 약간

But I am a bit...

Yes

사실 그 전에는

In fact, before that...

혹시 제 자리가 좀 위험하지 않을까 싶어서

I was wondering if my seat might be a bit dangerous.

이런 얘기를 못 드렸습니다만

I haven't been able to tell you this, but...

그 전에는 약간 3DJ 같은 느낌

Before that, it felt a bit like 3D.

하상욱 씨가 더 좀 DJ 같고

Mr. Ha Sang-wook seems more like a DJ.

우리가 약간 게스트 같은

We feel a bit like guests.

그런 느낌을 저는 많이 받았어요

I felt that way a lot.

제가 그런 느낌이 있었나요?

Did I have that kind of feeling?

약간 DJ 같고 저희가 게스트 같은 느낌을 받았어요

It felt a bit like we were DJs and that we were the guests.

제가 그 아마 그거 처음으로 했을 거예요

I think that was probably the first time I did it.

윤영빈 양세형의 투맨쇼 할 때

When Yoon Young-bin and Yang Se-hyung have their two-man show.

하상욱 양세형의 투맨쇼 할 때

When Ha Sang-wook and Yang Se-hyung have their two-man show.

아 맞다 그러니까 아까 말했었죠?

Oh right, I mentioned that earlier, didn't I?

Yes.

네 네

Yes, yes.

말씀 잘 하셔가지고

You speak very well.

네 뭐 이제 와서 하는 얘기지만

Well, it's something to say now, but...

저도 그런 느낌은 갖습니다

I also have that feeling.

농담입니다 농담입니다

It's a joke, it's a joke.

잘 묻어왔습니다

It was well buried.

농담입니다

It's a joke.

좋은 글을 쓰셔서 좋은 말을 할 줄 아는 것 같아요

It seems that you know how to say good things because you write well.

좋은 생각을 하니까 좋은 리액션을 하는 것 같고

It seems like when I have good thoughts, I react well.

아 근데 저도 저도 뭐 라디오를 몇 번

Ah, but I've also done a few radio shows.

게스트를 몇 번 프로그램 나갔지만

I appeared on the program as a guest several times, but...

저 여태까지 제가 했던 프로그램이

The program I've been working on so far is

제일 편하게 했던 프로그램이었어요

It was the program I found most comfortable.

제일 마음 편했고

I was the most at ease.

이야기 나누기 제일 편했고 그랬습니다

It was the easiest to have a conversation and things like that.

네 네

Yes yes.

감사합니다

Thank you.

Yes.

우린 진짜 그 놀러 오는 기분으로 이렇게

We're really doing this with the feeling of coming to play.

네네 맞아요 맞아요

Yes, yes, that's right.

그렇죠

That's right.

그랬습니다 정말

It really was.

그래서 그렇게 대충대충 하시는 거예요

So that's why you're doing it half-heartedly.

너무 놀았나

Did I have too much fun?

8129 님께서

To 8129.

천재 시인 하상욱 오빠 여기 있어요

Genius poet Ha Sang-wook oppa is here.

이런 거 하지 마세요 이런 거

Don't do this kind of thing.

요즘 엄마들 카페에서 인기 짱이에요

These days, moms are super popular in cafes.

아 이런 글쎄요

Ah, I don't know about that.

이런 단어 제가 굉장히 거부감을 느끼기 때문에

I feel a strong aversion to such words.

Yes

아무튼 감사합니다

Anyway, thank you.

7044 님이 출장이라 막방을 끝까지

Mr. 7044 is on a business trip, so the last broadcast will not be completed.

인기 짱이에요

It's super popular.

아 이런 글쎄요 이런 단어 제가 굉장히 거부감을 느끼기 때문에

Oh, I don't know, I feel very uncomfortable with this kind of word.

Yes

아무튼 감사합니다

Anyway, thank you.

Yes

7044 님이 출장이라 막방을 끝까지

7044 is on a business trip, so I can't stay until the end of the last episode.

못 듣네요 아쉽습니다

I can't hear you, that's too bad.

Ah

막방을 하상욱 오빠와 함께하나요

Are you doing the last broadcast with Hak-sung oppa?

너무 고생하셨어요

You must have had a hard time.

Yes

좋습니다

That's good.

박수진 님 시인 하상욱 님 선물은 별로 안 주셨지만 들을 때마다

Although Poet Ha Sang-wook didn't give a lot of gifts, every time I hear it

마음에 남는 말씀 다 새기고 일기장 에도 적어도 났어요

I engraved all the words that stayed in my heart and even wrote them in my diary.

마지막 인사 드려봅니다 다른 곳에서 또 만나요

I’m saying my final goodbye; see you again in another place.

Yes

라고 보내주셨고요

They sent it saying.

4029 님은요 투맨쇼 듣는 동안 제 남친은 하시인이었어요

During the time I was listening to the two-man show, my boyfriend was a haeshini.

Ah.

지적 남친 이제 또 어디서 만나죠

Where is my intellectual boyfriend going to meet again?

그리울 거예요

I will miss you.

저런저런

Oh dear.

좋습니다

Sounds good.

지적이에요 아니면 지적이에요

Is it a criticism or a critique?

지적할 거 투성이 있는

There are plenty of things to point out.

지적할 거 투성이 있는 남친

A boyfriend full of things to criticize.

저도 좋습니다

I am good too.

네 저는 다 좋습니다

Yes, I'm good with everything.

아니 우리 하상욱 씨가 저는 이제 이걸 하면서 사실 외모에 가려져

No, our Ha Sang-wook, while doing this, is actually overshadowed by appearance.

있어서 그렇지 목소리가 굉장히 좋으시잖아요

It's just that you have a very nice voice.

외모에 어떻게 가려져 있었죠 어떤 느낌으로 가려져 있었나 전 잘 모르겠네요

I don't really know how it was covered up in appearance or what kind of feeling it had.

잘생긴 외모에 목소리가 빛이 말했다

The handsome appearance spoke with a voice that shone.

저평가되었다

It was underestimated.

네 저평가되었다

Yes, it has been undervalued.

네 고맙습니다

Yes, thank you.

마치 잘생긴 외모에 저평가된 연기력처럼

Like acting skills that are underrated because of good looks.

아니 근데 오늘 왜 이렇게 후하시죠 다른 날은 일단 패션부터 까고 시작하시는데

No, but why are you being so generous today? Usually, you start by criticizing the fashion first.

패션은 여전히 엉망입니다

Fashion is still a mess.

오늘은 벌써 이렇게 훈훈하네요 뭔가

Today is already so warm and cozy, somehow.

오늘은 마지막이잖아요

Today is the last day, right?

네 저는 사실 지금 윤영빈 씨의 평소와는 다른 어마어마한 가르마 있잖아요

Yes, I actually see that Mr. Yoon Young-bin has an incredible parting that is different from his usual style.

머리를 좀 과하게

A bit overly done with the hair.

오늘은 모자를 안 썼죠

I didn't wear a hat today.

어마어마한 가르마를

An incredible parting.

아니 혼자만 태풍 맞고 왔어요

No, I just got hit by the typhoon alone.

아니 그래서 어떤 분이 저를 보시더니 혹시 뭐 전개에 진출할 일 있냐고

No, so someone looked at me and asked if I might have a chance to advance in the development.

거의 뭐 그런 포스터 수준이네요 지금

It's almost at the level of a poster now.

너무 반듯하게 넘겼다고

They said I passed it too neatly.

출마 선언할 때 그런 느낌을 해주시더라고요

I felt that way when you announced your candidacy.

네 가지고 있는 그런 느낌입니다 오늘

I have that kind of feeling today.

자 어쨌든 오늘 마지막 시간이어서 어떻게 좀 뜻깊고 의미 있게 마무리할까 하다가

Well, anyway, since today is the last session, I was thinking about how to wrap it up in a meaningful and significant way.

저희가 그 얘기를 했잖아요

We already talked about that.

맨날 저희가 시시한 목요일 우리 청취자분들의 그 시 이런 걸 봤는데

Every day, we've been looking at the poems of our listeners on that trivial Thursday.

마지막 인사하는 느낌으로 우리가 뭐 우리 청취자분들에게 시를 써보면 어떨까 뭐 글도 좋고요

How about if we write a poem for our listeners as a final farewell? Writing would be nice too.

Yes

그렇게 얘기를 했거든요 다 써오셨어요

I mentioned it like that, have you written everything down?

잠깐 정리가 아직 안 됐네 그 내용은 있는데

Hold on, I'm not organized yet; I have the content, though.

저도 사실

Actually, I do too.

딱 글자가 정리가 안 된다

The letters just won't organize properly.

어제 회식이어가지고 너무 늦게 끝나가지고 오면서 차 안에서

I had a company dinner yesterday, and it ended so late that on the way home, I was in the car.

그러면 제가 한번

Then I'll give it a try.

그럴까요

Shall we?

저도 뭐 그냥 저는 이렇게 막 어떤 때는 고치기도 하고

I also just sometimes fix things like this.

Yes

뭐 그렇잖아요 그냥 안 고치고

Well, that's just how it is, I just won't fix it.

아하 근데 그런 것도 의미가 있어요

Aha, but that also has meaning.

그냥 느낌 생각 그대로 그냥 적어봤습니다

I just wrote down my thoughts and feelings 그대로.

제목은 딱히 없어요

There isn't really a title.

양세형 씨 먼저 하실래요

Mr. Yang Se-hyung, would you like to go first?

아니 하세요 하세요 괜찮아 괜찮아 하세요

No, do it, do it. It's okay, it's okay, go ahead.

아 이거 이거 정말 먼저 하기 힘들다 이거

Ah, this is really hard to do first.

아 이거 어렵다

Ah, this is difficult.

자 천천히 들어갑니다

Now, I'm slowly going in.

Yes

바로

Right away

кий지

knee

너무

Too much

Well

ét

The text "ét" does not appear to be in Korean. Please provide a correct Korean text for translation.

i

i

day

s

당신과 내 세포 어딘가에

Somewhere in you and my cells.

이제

Now

당신이

You are.

또 내가 남겨졌으니

And since I have been left behind.

이제 우리는 늘 함께해요

Now we are always together.

웃으며 안녕해요

I say goodbye with a smile.

좋은 기억을 선물해준 당신께

To you, who has given me wonderful memories.

늘 감사할게요

I will always be grateful.

잘 썼는데?

You wrote it well, didn't you?

편지를 쓰셨네요

You've written a letter.

그냥 당신의

Just yours.

뭉뚱그려서

in a lump

쭉 이렇게 써봤습니다

I wrote it like this all the way through.

잘했는데요? 언제 썼어요?

You did well! When did you write it?

요거요? 저도 오면

Is this it? If I come too?

Yes

이런거는

Things like this

너무 문장을 정리 안해도

You don't have to organize the sentences too much.

마음이 담겨있으면

If there's heart in it.

그게 전달되는게 제일 좋죠

It's best when that's conveyed.

제 마음이 어떻게 전달이 됐나 모르겠네요

I'm not sure how my feelings were conveyed.

됐어요 진심이 느껴졌습니다

That's enough; I felt your sincerity.

저도 이게 사실 정리가

I also find this quite difficult to organize.

잘 되진 않았는데

It didn't go well.

내가 할라 그랬는데

I was going to do it.

마지막에 우리 하신님 하셔야 되고

In the end, you have to do what our Lord commands.

그럴까봐 내가 할라 그랬는데

I was going to do it because I thought that might happen.

저희는 어제 살짝 했어요 사실

We did it a little yesterday, actually.

모르겠어요

I don't know.

이게 두서가 없는데

This is a bit disorganized.

정리하면 좀 괜찮아질 것 같은데

I think it might get better if we organize things.

그냥 정리 안된

Just messy.

그냥 1차 그대로 가보겠습니다

I'll just go with the first option as it is.

제목

Title

오네요

It's coming.

켜지는 빨간불

The red light turns on.

내 맘에 켜지는

That which lights up in my heart.

파란불

Green light

하나하나의 숨결이

Each breath

그대에게 한숨

A sigh for you.

당신에게 한숨

A sigh for you.

어느이에게 한숨

A Sigh to Someone

궁금한건 과연

What I'm curious about is indeed

내 숨이 갔을까

Did my breath leave me?

아님 그 숨이 내게 온걸까

Or did that breath come to me?

오네요

It's coming.

꺼지는 빨간불

The red light goes out.

그리고 내 눈에 흐르는

And flowing in my eyes

뜨거운 눈물

Hot tears

눈물 나왔네

I teared up.

눈물

Tears

눈물 나왔네

I'm getting teary-eyed.

원래는 뜨거운 불인데

Originally it was a hot fire.

제가 눈물로 지금 바꿨어요

I changed it with my tears just now.

말이 안맞는거 같아서

I think it doesn't make sense.

오네요라는게

It means "It's coming."

영어로 온 에어이기도 하지만

It's also on air in English.

오네요

It's coming.

내 맘속에 오네요

It comes into my heart.

맞네요

That's right.

어떻게 보셨어요?

How did you see it?

일단은 그 느낌을 좀

First, let's get a sense of that.

충전 조사한게

The charged investigation.

내가 이렇게 얘기하면서

As I talk like this

어떤 사람에게 좀 힘을 주고

Giving a little strength to someone.

그 영혼을 좀 되찾게 해줬나

Did it help to regain that soul a bit?

아니면 내가 오히려 받고 있었나

Or was I actually the one receiving?

이거 느낌

This feeling.

아 저는 그 부분이 진짜 좋더라

Oh, I really liked that part.

내 숨이 간건가

Is my breath gone?

그 숨이 온건가

Is that breath coming?

사람이 달라 보이네

You look different.

저도 라디오가 이래서 좋은 것 같아요

I think that's why I also like the radio.

왜 라디오가 좋냐면

The reason I like the radio is because

라디오 하다보면 전 느끼는데

When I do radio, I feel that way.

이게 뭔가 내가 누구에게 얘기를 하고 있는데

What is this, I’m talking to someone but...

얘기를 하고 있는 거잖아요

You're talking, right?

사실은 거의 일방적으로

The truth is almost unilateral.

문자가 오긴 하지만

Even though messages come,

근데 이게 하면서 내가 뭔가 이렇게

But while doing this, I feel like something...

받는게 계속 있어요

There are still things to receive.

내가 말을 하는 도중에

While I'm speaking

이상하게 라디오는 그 느낌이 되게 중요하고요

Strangely, the radio is very important for that feeling.

누가 듣고 있다는 그 느낌이

The feeling that someone is listening.

맞아요 그게 되게 중요해요

That's right, that's very important.

마치 진짜 통화하고 있는 것 같은 느낌

It feels like I'm really having a conversation.

왜 연인들이랑은

Why with lovers?

왜 연인들이랑은 전화기를 붙잡고

Why do lovers cling to their phones?

정말 몇 시간이 부족할 정도로 얘기를 하잖아요

We really talk as if a few hours are not enough.

별 얘기가 없어도

Even if there's nothing special to say

그런 느낌이 좀 있어요 정말

I really have that feeling a bit.

뭔가 받아가는 게 되게 많은 것 같아요

It seems like there are a lot of things to gain.

라디오라는 건

What is called radio

아 그런 것 같아요

Oh, I think so too.

내가 계속 떠들고 있지만

I keep talking, but...

뭔가 끝나고 나면 뭔가 내가 뭔가 받아가는 느낌

It feels like I gain something after something ends.

그런 것도 있고

There are also things like that.

쌓아가는 느낌도 있고

It feels like I'm building up.

그런 게 좀 있는 것 같아요

I think there's a bit of that.

아니 근데 어떻게 저런 걸 썼지

No, but how did they write something like that?

어디서 베껴온 거 아니에요

Did you copy this from somewhere?

아니요

No.

잘 썼어요

You wrote well.

너무 잘 썼네요 오면서 진짜 오면서 쓴 거예요

You wrote it very well; did you really write it while coming here?

정리하면 더 좋아요

It's better to organize it.

아 지금 충분히 좋았어요

Oh, it was good enough right now.

아 지금도 좋았어요

Oh, it was good even now.

Yes

그리고 뭔가 공감이 좋고

And somehow, empathy is good.

공감이 됐어요 뭔가

I could relate to it somehow.

아 그 마음에

Ah, in that heart.

감사합니다

Thank you.

아니 나 내 게 너무 부끄러운데

No, I'm really embarrassed about mine.

아니에요 아니에요

No, no.

그래서 처음 한 거예요

So that's why I did it for the first time.

저는 너무 일차원적이고

I am too one-dimensional and

아니에요

No.

아 좀 이렇게 잘 썼네

Ah, you wrote it quite well like this.

좋았어요 저는 다 좋았어요

It was good. I liked everything.

네 네

Yes yes

오늘은 다 좋네요

Today is all good.

자 그러면 여러분의 눈물샘을 자극

Well then, let's stimulate your tear glands.

아니요 제발 제발

No, please, please.

빛이 된 천재

A genius who became light.

아니 아니

No, no.

아 잠깐만요

Ah, just a moment.

말을 말을 할 수가 없네

I can't speak.

천재 시인

Genius poet

아 아니에요

Oh no.

기억이 나 지금 약간 머릿속이 멍해지는데

I remember it now, my head is feeling a bit fuzzy.

아 외워 외워서 온 거예요

Oh, I memorized it and came here.

아니 그러니까

No, I mean…

그니까

So, yeah.

제가 지금 머릿속으로 생각을 해 놨는데

I have a thought in my mind right now.

딱 어떤 글자를 다 적어 놓지는 않았어요

I didn't write down exactly what the characters are.

네 그래서

Yes, so...

한번 이야기해 보겠습니다

Let me talk to you once.

그냥 편안하게

Just relax.

역시 천재

As expected, a genius.

카이스트가 인정한 2017년

KAIST recognized in 2017

카이스트가 저를 인정했나요

Did KAIST acknowledge me?

갑니다

I'm going.

지각은 조금만 늦어도 되게 늦은 거 같잖아요

I feel like being a little late still feels really late.

근데

But

이별은 조금만 빨라도 너무 빠른 거 같은 거 같아요

I feel like a breakup seems too fast, even if it's just a little bit early.

만남이 영원한 함께가 아닌 것처럼

As if the meeting is not an eternal togetherness.

이별이 영원한 안녕도 아니잖아요

A breakup isn't an eternal farewell, you know?

우리의 지금 이 이별이 헤어짐이라기 보다는

Rather than calling our current separation a goodbye,

우리가 만났던 만남의 증거가 아닐까 그렇게 생각이 듭니다

I think it might be evidence of the meeting we had.

네 우리의 만남의 증거를 잘 간직하고

Yes, I will cherish the evidence of our meeting.

언제 어디에서든 반갑게 또 다시 만나뵙겠습니다

I look forward to meeting you again warmly, anytime and anywhere.

다시 만나뵙겠습니다

I will see you again.

고맙습니다

Thank you.

이야

Wow

나 하나 틀렸네

I was wrong about one thing.

아니야 뭐가 틀려 잘했어

No, there's nothing wrong, you did well.

지금 이 감정 자체는 거의 뭐 윤동주 시인의

This emotion right now is almost like that of poet Yun Dong-ju.

아 제발 제발

Oh please, please!

감동 정도의

Degree of emotion.

제발

Please.

감동이 아니었네

It wasn't touching.

아니요 아니요 절대 그런 감동 아니에요

No, no, it's not that touching at all.

이회수 시인의 머리끄레기를 잡는

Holding the hair of poet Lee Hoi-su.

그런 거 하지 마요

Don't do that.

정말 시대의 그 살인마

The true murderer of the era.

시대의 정말 시인

A true poet of the 시대 (era/age).

전혀 아니었습니다 그런 건 아니었고 그냥

Not at all, that wasn't it at all, it was just...

중간에 그 안녕이 영원한 이별은 아니겠지

That goodbye in the middle isn’t an eternal farewell, right?

그 가사를 제가 인용을 했는데

I quoted those lyrics.

그 제가 이별이 영원한 안녕은 아니겠지

Then, a farewell isn't an eternal goodbye, right?

이렇게 그거를 거꾸로 얘기했네요

I talked about that in reverse like this.

아니 근데 좋았는데요

No, but I liked it.

이별이 영원한 안녕은 아니겠지

A breakup isn't an eternal farewell, right?

하크라테스

Hakrates

카라톤

Caraton

저런 저런

Oh dear.

아니 앞에 너무 좋았는데 앞에 뭐였죠?

No, the front was so good, but what was at the front?

아 그 뭐죠 제가 이게 지각으로 사실 이어진 인연이잖아요 그래서

Ah, what is it, this is actually a connection that started with my tardiness, so...

그 얘기를 하고 싶어서

I wanted to talk about that.

지각은 좀만 늦어도 시간이 되게 늦은 거 같고

It feels like I'm really late even if I'm just a little late.

이별은 저거만 빨라도 되게 빠른 거 같잖아요

It seems like breakups can happen really quickly, doesn't it?

그 생각이 들더라고요

I had that thought.

그 다음 줄도 좋았어요

The next line was good too.

그 다음 줄이 뭐였죠?

What was the next line?

아 그 다음 줄은 그거였죠

Ah, the next line was that.

그 만남이 영원한 함께가 아닌 것처럼

As if that meeting is not an eternal togetherness.

안녕도 영원한 이별은 아닌 거 같아요

I don't think a farewell is forever either.

아 이거 노래다

Ah, this is a song.

아니 근데 진짜 사람 인연이 모르는 게

But really, you never know about human connections.

하상욱 씨가 그때 사실 그 뭐 우리

Mr. Ha Sang-wook was actually, well, us at that time.

쭉 듣는 청취자분들은 아시겠지만

As those of you who have been listening know,

지각을 하시면서

While being late

그랬죠

That's right.

우리가 아 이럴 거면은

If we're going to do this...

뭔가 좀 반성의 의미로

As a kind of reflection or self-examination.

한 번 더 나오세요

Please come out once more.

그랬다가

Then

그랬다가 이렇게 됐죠

And then it ended up like this.

그랬다가 목덜미 잡히고 지금까지

Then I got grabbed by the nape of my neck and it's been like that ever since.

그랬죠

That's right.

제가 사실은 라디오를

Actually, I am a radio.

막 두 개 세 개씩 하는 걸 되게 어려워해요

They find it really difficult to do two or three at a time.

근데 그때 두 개를 하고 있었거든요 제가

But at that time, I was doing two things.

그래서 원래 그냥 지각 그게 아니었으면 그냥

So originally, if it wasn't just being late...

바로 거절했을 거예요

I would have immediately refused.

아 저는 세 개는 못할 것 같아요

Oh, I don't think I can do three.

바로 거절을 했을 거예요

I would have immediately rejected it.

근데 그 지각한 것 때문에 이거는 거절을 할 수가 없다는 생각을 딱 한 거예요

But because of that tardiness, I suddenly thought that I can't refuse this.

그래서 그 정말 지각 인연으로 하게 됐는데

So it happened because of that really late connection.

어우 이렇게 마지막까지 함께 하게 됐네요

Wow, we ended up being together until the very end.

어떨 때는 보면은 그 실수라고 생각했던 것이

Sometimes, what you thought was a mistake turns out to be...

큰 행운으로 다가오는 경우도 있는 것 같아요

I think there are cases where it comes as great luck.

그럴 때가 있어요

There are times like that.

그게 인연으로 다가올 때가 있고

There are times when it comes to you as fate.

그런 걸 많이 느껴요

I feel that a lot.

그래서 모든 일을 할 때도

So even when doing everything

아 이건 오늘 큰일 났다

Oh no, this is a big problem today.

실수했다

I made a mistake.

그거를 나쁜 쪽으로만 생각하지 말고

Don't think of it only in a negative way.

어 이거 갑자기 이거 행운 좋은 기운으로 바뀌는 거 아니야

Oh, isn't this suddenly turning into good luck and positive energy?

라고 긍정적으로 생각하는 것도 좋지 않을까 싶어요

I think it would be good to think positively like that.

세상에 나쁘기만 한 일은 없다

There is no such thing as an entirely bad thing in the world.

맞아요

That's right.

그러니까 뭔가 어떤 일이 우리는 다 알 것 같잖아요

So it seems like we all know about something that happened.

막 이런 일이 있으면 다음에 이런 일이 오겠지 알 것 같지만

When something like this happens, I feel like something like this will happen next time.

진짜 살아볼수록 느끼는 게 모르겠다는 걸 많이 느껴요

The more I really live, the more I feel that I don't know.

그리고 투맨쇼를 제가 같이 하고 있는 이것도 사실

And this two-man show that I am doing together is actually...

되게 어 뭐 어떻게 이게 이렇게 같이 하고 있었을까

Wow, how on earth were we doing this together?

시작했을까라는 생각이 드는 거잖아요

I wonder if I should start.

그러니까 불과 한 1년 반여 전에 저 앞에서 무릎 꿇고 있던 사람이

So, the person who was kneeling right in front of me just about a year and a half ago...

그렇죠

That's right.

지금 저희랑 겸상을 하고 있어요

We are currently sharing a meal together.

그걸 또 겸상까지 했네

They even shared a table for that.

정말 겸상했잖아요 그러니까

We really had a meal together, so...

그때 그 장면이 그때 테이블 위로 올라가지 않으셨어요

Did that scene not come up on the table back then?

테이블 위로 올라가지 않았어요 의자 위에서

I didn't go up on the table, I was on the chair.

아 의자 위에서

Oh, on the chair.

제가 무릎 꿇고 방송했죠

I knelt down and broadcasted.

자 일단 저희 노래 한 곡 들을게요

Alright, let's listen to one of our songs.

지금 저희가 너무 그 느낌이 좋았거든요

We really liked that feeling right now.

그래서 그 느낌 그대로 이어갈 노래입니다

So this is a song that continues that feeling 그대로.

아주 좋은 노래죠

It's a very good song.

델리스파이스의 고백

The confession of Delispice.

친구인체였다면 오히려 즐거웠을 것만 같아

If it had been a friend, it might have been even more enjoyable.

하지만 미안해 넓은 가슴에 묻혀

But I'm sorry, buried in your broad chest.

다른 눈물을

Other tears

열두시면 손을 뻗어봐요

At twelve o'clock, reach out your hand.

라디오를 들을 시간이죠

It's time to listen to the radio.

졸음이 흠씬 몰려와도

Even when drowsiness sweeps over me.

웃다 보면 잠이 왔게요

If you keep laughing, you'll fall asleep.

어쨌든 재밌어 재밌어

Anyway, it's fun, it's fun.

웃음 터져 미쳐

I burst out laughing, I'm going crazy.

Come on everybody 모두 함께해요

Come on everybody, let's all join together.

12시가 되면 들어봐요

Listen at 12 o'clock.

윤영빈, 양세형의 투맨쇼

Yoon Young-bin and Yang Se-hyung's Two-Man Show

혹시나 해서 여쭤보는 건데

I'm asking just in case.

세영씨도 지금 헤드폰을 끼셨어요

Seyoung is also wearing headphones right now.

저희가 원래는 잘 헤드폰을 안 끼거든요

We usually don't wear headphones.

저는 저만 거의 끼고 많이 했었죠

I was the only one who did it a lot.

근데 아마 조금은 같은 마음인가요

But perhaps we have a bit of the same feeling?

저는 사실 헤드폰을 낀 이유가

The reason I actually wear headphones is

오늘이 어떻게 보면 마지막이니까

Since today could be considered the last.

우리 청취자 여러분들과 같은 목소리를 들으면서

Hearing the same voices as our listeners.

감성적이다

It's emotional.

공감하고 싶다는 느낌의 헤드폰을 꼈거든요

I put on headphones that make me feel like I want to empathize.

저는 애초부터 그 마음이었거든요

I had that intention from the very beginning.

역시

Indeed

저는 애초부터 그 마음으로 항상 헤드폰을 끼고 있었어요

I have always worn headphones with that mindset from the beginning.

내가 진작 그랬으면 안 끝났을 텐데

If I had done that earlier, it wouldn't have ended.

세영씨도 갑자기 헤드폰을 끼셨어요?

Did Seyoung suddenly put on headphones too?

목소리 좀 듣고 싶어서요

I wanted to hear your voice.

역시 같은 마음인가봐요

It seems like you have the same feelings.

같은 마음이네요

I feel the same way.

이번 시간에는

This time,

원래는 저희가 노래를 정해두고

Originally, we had a specific song in mind.

그 노래를 파헤치는 시간

Time to delve into that song.

그랬었죠

It was like that.

했었는데

I had done it.

이번에는 이제 제가 초반에 했던 거 있잖아요

This time, it's about what I said in the beginning.

들려주고 싶은 노래

A song I want to share.

이제 마지막이니까

Since this is the last one.

마지막으로

Finally

마지막으로 들려주고 싶은 노래 우리 청취자 분들에게

The last song I want to share with our listeners.

한번 구매해 봤거든요

I bought it once.

일단은 우리 하성욱씨가 어떤 노래를 추천해 주신다고요?

First of all, what song does our Ha Sung-wook recommend?

저는 두 곡인데요

I have two songs.

두 곡

Two songs

듣고서 얘기할까요? 아니면 얘기를 하고 들을까요?

Should we listen and then talk? Or should we talk and then listen?

얘기를 먼저 할까요 제목을?

Shall we talk about the title first?

아예 안 들으면 안 돼요

You can't not listen at all.

그럼 얘기만 하고 안 듣는 건 어때요?

How about just talking and not listening?

그것도 괜찮은데

That's fine too.

두 곡입니다

It's two songs.

두 곡을 이야기하면 왜 두 곡을 골랐는지

If you talk about two songs, why did you choose those two songs?

청취자 분들 많이 아실 거예요

Listeners probably know well.

잠깐만 이거 한 곡은 제목이 길어서 기억이 가물가물

Hold on, this one song has a long title, so I'm a bit hazy on it.

제목을 정확히 잘 모르겠는데

I'm not exactly sure about the title.

거꾸로

Backwards

거꾸로 강을 거슬러

Up the river against the current.

거꾸로 거슬러

Going against the flow.

저 힘찬

I, the powerful.

저 힘찬 연어들처럼

Like those vigorous salmon.

그 노래랑 고해 이 두 곡 듣겠습니다

I will listen to those two songs, "That Song" and "Confession."

아 저 이제 알았어요

Oh, I understand now.

왜 이 노래를 했나 했네

I was wondering why I sang this song.

거꾸로는 저는 잘 모르겠는데

I don't really know about it in reverse.

이 형 진짜 너무한 거 아니야?

Isn't this guy really too much?

너무 금방 다 잊으신 거 아니에요?

Aren't you forgetting everything too quickly?

왜 그랬지?

Why did that happen?

우리 그때 그 얘기 했잖아요

We talked about that back then, remember?

그 세형 씨가 되게 힘들 때 이 노래를 막 듣고 부르고 막 그랬다고

That person said they would listen to and sing this song whenever it was really tough.

그렇죠

That's right.

그래서

So

그래서 저희 둘에게 준 선물인가요?

So it's a gift for both of us?

하상우 씨가 그때 뭐 했었죠?

What was Hah Sang-woo doing at that time?

저 어떤 거요?

What do you mean?

그때 뭐 했었죠?

What were you doing then?

본인이 힘낼 때 부른 노래요?

What song do you sing to cheer yourself up?

나는 기억이 안 나네

I don't remember.

정작 내가 뭘 했는지 기억이 안 나네

I actually don't remember what I did.

그래서 오늘은 다른 거보다

So today, rather than anything else.

뭐 청취자 분들한테는

Well, to the listeners

우리 투맨쇼에 가장 의미 있는 두 남자는 당연히

The two men who mean the most to our two-man show are obviously

윤영빈 씨 양세형 씨 두 분이니까

Since it's both Yun Young-bin and Yang Se-hyung.

저도 저에게도 가장 의미 있는 두 분이잖아요

You are both the most meaningful to me as well.

청취자 분들도 물론 의미 있지만

Listeners are, of course, meaningful as well.

그래서 그 저랑 이야기 나누면서

So while talking with me,

가장 의미 있다고 말씀하셨던 곡이 이 두 곡이었던 거 같아요

I think the songs you mentioned as the most meaningful were these two.

저 지금 울컥 확 올라왔어요 지금

I'm feeling really emotional right now.

지금 내렸네요 다시

It's raining again now.

그래서 이 두 곡을 듣고 싶었어요

So I wanted to listen to these two songs.

같이 듣고 싶었어요 다시

I wanted to listen to it together again.

뭘 또 이렇게 기억을 해주시고

Why do you remember this so well?

고해 나오나요 이제?

Are you coming out to confess now?

그렇죠 이게 저의 애창곡이면서 사실은

That's right, this is my favorite song, and in fact...

이제는 뭐 다른 곳에서는 거의 못 들으실 겁니다

You probably won't hear it anywhere else now.

라이브로 하셨죠

You did it live, didn't you?

여기서만 나왔지

It only came out here.

사실 다른 곳에서는

In fact, in other places...

이 고해 저 때문에 또 이렇게 신청해 주셨잖아요

You applied again this way because of me.

저는 갑자기 고해를

I suddenly confessed.

왜 신청하신다는 거지라고 잠깐 생각했다가

I briefly thought about why you are applying.

혹시 했는데

Did you happen to do it?

아 역시

Ah, as expected.

의미가 있었네요

It had meaning.

오늘 가장 의미 있는 노래는 제가 봤을 때 이 두 곡일 거 같아요

The two songs that seem most meaningful to me today are these.

제 생각에서는 이 두 곡이 가장 의미 있었지 않을까

In my opinion, these two tracks might be the most meaningful.

마지막에 할 걸 이거

This is what I'll do at the end.

이제 한상욱 씨는 아마 이 고해를 들으실 때마다 저를 떠올리시겠네요

Now, Mr. Han Sang-wook will probably think of me every time he hears this confession.

그렇죠 저는 사실은 그 거꾸로 강을 거슬러 오는 노래랑

That's right, I actually have that song about going upstream against the river.

고해는 이제 두 분이 떠오를 거 같아요

I think two people will come to mind now.

당연히 그럴 거 같아요 사실은 그때 뭐

Of course, I think that's how it will be. Actually, back then, what...

저는 그 그때 양세훈 씨가 이야기하신 거 있잖아요

I remember what Yang Se-hun said back then.

그때 뭐 학교에서 막 크게 부르기도 했다 막 그런 얘기 막 했잖아요

Back then, we used to talk about things like that, and we even sang loudly at school.

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

그때 기억이 나거든요 그때 했던 이야기가

I remember that time, the story we talked about back then.

그리고 고해 이야기하시면서 막 그 옛날 생각하시면서 이야기하시는 거 기억나거든요

And I remember you talking about your confessions while reminiscing about the old days.

클럽 그 뭐였죠?

What was that club?

맞아요

That's right.

그 카페인가 클럽인가에서 틀고 막 그러셨다는 거 그게 기억나거든요

I remember that you said they played it at that café or club.

기억해줬다라는 거 정말 큰 감동이네요

It's truly touching that you remembered.

그리고 그냥 노래도 아니고

And it's not just any song.

매력있는 남자네

He's an attractive man.

그러니까요

That's right.

그렇죠

That's right.

그리고 그 다음에 또 이 노래가 또 올랐어요

And then this song climbed up again.

사행시요?

Is it a acrostic poem?

Yes

뭐 어떤 걸로 오늘 저희가 띄울까요?

What should we use to lift off today?

마지막 회로

The last circuit.

마지막 회

Final episode

네 마지막 회

Yes, the last episode.

horse

마지막 회

The last episode.

I am.

지만 이게 우리의

But this is ours.

막 (mak) translates to "막" (stop, block, or curtain) in English, but it is used in various contexts. Please provide more context for a more accurate translation.

마지막은 아니길 바라면서

I hope it's not the end.

아 막인가요? 마지막이네? 아 나 헷갈렸다

Oh, is this the end? Is it the last one? Oh, I got confused.

아 괜찮아요 괜찮아요

Oh, it's okay, it's okay.

회회 (sashimi, raw fish)

회 회사는 가야지 신청합니다

I will apply for a meeting with the company.

Ah.

본인 변호사죠

That's your lawyer, right?

내 노래가 갑자기 신청하고 싶어서

I suddenly want to request my song.

아 마지막이구나

Ah, it’s the last one.

어떻게 해야 되지?

What should I do?

왜냐면 우리는 다상우 씨 걸 안 골랐거든요

Because we didn't choose Mr. Dasangwoo's.

마지막이었네

It was the last one.

이게 갑자기 생각하니까 약간 헷갈렸네

I got a bit confused since this suddenly came to mind.

막방은 아니겠지 이렇게 했었으면 좋겠다

I hope this isn’t the last episode.

그러니까요

I see.

잘 들었고요

I heard you well.

감동이다

It's touching.

이번에는 그 형민 씨랑 저랑 누가 먼저?

This time, who goes first, me or Hyung-min?

제가 먼저 듣겠습니다

I'll listen first.

잔잔해서

It's calm.

제가 신청한 곡은요 이 곡입니다 노래 먼저 한번 들어보시죠

The song I applied for is this one. Let's listen to the song first.

내가 이렇게 아픈

I am in such pain.

어 김범수 씨의 끝사랑

Oh, Kim Bum-soo's "Last Love"

Ah

김범수 씨가 그 스페셜 DJ로도 왔었죠?

Mr. Kim Bum-soo also came as a special DJ, right?

그렇죠 네 오셔서 또 라이브를 또 직접

That's right, yes, come and do the live show in person again.

기가 막혔어요

I'm speechless.

노래는 뭐

What about the song?

저는 진짜 사실 이 투맨쇼 하면서 잊을 수 없었던 일들이 뭐 많지만

There are many unforgettable things that happened while doing this two-man show.

김범수 씨가 되게 신경을 많이 써주셨어요

Mr. Kim Bum-soo has been very attentive.

그래서 처음에 시작할 때

So when I first started.

깜짝 전화 연결로 몰래 카메라였죠

It was a hidden camera with a surprise phone connection.

마치 그냥 일반 청취자인 것처럼 참여를 해주시고

Please participate as if you're just an ordinary listener.

또 직접 이제 또 찾아주시고 라이브로 이렇게 선보여주셨었는데

You also personally came to visit and showcased it live like this.

물론 이제 그것도 너무 감사한 일입니다마는

Of course, that is also something to be very grateful for.

끝사랑이라는 이 곡도 참 좋잖아요

This song called "Last Love" is really nice too, isn't it?

좋죠

That's good.

언제나 기억할 나의 끝사랑

My everlasting first love that I will always remember.

그래서 이 곡을 저는 한번 선택을 했습니다

So I chose this song once.

Yes

선택을 해봤습니다

I made a choice.

실은 김범수 씨가 DJ를 할 때 저 K쪽에서

Actually, when Kim Bum-soo was DJing, I was over on the K side.

아마 저희 시간대였던 것 같아요

I think it was our time zone.

진행을 했었어요

I made progress.

그때 제가 게스트로

At that time, I was a guest.

그 김범수 씨 시작하고 끝날 때까지 게스트를 했었거든요

I was a guest with Mr. Kim Bum-soo from the beginning to the end.

근데 또 이제 어느 날 갑자기 또 이제

But then one day, suddenly...

제가 또 라디오 DJ가 돼서

I became a radio DJ again.

형 저 라디오 DJ 이렇게 맡았어요

Bro, I got this radio DJ gig.

그랬더니 너무 기뻐해 주셨던

Then they were so happy.

그게 또 기억이 나네요

I remember that too.

Yes.

좋았습니다

It was good.

아 끝사랑

Ah, the final love.

안겠지

I won't say it.

그때만이 너무날라 사랑

Only then, love is too much.

Yes

아 제가 너무 좀

Oh, I'm just a bit...

이게 좀 감동적이 되나봐요

I guess this is becoming a bit touching.

근데 이게 어쩔 수 없는 것 같아요

But I think this is something that can't be helped.

이게 뭔가

What is this?

이게 또 마지막 날에

This is also on the last day.

마지막 시간이 이제 다가오다 보니까

As the last moment is approaching now...

아무래도 또 그럴 수밖에 없지 않나 생각이 드네요

I can't help but think that it might be inevitable.

그렇죠 뭐 오늘 사실 뭐 이제 그

That's right, well, actually today...

좀 약간 좀 다운되는 노래 때문에

Because of a song that's a bit down.

더 졸려할 수 있겠지만

You might be able to sleep more.

좀 이해해 주세요

Please understand me a little.

아니 근데 오늘 진짜 우리 시시한 목요일인 게 다행이네요

No, but I'm really glad that today is our boring Thursday.

왜요

Why?

왜냐면 우리가 상영공장 공장장이었으면 또

Because if we were the factory manager of the screening factory again...

양세형 씨 시작할 때

Mr. Yang Se-hyung, when you start.

상영공장 공장장

Screening Factory Manager

이렇게 시작해서

Starting like this

물론 그것도 의미가 있습니다만은

Of course, that also has meaning, but...

그렇죠

That's right.

그런 좀 잔잔하면서 좀

It's a bit calm and somewhat...

따뜻한 감성으로 끝낼 수 있다는 것도

The fact that it can end with warm emotions.

참 좋은데요

That's really nice.

Yes

자 이제

Alright, now.

좋습니다

That's good.

양세형 씨의 보고를 한번 또 들어봐야죠

We need to listen to Yang Se-hyung's report again.

저는요

As for me

그 투맨쇼가 이제 그

That two-man show is now that.

없어지지만

It disappears, but...

우리 투맨쇼를 좀

Let's have our two-man show.

그 기억하고

Remember that.

그리고 계속 좋아해달라고

And please continue to like me.

좋아해달라라는 마음에서

From the heart asking you to like me.

검정치마에

In a black skirt.

좋아해줘 라는 노래를 신청했습니다

I requested the song "Please Like Me."

Uh.

날 좋아해달래요

They want you to like me.

네 엄마 아빠 보다 더

More than your mom and dad.

아무런 조건없이

Without any conditions.

그런 건가요?

Is that so?

왜?

Why?

헤어진 연인이랑

With an ex-lover.

막 싸우고

Just fight.

헤어지면서

While breaking up

돌아서면서 드는 생각이

The thought that comes to mind as I turn around.

왜 싸우면서 헤어졌을까

Why did we break up while fighting?

우리 서로 좋았던 시간만 기억하고

Let's only remember the good times we had together.

사실 뭐

Well, actually...

저희가 싫었던 분들은 안 들었겠지만

Those who disliked us probably didn't listen.

이제 어쩔 땐 싫고

Now sometimes I don't like it.

어쨌든 좋았던 분들

Anyway, it was nice to see those people.

지금 듣고 계시다가

While you are listening now

막상 헤어지려니까 약간 섭섭한 분들

When it actually comes to breaking up, some people feel a little sad.

그분들이 그냥

They are just...

저희 투맨쇼 그냥

Our two-man show, just...

이유 없이 그냥 좋아해주고

Just like me without any reason.

깔끔하게 마무리하면 어떨까

How about wrapping it up neatly?

그렇습니다

That's right.

우리도 청취자분들 계속 좋아해주고요

We also want our listeners to keep supporting us.

그럼요 진짜 저는

Of course, I really am.

가슴에

On the chest

우리가 한 분 한 분 얼굴은 다 모르지만

Although we don't know each person's face,

그냥 우리 투맨쇼

Just our two-man show.

식구였어 이걸로

We were family with this.

그 무언의 형체로

In that unspoken form.

남아있을 것 같아요

I think it will remain.

정말 평생

Really for a lifetime

말하지도 못할 기회가

An opportunity that I can't even speak of.

있을 수도 있는데 투맨쇼 하면서

It could be, but while doing the two-man show.

그렇죠

That's right.

얼굴도 사실 많이 알아요

I actually know a lot about faces.

자주 오신 분들은

Those who visit often.

그렇죠

That's right.

얼굴이 딱 기억이 다 나고 그래서

I vividly remember your face, so...

아니 우리 그거 어때요

How about that?

하상욱씨가 제가 봤을 때 기운상

From what I see, Mr. Ha Sang-wook has a good energy.

조만간 뭐 DJ를 하나 하실 것 같거든요

I think you'll be DJing something soon.

그때 저희 게스트로 한번 불러주시는 거 어때요

How about inviting us as guests then?

아 그런 일이 있다면

Ah, if that's the case...

하게 되면 꼭 가겠습니다 정말로요

If it happens, I will definitely go, really.

당연하죠

Of course.

네 가가지고 그냥

Just go and do it.

엉망진창 만들어 놓을게요

I'll make a mess of things.

뒤집어 놓을게요

I'll turn it over.

최단시간만에 하차할 수 있도록 저희가

We'll ensure that you can disembark in the shortest time possible.

그때는 2대 하차

At that time, get off at the second stop.

2대 하차가 되겠네

Looks like there will be a second drop.

아이고

Oh dear.

네 아 좋네요

Yes, that sounds good.

이게 제목이 뭐라고요

What is the title of this?

좋아해줘

Like me.

어쩔 때는

Sometimes

어쩔 때는 이렇게

Sometimes like this

저희가 이제 나가서 이제 또

Now we are going out again.

바깥일 또 이제 뭐 이것저것 바쁘게 살아가잖아요

I'm busy living life outside with various things again.

그냥

Just.

미워하는 감정 싹 빼버리고 그냥

Just completely erase the feeling of hate and просто.

무작정 좋아해 보는 것도 좋은 것 같아요

I think it’s nice to just like someone without any reservations.

그럼요 그러면은 그

Of course, then...

그 안에서 또 감정이 이제

Inside of that, emotions are now...

진짜 좋아하는 감정이 생기게 되면서

As I started to feel genuine affection.

스트레스도 안 받고

No stress.

더 일도 잘하게 되고 하니까

I also end up doing my work better.

지금 혹시 미워하는 사람이 있으면은

If you have someone you hate right now,

좋아하는 마음을 한번 억지로

Forcefully suppressing feelings of affection.

그냥 무작정 이 노래처럼 그냥

Just like this song, without any particular reason.

응?

Huh?

그냥 좋아해달라 그러잖아요 계속

They keep saying they just want to be liked.

그리고

And

좋아해 주시고 계셨을 거예요

You must have liked me.

그러니까 이렇게 이 시간을

So, like this, this time...

함께 하셨었겠죠

You must have been together.

Sure.

제가 하는 뭐 미울 때도 있었겠지만

There must have been times when you didn't like what I was doing, but...

재미없고 지루하고 미울 때도 있었겠지만

There may have been times when it was boring, tedious, and even frustrating, but...

그래도

Still

좋은 시간이 더 많았으니까

Because there were more good times.

함께 해주셨었겠죠

You must have been with us.

자 이제 진짜 마지막입니다

Now this is really the last one.

네 저는 하상욱 씨한테

Yes, I am talking to Mr. Ha Sang-wook.

부탁드리고 싶은 게 하나 있어요

There is one thing I would like to ask of you.

아 뭐죠

Ah, what is it?

우리가 또 대표 커피파 아닙니까

Aren't we the representatives of coffee again?

아 그렇죠 커피파죠 우리는

Ah, that's right, we are coffee lovers.

카페에 앉아서 이제 한번 진짜

Sitting in the café, now let’s really try.

커피 앞에 놓고 수다 한번 또

Let's chat again over coffee.

떨면 어떨까

What if I tremble?

아 좋죠 네

Ah, that's nice, yes.

근데 참

But really

이게 제가

This is me.

좀 그래도 마지막이니까 안타까워

It's a bit sad because it's the last one.

저의 개인적인 안타까움을 말씀드리면

If I may express my personal disappointment,

제가 사실은 두 분도 아시겠지만

As you two know, in fact...

그렇게 막 살갑고 그렇게

So casually and so...

정겨운 스타일이 아니에요 두 분도

It's not a cozy style, you both too.

느끼셨겠지만 저도 그러는데

You may have felt it, but I do too.

근데 좀 내결 아니죠?

But isn't it a bit unfair?

이 형만 살갑고 아 저도 안 그래요

This brother is friendly, and I'm not like that either.

근데 그래서 이제 그

But now, so that...

방송 어떻게 보면 마이크가 켜졌을 때

When the broadcast starts, it's like the microphone is on.

우리가 대화가 더 자연스럽기도 하고 그렇잖아요 사실

It's true that our conversations feel more natural, you know?

사실 처음부터 그렇게 만나서 그런진

I'm not sure if it's because we met that way from the beginning.

모르겠지만 근데 어

I don't know, but uh...

마지막이니까 말씀드리면

Since this is the last time, I want to say.

제가 그렇게

I am like that.

좀 보였을지 모르겠지만

It might have been a little visible.

마음은 그렇지 않았다는 거

That the heart didn't feel that way.

말씀드리고 싶은데

I want to tell you something.

아유 너무 잘 알죠 그럼요

Oh, of course I know very well.

이제 진짜 마지막이에요

This is really the last one now.

고생하셨습니다

Thank you for your hard work.

고생 많으셨습니다 정말

Thank you for your hard work.

감사드리고요

Thank you.

아 그리고 정말 감사드린다는 말씀을

Oh, and I really want to say thank you.

꼭 두 분에게도 그렇고

It should be the same for both of you too.

함께 해주신 분들에게도 그렇고

To those who have been with us, as well.

또 제작진도 그렇고

The production team feels the same way.

마지막으로 제가

Lastly, I...

정연 작가

Author Jeongyeon

그리고 영지

And Young-ji.

정은 작가

Author Jeong-eun

우리 용준 pd

Our director Yong-jun.

우리 메인 작가님

Our main writer.

김성 작가님

Writer Kim Seong

너무나 감사드리고요

Thank you so much.

아 근데 너무 안타까운 건

Ah, but the really unfortunate thing is...

제가 저번에 한 번 인사

I greeted you once last time.

복수할 거라 그랬잖아요

You said you would take revenge.

제 인사 안 받으셔서

You didn't receive my greeting.

그 뒤로 거의 뵙지를 못해서

I haven't been able to see you much since then.

인사 복수를 못해서

Because I couldn't take revenge on my greeting.

다음에 언젠가 기회가 있겠죠

There will be an opportunity someday in the future.

그렇습니다

That's right.

사실 뭐

Actually, what?

지금은 우리 뒤 시간대

Right now, it's our time zone behind us.

아싸라디오를 또

Again with the Assa Radio.

맡고 계시지만

Although you are in charge

jpd님 은혜 작가님

Jpd, Author Eunhye

이런 분들도

Such people too.

사실 우리 처음에 만들 때

Actually, when we first created it...

기틀을 잡아주신 분들 아닙니까

Aren't they the ones who laid the foundation?

지금 저희가 끼고 있는 이 헤드폰도

The headphones we are wearing right now too.

우리 은혜 작가님이 선물로

Our writer Eun-hye gave a gift.

준 거거든요

I gave it to you.

가져가야죠

I should take it.

그럼요

Of course.

가져가는 거 아니에요?

Aren't you taking it?

이거 좀 뜯어가면 안 돼요 우리

Can we not take this apart?

우리 개인으로 선물 줬는데

We gave it as a personal gift.

마이크 근데 개인 마이크 아닌가 이거

Isn't this a personal microphone, though?

저는 이 식탁이 너무나 정감이 있어요

I find this dining table very charming.

가져가야 돼요

You have to take it.

이거 되게 좋아요 이거 정말

This is really good, really.

튼튼해 튼튼해

Strong, strong.

색도 침착한다고

Color is also calm.

네 고맙습니다

Yes, thank you.

여러분 언제나 웃을 일 가득하시기를 바라겠고요

I hope you always have plenty of reasons to smile.

뒤여오는 또 언니네 라디오

The sister's radio is coming back again.

많이 사랑해주시기 바라겠습니다

I hope you love me a lot.

아 그리고 딱 마지막으로 한마디 하고 싶은 말이 생겼는데

Oh, and I have one last thing I want to say.

마지막일 겁니다

It will be the last.

우리의 마지막은

Our end is

Ah.

마지막일 겁니다 우리의 마지막은

It will be the end, our last.

이거 원래 썼던 거예요 뭐예요

Is this what you originally used? What is it?

지금 생각난 거예요

I just thought of something.

이야

Wow

네 아

Yes, oh.

자 마지막 노래

Alright, the last song.

저희가 토이의 뜨거운 안녕

A warm goodbye from us to Toy.

틀면서요

I'm changing it.

저희 인사드리도록 하겠습니다

We would like to introduce ourselves.

정말 마지막일 겁니다

This will really be the last time.

우리의 마지막은

Our end is

힘든 일도 마지막일 겁니다

It will be the last difficult thing.

우리의 힘든 마지막은

Our difficult ending is

그냥 갔다 왔어요

I just came back.

여기서 딱 좋았어요

It was just perfect here.

괜찮아요 오늘은 다 좋아요

It's okay, everything is good today.

오늘은 다 좋습니다

Today is all good.

정말 고생하셨습니다

Thank you for your hard work.

네 여러분 뜨겁게 안녕하시죠

Yes, everyone, are you doing warmly?

안녕히 계세요

Goodbye.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.