(일) 패키지 뮤직 (G.김주우) 6월 2일 방송

SBS

송은이, 김숙의 언니네 라디오

(일) 패키지 뮤직 (G.김주우) 6월 2일 방송

송은이, 김숙의 언니네 라디오

자 올 줄 알았으면서도 참 안 왔으면 좋겠다 생각했었죠

I thought you would come, but I hoped you wouldn't.

근데 오늘이 바로 그날이네요 어때요 기분 김숙씨

But today is that day. How do you feel, Kim Suk?

기분 나쁘지 않습니다

I don't feel bad.

소은씨 어때요 실감이 좀 나요

So-eun, how do you feel? Is it starting to feel real?

실감은

The feeling is

오늘까지에요 지금

It's until today now.

잘 모르겠어요

I don't know.

내일 되면 실감 날 것 같아요

I think it will feel real tomorrow.

왠지 뭔가 느낌은

For some reason, it feels like something.

이 안에 있을 땐 잘 모르는데

When I'm in here, I don't really know.

한 발 뒤로 물러나면 오히려 느껴지잖아요

Stepping back makes you feel it even more.

출근을 안 하니까

Since I'm not going to work...

내일 출근 안 하면 이상하겠죠

It would be strange if I don't go to work tomorrow, right?

근데 우리가 누군가를 떠올릴 때

But when we think of someone...

가장 마지막으로 봤던 모습

The last appearance I saw.

가장 최근에 봤던 모습이 기억에 남잖아요

The image of what I saw most recently remains in my memory.

그러니까 오늘

So today

제일 잘하고 제일 이쁜 모습으로

In the best and most beautiful way.

웃는 모습으로

With a smiling face.

제일 이쁜은 빼봐

Take out the prettiest one.

제일

The best

웃는 모습은

The smiling face is

제일 웃긴 모습

The funniest appearance.

그 정도로 오늘 준비해봤어요

I prepared that much for today.

한희정입니다 우리 처음 만난 날

This is Han Hee-jeong, the day we first met.

언제나 뒤편 소은이 김숙의 언니네 라디오

Always behind, So-eun and Kim Sook's Sister's Radio.

2019년 6월 2일 마지막 문을 열었네요

The last door was opened on June 2, 2019.

이야 마지막 문을 열었다

Wow, I opened the last door.

마지막이라고 하니까

Since you said it's the last one.

진짜 아쉽네요

It's really disappointing.

그러면서 이제 웃는 모습

And then, a smiling face.

보여드려야 되니까

I have to show it to you.

저희가 한 주간동안 코너 같이 했던 분들과

With the people we spent the week in the corner together.

함께하는 시간이

Time spent together

다 마지막이었어요 사실은

It was actually the end.

안영미씨와도 박지선씨와도

With Ahn Young-mi and Park Ji-sun too.

김주 아나운서와도 최재훈씨와도

With announcer Kim Joo and also with Choi Jae-hoon.

심신남매도 다 이렇게 한 주간동안

The siblings also spent this week like this.

마지막 문을 열었습니다

I opened the last door.

다 다행인게

I'm just glad.

수열날 한바탕 울어가지고

Crying for a while on the day of the sequence.

지금 덤덤하네요

I'm feeling indifferent right now.

네네

Yes, yes.

김숙씨 많이 울었어요

Kim Sook cried a lot.

저는 안 울었는데

I didn't cry.

펑펑 우는거 동영상 찍으러 왔는데 그때

I came to film a video of you crying, but at that time...

자 하여튼 끝까지 저희와 함께해 주시고

Well, anyway, please stay with us until the end.

또 이렇게 라디오 앞에

Again, in front of the radio like this.

저희를 기다려 주신 언니네 가족분들 감사드리고

Thank you to my sister's family for waiting for us.

시간이 가는 게 참 아깝고

It's really a waste of time passing by.

빨리 붙잡고 싶기도 하고

I also want to catch it quickly.

뭐 이렇습니다 그쵸

Well, that's how it is, right?

원래 이제 문자랑 뭐 이거 달라고 하는데

Originally, I was going to ask for a text message and something like this.

오늘은 안 할게요

I won't do it today.

내가 언니한테만 말할테니까

I'll only tell you, sister.

잘 들어야 돼 마지막이다

You need to listen carefully, it's the last one.

알았어 빨리

Got it, hurry up.

알았어 뜸 들이지 말고

Got it, don’t hesitate.

익명보좌 S

Anonymous Advisor S

양땡땡님

Yang Ddaengddaeng님

언니들 저 1년 넘게 백수생활 하다가

Sisters, I've been unemployed for over a year now.

내일 첫 출근합니다

I have my first day at work tomorrow.

그동안 면접도 많이 떨어지고

I've failed a lot of interviews during that time.

집에서 눈치도 많이 보였었는데

I felt a lot of pressure at home too.

드디어 출근합니다

Finally going to work.

드디어 성공했습니다

I finally succeeded.

축하합니다

Congratulations!

언니들 라디오 덕분에 힘내서 취업 준비했어요

Thanks to the sisters' radio, I was able to motivate myself and prepare for job hunting.

감사합니다

Thank you.

저 좀 떨리는데 회사에 잘 적응할 수 있겠죠

I'm a bit nervous, but I think I can adapt well to the company.

아유 당연하죠

Oh, of course!

그냥 그냥 편안하게 그냥

Just, just be comfortable, just.

몰래부터 다 했다 직장인 것처럼

I did everything secretly, like an office worker.

자연스럽게 가서

Go naturally.

빨리 저걸 붙여야죠

I need to attach that quickly.

그러니까요

That's right.

처음 보면 안 어색한 사람이 어딨어요

There's no one who doesn't feel awkward when you first meet them.

생각을 여러가지를 하고 가도

Even if I think about many things and go...

여러가지 실수가 있게 마련이고

There are bound to be various mistakes.

낯설고 한데

It feels unfamiliar.

조금 오늘

A little today.

오늘

Today

저녁에는

In the evening

내일 가면

If I go tomorrow

이런 이런 일들 있을까

Could such things happen?

좀 한번 이렇게

Just a little like this.

그림을 그려보시는 것도 어떨까 싶어요

How about trying to draw a picture?

그래도 말이라도

Still, at least say something.

언니의 라디오 덕분에

Thanks to your radio, sister.

힘내서 취업 준비해서

Stay strong and prepare for employment.

성공했다고 하니까

Since you said you succeeded.

기분이 좋아지네요

I feel better.

Yes

디퓨저 상품권 보내드리죠

I'll send you the diffuser gift card.

28XX님

Mr./Ms. 28XX

게을러서 지금껏 문자 못했는데

I've been lazy and haven't texted you until now.

이제야 보냅니다

I'm sending it now.

제가 아기가 가지고 싶어

I want to have a baby.

고생하고 눈물 흘릴 때

When you're struggling and shedding tears.

언니의 라디오 들으면서

Listening to my sister's radio.

힘도 많이 얻고 웃을 수 있어요?

Can you gain a lot of strength and smile?

라디오계의 삼신할매답게

As befits the 삼신할매 (the grandmother of the radio world)

언니네 듣다가 임신 성공하고

I listened to my sister's place and successfully got pregnant.

태교에서 낳은 아이가 벌써 9개월이 됐습니다

The baby born from prenatal education is already 9 months old.

비록 라디오는 끝나지만

Although the radio is ending,

전 아기 잘 키우고 있을게요

I will take good care of the baby.

언니들도 건강하세요

Sisters, please stay healthy.

라고 하셨네요

You said so.

이제 마지막이라고 하니까

Since you said it's the last one now.

많은 분들이 문자를 보내주시더라고요

Many people are sending me messages.

감사합니다

Thank you.

사실 라디오 저희가 이렇게 함께 진행하면서

In fact, as we are conducting the radio together like this...

또 언니 라디오 덕분에

Thanks to your radio again, sister.

양XX님도 마찬가지고

Mr. Yang XX is the same.

취업도 되었다

I got a job.

시험에 합격했다

I passed the exam.

또 아이가 생겼다

Another child has been born.

많은 걸 봤죠

I've seen a lot.

그래서 라디오계의 삼신할매가 됐고

So, I became the 삼신할매 of the radio world.

그러니까

So then

많은 희노애락을 함께해 주셔서 너무 감사합니다

Thank you so much for sharing many emotions of joy, anger, sorrow, and pleasure together.

9개월 아이가

A 9-month-old baby

건강하게 잘 자랐을기를 응원할게요

I will cheer you on to grow up healthy and well.

그거 선물 남았나?

Is there any gift left?

유아용 카시트 보내드릴게요

I will send you the infant car seat.

카시트 보내드립니다

I will send the car seat.

마지막이 되니까

Because it's the last.

아까운 게 하나도 없네요

There's nothing that's a waste.

다 줄 거야

I will give it all.

922XX님

Mr./Ms. 922XX

사람이 없는 조용한 지하철 안에서

In the quiet subway with no people.

언니네를 다시 듣게 하고 있었는데요

I was listening to "Unnie's" again.

지난 화요일

Last Tuesday.

영미 언니가

Sister Young-mi

웃었다 울었다 하는 걸 듣고는

Hearing you laugh and cry

저도 모르게 눈물 글썽였다가

I found myself tearing up without even realizing it.

혼자 웃고 했거든요

I was laughing by myself.

몰랐는데

I didn't know.

너무 웃긴데

It's so funny!

억지로 웃음을 참으면

If you force yourself to hold back laughter,

조커처럼 웃게 되더라고요

I end up smiling like the Joker.

입이 이렇게 올라가게

To make the mouth go up like this.

입꼬리만 올라가는 거죠

It's just the corners of the mouth lifting.

참으니까

Because I'm enduring.

혼자 그렇게 웃고 있는데

You're laughing by yourself like that.

저 맞은편에

Across from me.

앉아있는 중학생 소녀가

A middle school girl sitting down.

저보고 무서워하는 눈치여서

It seems like you are scared of me.

창피하기도 하고

It's embarrassing.

슬쩍 일어났습니다

I subtly got up.

그대로 있었어야죠

You should have just stayed as you were.

그러니까

So, then.

그 중학생에게도

To that middle school student as well.

아주 소중한 추억이 될 거 같아요

I think it will be a very precious memory.

그럼요 그럼요

Of course, of course.

저 여자 뭐지?

What is up with that woman?

날 보고 웃는다

They are smiling at me.

조커처럼 웃고 있어

You're smiling like the Joker.

왜 저러는 거지?

Why is he doing that?

그러니까

So, then.

근데 요즘 이어폰으로

But these days, with earphones...

이렇게 웃고 계신 분들 많더라고요

There are many people smiling like this.

맞아요

That's right.

그러면 한편으로 그런 생각한다

Then on the other hand, I think like that.

저거 혹시 비일보장일까?

Is that possibly a non-disclosure agreement?

어...

Uh...

어 약간 그런 거 있어

Oh, there's somewhat of that.

저도 그럴 때가 있어요

I have those moments too.

마스크팩 세트 보내드리겠습니다

I will send you a mask pack set.

사하나땡땡님

Sahanoo-ttengtteng.

언니들

Sisters

저 내일부터 언니네 라디오

I'm going to your sister's radio from tomorrow.

다시 역주행하기로 했어요

I decided to reverse my way again.

어머야

Oh my!

하루에 한 편씩 듣다 보면

If you listen to one episode a day,

또 3년 반이 후딱 지나가겠죠?

Another three and a half years will pass in the blink of an eye, right?

그리고 내일은

And tomorrow is

후임 DJ들 방송도

The broadcasts of the incoming DJs.

생방송으로 챙겨들어 보려고요

I plan to catch it live.

그렇다고 언니들

But still, sisters.

서운해하시면 안 돼요

You shouldn't be feeling unfair.

그래도 전 언니들이 최고예요

Still, my sisters are the best!

너무 감사하죠

Thank you so much.

이왕이면 우리 후임 DJ들이

If possible, our junior DJs...

잘 돼서

It turned out well.

이 자리를 좀 잘

Please take this seat properly.

진짜 3년 반 정도 잘 버티고

I've really managed to hang in there for about three and a half years.

우리가 또 다시 치고 들어올 수 있게끔

So that we can come back in again.

아 그 친구들 몰아내고요?

Oh, are you driving those friends away?

이 바다에 다 그런 거 아니야?

Aren't they all like that in this sea?

한 명이 들어오려면

To let one person in.

한 명이 나가야 되는 거 아니야?

Isn't someone supposed to go out?

상혁아 딘딘아

Sang-hyuk, DinDin.

들었지?

Did you hear?

잘해야 된다

We need to do well.

진짜

Really

잘 바싹

Well done.

두 다리 딱 힘주고

Put your legs together and strengthen them.

잘 버티란 말이야

Just hang in there.

어차피 이 바다 다 그런 거잖아

Anyway, this sea is all like that, right?

그러면 시간이 뭐 늘어나냐?

So, does that mean time gets extended?

그 시간밖에 없는데

There's only that time.

몸싸움에서 이기란 말이야 상혁아

It means you have to win in the fight, Sang-hyuk.

딘딘아 알겠지?

DinDin, you understand, right?

아 역주행 하신다고 하시는 분들이

Ah, those who say they're reversing direction.

진짜 꽤 있더라고요

There are quite a few, you know.

그러니까요

I see.

그리고 지금 남은 다시 듣기를

And now the remaining re-listenings.

아껴서 듣는데요

I listen to it sparingly.

그런다죠

That's right.

아껴서 듣는다는데

They say they're saving it to listen to.

아 진짜 저희가 너무 죄송합니다

Oh, we are really sorry.

자 찰떡볶이 보내드리겠습니다

I will send you some rice cakes in spicy sauce.

그리고 저희는 노래 한 곡 듣고 올게요

And we will listen to a song.

김규린 님이 주셨습니다

It was given by Kim Gyu-rin.

아니

No.

응?

Huh?

요거 해야지 언니

We should do this, sister.

아이콘

Icon

와 나 진짜 4년 만에 처음 실수해본다

Wow, this is really the first mistake I've made in 4 years.

처음 아니야 언니

It's not the first time, sister.

이 언니 기억력이 없어졌나

Has this sister lost her memory?

사랑을 했다 아이콘 듣고 올게요

I'll go listen to "Love Scenario" by iKON.

사랑을 했다

I loved you.

우리가 만나

We meet.

지우지 못할 추억이 됐다

It has become an unforgettable memory.

볼만한 멜로드라마

A melodrama worth watching.

괜찮은 결말

A good ending.

그거면 됐다

That was enough.

널 사랑했다

I loved you.

우리가 만든 러브

The love we created.

자 이보연 님 사연 왔어요

Here comes a story from Lee Bo-yeon.

비보로 처음 언니들을 만나고 너무 재밌어서

I met my older sisters for the first time at Bibo, and it was so much fun.

다른 라디오 찾아보다가

While looking for another radio.

언니네 라디오로 매일 하는 걸 알게 됐어요

I found out that you're doing it on the radio every day.

매일 라디오를 들으면서 일하곤 했는데

I used to work while listening to the radio every day.

너무 아쉬워요

I'm really disappointed.

그래도 언니들 사랑해요

I still love you, sisters.

꼭 돌아오세요

Please make sure to come back.

네 그럼요

Yes, of course.

언젠가는 돌아올 거고요

One day, you will come back.

비보 때 진짜 많은 사랑을 받아서

"I received a lot of love during the sad times."

언니의 라디오로 다 같이 넘어와 주셔서

Thank you all for coming over to my sister's radio.

너무 감사해요

Thank you so much.

너무 고맙죠

Thank you so much.

삶에서 이렇게 사랑받은 적이 있었을까요?

Have I ever been loved like this in my life?

그거를 진짜

Really that.

되게 내가 과분하게 사랑을 받으면

If I receive an undeserved amount of love

아 이게 감동이

Ah, this is touching.

이런 감동이구나

This is the kind of emotion it brings.

이런 걸 정말 태어나서

I've really never experienced anything like this in my life.

수요일날 처음 느껴봤어요

I felt it for the first time on Wednesday.

그게 되게 뭉클하더라고

That really hit me in the feels.

아 그래서 울었어요?

Ah, so you cried?

저도 모르게

Without realizing it.

아 기뻐도 눈물이 날 수 있구나

Oh, I can cry even when I'm happy.

그런 걸 진짜 느껴봤네요

I've really felt that kind of thing.

기뻐서 운 게 처음이에요?

Is this the first time you've cried out of joy?

50년 만에

In 50 years.

저는 기뻐서 눈물 흘린 건 처음이에요 진짜로

This is the first time I've cried tears of joy, seriously.

다 슬퍼서 울었지 뭐

Everyone cried because they were sad.

우리가 왜 이렇게 기쁜 일이 많았었냐?

Why were there so many happy things for us?

기뻐서 웃음이 나고 막 즐거운 거는 뭔지 알겠는데

I know what it feels like to be so happy that you can't help but smile and feel joyful.

눈물이 나는 건 제가 처음 경험한 거 같아요

I think this is the first time I've experienced tears.

언니 점점 기억력을 잃는 거 아니야?

Aren't you gradually losing your memory, unnie?

내가 찍은 영상에도 여러 개가 있었던 거 같은데

I think there were several in the video I shot too.

그래서?

So?

아무튼

Anyway

감사합니다 이부모님

Thank you, these parents.

소은씨만 마음 다잡으면 꼭 돌아오니까

If So-eun just pulls herself together, she will definitely come back.

아 그렇게 되는 거예요?

Oh, is that how it works?

예 저는 이제 공식 발표를 그렇게 했어요

Yes, I have made the official announcement like that now.

소은씨가

So-eun.

때문에 동반 하차한다

Therefore, I will get off along with you.

동반 하차한다

Get off together.

나 혼자 하기가 좀 애매해서

It's a bit awkward for me to do it alone.

자 조윤서님

Now, Jo Yoon-seo.

사람들한테 치이고 산다는 생각이 들었을 때

When I think about living a life being trampled by people.

언니네 라디오를 알게 됐어요

I found out about your radio show.

사람들 사이에 눈치 보고 내가 작아지고

I become smaller as I read the room among people.

자존감이 바닥으로 떨어지고

My self-esteem has fallen to the bottom.

그런 내가 싫어서 화가 나고

I'm angry because I hate that about myself.

괜히 가족들에게만

Just to the family for no reason.

아이고

Oh dear.

아 나 진짜 그만해야 돼 진짜

Ah, I really need to stop, seriously.

눈매에 비해 너무 오래 했어

You've been doing it for too long compared to your eye shape.

적당할 때 그만둬야 돼

You should stop when it's appropriate.

적당할 때 그만두는 거다라고 생각합니다 사실

I think it's about knowing when to stop at the right time.

맞아 능력이

That's right, ability.

일요일에 한 번쯤은 저럴 거다라고 했는데

I said that it would probably happen like that at least once on a Sunday.

자 괜히 가족들에게만 화풀이했었는데

I ended up taking my anger out on my family for no reason.

수기언니와 은희언니의 자신감과 양보만이 미덕이 아니다를 배우면서

Learning that the confidence and kindness of Sugi unnie and Eunhee unnie are not the only virtues.

나도 주눅들지 않고 당당해지는 모습으로 많이 바뀌었습니다

I have also changed a lot, becoming more confident and standing tall without being intimidated.

항상 사람들에게 긍정에너지와 희망의 메시지를 전하는 두 언니들

Two sisters who always convey positive energy and messages of hope to people.

꼭 고맙다는 말 전하고 싶어요

I really want to say thank you.

앞으로 하시는 모든 일들이 많은 사람들에게 웃음을 주는 일이든지

May everything you do in the future bring laughter to many people.

될 거라 믿어 의심치 않습니다

I have no doubt that it will happen.

그래서 무조건 응원합니다

So I will unconditionally support you.

건강하세요

Stay healthy.

저희가 뭐 웃음을 드리기도 하지만 웃음거리가 되기도 합니다

Sometimes we give laughter, but we also become the subject of laughter.

가끔 이렇게

Sometimes like this

퍼센테이지로 따지면 웃음거리가 많이 됐지

In terms of percentage, it has become quite a laughing stock.

네 근데 제가 이제

Yes, but now I...

참 이렇게 4년 동안 결국은 알레르기를 못 고치고 떠나네요

I guess in the end, I couldn't cure my allergies after these four years and have to leave.

언니 sbs랑 안 맞는 거 아니야?

Aren't you not suited for SBS, unni?

에어컨 트는 계절이 조금 안 맞아요

The season for turning on the air conditioner is a bit off.

저랑

With me

여기 4계절 에어컨 트는데

I'm installing a four-season air conditioner here.

그러니까

So, then.

언니 진짜 다른 방송으로 가면 안 돼요?

Sister, can't you really go to another show?

그래서 저는 이럴 때 둘이어서 다행이다라는 생각을 합니다

So I think to myself that I'm glad we are together in times like this.

김규리님께서

Ms. Kim Gyu-ri

이제 나옵니까?

Are you coming out now?

안녕하세요

Hello.

언니가 해줘

Do it for me, older sister.

전 재수생이에요

I am a student preparing for college entrance exams again.

아침 일찍부터 밤 늦게까지 독서실에서 공부하다 보니

I found myself studying in the reading room from early in the morning until late at night.

이렇게 라디오를 듣는 게 저의 유일한 즐거움이랍니다

Listening to the radio like this is my only joy.

항상 언니들 에너지에 힘을 얻고 있어서 너무 감사드려요

I am always grateful for the energy I gain from my sisters.

모의고사가 얼마 남지 않았는데

There isn't much time left until the mock exam.

그동안 고생한 저에게 힘을 줄 수 있는 노래

A song that can give strength to me who has worked hard all this time.

NCT127

NCT127

NCT127의 슈퍼 휴먼 신청합니다

I am applying for NCT127's Super Human.

오늘 하루도 다들 파이팅 하자고요

Let's all do our best today!

라고 주셨네요

You said so.

야 재수생 진짜 모든 것 중에 재수생이 제일 힘든 것 같아

Hey, I really think being a student who is retaking exams is the hardest of all.

모든 시험 준비하시는 분들 가운데

Among those preparing for all exams.

왜냐하면 우리가 대학 시험을 인생의 가장 큰

Because we see college exams as the biggest part of life.

첫 번째 시험이라고 생각을 하고 살잖아요

I think of it as my first exam and live accordingly.

근데 그것을 위해서 달려왔는데

But I ran for that.

한 번을 더 해야 된다니까 얼마나 힘들겠어요

If I have to do it one more time, how difficult would that be?

우리 때는 4년제 치고 전문대 치고 이런 거였어요

In our time, it was more about being a four-year university or a vocational college.

근데 4년제가 다 떨어진 거야 나는

But I didn't get into any four-year universities.

그래서

So

집에서

At home

재수할래? 라고 이제

Do you want to try again?

어?

Huh?

난 다시 공부하기 싫어

I don't want to study again.

근데 이제 내 친구는 이제 재수를 했고

But now my friend has decided to retake the exam.

삼수하는 애도 있었고

There was also a kid who repeated the exams three times.

그래도 보면 진짜 대단한 것 같아

Still, it seems really amazing.

다시 공부하기 싫어라는 말이 왜 이렇게 안 붙죠 입에?

Why does it feel so hard to say "I don't want to study again"?

그 전에 공부한 게 없었나?

Did you not study anything before that?

어 나는 다시 그거 쉽지 않게

Oh, I'm not going to make it easy again.

이게 와

This is wow.

그 시절을 다시 겪는다는 게

Experiencing that time again.

저도 그렇게 생각했거든요

I thought so too.

그거 저는 다시 공부하기 싫어

I don't want to study that again.

다시 공부해도 4년제 못 들어갈 거 같잖아

I don’t think I can get into a four-year university even if I study again.

그런 거 있잖아 그냥 빨리

You know, just quickly.

그러니까 진짜 김숙 씨가 어린 나이에 주제 파악을 진짜 잘한 거예요

So, really, Kim Sook has done a great job grasping the situation at such a young age.

난 언니 기가 막혔어

I'm amazed by you, sis.

왜냐면 남들 다 뭐 4년제 대학 간다고 해서

Because everyone else is going to a four-year university.

그거 안 쫓아갔잖아요

You didn't chase after that.

내 뜻이 아닌데

It's not what I meant.

잘할 수 있는 거대로 간 거니까

Since I went to a place where I can do well.

네 내 뜻이 아니었어요

No, that wasn't my intention.

중요한 얘기입니다

This is an important matter.

친구 따라 갔잖아 의상과

I followed my friend, so the outfit is the same.

맞습니다

That's right.

자 슈퍼 휴먼 듣고 저희 2부에 김주아 아나운서하고

Now, after listening to Superhuman, we will have Announcer Kim Joo-ah in part 2.

이제 마지막 시간이 되겠네요

It seems like it's the final time now.

진짜 enlight 서비스가 왔습니다

The real Enlight service has arrived.

진짜

Really

하나 둘 셋

One, two, three.

RAPILA

RAPILA

NEVERMORE

NEVERMORE

sbs love that that make some trouble love that that

SBS love that causes some trouble, love that.

치열하고 절박하고 힘들게 일주일을 보낸 당신을 위해 준비한 시간

A time prepared for you after a week that was intense, urgent, and difficult.

일요일에는 아무것도 하지 마세요 듣기만 해요

Don't do anything on Sunday, just listen.

패키지 뮤직 청취자 여러분들의 플레이리스트가 풍성해지는 시간

A time for package music listeners to enrich their playlists.

패키지 뮤직 패키지 뮤직의 마지막 시간입니다

This is the last time for package music.

아쉬워서 또 이러시네 아쉬워서

You're feeling regretful and doing this again out of regret.

자 문득문득 보고 싶을 동생 김영철을 제치고 누나들의 진정한 동생이 된 김주환

Kim Joo-hwan, who has become the true younger brother of the sisters, surpassing his brother Kim Young-cheol, whom I suddenly miss.

어서오세요 진짜 누나들의 동생 자리 제가 꽤 찼죠

Welcome, I've really taken up quite a bit of the younger sibling's spot among the real older sisters.

오늘 이 배경음악 이거 자체가 왜 이렇게 슬프게 들리죠

Why does this background music sound so sad today?

아 그래요?

Oh, really?

항상 늘 이렇게 힐링을 주고 명쾌하게 들렸었는데

You've always given healing like this and it has sounded clear.

그러니까요 좀 우울하네요 근데 진짜

I get it, I feel a bit down too, really.

뭘 우울해요 지금 보니까

Why are you so gloomy? Looking at you now...

아직까지 저는 실감은 사실 안 나요 누나들을 이렇게 떠나보낸다는 게

I still can't really feel it, that I have to say goodbye to you noona.

실감이 안 나겠지 지난주에 엑스맨 주연 배우들 인터뷰한다고

It must be hard to believe that I interviewed the lead actors of X-Men last week.

한창 한창 업계가 좀 가시니까

The industry is currently quite vibrant.

한참이 가시질 않았는데 근데 나 이런 걱정은 있어요

It's been a while, but I do have this concern.

누나들을 못 만나고 이러면 진짜 누가 날 챙겨줘요

If I can't meet my sisters like this, who will really take care of me?

진짜 방송사 와가지고 친누나 같은 누나들

I really came to the broadcasting station, and the older sisters are just like my real sister.

최하정언니한테 얘기해놓을게요 최하정언니랑

I'll talk to Choi Ha-jung unnie about it. With Choi Ha-jung unnie.

와 화정이누나 또 하드트레이닝인데

Wow, Hyujeong is doing hard training again.

거기 가면 또

If you go there again

그쪽보다 우리가 좀 정스럽지

We're a bit more affectionate than you guys.

누나들이 현실남배에 더 가깝고 화정이누나는 일단 구박은 기본 옵션으로 껴있고

Older sisters are closer to real boyfriend material, and Hwajeong is someone who inherently comes with some level of mistreatment.

우리가 적당하니 괜찮아

It's fine as long as we're reasonable.

적당하죠

That's appropriate.

우리가 인간해

We become human.

왜냐면 김주환 아나운서 벌써 우리가 지금은 패키지 뮤직 함께하지만

Because announcer Kim Joo-hwan, even though we are currently together with the package music...

김주환 아나운서 했던 코너가 지금 한두 개가 아니에요

The segments that announcer Kim Joo-hwan has done are not just one or two now.

맞아요

That's right.

맞아요 진짜 많은 코너 거쳐갖고

That's right, I really went through a lot of corners.

그 얘기는 뭐냐 버리지 않았다 우리가

What do you mean by that? We didn't throw it away.

지금까지 함께했다

We've been together until now.

그러니까 저는 진짜 은혜는 잊지 않을 거예요

So I really won't forget Eun-hye.

그리고 저한테 언니네 라디오가 굉장히 아나운서 생활하면서 되게 기쁨이었고

And for me, your radio was a great joy during my time as a broadcaster.

한 달에 한 번 한 달에 한 네 번 정도 왔나요

Did you come about four times in a month, once a month?

그렇죠 매주 봤으니까

That's right, we saw each other every week.

그러니까 우리가 시작할 때만 해도 김주환 아나운서가 진짜 햇병아리

So when we first started, announcer Kim Joo-hwan was really a newbie.

네 맞아요

Yes, that's right.

지금은 간판 아나운서가 됐잖아요

Now you've become a signboard announcer.

왜 형들이 다 풀이 선언하는 바람에

Why did all the older brothers end up declaring their feelings?

요즘에는 정말 버티면 돼요 그렇죠

These days, you just have to hold on, right?

요즘에 트렌드는 버티는 거니까

These days, the trend is to endure.

네 또 은혜 라디오와 함께하면서 잘 버텼고

Yes, I managed to get through well while being with Eunhye Radio.

그리고 또 김주환 아나운서가 이제 꽃이 필 때가 돼서

And also, it's time for announcer Kim Joo-hwan for the flowers to bloom.

그리고 매력쟁이 아닙니까 못하는 게 뭐 있어요 다 잘하잖아 지금

Aren't you charming? There's nothing you can't do; you're doing everything well right now.

연애 못하는

Can't date

연애 하나 빼놨고

I left out one romance.

연애는 정말 나보다 꽝이더라 나보다 꽝인 사람은 처음 본다 진짜

Dating really is worse than me. I've never seen someone worse than me, seriously.

나 송은이 밑에는 처음이야

It's my first time under Song Eun-i.

진짜

Really

아니 근데

But no...

너 그 정도는 아니야 이 녀석아

You're not that great, you little rascal.

근데 연애 얘기를 해도 이렇게 진짜 친누나들처럼 이렇게 잘 받아주고

But even when talking about dating, they respond so well, just like real older sisters.

아니 근데 진짜로 김주환 아나운서 우리가 지켜봤을 때 그런 거 있잖아요

No, but seriously, when we watched Kim Joo-hwan the announcer, there was something like that, right?

사람 정말 괜찮아요

The person is really okay.

너무 괜찮지

Isn't it really good?

괜찮은 진짜 동생이 나타나면 꼭 소개시켜 주고 싶은 그런 사람이에요 김주환 아나운서

He is the kind of person that I really want to introduce you to when a good real younger brother appears, Kim Joo-hwan, the announcer.

정말로

Really.

아니 근데 보통 괜찮은 게 아니고 진짜 괜찮은 동생 있으면 김주환 아나운서 소개시켜 주고 싶어요

No, but if you really have a good younger sibling, I would like to introduce you to announcer Kim Joo-hwan.

정말로

Really.

저 아는 언니는 안 되죠?

That older sister I know is not okay, right?

동생이어야 되죠

You have to be a younger sibling.

그분이 몇 살?

How old is he/she?

네?

Yes?

몇 살?

How old are you?

나이와 얼굴을 보더라고

I looked at the age and face.

송은이 송은이 언니 친구

Song Eun-i, Song Eun-i's older sister's friend.

아 또 나야?

Ah, is it me again?

송은이 친구

Song Eun-i's friend

아 난 아니고 내 친구 아 내 친구네 친구

Oh, it's not me, it's my friend's friend.

송은이 언니 친구

Sung Eun-yi's older sister's friend.

내 친구

My friend

Uh.

두 달이 걸려면 다 알 수 있는 친구 하나 있어요

I have a friend who can know everything in two months.

지금 소개팅 계속 하고 싶어 하더라고

They said they want to keep going on blind dates.

소개팅에 목말라 있는 친구가 하나 있거든요

I have a friend who is really thirsty for a blind date.

10살 차이 괜찮지 않냐 조이야?

Isn't a 10-year age difference alright, Joy?

위로요?

Comfort?

Yes

Why

아니 뭐 아유 여기 왜 이렇게 오늘 덥네

Oh, why is it so hot here today?

그러면 연애상담 고민할 이유가 없어

Then there's no reason to worry about relationship counseling.

다 알아서 해 주시면 돼

You can just take care of everything.

근데 하나 걸리는 게 약간 사내 커플이에요

But one thing that bothers me is that it's a bit of an office couple.

아 여기 있으니까

Oh, since I'm here...

여기 있어요?

Are you here?

Yes

저랑 같은 직군?

In the same job field as me?

그 직군은 아니에요

That's not the job category.

아니에요? 아

No? Ah.

같은 직군이면 바로 알지

If we're in the same field, we'll know right away.

왜냐면 사내 연애 이건 좀 그렇지 않나

Because office romance is a bit awkward, isn't it?

아니야 프리랜서니까 그쪽은

No, that's because I'm a freelancer.

그쪽은 프리랜서잖아요

You're a freelancer, right?

직원은 아니에요 프리랜서니까

I'm not an employee; I'm a freelancer.

마흔 여덟

Forty-eight

왜 이렇게 몰고 가요

Why are you driving it this way?

굉장히 독립적이기 때문에 안 괴롭힐 거예요

I'm very independent, so I won't bother you.

전혀 안 괴롭힐 거예요

I won't bother you at all.

Yes

데리러 갈 필요도 없어

You don't even need to come pick me up.

괜찮습니다

It's okay.

운전하는 거 좋아하시는 분이라 본인이 데리러 올 거야

If you like driving, you will come to pick me up.

제 친구

My friend

은희 누나잖아

It's Eun-hee unni, right?

아니 아니 진짜 저 아니에요

No, no, it's really not me.

친구 있어요

I have a friend.

제 친구 제 친구

My friend, my friend.

모든 특징이 다 은희 누나랑

Everything about her is just like Eun-hee.

내 친구라니까요

I'm saying it's my friend.

일맥상통하는데요

It is interconnected.

다 끼리끼리 놀고

Everyone is playing together.

아니 이 정도 되면 다 혼자 운전 잘해요 그래서 그래

No, at this point everyone can drive well alone, that's why.

야 우리는 후진이 80이야

Yeah, we're in reverse at 80.

그럼요

Of course.

엘리제를 위하여 1절도 못 들어요

I can't even listen to the first verse of "Für Elise."

가루가지

powdery branch

그리고 난 운전 그 언니 주차 여러 번 왔다 갔다 하는 거 이해를 못 해 우리는

And I don't understand why that sister keeps going back and forth to park the car. We...

한 번에 그냥 샥

Just quick and easy at once.

뒤로 바로 딱 내려

Just go straight down backward.

각도 딱 맞춰서

Angle perfectly adjusted

전 제일 좋아하는 게 일렬 주차예요

My favorite thing is parallel parking.

일렬 주차 기본이지

It's basic to park in a line.

그것도 들었다 뺐다 이렇게 안 하고 바로 그냥 한 번에

I heard that too, but instead of doing it this way back and forth, just do it in one go.

드래프트로 끼익 계속 바로 들어가고

I keep going straight in with the draft.

이 사람 또 살벌치네 무슨 드래프트

This person is so intense, what a draft!

드래프트는 직각으로 들어가야 돼 이 사람아

The draft has to go in at a right angle, you!

끼익 이렇게 해서 들어가고

Squeak, this is how you get in.

저 이제 그 48인용 버스까지

I'm now going to that 48-seat bus.

그러니까 자격증이 있잖아요

So you have a certification, right?

일렬 주차 가능하니까

You can park in a line.

하여튼 그 정도로 우리 주 아나운서 정말 애정하고

Anyway, I really love our main announcer that much.

좋은 사람을 만났으면 하는 바람이 있는데

I hope to meet a good person.

어쨌든 오늘 패키지 뮤직

Anyway, today's package music.

아쉬운 게 우리가 4년 동안 김주 아나운서

It's a pity that we've had Kim Joo as an announcer for four years.

게장을 못 사줬는데

I couldn't buy you crab marinated in soy sauce.

간장게장 사준다고

I'll buy you soy sauce marinated crab.

초창기 사준다고

It said it would give me a favor in the early days.

결국은 못 갔죠

In the end, I couldn't go.

4년 동안 이걸 못 사준 게 이게 마음이 한이 돼가지고 따로 부를게

Not being able to buy this for four years has built up a lot of feelings, so I will call separately.

올해 좀 꽃게잡이가 더 엄격해져서

This year, crab fishing has become stricter.

니가 근데 간장게장 때 바로 올 거죠

You're coming right after the soy sauce crab, right?

올 거죠

You will come, right?

그게 니 소개팅이다

That's your blind date.

그 언니도 와 있을 거야

That sister will be there too.

그리고 누나들 안 올 거죠

And the older sisters won't come, right?

그렇죠 누나들 안 올 거죠

Right, the sisters won't come, right?

요즘 소개팅에 주선자가 누가 나가요

These days, who is arranging the blind dates?

계산은 하고 갈게

I'll do the math before I leave.

진짜 계산은 할게요

I will really do the calculation.

자 많은 분들이 문자로 보내주셨습니다

Many people have sent messages.

박현진씨 이제 우리 언니들과 주 아나운서의 추천곡 어디서 듣죠

Where can we listen to the recommended songs by our sisters and anchor Ju now, Park Hyun-jin?

매주 주말 패키지 뮤직 들으면서 힐링했는데

I used to heal while listening to the package music every weekend.

그동안 좋은 음악으로 추억 만들어줘서 너무 감사해요

Thank you so much for creating memories with great music all this time.

건강 잘 챙기시고 꼭 또 만나요

Take good care of your health and let's meet again for sure.

그럼요 꼭 만나야죠

Of course, we must meet.

저는 아쉽긴 하지만 그런 건 있어요

I'm a little disappointed, but that kind of thing happens.

제가 이제 여기 방송국 다니니까 누나들하고 언니네 라디오는 아니더라도

Since I'm now attending this broadcasting station, even if it's not your radio, sisters...

또 방송 하다 보면 또 버티다 보면 분명히 또 어디서 같이 할 거란 말이에요

If we keep broadcasting and hanging in there, we will definitely work together somewhere again.

저희 또 팟캐스트 비밀 보장 아나운서니까

We are also the announcers for the podcast with confidentiality guaranteed.

그러니까요 그래서 저는 그거는 있어요 그런 희망

So, yes, I have that hope.

나중에 어떻게 될지 모르겠지만 이제 남녀 DJ도 되게 많잖아요

I don't know how things will turn out later, but there are now a lot of male and female DJs, right?

송은희 씨랑 김주호 아나운서가 둘이 할 수도 있고

Song Eun-hee and announcer Kim Joo-ho can do it together.

아니요 저는 김숙의 수떡수떡 단독 DJ를 추천합니다

No, I recommend Kim Sook's solo DJ performance, "Sudeok Sudeok."

고정 게스트로 송은희 씨가 나온대요

Song Eun-hee will be appearing as a fixed guest.

좋아요 좋아요 좋아요

Good, good, good.

무슨 의미가 있는 거야

What does it mean?

김숙의 수떡수떡

Kim Sook's Rice Cake Skewers

괜찮네요 알겠습니다

That’s fine, understood.

6421님 김주호 아나운서께도 감사 인사 전하고 싶어요

I would also like to express my gratitude to announcer Kim Joo-ho (6421).

김주호라는 사람은 알고 있었지만 솔직히 팬도 아니고

I knew someone named Kim Joo-ho, but to be honest, I'm not a fan.

그냥 훈훈한 아나운서 정도로만 생각을 했었거든요

I just thought of him as a warm-hearted announcer.

언니네에서 보여준 밝음과 어리석음 흥 넘치는 모습을 보면

When I see the brightness and foolishness overflowing at your place,

너무 인간적인 매력을 느꼈습니다

I felt an overwhelming human charm.

이제 TV나 라디오에서 보면 친근하고 반가워요

Now when I see you on TV or the radio, I feel friendly and happy.

앞으로 당분간 세 분의 케미는 볼 수 없지만

You won't be able to see the chemistry between the three of them for the time being.

그동안 너무 재밌었습니다 앞으로도 계속

I had a lot of fun during that time, and I hope to continue.

응원하겠습니다 라고 하셨네요

You said you will support me.

고맙습니다

Thank you.

그러니까 김주호 아나운서의 매력을 참 매력을 알게 되신 분이에요

So you have really come to appreciate the charm of announcer Kim Joo-ho.

그래서 저는 이제 언니네 라디오한테 더 감사한 게

So now I'm more grateful to my sister's radio.

제가 누차 얘기했지만

As I mentioned several times,

여기서 제가 진짜 제가 됩니다

Here, I become my true self.

김주호가 됩니다

It will be Kim Joo-ho.

아 얘가 본 모습이다

Oh, this is how it looks.

오죽하면 저희가 롤모델이겠어요

How could we possibly be role models?

그러니까요

That's right.

어쩌다가 우리가 롤모델이 됐는지

How did we end up becoming role models?

그래서 좀 라디오 최초지만 참 어리석음 스티커를 자주 주고 받았었죠

So it was the first on the radio, but we often exchanged silly stickers.

또 청취자분이 보내주셔가지고 만들어서

A listener also sent this in, so I made it.

그랬더니 양쪽 다 붙였어요 그랬더니 양쪽 다 붙였어요 그랬더니 양쪽 다 붙였어요

Then I attached both sides. Then I attached both sides. Then I attached both sides.

그랬더니 양쪽 다 붙였어요

Then I attached both sides.

해맑게 붙이면서 아나운서실로 올라갔죠

With a bright smile, I went up to the announcer's room.

그래서 저희가 혀를 찼죠

So we clicked our tongues.

와 이게 또 언제적 얘기야 너무

Wow, when did this happen? It's so long ago.

쟤는 이길 수 없다

They can't win.

구정민님 순진무구한 주호하나

Gujungmin, the innocent Jooho.

언니들 없으면 어디서 혼구녕 나도록 경제를 배울까요

Where would I learn economics to the point of being overwhelmed without my sisters?

이제 화정이누나가 담당하지 않을까요

Isn't it now going to be handled by Hwajeong unnie?

아이고 또 새 로퍼를 신고 오셨는데

Oh dear, you came wearing new loafers again.

이거 새 로퍼 아니야 새 로퍼 아니야

This isn't a new loafer, it isn't a new loafer.

조금 됐죠

It's been a while.

조금 됐어

It's been a little while.

아 그래요?

Oh, is that so?

새 거 아니야

It's not new.

유리하시네요

You seem to be clear.

밑에가 밑에가

Below is below.

새 거 오면 내가 아주 혼구녕을 내거든요

When the new one comes, I'll really give them a hard time.

티는 샀니?

Did you buy the tea?

아니에요 이것도 새 거 아니에요

No, this is not new either.

진짜 누나 같아 땀나

You really feel like an older sister, I’m sweating.

혼운만 입어

Just wear the outfit.

네 혼운만 입어

Wear only your wedding dress.

머리가 너무 지금 스타일리시하게 잘 잘렸는데요

The haircut is very stylish right now.

파란클럽을 이용하시길 바랍니다

We hope you make use of the Blue Club.

미용실 가는 시 말고

Instead of going to the hair salon.

아니 무슨 소리야

What are you talking about?

나한테 와 내가 잘라줄테니까

Come to me, I’ll cut it for you.

아 이발기 세트 우리 있어요

Oh, we have a hair clipper set.

진짜 있어요?

Is it really there?

이발기 세트 받은 거 있어요

I received a hair clipper set.

미용도 돼요?

Can you also do beauty treatments?

그렇죠 앞머리 정도는 제가 자릅니다 그냥

That's right, I can just cut the bangs myself.

슥슥

Swish swish

내가 잘라줄테니까 머리가 너무 멋스러워 안 돼

I'll cut it for you, so your hair looks too stylish, it can't be.

안 되겠어요 지금

I can't do it right now.

이러면 안 돼

You shouldn't do this.

내가 좀 손 한 번 또 대줘야 되겠네

I guess I need to lend a hand again.

본분에 어긋나요

It goes against the main point.

알겠어요

I understand.

자 패키지 뮤직

Now, package music.

또 알겠대

They said they understand again.

시작하기 전에 오늘

Before we start today

저 방금 머리 자르러 오겠네

I'm just about to go get my hair cut.

소개된 분들 가운데 제가 뽑아서 마스크팩 세트 보내드리겠습니다

I will select someone from those introduced and send them a mask pack set.

다 보내줍시다 우리 소개된 분들

Let's send all the people we've introduced.

그래요 마지막인데

Okay, it's the last one.

소개된 분들 다 보내주시죠

Please send everyone who has been introduced.

자 패키지 뮤직 참여 방법

How to participate in the package music project.

자 저희가 즐겨들었던 곡을 추천해드리는데

Let me recommend a song that we used to enjoy listening to.

청취자분들 아무것도 하지 마시고 함께 들어주시면 됩니다

Listeners, you don't need to do anything, just listen along with us.

오늘 마지막 시간이니까 정말 재밌게 편안하게 들어주세요

Since it's the last time today, please listen comfortably and enjoyably.

그래요?

Really?

자 한 곡 한 곡 알아볼까요?

Shall we recognize each song one by one?

자 먼저 송은 씨 한 번 가볼까요?

Shall we first give Seong-eun a try?

자 송은이의 추천 노래는

So, what is Song Eun-i's recommended song?

진짜 신중했던 것 같아요

I think I was really cautious.

맞아

That's right.

제가 며칠 전부터 이 마지막 패키지 뮤직에 어떤 곡을 선곡을 할까

I’ve been thinking about which songs to choose for this final package music for the past few days.

진짜 고민됐어요

I really struggled with this.

팝으로 할까? 싸이에 연예인을 할까?

Should we go with pop? Or should we go with Psy as a celebrity?

가사가 난 그대의 연예인

The lyrics are my celebrity.

그러니까

So, then.

어? 난 그대의 댄스라서

Huh? It's because of your dance.

뭐야 연예인병이야?

What is this, a celebrity complex?

너무 그렇게 보일까봐

I’m afraid it might look too much like that.

이거는 누가 봐도 근데 약간 연인 사이에 하는 가사 같고 또

This definitely looks like lyrics that you would find in a romantic relationship, and also...

아 어떻게 할까?

Oh, what should I do?

뭐 그래서 뭐 뜨거운 안녕을 할까?

So, should we say a hot goodbye?

뭐 이러면서 하다가

While doing this and that,

저는 그냥 이 노래

I just this song

끝까지 좀 제가 들었을 때 되게 좋았고

I felt really good when I listened to it until the end.

아침마다 진짜 듣고 좀 찌뿌둥한 날일수록 이 노래를 더 듣습니다

The more I feel sluggish in the morning, the more I listen to this song.

말이 많아지네요

There's a lot of talking going on.

상쾌해지죠

It feels refreshing.

네 저는 딕펑스의 비바 청춘

Yes, I am VIVA CHUNGCHUN by Dickpunks.

아 좋죠

Ah, that's great.

Yes

뭔가 기분이 너무 밝아져

I feel really uplifted.

땅땅땅 피아노 소리 건반 소리가 땅땅 하면

When the piano sound goes thump thump and the keys make a thump thump sound.

뭔가 기분이 상쾌해져요

I feel a bit refreshed.

늘 그 기분을 유지하시라고 저는 이 곡을 추천합니다

I recommend this song so you can always maintain that feeling.

아 너무 좋네요

Oh, that's really nice!

Yes.

그래서 김숙이의 추천 노래는?

So what is Kim Sook's recommended song?

제가 고민 많이 했어요

I 고민ed a lot.

오늘 특히 그렇더라고요

Today felt especially like that.

왜냐면 이제 원래는 이제 제 감성이라면 아모르파티를 가야 되는데

Because originally, if it were my feelings, I would have to go with "Amor Fati."

맞아요

That's right.

아니면 짜라짜짜 주연미에 이렇게 가야 되는데

Otherwise, we should go to Jjarajja with Juhyunmi like this.

오늘 또 이제 마지막 시간이고 노래를 해야 되고 약간 아쉬움도 남고

Today is the last time, and I have to sing; there's a bit of regret left.

그다음에 또 섭섭한 기운도 있고 또 홀가분함도 있고 해서

After that, there's a feeling of sadness and also a sense of lightness.

너를 만나를 할까 펄킴의

Should I meet you? Pearl Kim's.

그 그 못 믿어

I can't believe it.

너를 만날

To meet you

모든 순간

Every moment

너를 할까? 하다가

Should I do it? I was thinking about it.

이러면 또 분위기가 좀 처지는 느낌은 또 아닌 것 같아가지고

I don't think it feels like the mood would get a bit down with this.

그래서 쫙 고르고 고르는 게 이제

So, it's about carefully choosing and selecting now.

청하의 벌써 열두시

Chungha's "Already Twelve O'Clock"

아쉬워 벌써 열두시

It's a shame it's already twelve o'clock.

아쉬워 벌써 열두시네

It's a shame, it's already twelve o'clock.

헤어지기 싫은데

I don't want to break up.

이게 이제

This is now

12시면 이제 사실 언니 라디오 딱 되거든요

It's exactly time for your sister's radio show at 12 o'clock.

12시 언니 라디오 그러니까

It's 12 o'clock, so sister's radio.

벌써 열두시

It's already twelve o'clock.

아쉬워 벌써 열두시

It's a shame it's already twelve o'clock.

자 그렇게 첫 번째에 가야 되는 노래는

So the song that has to go first is

갈게요

I will go now.

자 그렇다면 김주우의 추천 노래는

Well then, what is Kim Joo-woo's recommended song?

저도 마지막이라서 평소에는 되게 빨리 빨리 골랐는데

Since it's the last one, I usually chose things very quickly.

오늘 시간이 좀 걸렸던 것 같아요

I think it took a bit of time today.

근데 제가 좋아하는 그 팝 아티스트 중에

But among the pop artists I like,

라고 있는데

It is said that

냈던 싱글 중에 있거든요

It's among the singles I released.

근데 이게 가 본인이 가수라는 직업을 갖게 해 준 선배의

But this is from a senior who helped you become a singer.

에 대한 존경과 사랑의 마음을 담아서 자기가 직접 작사 작곡한 거란 말이에요

It means that it's something he wrote and composed himself, filled with feelings of respect and love.

누나들을 등불로 삼고

Using my older sisters as lamps

너튜브도 열고

I'm opening YouTube too.

누나들이 하는거 진짜 다 따라서 했거든요

I really copied everything that my older sisters did.

모니터도 열심히 하고

I’m also working hard on the monitor.

인디아리한테는 스티비 원더가 있었지만

India Arie had Stevie Wonder, but...

저한테는

To me

소문이 김숙이 있었다

There was a rumor about Kim Sook.

그냥 들을걸 왜 또 설명을

I should have just listened instead of explaining it again.

아니 아니 그래서 원더풀이다

No, no, that's why it's wonderful.

누나들을 위한

For the older sisters.

추천곡 선물같은 곡이에요

It's a song like a gift.

알겠습니다

Understood.

그러면 새곡 이어서 들어볼게요

Then I'll listen to the new song next.

딕펑스의 비와 청춘 청하의 벌써 12시

Dickpunks' "Rain" and Chung Ha's "Already 12 O'Clock"

인디아리의 원더풀

India.Arie's Wonderful

딕펑스의 비와 청춘 청하의 벌써 12시

Dickpunks' "Rain" and Chung Ha's "Already 12 o'clock"

어서와요

Welcome.

기다리고 있어요

I'm waiting.

무슨 사연

What story?

들려주고 싶나요

Do you want to share it?

어서와요

Welcome.

우리와 함께해요

Join us.

손은희 김숙의

Son Eun-hee and Kim Sook's

언니네 라디오

Sister's Radio

언제나 뒤편 손은희 김숙의

Always Behind the Scenes: Son Hee and Kim Sook

언니네 라디오 3부문 열었습니다

We have opened the third part of the sister's radio.

패키지 뮤직 마지막 시간이에요

It's the last time for package music.

오늘은

Today is

두명의 아티스트가 있다고요

There are two artists.

마지막이니까 오늘

Because it's the last one, today.

진짜

Really

맘먹고 준비했습니다

I prepared for it with determination.

네 소개해 주시죠

Please introduce yourself.

대망의 마지막 패키지 뮤직 주인공은요

The long-awaited final package music star is...

두분입니다

It's the two of them.

먼저

First

송은희

Song Eun-hee

뭐야 어우 창피해

What is it? Oh, I'm so embarrassed.

왜이러니

What's wrong with this?

부끄러워 안들란다

I'm embarrassed, so I won't listen.

1972년 1월 4일생

Born on January 4, 1972.

1992년 날 그냥 내버려둬라는 곡으로

In 1992, with the song "Just Leave Me Alone."

광병가의 죄에 참고했죠

I referred to the crime of the light-maniac.

엄청난 잔재주들로 험난한 연예계에서

With incredible tricks in the rough entertainment industry.

꿋꿋하게 살아남아

Stay strong and survive.

최고의 진행자로 우뚝 섰습니다

Stood out as the best host.

최고의 기획력과 아이디어로

With the best planning skills and ideas.

본인뿐만 아니라 주변의 많은 분들을

Not only yourself but also many people around you.

셀럽으로 탄생시킨

Born as a celebrity

개그계의 미닷스 송이구요

This is the 'Midas of Comedy,' Song.

자 두번째

Okay, the second one.

김숙

Kim Sook

1975년 7월 6일생

Born on July 6, 1975.

거침없는 입담과 원조 걸크러쉬로

With unrestrained wit and original girl crush.

예능 라디오 섭외 1순위

Top priority for variety show radio invitations.

제2의 전성기를 누리고 있는데요

I'm enjoying a second heyday.

멜로디보다 더 크게 들리는

Louder than the melody.

곱게 쌓아올리는 화음이 매력적인 개가수입니다

It is an attractive dog singer with beautifully layered harmonies.

누나 무서워 무서워

Sister, I'm scared, I'm scared.

둘이 합쳐서 데뷔한지 5년이 지났습니다

It has been 5 years since the two of us debuted together.

51년차고요

It's been 51 years.

너무 싫어

I really hate it.

합쳐잡고

Hold tightly.

백상예술대상 여자 예능상 수상에 빛나는 그녀들

The women who shine with the award for Best Female Entertainment at the Baeksang Arts Awards.

화려한 언변과 따뜻한 웃음으로 늘 많은 이들한테 위로와 힐링을 주는

With splendid eloquence and a warm smile, always providing comfort and healing to many.

송은이 김숙을 소개합니다

I introduce Song Eun-i to Kim Sook.

우리가 패키지 중에 마지막 주인공이 될 줄이야

I never thought we would be the main characters in the last package.

그럴 줄이야

I didn't expect that.

이건 진짜 의미있었구요

This was really meaningful.

그럴 줄이야

I didn't expect that.

이거 저의 마음을 많이 듬뿍 담았어요

I poured a lot of my heart into this.

그러니까요

I see.

너무 억지로 껴맞췄는데

I tried too hard to force it to fit.

껴맞히는 느낌이 없어

It doesn't feel like a perfect fit.

아니야

No.

아니요 아니요

No, no.

껴맞힌 것 1도 없구요

I haven't hit even one.

일단 저의 존경의 마음을 많이 담았죠

First of all, I have put a lot of my respect into it.

근데 우리가 노래가 많지 않을텐데

But we probably won't have many songs.

제가 그래서 모아봤더니 리스트가 상당히 많아서 깜짝 놀랐어요

So I gathered them, and I was quite surprised to see that the list was very long.

그래요?

Is that so?

특이한데

That's interesting.

왜냐면 누나들이 이렇게 잔잔하게 프로젝트로 유닛식으로 한게 많더라고요

Because older sisters have done a lot of projects like this in a calm, unit-style way.

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

그쵸

That's right.

우리가 크게 알고 있는게 이제 셀럽파이브와 언니스가 있지만

What we mainly know now are Celebrity Five and UNNIES, but...

사실 그 사이에 너무 많았어요

Actually, there were too many things in between.

일단 은희 누나는 혼자서 솔로로 출격했었죠 한번

First of all, Eunhee unnie went solo once.

상상 타이틀곡

Imaginary title track

맞아요 맞아요

That's right, that's right.

그리고 투송플레이스도 중간에 있었어요.

And the Two Song Place was also in the middle.

우리 FT 아일랜드의 송승현입니다.

This is Song Seung-hyun from FT Island.

그리고 이제 누나들끼리 만든 더블브이 있죠.

And now there is Double V made by the sisters, right?

더블브이가 3도가 있었고.

There was a 3rd degree of double V.

그다음에 이제 주력그룹 본인들의 주력그룹인 언니스와 셀럽5가 있죠.

Next, there are the main groups themselves, UNNIES and Celeb Five.

여기에서 커트한 싱글만 합쳐도 너무 많더라고요.

There are already too many singles just from the cuts done here.

윤정수씨랑 너만 잘났냐 노래가 있고 너만 잘났냐.

Is it just you and Yoon Jung-soo who are impressive? There's a song called "Is it Just You?"

김금씨도 솔로앨범 있잖아요.

Kim Geum also has a solo album, you know.

4천만도 있고요.

There are 40 million as well.

이것도 있다 언니.

There's this too, sis.

송은희 김숙이 함께한 유재석과 함께한.

Song Eun-hee and Kim Sook together with Yoo Jae-suk.

아 그쵸.

Oh, right.

그건 몰랐어요.

I didn't know that.

더위 먹은 갈매기.

A seagull that got overheated.

야름 야름.

Yarum yarum.

더위 먹은 갈매기.

A seagull suffering from the heat.

오예.

Oh yeah.

뭐 이렇게 있었어요.

What was going on like this?

저는 좀 개인적인 바람이 있다면 물론 이제 언니네 라디오에서는 마지막이겠지만

If I have a personal wish, of course it will be the last on your radio show.

앞으로 누나들이 프로젝트로 더블브이를 한 번 더 한다면

If the older sisters do Double V again for a project in the future,

라틴팝 쪽으로 가줬으면 해요.

I hope you could go towards Latin pop.

요즘 요즘.

These days, these days.

같이.

Together.

요즘 트렌드는 라틴입니다.

These days, the trend is Latin.

라틴 약간.

A little Latin.

데스파시도 같은.

Like Despacito.

네 그런 거.

Yes, something like that.

하바나 같은.

Like Havana.

그런 걸로 한 번 해주세요.

Please do it that way once.

네.

Yes.

하바나.

Havana.

네.

Yes.

니키바틴처럼 단추를 한 3개 정도 풀고.

Unbutton about three buttons like Nikki Batin.

그런 사람 필요하면 누나 언제든지 연락해.

If you need someone like that, just contact me anytime, sis.

아니.

No.

야망을 이제서야 드러내네요.

You're finally revealing your ambitions now.

김주아 아나운서.

Announcer Kim Joo-a.

김주아 말고 우리가 푼다고 단추를.

Instead of Kim Joo-ah, we will solve it together.

아 누나들이.

Ah, the older sisters.

아 네다섯 개 풀고.

Oh, solve four or five.

아 김숙씨가 푼다고요.

Ah, Kim Sook is going to solve it.

라라라라라라.

La la la la la la.

언니랑 나랑 같이.

Together with my sister.

아 저도 풀어야 돼요.

Oh, I need to giải quyết it too.

그럼 단추를 풀어야 돼 기본적으로.

Then you basically have to unbutton it.

라틴이랑.

With Latin.

네다섯 개.

Four or five.

오.

Oh.

명치까지 보이게.

Visible up to the solar plexus.

아니 어떻습니까 라틴 쪽 진짜 잘 어울릴 것 같아요 누나들이.

No, I think you would really match the Latin side, older sisters.

근데 라틴 쪽.

But the Latin side.

근데 위에서부터 단추 4개를 푸는 건 너무 많이 했으니까 저희는 밑에서부터

But since we've done too much unbuttoning from the top, we'll start from the bottom.

푸는 건 어때요.

How about resolving it?

밑에서부터 4개를.

Four from the bottom.

네.

Yes.

목은 또 나쁘지 않다.

The neck is not bad either.

네.

Yes.

목은.

The neck.

목은 타이트하게.

The neck is tight.

아 웃긴다.

Ah, that's funny.

되게 되게 금역적으로 보이게.

Make it look very, very luxurious.

두 개 정도는 하고 밑에서부터 다 풀자는 거죠.

Let's do about two and then solve everything from the bottom up.

네.

Yes.

밑에서부터 4개를.

Four from the bottom.

네.

Yes.

콜.

Call.

그리고 일단 두 그룹이 또 안무랑 깊은 연관이 있잖아요.

And first of all, the two groups are closely related to the choreography.

그렇죠.

That's right.

그렇기 때문에 약간의 안무를 곁들여서 한다면 대박나지 않을까.

That's why I think it might be a hit if we add a bit of choreography.

그러니까 우리가 노래가 이렇게 많은 것도 웃기다.

So it's funny that we have so many songs like this.

그러네요.

That's right.

신기하다.

That's amazing.

아 너무 웃기네요.

Oh, that's so funny.

네.

Yes.

근데 송은이 씨 김숙 씨가 서로를 제외하고 만약에 콜라보를 하고

But if Song Eun-yi and Kim Sook collaborate excluding each other...

싶은 아티스트가 있다면 누가 있을까요.

If there is an artist you would like to meet, who would it be?

저 말고.

Not me.

아 그거 한번 해야죠 진짜 다비치 다비치 다블 브이로 해가지고

Ah, we really need to do that, with Davichi, Davichi, doing it with Double V.

다블 브이 다블 브이 4인조 다블 브이 다비치와 다블 브이 다블 브이

Double V Double V four-member group Double V Davichi and Double V Double V.

다블 브이 해가지고 한번 해야지 한번 하고 싶어요

I want to do it once by doing a double V.

많은 작곡가분들이 듣고 계실 거예요 누나들한테 좀 좋은 고음 좀

Many composers are probably listening, so please give a good high note to the sisters.

아 그래 언니 참 우리가 이거 하면 좋은데

Oh right, it would be great if we could do this, sis.

다비치랑 한번 합시다 진짜 다블 브이 다블 브이

Let's collaborate with Davichi. Seriously, double V, double V.

이거는 다비치가 더 원하고 있는 거예요 진심이더라고

This is what Davichi truly wants, sincerely.

그럼 뭐 성사되겠는데요

Then what, will it be successful?

그래서 사실은 더블 브이 이름 지을까 다비치를 번다서 다비처로 할까

So, should we name it Double V or combine it with Davichi and call it Davichar?

우리가 좀 그런 얘기도 했었어요 다비처로 다비처 다비처

We talked about that a bit too, Davichor, Davichor, Davichor.

시스루 옷만 입고 나와서 다비처

I went out wearing only sheer clothes, and it's a bit embarrassing.

컨셉 회의까지 다 했네요

We've already had the concept meeting.

좀 쑥스러운 질문이 되겠지만 김숙 씨는 본인이 발표한 노래 중에 뭐가 제일 좋아요

It might be a bit of an embarrassing question, but which of the songs you released do you like the most, Kim Sook?

기습이죠 저요

It's a surprise attack, me.

저는 뭐 그래도 제일 좋은 건요 삼더죠

Well, the best thing is still the three of us.

아 가사를 다 못 외웠는데

Oh, I can't memorize all the lyrics.

내가 하나로 가자 했는데 내 안의 기쁨을 내려주고 여섯 번 가자

I said let's go as one, but let's go six times by letting go of the joy within me.

했거든요 내 안에 기쁨이 내 안에 기쁨이 내 안에 기쁨이แลzać

I had joy inside me, joy inside me, joy inside me.

기쁨 행복 희열

Joy, happiness, ecstasy

와 이거 헷갈려 생각보다

Wow, this is more confusing than I thought.

슬픔이 눈물이 애환

Sorrow is tears and sorrow.

와 이거 헷갈려

Wow, this is confusing.

어려워요

It's difficult.

그래서 하나는 기쁨으로 가고 하나는 슬픔으로 가자

So one goes with joy and the other goes with sorrow.

그러니까 세 번씩 세 번씩

So three times each.

그래서 저는 어떻게 하는지 알아요 노래를

So I know how to sing the song.

내 안에 뿜이 내 안에 눈이

Inside me, there's a glow; inside me, there's a gaze.

내 안에 눈이

Eyes within me.

제 입모양을 보고 있다가

While looking at my mouth shape

제가 기쁨으로 한번 따라오고

I'll follow you with joy.

슬픔으로 희열하면 또 희로 따라오고 그래요

When you experience joy through sadness, anger comes along too.

단독으로는 못 불러요

I can't sing it alone.

그러면은 송우리씨의 최애곡은?

Then, what is Songuri's favorite song?

저요?

Me?

워낙 너무 많아서

There are just too many.

그러니까

So, then.

더블 브이 김숙씨라고 했던 더블 브이도

I was talking about Double V, Ms. Kim Sook from Double V.

너무 좋았고 그리고

It was so good, and...

이게 발표됐을 때 우리 최초 공개 아니었을까요?

Wasn't this our first public announcement when it was revealed?

라디오에서? 어떤 거요?

On the radio? Which one?

그때 크리스마스 때 나갔거든요

I went out that time during Christmas.

2부 때

During Part 2

그리고 또 우리 라디오의 추억이기도 하고

And it's also a memory of our radio.

3도?

3 degrees?

아마도 가장 많은 사랑을 받은 노래는 셀럽파이브인 것 같은데

Perhaps the song that received the most love is from Celeb Five.

그렇죠

That's right.

이건 사실은 우리 노래가 아니니까

This isn't actually our song.

번한 곡이니까

It's a limited song.

좀 그렇고

It's a bit awkward.

저는

I am

아직도 안 골랐어?

Haven't you chosen yet?

나 지금 나온 줄 알았어

I thought I just came out.

왜 얘기했다고 느껴지지?

Why does it feel like we've talked about it?

아 이게 또 미칠 조건이야

Oh, this is going to drive me crazy again.

빨리 빨리 대답해라

Answer quickly.

뭐야 아직도 얘기 안 했어?

What, you still haven't talked?

Yes

상상?

Imagination?

고르기가 어려워요

It's hard to choose.

내가 자꾸 언니한테 진지축이라고 놀리는 거야

I'm teasing you by calling you serious again.

저는 3도

I am a 3rd degree.

역시

As expected.

역시 의리다 의리

It's definitely loyalty, loyalty.

사실 3도보다는

In fact, more than 3.

더 떴던 노래가 있긴 있어요

There is a song that was more popular.

뭐죠?

What is it?

모기송

Midge Song

모기송?

Mosquito song?

요즘 모기

Mosquitoes these days.

지긋지긋지긋해

I'm fed up.

Everybody

모두

랩도 있잖아요 그죠?

There’s also rap, right?

잘못 듣는 여름

A Summer of Mishearing

떴는 모기

The mosquito has appeared.

있으면

If you have it

해피

Happy

요즘에 이제 슬슬 나오기 시작하던데 그 송이

These days, it seems like it's starting to come out slowly, that mushroom.

마트에서?

At the mart?

아주 그냥 기가 막히게 나온대요 요새

They say it's coming out just amazingly these days.

난 그 광고도 인상 깊게 봤잖아

I also found that advertisement impressive.

침대에서 이렇게 점프하는 거

Jumping like this on the bed.

점프하는 거

Jumping.

점프를

Jump.

아직 무릎이 짱짱하더라고

My knees are still strong.

실제로 뛴 거죠?

Did you actually run?

진짜 뛰었죠

I really ran.

그 김숙씨가 높이 뛰는 거 약간 공포인 줄 몰랐어요

I didn't know that Ms. Kim Sook's high jump was somewhat terrifying.

어 난 그거 너무 싫어해

Oh, I really hate that.

잘 뛰던데?

You run well, don't you?

점프 점프

Jump jump

잘 뛰더라고요

You run well.

그니까

So...

아 그 침대가

Ah, that bed.

그 원래 침대에서 뛰는 거거든요

It's about jumping on that original bed.

침대가 꼴롱꼴롱한데 자꾸 뛰어서

The bed is shaking, and I keep jumping on it.

뛰는 건 괜찮은데 다시 착지가

It's okay to jump, but landing again...

이 침대가 꼴롱거리니까

This bed is squeaking.

그니까 그니까

So, so.

아우 싫은 거야

Oh, I dislike it.

넘어질까봐

I'm afraid I might fall.

아 나 그거 뭐에 저기 뭐지

Ah, what is that thing over there?

홍코노 그거 해볼 걸 그랬다 모기송

I should have tried that Hongkono, the Mosquito Song.

아 좀 아쉽다 다른 거 했는데

Ah, that's a bit disappointing. I did something else.

원래는 그게 보니엠의 해피

Originally, that was Bon Iver's "Happy."

해피송

Happy Song

해피송이죠

It's a happy song.

보니엠의 해피송

Boniem's Happy Song

해피송이죠

It's a happy song.

거기 가사를 붙인 거죠

You attached the lyrics there.

그 부분

That part.

제일 좋아하는 부분이죠

It's my favorite part.

자 그래서 지금 제가 그냥 리스트를 쭉 불러드릴게요

So, I'll just read off the list for you now.

두 분이 합쳐서 그동안에

The two of you combined during that time.

송은희씨가 단독으로 상상 바램 난 그대로인걸

Song Eun-hee's solo performance "Imagination Wish, I Am Just Like That."

쿵 I'm loving you

Boom, I'm loving you.

사랑으로 사랑으로 있고요

It exists with love, with love.

투송플레이스 송승현씨랑 했을 때

When I did it with Song Seung-hyun from Two Song Place.

나이키 있죠

There is Nike.

김숙씨 단독으로 4천만 땡겨줘요

Ms. Kim Sook, please lend me 40 million alone.

너만 잘났냐 이렇게 있죠

Are you the only one who's great?

그리고 더블 브이일 때 삼도

And when it's a double V, it's three lines.

언니 쓸 때 셧업 맞지 랄랄라송

Sister, when I write it, it’s "shut up," right? Lalala song.

아 명곡들이네요

Oh, these are masterpieces.

또 셀럽파이브일 때 셀럽파이브

When it's Celeb Five, it's Celeb Five again.

셀럽이 되고 싶어죠

I want to become a celebrity.

그리고 셧터

And the shutter.

야 노래 많다 언니 은근히

Wow, you have a lot of songs, sis.

노래가 많다

There are many songs.

은근히 이거 고민한단 말이에요

I'm subtly worried about this.

아 제 노래 중에 초록의 추억이 참 명곡인데

Oh, one of my songs, "Memories of Green," is truly a masterpiece.

아 그게 뭐였죠

Ah, what was that?

그 에이리언쌤이라는

That teacher named Alien.

아 맞아 맞아

Oh right, right.

어린이드라마에 제가 ost를 불렀거든요

I sang the OST for a children's drama.

아 그 가정스럽게 부르는 거 그거

Oh, that thing you call homey.

아 저건 뭐지

Oh, what is that?

이 노래가

This song

성대가 가장 늙는

The vocal cords age the most.

가장 늙게 늙는다는데

They say that you age the most slowly.

왜냐면 성대가 먼저 늙었어

Because the vocal cords aged first.

아 아 으방

Oh oh, the room.

어우

Wow

아아

Ahh

아아아아

Ahhhhhh

couldn't save my Quran

Couldn't save my Quran.

진짜 깨끗하고 청아하다.

It's really clean and clear.

녹음된 거 보면

If you look at the recording.

가정스러워서 못 들어.

I can't go in because it feels too much like home.

닭살이 너무 올라와가지고.

I'm getting goosebumps.

근데 이게 에일리언쌤이라서

But this is because it's Teacher Alien.

제목이 초록의 추억이에요.

The title is "Memories of Green."

선생님이 외계인이라 초록색이거든요.

The teacher is an alien, so they are green.

그러니까요.

That's right.

이것도 음원이 있을 것 같아요? 없어요?

Do you think there might be a sound source for this? Or not?

없어요?

Is there none?

들려드리고 싶은데.

I want to let you hear it.

있는 것만 해. 있는 것만.

Just do what you have. Just what you have.

있는 것 중에서 송은이가 좋아하는

Out of what we have, the one that Song Eun likes.

송은이 김숙의 노래는?

What is the song by Song Eun-i and Kim Sook?

초록의 추억을 하고 싶지만

I want to have memories of the green, but...

차트에 없다고 하네요.

They say it's not on the chart.

차트에 없으니

Since it's not on the chart.

자 그럼 이걸 하겠습니다.

Alright, then I will do this.

뭐죠?

What is it?

저의 일찍 일어난 가운데

In the midst of my early rise.

일찍 일어나면 20년 전에 나오고

If you wake up early, you'll come out 20 years ago.

그럼요. 그럼요.

Of course. Of course.

이별의 아픔을

The pain of parting.

밝고 명랑한 멜로디로 승화를 했고

It was transformed into a bright and cheerful melody.

그 당시 1위를 기록했던

The one that ranked first at that time.

김현정의 멍에 대적할

Kim Hyun-jung's burden to confront.

한 글자 노래 쿵

A one-letter song, "Kung."

Thud

쿵하고 다가온 이별

The separation that came with a thud.

난 이제 끝인 줄 알았어

I thought it was the end now.

쿵하고 소리쳐 불러봤어

I called out loudly with a thud.

난 너를 잊을 수 없었어

I couldn't forget you.

우리 언니라도 청취자분들을 생각하면서

Even my sister considers the listeners.

네. 송은이의 쿵

Yes. Song Eun-i's "Kung."

Thud

자 이어서 김숙이 좋아하는 송은이 김숙의 노래는?

Now, what is the song that Kim Sook likes from Song Eun-i?

아 제가

Ah, I see.

지금 이제

Now, finally.

그 음원 차트에

On that music chart.

김숙을 한번 쳐봤어요.

I hit Kim Sook once.

근데 이제 뭐 쭉 나옵니다.

But now it's all coming out.

아티스트로 나오죠.

They appear as an artist.

쭉 나오는데

It's coming out straight.

첫 번째 나온 노래가 있네요.

There is a song that came out first.

뭐죠?

What is it?

더위먹은 갈매기네요.

It's a seagull that has been affected by the heat.

아 유재석 씨랑 같이 한 거?

Oh, you did it with Yoo Jae-suk?

김숙 치니까 저는

When I hit Kim Sook, I...

이 사이트에서는 4천만이 나오는데

This site shows 40 million.

아 그래요?

Oh, really?

네.

Yes.

더위먹

To be overcome by the heat.

오랜만에 더위먹은 갈매기 들을까?

Shall we listen to the seagulls that have been affected by the heat for the first time in a while?

응 더우니까.

Yeah, it's hot.

그럼 뭐 김숙 씨 마음이니까.

Well, it's up to Kim Sook’s feelings.

네.

Yes.

삼도 들을까?

Should I listen to Samdo?

삼도는 우리가 많이 들었으니까.

We've heard a lot about Samdo.

Ah.

뭐 편하게 하시면 됩니다.

You can do it comfortably.

더위먹은 갈매기 있으면

If there's a seagull that has been affected by the heat

네.

Yes.

아 그거 내가 깜빡했는데

Ah, I totally forgot about that.

별다방이라고

It's called a star cafe.

네.

Yes.

그래요.

Okay.

그거들 다 다이브랑 같이 한 거

They all did that together with Dive.

Ah.

제가 피처링을 한 게 있어요.

I have a collaboration that I've done.

아 그래요?

Oh, really?

오케이 오케이 오케이.

Okay, okay, okay.

가레이션이에요 아니면 뭐

Is it a garrison or what?

노래를

The song.

노래로 참여하신 거죠?

You participated with a song, right?

노래로 되게 짧게 참여했는데

I participated briefly through a song.

네.

Yes.

내 지분이 너무 없으니까

I don't have enough shares.

오랜만에 더위먹은 갈매기 한번 가시죠.

Let's go see the sunbathing seagulls after a long time.

그것도 그렇게 지분이 있진 않지만

It's not that I have a significant stake in it, but...

아무튼

Anyway

더위먹은 갈매기

A seagull that has been affected by the heat.

네.

Yes.

자 그렇다면

Well then.

김수가 좋아하는

What Kim Su likes.

송은이 김숙의 노래는

Song Eun-yi and Kim Sook's song is

네.

Yes.

저는 이 노래는

I think this song is

제 개인적인 추억이 있죠.

I have personal memories.

누나들과 같이

With my sisters.

My

그 너튜브 채널에

That YouTube channel.

네.

Yes.

배우 TV에서

Actor on TV

가장 조회수가 아직까지 많이 나오고 있는

The one that is still getting a lot of views.

영상을

the video

누나들이

Sisters

출연을 해주면서

While participating in the performance.

같이 도와준

Helped together.

게 있죠.

There is a crab.

셀러파이브

Seller Five

이 포인트 안무를 저한테 직접

Please show me this dance point directly.

전수해주는 거

Passing it on.

그때 많이 혼났지?

You must have gotten scolded a lot back then, right?

네.

Yes.

많이 혼나면서 배운 거

What I learned while getting scolded a lot.

그 영상으로 남겼는데

I left it with that video.

네.

Yes.

그거가 제가 추억이

That is my memory.

아직까지 살아있어서

Still alive.

너무

Too much

생생해서

It's vivid.

이걸 듣고 싶네요.

I want to hear this.

자 그럼 이렇게

Alright, then like this.

세 곡 들어봅시다.

Let's listen to three songs.

네.

Yes.

송은이의 쿵

Song Eun-yi's Kung.

그 다음에 유재석 김숙

Next are Yoo Jae-suk and Kim Sook.

송은이의 더위먹은 갈매기

Song Eun-i's sunburnt seagull

셀러파이브

Seller Five

여름 여름 여름 하하 여름이다

Summer, summer, summer, haha, it's summer!

아 너무 좋네요 공교롭게도 세 곡 다 신나는 곡이어서

Oh, that's great! Coincidentally, all three songs are exciting.

언니 도위먹은 갈매기 오랜만이지?

Sister, it's been a while since I've seen a seagull eating a crab, right?

도위먹은 갈매기

A seagull that has eaten a bait.

여름 노래는 여름 노래

Summer songs are summer songs.

자 이제 마지막 인사해야 되겠네

Well, I guess it's time for the final goodbye.

아니죠 홈코너 마지막 피날레를 또 이제

No, the home corner finale is now again.

녹음을 해보셨어요? 마지막에 뭘 또 했어

Have you recorded it? What did you do at the end?

아니 이제 누나들한테 헌정하는 의미에서

No, now in the sense of dedicating it to the older sisters.

존경의 마음으로

With a heart of respect.

우리끼리 얘기하면서 끝내지 그랬어

We should have just talked it out among ourselves.

아니에요 아니에요

No, no.

또 아니야?

Is it not again?

언니 said shut up

Sister said shut up.

헌정

Dedication

헌정하는거

Dedication.

랩도 하셨어요?

Did you also do rap?

랩도 했죠

I also did some rap.

머리 어깨 무릎 팍 했어요?

Did you do the head, shoulders, knees, and toes?

했지 했지

I did, I did.

알겠습니다

Understood.

그동안에 1절만 했는데 2절까지 다 해가지고

I only did the first verse until now, but I'll go ahead and do the second verse as well.

시간 관계상 얼마나 들을 수 있을지는 모르겠지만

I'm not sure how long I will be able to listen due to time constraints.

아무튼 알겠습니다

Anyway, I understand.

김주아나 웃어

Kim Joo-ah, smile.

방송에 나오는 모습 열심히 응원할거고

I will cheer hard for you when you appear on the show.

우리 또 볼거니까

We will meet again.

함께 해주셔서 정말 감사합니다

Thank you so much for being with us.

고맙습니다

Thank you.

정치자 여러분들도 고맙습니다

Thank you, politicians, as well.

남은주하는데 많이 봐주세요

Please watch over Nam Eun-joo a lot.

흥미로운 드라마도 시청해주셔서 너무 감사합니다

Thank you so much for watching the interesting drama.

다음 주에 만나요

See you next week.

안녕히계세요

Goodbye.

오늘 수업은 여기까지입니다

Today's class ends here.

다음주에 만나요

See you next week.

안녕히들

Goodbye everyone.

안녕히계세요

Goodbye.

언니는 라디오

Sister is on the radio.

언니! 언니! 언니!

Sister! Sister! Sister!

언제나 네 편 소은이 김숙의 언니네 라디오 4부문을 열었습니다.

So-eun, always on your side, opened the fourth part of Kim Sook's Sister's Radio.

자 언니네 라디오의 마지막 시간은 역시 언니네 가족분들의 사연과 함께 해야 되겠죠.

Well, the last segment of our sister's radio show should definitely include the stories from her family.

자 어떤 사연을 보내주는지 만나봅시다.

Let's see what story you have to share.

6810님 저 착한 일 했어요. 마지막으로 칭찬 도장 찍어주세요.

6810, I did a good deed. Please give me a praise stamp one last time.

일하다 헐릴 다쳐서 병원에 물리치료받으러 갔거든요.

I went to the hospital for physical therapy because I got hurt while working.

근데 가는 길에 차들이 서행하는 거예요.

But the cars are moving slowly on the way.

도로에 종이박스가 가득하고요.

The street is full of cardboard boxes.

저도 천천히 가다가 쓱 보니 폐지 차량 아저씨가 한쪽 어깨가 불편해 보이셨습니다.

I was also going slowly when I glanced and saw that the scrap vehicle driver seemed to have some discomfort in one shoulder.

차를 잠시 대놓고 아저씨를 도와 도로에 쏟아진 폐지를 주워드렸습니다.

I parked the car for a moment and helped the gentleman pick up the litter that had spilled onto the road.

이번에는 안 쏟아지게 철저하게 묶어드리기도 했고요.

This time, I made sure to tie it up thoroughly so it wouldn't spill.

허리가 조금 쑤시는 것 같은데 마음은 행복합니다.

My waist feels a little sore, but my heart is happy.

아이고 근데 이제 이런 사연이 있어도 어디에다 보내나 싶네요.

Oh my, I wonder where I should send a story like this now.

두 분의 청취자 사랑 덕분에 저도 덩달아 착한 일도 해보고 이렇게 사연도 쓰고 있는데 말이에요.

Thanks to your love for the listeners, I've also had the chance to do some good deeds and write in like this.

아쉽지만 그래도 두 분 항상 응원하겠습니다.

It's a shame, but I will always support both of you.

해월하게 사랑으로 신청할게요.

I'll apply with love on a full moon night.

이거 쉽지 않죠. 차에서 내려가지고 다 다시 도와주는 게.

This isn't easy. Getting out of the car and helping everyone again.

맞아요. 왜냐하면 다 마음이 없어서 못하는 게 아니라

That's right. It's not that they can't do it because they don't have any feelings.

내가 내려도 되나? 위험하지는 않죠.

Can I get off? It's not dangerous, right?

이런 여러 가지 복잡한 생각을 하는 순간 그 찰나는 지나가는 거거든요.

The moment you have these various complex thoughts, that fleeting moment is passing by.

그리고 더 여유롭게 나오는 사람이 없잖아요.

And there is no one who comes out more leisurely.

더 바삐가는 사람들밖에 없으니까.

Because there are only busier people.

그러니까 그 순간의 선택은 정말 종이 한 장 차이로 찰나가 되는 건데.

So, that moment's choice is really just a paper-thin difference, turning it into a fleeting instant.

얼마 전에 기사 봤는데 여학생을 찾고 있다고 하는 기사.

I saw an article not long ago saying that they are looking for a female student.

신발을 벗어주었던 그 여학생.

The girl who took off my shoes.

신발 벗어주고.

Take off your shoes.

그 할머니의.

That grandmother's.

치매로 추정이 되는 할머니.

Grandmother presumed to have dementia.

맨발에.

Barefoot.

도로로 걸어가시는 할머니에게 자기 신발을 벗어서.

She took off her shoes for the grandmother walking on the road.

어떡하지 하고 내리려고 했는데.

I was wondering what to do and was about to get off.

내리려고 하는 순간에 한 소녀가 와서 그 할머니에게 괜찮으시냐 이렇게 해서 이렇게 드리고.

At the moment I was about to get off, a girl came and asked the grandmother if she was okay and gave her something like this.

자기 신발을 벗어주고.

Take off your shoes for me.

본인 신발을 벗어주었다는.

They took off their own shoes.

그분을 찾고 있더라고요.

I was looking for that person.

여학생을 찾습니다라고 했는데 찾으셨나 모르겠네.

I said I'm looking for a female student, but I wonder if you've found one.

아름다운 세상입니다. 그렇죠?

It's a beautiful world, isn't it?

아름다운 세상이에요.

It's a beautiful world.

해바라기의 사랑으로 신청해 주셨네요.

You've applied with the love of a sunflower.

내가 살아가는 동안에 할 일이 또 하나야.

There is one more thing I have to do while I'm living.

사랑이 있지 바람 부는 벌판에 서 있어도

Even when standing in a windy field, there is love.

언제나 뒤편 손희김숙의 언니네 라디오 소중한 문자와 사연.

"Always behind the scenes, Song Hee and Kim Sook's sister's radio, precious texts and stories."

계속 가볼게요.

I'll keep going.

하나하나가 다 소중해요.

Each one is precious.

문나리님 신입사원 시절 긴장도 많이 하고 적응하는 데 어려움을 느껴서 실수도 많이 했어요.

During her time as a new employee, Moonnari was very nervous and had a hard time adjusting, which led to many mistakes.

회사 사람들도 어려워져서 점심시간마다 혼자 밥을 먹었습니다.

The people at the company also became difficult, so I ate lunch alone every time.

사실 혼자 밥 먹는 게 어려워서 끼니를 거르거나 편의점에서 간단하게 허기만 채웠어요.

Actually, it was difficult for me to eat alone, so I skipped meals or just filled my hunger with quick snacks from convenience stores.

그러던 중 친구가 언니네 라디오를 추천해 줬습니다.

In the meantime, a friend recommended my sister's radio show.

처음에는 별 생각 없었는데 점점 웃으면서 점심시간을 보내게 됐어요.

At first, I didn't think much of it, but gradually I started spending lunchtime with a smile.

라디오를 듣기 전 저에게 송은이 언니와 김숙 언니는 그냥 그렇게 막 웃기지는 않은 여자 개그우먼.

Before listening to the radio, I thought Song Eun-i and Kim Sook were just somewhat funny women comedians.

가끔 TV에 나오는 사람들 정도였거든요.

They were just the kind of people you see on TV sometimes.

그런데 지금은.

But now.

그분이 제가 가장 사랑하는 라디오 DJ이자 개그우먼, 가수입니다.

She is my favorite radio DJ, comedian, and singer.

가수까지.

Even a singer.

매일 어두운 표정으로 회사 생활하던 제가 점점 웃게 된 계기는 처음부터 끝까지 전부 언니들이었어요.

The reason I gradually started to smile while working at the company, which I used to do with a gloomy expression every day, was entirely because of my sisters.

가장 힘들었던 신입사원 시절을 묵묵히 밥친구로 함께해 준 언니들 정말 감사드립니다.

Thank you so much to the sisters who quietly supported me as my meal companions during the toughest times as a new employee.

그동안 고생 많으셨습니다.

Thank you for your hard work during this time.

그리고 항상 응원하겠습니다.

And I will always support you.

언니들 사랑합니다.

I love you, sisters.

사랑합니다.

I love you.

이걸 참.

This is amazing.

이런 사연을 좀 빨리빨리 좀 보내주시지.

Why don't you send me these kinds of stories a bit faster?

끝날 때 보내주셔가지고.

Please send it to me when it's finished.

솔직히 말씀드리면 놀랄 정도예요.

To be honest, I'm surprised.

그간 일주일 동안에 보내주셨던 여러분들의 사랑과 약간 이런 따뜻한 메시지는.

The love and somewhat warm messages you have sent over the past week.

빨리 왔으면.

I wish you would come quickly.

제가 지금.

I am now.

아니 그러니까.

No, I mean.

어디서 다 숨어 계셨던 건지.

Where have you been hiding all along?

미안한 마음이 많이 들어요.

I feel very sorry.

이제는 뭘 어떻게 해야 될까요.

What should I do now?

그러니까 언니라도 되면서 그냥 혼밥해요.

So even if I'm an older sister, I just eat alone.

우리 사연을 접할 때까지만 해도 그래도 그냥 뭐 혼자 밥 먹는 것보다는 저희 라디오가 친구가 되어지면 좋겠다.

When we first learned about our situation, we thought that it would be nice if our radio could become a friend, at least better than eating alone.

이런 생각만 있었지.

I only had thoughts like this.

이렇게까지 큰 의미와 여러분들 인생에 저희가 깊숙이 관여하고 있다라고는 생각을 못했거든요.

I never thought that we would be so deeply involved in such a significant way in your lives.

밥친구 하면 또 마음이 짠해지거든요.

Thinking about my meal friends makes my heart ache.

네 그러니까.

Yes, that's right.

밥 관련해서는 굉장히 마음이 여려지는 애들이거든요.

When it comes to rice, they're really sensitive.

아마 신입 시절부터 들으셨으면 신입 시절부터 지금은 어느 정도 한 3, 4년 지났으면.

You've probably heard it since your early days, and now it's been about 3 to 4 years since then.

우리도 4년이 됐으니까.

It's been 4 years for us as well.

제법 이제 회사에서 어느 정도 자리가 되시지 않았을까 싶은데.

I think you've somewhat settled into your position at the company by now.

그렇죠.

That's right.

몰라.

I don't know.

팀장 뭐 이렇게.

Team leader, what's this?

3년 만에 팀장은 좀 어려울 수 있고.

It might be a bit difficult for the team leader after three years.

대리?

Agent?

대리님.

Manager.

그래?

Really?

네 뭐.

Yeah, well.

내가 뭘 하냐.

What should I do?

네 뭐 하여튼 회사 생활이 이제 뭐.

Well, anyway, company life is now what it is.

조금 익숙해진.

A little accustomed.

네 익숙해진.

Yes, I'm used to it.

그렇죠.

That's right.

아마 후임도 조금 있을 수도 있는 그런 연차가 되셨을 것 같은데.

It seems that you might be at a point where there may be some successors as well.

우리를 항상 응원한다고 하셨으니까 저도 문 나리님 끝까지 응원하겠습니다.

Since you said you will always support us, I will also support Moon Na-ri until the end.

응원합니다.

I support you.

자 이소울의 사랑해요 듣고 올게요.

I'm going to listen to "I Love You" by Soul.

사랑해요.

I love you.

보기만 해도 사랑해 사랑해요.

Just looking at you makes me love you, I love you.

말로는 다 못할 만큼 알아요 그대만 아무 말 안 할 만큼.

I know more than I can express in words, just as you remain silent.

자 봅시다.

Let's see.

경지연님 사연이에요.

This is Kyung Ji-yeon's story.

네.

Yes.

언니들.

Sisters.

하고.

And.

초미시네요.

It's a bit overwhelming.

꼭 한번 불러보고 싶었어요.

I really wanted to call you at least once.

아 이분은 손편지로 주신 분이에요.

Ah, this person is the one who gave it to me in a handwritten letter.

맞죠?

That's right, isn't it?

이분 맞죠?

Is this the person?

네.

Yes.

비록 나이는 제가 많지만 저보다 훨씬 더 어른스러운 두 분이세요.

Although I am older, both of you are much more mature than I am.

우와.

Wow.

그동안 두 분 덕분에 정말 많은 추억 쌓아올 수 있었습니다.

Thanks to both of you, I've been able to create a lot of memorable moments during this time.

오랜 직장생활을 퇴직하고 허전해 있는 저에게 참으로 즐거운 시간을 주셨어요.

You have truly given me a delightful time after I retired from my long work life and felt empty.

감사합니다.

Thank you.

이렇게 손편지를 쓰니 비로소 라디오에 사연을 보내는 것 같네요.

Writing this handwritten letter makes me feel like I'm finally sending a message to the radio.

어쩔 수 없는 아날로그 감성인가봐요.

It seems like an unavoidable analog feeling.

언니라 라디오에서 언니들의 따뜻한 정 많이 느꼈습니다.

I felt a lot of warmth from you older sisters on the radio.

건강하시고요.

I hope you are healthy.

우연이라도 마주치면 반갑게 인사드릴게요.

If we happen to meet by chance, I will greet you warmly.

오늘만큼은 그동안 고생한 은희, 수기님을 위한 노래 신청할게요.

Today, I'm requesting a song for Eun-hee and Soo-gi, who have worked hard until now.

옥상 달빛에 수고했어.

You've done well under the moonlight on the roof.

오늘도 신청합니다.

I'm applying again today.

하셨네요.

You did it.

이런 사연 좀 빨리 좀 보내주시지.

Why don't you send this story a bit faster?

그래서 손편지.

So, a handwritten letter.

어디 숨어 계셨던 거예요.

Where have you been hiding?

이런 사연들이 이렇게 많이 올 줄.

I didn't expect to receive so many stories like this.

그러니까.

That's right.

너무 감각적이잖아요.

It's too sensory.

우리 밝게 끝내려고 했는데.

We were trying to finish brightly.

손편지를 또 주셨어요?

Did you give me another handwritten letter?

네.

Yes.

다람쥐 편지지에.

On squirrel stationery.

책도 보내주시고요.

Please send the book as well.

책도 책 선물도 같이.

Both the book and the book gift together.

또 제가 너무나 읽고 싶었던 책이거든요.

It's a book that I really wanted to read.

김영아 선물.

Gift for Kim Young-a.

여행에 관한 책인데 너무 궁금해서 읽고 싶었는데

It's a book about travel, and I was so curious that I wanted to read it.

잘 읽어보도록 하겠습니다.

I will read it carefully.

여기 안에 글도 다 쓰셨네.

You've written all the text in here too.

네네.

Yes, yes.

감사합니다.

Thank you.

잘 읽겠습니다.

I will read it well.

네.

Yes.

저희가 비밀 독서단인 거 아시죠?

You know that we are a secret reading group, right?

그렇죠.

That's right.

표지 전문가.

Cover expert.

김숙 씨만 중간에 하차가.

Only Kim Sook is getting off in the middle.

그런 얘기 뭐 하려고 해요?

What are you trying to say?

근데 언니.

But sister.

내가 잘리면 언니도 관둬야지.

If I get fired, you should quit too.

그걸 끝까지 하더라 언니는.

She really saw it through to the end, my sister.

좋았냐?

Did you like it?

나 잘리니까?

Am I getting fired?

옥상 달빛에 수고했어.

You did a great job in the moonlight on the rooftop.

내 이은이 이렇게 얍삽하게 굴 줄 알았어.

I didn't know my little sister would act so slyly.

잘리면 좀 가지 잘리고.

If I'm going to be cut, it should be cut well.

어?

Huh?

동생이 없으면 내가 못하겠다 해야지.

If I don't have my younger sibling, I can't do it.

그리고 혼자 좋다고 그 다음 책을 더 열심히 읽더라.

And then, feeling good by myself, I read the next book more diligently.

암암암.

Murmur.

수고했어 오늘도

You did a great job today too.

아무도 너의 슬픔에 관심 없대도

Even if no one cares about your sadness.

난 늘 응원해 수고했어 오늘도

I always support you. Good job today too.

그런 거니까 언니 옛날에도 그랬어.

That's why, sister, you used to be like that too.

뭐요?

What is it?

지금 생각해보니까.

Now that I think about it.

뭐요?

What is it?

얘네한테 어린이 방송 MC 보다가 잘렸을 때

When they got fired while watching a children’s broadcast as an MC.

네가 치고 들어왔지.

You barged in.

그건 다른 프로그램이잖아요.

That's a different program.

무슨 다른 프로야?

What other pro is there?

같은 제작진이었는데.

It was the same production team.

아니 봐봐.

No, look.

김숙 씨가 하던 어린이 프로는

The children's program that Kim Sook was hosting is

진짜 어린이들과 하는 저는 영어 프로였어요.

I was an English pro working with real children.

영어 관련된 프로에서

In the field related to English.

섭외가 돼가지고 녹화를 봤더니

I was invited and watched the recording.

어디 시간대냐 그랬더니

I asked what time zone it was, and they said…

김숙 씨가 하던 시간대라는 거예요.

It's the time slot that Kim Sook used to have.

그래서 이건 어쩐다라고 생각은 잠깐 했어요.

So I briefly thought, what should I do about this?

언니가 진짜

You're the best, sis.

바로 오케이한 건 아니에요.

It's not that I immediately said okay.

고민은 좀 했어요.

I thought about it a bit.

예전부터 그랬어 언니가 진짜.

You've always been like that, sis.

근데 어차피 내가 안 해도

But anyway, even if I don’t do it.

그 프로는 없어질 예정이야.

That show is scheduled to be canceled.

그 프로는 내 예정이었대.

That show was supposed to be on my schedule.

뭐?

What?

그게 먼저 결정이 난 거야.

That was decided first.

네가 하던 프로가

The show you were doing.

너가 너무 못해가지고

You're so bad at it.

나 이런 얘기도 뭐라고 해.

What should I say about something like this?

그때는 김숙 씨가 참자.

At that time, Ms. Kim Sook, please endure.

그런 얘기 말라고 해.

Don't talk about things like that.

동생이 어떻게 먹고 살아고.

How is my younger sibling living and eating?

내가 지금 이 얘기까지는 안 하는데

I'm not going to talk about this story for now.

그때 그 프로가

That show back then

어차피 없어지는 게 결정이 났고

It's already been decided that it will disappear anyway.

새 프로그램인데

It's a new program.

완전히 생각이 다른 프로고

It's a completely different way of thinking.

그 프로에서 제가 MC만 바뀌는 것도 아니었고

It wasn't just that I was changing as the MC on that show.

이 언니 저번에도 내가 뭐 하던 거

This older sister, what was I doing last time?

뭐 하던 거 하던 거 하던 거 하던 거 하던 거

Whatever you were doing, keep doing it.

신한테 치고 들어오고 있는데

I’m striking at the deity.

아 그럼 처음부터 송은이를 쓰던가

Oh, then just use Song-eun from the beginning.

왜 날 쓰다가 간을 먹고 송은이를 쓰는 거야

Why did you use me and then eat my liver to use Song-eun?

그게 아니라니까 다른 프로라니까 이 사람아

That's not it, I'm telling you it's a different program, you person.

같은 제작진이야

It's the same production team.

그 시간대랑

That time zone

그건 뭐 제작진은 갈 수 있지

The crew can go, right?

언니네 라디오도 오빠네 라디오도 계속 가잖아요

Sister's radio and brother's radio continue to go on, right?

격양됐다

It became agitated.

송은이 김숙이 언니네 라디오

Song Eun-i and Kim Sook's Unnie's Radio

이제

Now

진짜 딱 마지막 몇 분을 남겨놓고 있네요

It's really just a few minutes left.

저희가 한 2분 반 3분 남은 것 같은데

I think we have about 2 and a half to 3 minutes left.

오늘 한 3시간 남으면 안 돼?

Can we have about 3 more hours today?

갑작스럽게요

Suddenly.

얘기해봐 창윤이 오빠한테

Talk to Changyoon oppa.

저기 죄송한데 우리 뒤에 김창윤 씨 아니죠?

Excuse me, but that's not Mr. Kim Chang-yoon behind us, right?

누구야?

Who is it?

창윤이 오빠 아니었어?

Wasn't it Chang-yoon oppa?

김창윤 씨는 4시부터요

Mr. Kim Chang-yoon will be there from 4 o'clock.

그러니까 창윤이 오빠한테 5시까지 오라고 그래

So tell Chang-yoon to come by 5 o'clock.

저 1시간씩 밀릴 것 같다고

I think I'm going to be an hour late.

차도 병목 형상이 있듯이

Just as there are bottleneck shapes on the road.

지금 약간 병목이라고 지금

There's a bit of a bottleneck right now.

김숙 씨

Ms. Kim Suk

Yes

얼마 안 남았으니까

There's not much time left.

근데 우리 다음이 누구요?

But who is next for us?

저기 김상혁 씨랑 딘딘 씨

There are Mr. Kim Sang-hyuk and Mr. DinDin over there.

아니 아니에요 우리 2시 때

No, no. We have it at 2 o'clock.

아 안되겠다 얘기 못하겠다

Oh no, I can't talk about it.

안 친한 친분이 없어

We don't have a close relationship.

아 그 앵커 우리 김성준 앵커님이 하시는

Ah, that anchor, our Kim Sung-jun anchor.

친분이 없어가지고

Since we are not close.

뉴스쇼잖아요

It's a news show, isn't it?

늦게 오라는 얘기를 못하겠네

I can't say to come late.

청취자분들께 한마디 하세요

Please say a word to the listeners.

저요?

Me?

아 이거 진짜 이제 끝나는 거예요?

Oh, is this really coming to an end now?

그럼요

Of course.

그럼 마지막 인사는 안 할래요

Then I won't say my final goodbye.

진짜 끝나는 것 같잖아요

It really feels like it's ending.

그래요 그럼 저도

Alright, then I will too.

저는 개인 SNS로 할게요

I will do it on my personal SNS.

끝나는 것 같잖아 인사

It seems like it's ending, goodbye.

그래요 맞아요

That's right.

아무튼 그거 얘기는 꼭 해야 될 것 같아요

Anyway, I think we definitely need to talk about that.

그 너무 지금까지

That's too much for now.

우리가 흠이 많았는데

We had many flaws.

사실 완벽하지도 않고

In fact, it's not perfect either.

잘못한 것도 많은데

There are many things I've done wrong.

그걸 다 사랑으로 감싸주신

Wrapped all of that in love.

땡땡이분들께

To the members of the group.

감사하다는 말씀은 꼭 하고 싶고

I definitely want to say thank you.

그 다음에 우리 작가님들

Then our writers.

우리 피디님

Our PD (Producer)

우리가 피디가 한 3명 바뀌었나요?

Have we had about three producers change?

Yes

다 진짜 좋게 좋게 만났어요

We all met really well.

한 명은 다른 프로로 갔고 한 명은 유학 갔어요

One went to another program, and one went abroad to study.

자기들이 그만뒀어 다

They all quit.

우리가 그만두라고 한 게 아니라

It's not that we told you to quit.

그러네

That's right.

이 피디한테만 좀 미안하네

I just feel a bit sorry for this PD.

지금 피디한테만

Only to the PD right now.

지금 피디님한테도

Right now, to the director as well.

아무튼 잘 다독거려주셔서

Anyway, thank you for comforting me.

감사하다는 말씀하고

I want to express my gratitude.

제일 중요한 건 우리 송은희씨

The most important thing is our Song Eun-hee.

진짜

Really

내 덕에 왔다 언니는

Thanks to me, you came, sister.

나한테 잘해 임마

Treat me well, you.

나한테 잘해 임마라고

"Treat me well, you punk."

나한테 유일하게 얘기하시는 송은희씨

The only person who talks to me is Song Eun-hee.

감사합니다

Thank you.

김숙씨가 제가 하고 싶은 얘기 다 했고요

Ms. Kim Sook said everything I wanted to say.

정말 들어주신 청취자분들

To the listeners who really listened.

땡땡이분들 너무 감사하고

Thank you so much, Ddongddangi friends.

이렇게 저희가 이제

Now we have come to this point.

마지막 방송을 하게 됐다는 소식을 듣고

I heard the news that we will be doing the last broadcast.

그 전부터 했던 작가님들 스태프분들이

The staff members of the authors who had been working before that.

다 인사를 해주시고

Please say hello to everyone.

와주셨어요

You came.

멀리 있는 분은 저희가 또 메시지로

We will contact those who are far away through a message.

유학가 있는 분도

For those who are studying abroad.

연락이 왔더라고요

I received a message.

새벽에 연락 오시고 다 했는데

I contacted you early in the morning and did everything.

참 감사했습니다

Thank you so much.

제가 다시 한번

I'll say it again.

보기 많은 사람이구나라는 걸

I can see that you are a person with many perspectives.

여러분들 덕분에 느낄 수 있었습니다

Thanks to all of you, I was able to feel it.

그렇지만 저희가 언니라 라디오가

However, we have a radio show called "Sister."

사실 여러분들이 지어주신 닉네임이에요

Actually, it's a nickname you all gave me.

언제나 네 편도

Always on your side.

저희가 이 라디오가 아니더라도

Even if it's not this radio,

늘 여러분들 편에 서서

Always standing by your side.

여러분들과 함께하는 방송도 많이 할 수 있도록 하고

I will try to do more broadcasts with you all.

정말 시간이 되면

When the time comes,

다시 기회가 된다면

If there is another chance.

불러주신다면 돌아올 수 있도록

If you call me, I will be able to come back.

한종선 스카우트 안 들어왔어요?

Hasn't scout Han Jong-seon come in?

공교롭게도

Coincidentally

일로 와야 되겠네 다시

I guess I need to come here again.

그러면 우리가 원래는

Then we originally...

내일도 놀러오세요

Come visit again tomorrow!

끝났네요

It's over.

내일부터 우리 김상혁씨 딘딘과 함께하는

Starting tomorrow, we will be with Kim Sang-hyuk and DinDin.

오빠네 라디오

Oppa's Radio

여전히 많이 놀러와주시고

Please continue to visit often.

부족할텐데 사랑 저희한테 그랬던 것처럼

It must be lacking, just like the love you had for us.

많이 보여주시기 바라겠습니다

I hope to see a lot.

언니네 가족 여러분

Dear family of my sister.

감사했습니다

Thank you.

고맙습니다

Thank you.

노래는 들어야지 언니

You have to listen to the song, sis.

손예진의 고마워

Son Ye-jin's thank you.

이렇게 마지막에 정때만 안돼

It just can't end like this with a feeling of attachment.

오늘 너무 허점 많이 보여준다

Today, I'm showing a lot of weaknesses.

너무 김숙 같았나

Did it seem too much like Kim Sook?

손예진의 고마워

Thank you, Son Ye-jin.

끊고기네요

It's a cut of meat.

진짜 끊고기네요

It's really a cut-off.

여러분 고맙습니다

Thank you, everyone.

감사합니다

Thank you.

왠지 해도 해도 내 맘 알아줄 것 같지 않아서

For some reason, no matter how much I try, it feels like you won't understand my heart.

자꾸 겹겹이 칠하다 덧나기만 하는 상처

A wound that only gets worse from being repeatedly coated.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.