씨네타운S (319회) - 체르노빌
SBS
씨네타운S
씨네타운S (319회) - 체르노빌
풍문으로 듣는 방송
Broadcasting heard through rumors
씨네타운 S
Cinetown S
이 프로그램은 방송통신위원회 심의 규정을 준수합니다.
This program complies with the regulations of the Korea Communications Commission.
저희는 청취자 여러분의 즐거운 영화 관람을 위한 도우미입니다.
We are helpers for your enjoyable movie watching experience.
하지만 프로그램 속의 영화 내용에 대한 심각한 스포일러가 포함될 수 있습니다.
However, there may be serious spoilers regarding the movie content within the program.
이 점 주의하시면서
Please be mindful of this point.
3명의 진행자와 즐거운 영화 여행 즐겨주시기 바랍니다.
We hope you enjoy a delightful movie journey with the three hosts.
AJ 아저씨 자킬
AJ Uncle Jakil
AJ 안녕하십니까 듣고 웃는다
Hello AJ, I'm listening and laughing.
아 이 카피 참 좋은 카피인데
Ah, this copy is really good.
이것도 오늘이면 이제 마지막이 됐네
This will be the last one today.
SBS 파워 FM 최하정의 파워타임 연출을 맡고 있는 김미김미김
Kim Mi Kim, who is in charge of directing SBS Power FM's Choi Ha Jung's Power Time.
훈장의 훈
The medal's "command."
종로 일가에서 멈췄네요
I stopped at Jongno.
종로 일가의 종 김은종입니다
I am Jung Kim Eun-jong from the Jongno family.
김은종 피디님 오늘 하루만이라도 그냥 씨네타운 S의 DJ라고 하면 안됩니까?
Director Kim Eun-jong, can't you just be the DJ of Cine Town S for today?
하세요 그거 할라고요
Do that.
이거 다 하고 또 할라고요
I'm going to do all of this and then do it again.
하세요
Hello.
김은종 피디님 안녕하세요 지나가던 아저씨 이승훈입니다
Hello, Producer Kim Eun-jong. This is Lee Seung-hoon, the passerby uncle.
김은종 피디님 지나가던 아저씨 아주 잘 어울리죠
Director Kim Eun-jong, the passing gentleman looks very good.
체크무늬 바지를 주로 입고 많이 지나간다고 들었습니다
I heard that you mainly wear checkered pants and pass by often.
김은종 피디님 체크무늬 다 이제 없어졌습니다
Director Kim Eun-jong, the checkered pattern is all gone now.
김은종 피디님 아 그래요 왜요
Director Kim Eun-jong, oh really? Why?
김은종 피디님 다 이 허벅지 안쪽에 헤져가지고
Director Kim Eun-jong, all of this is torn on the inside of the thigh.
김은종 피디님 아 잠깐만
Director Kim Eun-jong, oh wait a moment.
아 잠깐만 아니 마지막 방송이라고 이렇게 처음부터 울리기에요
Ah, wait a minute. No, for the last broadcast, is it really going to start by making me cry like this?
아 정말
Ah, really.
슬레타운 S 여러분들의 일주일 동안 숙성된 사연을 소개할 기회도
"We also have the opportunity to introduce the stories you've matured over the week in Slaytown S."
오늘이 마지막이네요
Today is the last day.
김은종 피디님 오늘이 마지막입니다
Today is the last day for Producer Kim Eun-jong.
김은종 피디님 네
Director Kim Eun-jong, yes.
김은종 피디님 다시는 저희들의 목소리를 지상파라디오에서 들으실
Director Kim Eun-jong, you will not hear our voices on terrestrial radio again.
일은 없을 것 같습니다
I don't think there will be any work.
김은종 피디님 사실 7년이면
Director Kim Eun-jong, in fact, it's been seven years.
김은종 피디님 이재익씨는 듣겠군요 이재익씨는
Director Kim Eun-jong, Lee Jae-ik will hear this, right? Lee Jae-ik will.
김은종 피디님 제 목소리는 계속 들으시겠지만 S는 이제 없어집니다
Director Kim Eun-jong, you will continue to hear my voice, but S will now disappear.
김은종 피디님 근데 세상을 모르는 거예요 또 생길 수도 있고 알 수 없는
Director Kim Eun-jong, but you don't know the world; it could happen again, and it’s unpredictable.
겁니다
It's scary.
김은종 피디님 그런 일은 없었으면 좋겠습니다
I hope that doesn't happen, PD Kim Eun-jong.
김은종 피디님 충분히 많이 했습니다
Director Kim Eun-jong, you have done more than enough.
김은종 피디님 충분히 많이 했고요
Director Kim Eun-jong has done enough already.
김은종 피디님 우리 오민서님이 씨네타운 S 없어지는 건가요
Director Kim Eun-jong, is our Oh Min-seo going to disappear from Cine Town S?
김은종 피디님 네 맞습니다
Yes, that's correct, Director Kim Eun-jong.
김은종 피디님 외로운 일요일 저의 유일한 엔돌핀인데 없으면 어떡하라
Director Kim Eun-jong, my only endorphin on this lonely Sunday, what am I supposed to do without it?
고요 세 분이 투닥투닥하는 게 얼마나 재미진데요
How fun it is to see the three of you playfully bickering!
김은종 피디님 엔돌핀에서 연세 나오죠
Director Kim Eun-jong is coming out of Yonsei at Endorphin.
김은종 피디님 엔돌핀
Director Kim Eun-jong, endorphin.
김은종 피디님 신바람
Director Kim Eun-jong's excitement.
김은종 피디님 신바람 박사님
Director Kim Eun-jong, Dr. Shin Baram
김은종 피디님 네
Director Kim Eun-jong, yes.
김은종 피디님 이승현님께서는 셀피티님 혹시 일요일에 일하기 싫어서
Director Kim Eun-jong, do you think Lee Seung-hyeon might not want to work on Sunday?
프로그램 없애는 거 아닌가요 라고 했지만 지금 목요일이죠
I asked if we're not getting rid of the program, but it's Thursday now.
김은종 피디님 네 그렇습니다
Director Kim Eun-jong, yes that's right.
김은종 피디님 야 정말
Director Kim Eun-jong, wow, really!
김은종 피디님 잠깐만요
Director Kim Eun-jong, just a moment please.
김은종 피디님 우리가 단 한 번도 일요일에 생방송을 못했네요
Director Kim Eun-jong, we have never been able to do a live broadcast on Sunday even once.
김은종 피디님 약속을 못 지켰네요
Director Kim Eun-jong couldn't keep the promise.
김은종 피디님 공개 방송도 있고 허언증 환자들처럼
There is also a public broadcast by PD Kim Eun-jong, like patients with pseudologica fantastica.
김은종 피디님 빌공짜의 약속 약자
Director Kim Eun-jong's promise to Bill is weak.
김은종 피디님 그래요
Director Kim Eun-jong, I see.
김은종 피디님 공약이 되어버렸습니다
It has become a promise from Producer Kim Eun-jong.
김은종 피디님 1436님 남편이 전기요금 많이 나왔다고 이제 자동이체를 제 통장으로 바꾼다고 합니다
Director Kim Eun-jong, the husband of 1436 is saying that the electricity bill was high, so he will change the automatic transfer to my bank account.
김은종 피디님 정말 너무한 거 아닌가요
Isn't it really too much, Director Kim Eun-jong?
김은종 피디님 네 너무합니다 끝
Producer Kim Eun-jong, you're going too far. That's it.
김은종 피디님 네 넘어갑시다
Director Kim Eun-jong, let's move on.
김은종 피디님 과격한 답변 해드리고 싶은데 지상파 방송이니까
I want to give a rude response, but since it's a terrestrial broadcast...
김은종 피디님 이럴 거면 차라리 네
If you’re going to do this, you might as well just say yes.
김은종 피디님 네
Director Kim Eun-jong, yes.
김은종 피디님 곽한올님께서 이재욱 피디님
Director Kim Eun-jong, Director Kwon Han-ol, and Director Lee Jae-wook.
김은종 피디님 네
Director Kim Eun-jong, yes.
김은종 피디님 예전에 이수경 러브 FM 내 안에 그대라는 코너에서
Producer Kim Eun-jong, in the past on Lee Soo-kyung's Love FM segment "Inside Me, That Person"
김은종 피디님 꽁투 연기도 하셨다면서요
Producer Kim Eun-jong also did some skits, right?
김은종 피디님 네네 오래했습니다
Director Kim Eun-jong, yes, it's been a long time.
김은종 피디님 들어보신 곽한올님이 직접 들으신 건 아니고 하셨다면서요
Producer Kim Eun-jong, I heard that you didn’t hear it directly from Kwang Han-ol, but you said that?
김은종 피디님 이수경씨가 얼마 전에 라디오에서 말씀하셨어요
Producer Kim Eun-jong, Lee Soo-kyung mentioned it on the radio a while ago.
김은종 피디님 잘하셨을 것 같아요
I think Director Kim Eun-jong did well.
김은종 피디님 네 많은 분들이 울고 그랬죠
Director Kim Eun-jong, yes, many people cried and that kind of thing, right?
김은종 피디님 자 이제 헤어지는 상황이야
Director Kim Eun-jong, it's time for us to part ways now.
김은종 피디님 이제 이 연인이 막 헤어지기 싫어가지고
Director Kim Eun-jong, now this couple really doesn't want to break up.
김은종 피디님 잡았어 잡았어
I got him, I got him, Producer Kim Eun-jong!
김은종 피디님 이재익을 잡아 이재익을 계속 잡고 있어
Director Kim Eun-jong is capturing Lee Jae-ik and continues to catch him.
김은종 피디님 놔
Let go of Producer Kim Eun-jong.
김은종 피디님 제이곱바
Director Kim Eun-jong, J. Gobba.
김은종 피디님 놔
Please let go of Director Kim Eun-jong.
김은종 피디님 제이곱바
Director Kim Eun-jong, J-Gobba.
김은종 피디님 그만해
Director Kim Eun-jong, stop it.
김은종 피디님 연이 큐
Director Kim Eun-jong, please cue Yooni.
김은종 피디님 그만해
Director Kim Eun-jong, stop it.
김은종 피디님 끝이야 우린
Director Kim Eun-jong, this is the end for us.
김은종 피디님 가
Producer Kim Eun-jong, go.
김은종 피디님 가라고
Director Kim Eun-jong, please go.
김은종 피디님 이렇게 했다고?
Did Director Kim Eun-jong do it this way?
김은종 피디님 네
Director Kim Eun-jong, yes.
김은종 피디님 곽한올님 죄송합니다
I apologize, Producer Kim Eun-jong and Mr. Kwak Han-ol.
김은종 피디님 이렇게 했으니까
Since Producer Kim Eun-jong did it this way,
김은종 피디님 요게 라디오를 들으면 굉장히 살아납니다
Director Kim Eun-jong, this really comes alive when you listen to the radio.
지금 라디오로 들으시고 계실 거예요
You must be listening to it on the radio right now.
청소분들이 사왔는지 안 사왔는지
Whether the cleaning staff has brought it or not.
알 수가 없네요
I can't know.
이거 반응은 우리가 알 수가 없습니다
We cannot know this reaction.
죽은 것 같은데
It seems dead.
이 반응은 알 수가 없습니다
This reaction is unknown.
김두현님께서 딸하고 벽에 물구나무 설계하고 있는데
Kim Doohyun is practicing handstands against the wall with his daughter.
딸도 저도 자꾸 겁을 내서
Both my daughter and I keep getting scared.
친천이 없습니다
There is no friend.
그런데 아내가 저와 딸을 가만히 보더니
However, my wife quietly looked at me and our daughter.
가뿐하게 물구나무를 서네요
They easily stand on their hands.
그러면서 하는 말
What he said while doing that.
물구나무 많이 서면 어려진대
They say that doing handstands a lot makes you younger.
뭐 딱히 그런 것 같진 않은데 말이죠
I don't really think that's the case, though.
그런 리가 없죠
That can't be the case.
물구나무 서면 어려질 것 같으면
If it seems difficult to stand on your hands.
다 물구나무 서고 설계해요
I stand on my head and plan.
6338님
Mr./Ms. 6338
처음으로 듣습니다
This is the first time I'm hearing it.
엄마를 교회에 데려다 주고 가는 길에
On the way to drop mom off at church.
뭘 들을까 하다가 라디오를 틀었는데요
I was wondering what to listen to, so I turned on the radio.
세 분 너무 웃겨요
You three are so funny!
앞으로 열흘 청취가 되겠습니다
It will be a listening session for the next ten days.
감사합니다
Thank you.
앞으로는 몇 분 안 남았죠
How many minutes are left from now?
당신 아무리 돈이 많아도
No matter how much money you have.
아무리 천재라도 열흘 청취가 될 수 없습니다
No matter how genius someone is, they cannot become proficient in listening in ten days.
아무리 노력해도
No matter how hard I try
왜냐하면 방송이 없어지기 때문에
Because the broadcast is going to disappear.
아 슬퍼
Oh, I'm so sad.
이정희님
Lee Jeong-hee
3년 동안의 길고 긴 가시밭길
A long and thorny path for three years.
취준생 생활을 마치고 드디어 내일 첫 출근입니다
After finishing my job-seeking life, I finally have my first day of work tomorrow.
두근두근 기분 좋은
Exciting and pleasant feeling.
오늘의 이 설렘을 잊지 않고
I won't forget today's excitement.
더 열심히 즐겁게 일하고 싶어요
I want to work harder and enjoy it more.
하지만 우리는 오늘 마지막입니다
But today is our last day.
마지막 출근이고요
It's my last day at work.
오랫동안 사귀었던
We were in a relationship for a long time.
오늘 마지막입니다
Today is the last day.
시작하신 분들이 많네요
Many people have started.
박은영님
Park Eun-young.
피나는 노력으로 10kg 뺐는데
I lost 10kg through hard work.
주위 친구들이
Friends around me
살 뺀다고 다 이뻐지는 건 아니네
Losing weight doesn't automatically make everyone pretty.
이럽니다
This is how it is.
황당합니다
That's ridiculous.
네
Yes
하지만 우리는 오늘 마지막이겠죠
But we will say goodbye today.
그렇죠
That's right.
네 그렇죠
Yes, that's right.
그렇습니다
That's right.
백인희님
Baek In-hee
신우이가 커피 사준다고 해서 밖에서 만나는데요
My sister-in-law said she would buy me coffee, so we're meeting outside.
글쎄 중국으로 여름휴가 간다고
Well, I'm going to China for summer vacation.
아이들을 좀 봐달라는 거예요
I’m asking you to look after the kids a bit.
야 이거는 커피로 막을 일이 아닌데요
Hey, this is not something that can be solved with coffee.
에휴 알았다고는 했는데
Sigh, I said I understood, but...
아까 먹은 커피가 아직도 소화가 안 되네요
The coffee I drank earlier still isn't digesting.
만약에 중국에 여름휴가 간다고
If I go on summer vacation to China,
아이를 봐달라고 커피를 사준다면
If you buy coffee asking to take care of the child.
에티오파에서 한 30가만 정도는 사주셔요?
Can you buy about 30 copies in Ethiopia?
커피 머신 정도는...
A coffee machine should be enough...
사주셔야 받을 수 있고
You have to buy it to receive it.
커피 루하게 고양이를 사주셔야죠
You should buy a cat for Coffee Lu.
고양이 그 고양이를 사줘야지
You should buy that cat.
백인희님 절대 안 됩니다
Baek In-hee, it absolutely cannot happen.
중요한 게 뭐냐면
What’s important is…
신우이님은 경우가 없으시네
There is no case for your sister-in-law.
왜냐하면 심지어 아이들이야
Because even the children.
최소 2인 이상이야
It must be at least two people.
이거를 커피 한 잔으로 가름했다고 치면
If we assume this is equivalent to a cup of coffee,
절대 안 됩니다
Absolutely not.
공대호님
Mr. Gong Dae-ho
이름부터 뭐가 약간 허전한 느낌이 있는데
The name itself feels a bit lacking.
머리를 감는데 매일 한 모금씩 빠져요
Every time I wash my hair, a little bit comes out.
탈모니까요
It's because of hair loss.
우리 공대호님께서
Our engineer, Mr. Kong Dae-ho,
아하
Aha
아버지의 휘하 머리 스타일이
Father's hairstyle.
떠오르면서 자꾸 불안해집니다라고 했습니다
"I said that I'm getting increasingly anxious as I rise."
그래요
Okay.
불안해하실 필요 없습니다
There is no need to be anxious.
그렇습니다
That's right.
포기하면 편해
Giving up is easy.
탈모 좀 공포죠
Hair loss is quite frightening, isn't it?
김다솜님 주말부부인데
Kim Dasom is in a weekend couple situation.
남편이 회사에서 급한 일 생겼다고
My husband said something urgent came up at work.
이번 주에 못 내려왔어요
I couldn't come down this week.
혼자 지내는 생일이 참 외롭네요
Spending my birthday alone is really lonely.
회사에서 급한 일
Urgent matter at work.
생일이셨구나
It was your birthday.
주말인데요
It's the weekend.
주말부부
Weekend couple
주말인데 남편이 회사에서 급한 일이라
It's the weekend, but my husband has something urgent at work.
배탈이 났습니다
I have a stomachache.
저희도 오늘 마지막 방송입니다
Today is also our last broadcast.
마지막 방송입니다
This is the last broadcast.
배탈이 났어요
I have a stomachache.
8159님
Mr. 8159
결혼 13년 만에 처음으로 대학로에 연극 보러 가는 중입니다
After 13 years of marriage, I am going to see a play in Daehakro for the first time.
그런데 차가 너무 막히네요
But the traffic is really bad.
시내타운 S 들으면서 힘내고 있습니다
I'm staying strong while listening to S Town.
힘을 내고 있는데
I'm trying to stay strong.
오늘 마지막 방송입니다
Today is the last broadcast.
힘을 못 들여서 어떡하죠
What should I do if I can't put in the effort?
김시현님
Mr. Kim Si-hyun
남자친구랑 5년 사귀었는데요
I've been dating my boyfriend for 5 years.
제가 결혼하고 싶어서 매달리고 있어요
I'm desperate to get married.
남친은 일이 잘 잡을 때까지
Until my boyfriend finds a good job.
조금만 더 기다려줘
Please wait a little longer.
라고 하는데
It is said that.
저 진짜 오래 기다렸거든요
I really waited for a long time.
제가 먼저 확 프로포즈 해버릴까요
Shall I boldly propose it first?
프로포즈 문제가 아니에요
It's not a proposal issue.
위험합니다
It is dangerous.
아주 위험합니다
It is very dangerous.
프로포즈 굉장히 위험해요
A proposal is very dangerous.
굉장히 위험하고
Very dangerous and
상황 잘 살피셔야 됩니다
You need to be observant of the situation.
김시현님
Jim Si-hyeon.
제가 다른 조언은 안 드릴 텐데
I won’t give you any other advice.
프로포즈는 아니에요
It's not a proposal.
프로포즈는 이 상황을
The proposal is this situation.
저희가 오늘 무슨 방송이라고요
What broadcast do we have today?
마지막 방송입니다
This is the last broadcast.
그럴 수 있습니다
That can happen.
그럴 수 있어요
That can happen.
이미 상황에서 딱 가면 오죠
It'll come just right when you are in the situation.
프로포즈도 종지부가 될 수 있습니다
A proposal can also be the end of the line.
그렇습니다
That's right.
1587님
Mr./Ms. 1587
시내타운 S 없는 일요일
Sunday Without City Town S
뭘 하며 보내야 할까요
What should I do to spend my time?
박선영의 시내타운 일요일판을 들으시면 되겠죠
You can listen to Park Seon-young's Sunday edition of City Town.
그럼요
Of course.
훨씬 낫지
Much better.
훨씬 재밌죠
It's much more fun.
훨씬 고퀄입니다
It's much higher quality.
우리 박선영 아나운서
Our announcer Park Sun-young.
목소리 듣고
Hearing your voice
힘내시길 바랍니다
I hope you stay strong.
그래요
Okay.
고맙습니다 여러분들
Thank you, everyone.
지난주 퀴즈
Last week's quiz
마지막 퀴즈죠 이제
It's the last quiz now.
네
Yes
시내타운 S의 대단원
The grand finale of City Town S.
마지막 퀴즈
Last quiz.
자
Please.
지난주 영화
Last week's movie.
롱 리프터킹에서
From Long Lifter King.
주인공 김래원씨의
The protagonist, Kim Raewon.
그 최고 히트작이 있죠
There is that top hit work.
꼭 그렇게 해야만
It has to be done that way.
속이 불안했냐
Were you feeling anxious?
네
Yes
라는 명대사를 남긴
left behind such a famous line
이 영화의 제목은 무엇일까요
What is the title of this movie?
잠깐만 김은혁 피디님
Wait a moment, Producer Kim Eun-hyuk.
네
Yes
내 안에 그대 한 번
You inside me once.
들려드려야죠
I have to let you hear it.
보시는 거 어때요
What do you think of what you're seeing?
자르실 것 같은데요
It seems like you might cut it.
그게 아니라
That's not it.
오늘 메소드예요
Today is a method.
오늘 마지막 방송이라
Today is the last broadcast.
그렇습니다
That's right.
영화 제목
Movie title
메소드입니다
It is a method.
영화 제목은
The title of the movie is
1번 해바라기
Sunflower 1
2번 맨드라비
Number 2 Mandravi
3번 아싸루비아
Number 3, Assarubia.
1번 해바라기였죠
It was number 1, a sunflower.
정답
Correct answer.
덕분에 맨드라미라는
Thanks to you, the cockscomb.
또 추억의 곳을 또 소환
Once again, summoning a place of memories.
그렇죠
That's right.
아싸루비아도 마찬가지고요
It's the same with Assalubia.
그렇습니다
That's right.
하나 뽑아주시죠
Please pick one.
이승훈 피디님
Director Lee Seung-hoon
전 2914님 드리겠습니다
I will give it to 2914.
정답 1번 해바라기
The correct answer is number 1, sunflower.
저는 시내타운 S의
I am from Downtown S.
영원한 해바라기입니다
It is an eternal sunflower.
아
Ah
이젠 뭐
What now?
해가 없어졌어
The sun has disappeared.
영원이라뇨
What do you mean by forever?
해가 없어졌어
The sun has disappeared.
해바라기만 남아있어
Only the sunflowers are left.
꽃만 있고 해가 없습니다
There are flowers, but no sun.
해면 없고
There is no sponge.
해바라기만 남은 이상황
In this situation, only sunflowers are left.
이제 해는
Now the sun
몇 십분 안 남았습니다
There are only a few dozen minutes left.
악어는 몇 쪽 있는데
How many pages does the crocodile have?
한 삼십분 밖에 안 남았어요
There are only about thirty minutes left.
악어서만
Only by a snake.
살아있는 이상황
Living situation.
아 좋다
Ah, that's nice.
뷰 좋다
The view is great.
영원한
Eternal
아 영원한
Ah, eternal.
이렇게 짧을 줄은 몰랐네요
I didn't expect it to be this short.
고맙습니다
Thank you.
역시
As expected.
그 김은종 피디의
That Kim Eun-jong PD's
명
Name
그
He/That
문장이 생각이 나네요
A sentence comes to mind.
영원한 건 절대 없죠
Nothing is eternal.
그렇습니다
That's right.
영원한 건 절대 없죠
Nothing is eternal.
전 8594님
I am 8594.
아 정답
Ah, the answer.
해바라기
sunflower
어 성대모사 완전
Oh, your impersonation is amazing!
김내원인 줄 알았어요
I thought it was Kim Naewon.
칭찬해 주셨는데
You gave me a compliment.
오늘 또 마지막 방송이니까
Today is the last broadcast again.
마지막 성대모사입니다
This is the last impersonation.
우리 또 8594님
Our 8594 again.
위에서 한번 선물
A gift from above.
보내드리겠습니다
I will send it to you.
저는 마지막으로
Lastly, I...
1227님
1227님
해바라기요
Sunflower
이 영화 완전 남자들을 위한 영화잖아요
This movie is totally a movie for guys.
한 번도 안 본 남자는 있어도
There are men I have never seen.
한 번만 본 남자는 없다는
There's no man I've only seen once.
바로 그 영화
That movie right there.
인생 베스트 영화 중 한 편입니다
It's one of the best movies of my life.
라고
"to say" or "that"
그 두 분은
Those two people
한 번도 안 본 남자인가요
Is he a man you have never seen before?
한 번만 본 남자인가요
Is he a man you've only seen once?
전 한 번만 봤습니다
I saw it only once.
뭐
What?
두 번까지 봅니까
Do we see each other twice?
그렇군요
I see.
김혜PD님은 이제
PD Kim Hye is now
여러 번 봤을 것 같고
I think I've seen it several times.
해바라기?
Sunflower?
네 해바라기
Yes, sunflower.
모 영화 채널 있잖아요
There's a movie channel, you know.
거기서 할 때마다
Every time you do it there
저는 보게 되더라고요
I tend to see it.
여러 번 봤어요
I have seen it several times.
전 심지어
I'm even
그렇게 해야 속이 시원했냐
Did that cool your stomach?
이 장면도
This scene too
남들이 따라하는 것만 봤습니다
I only saw what others were following.
아직 안 봤나요?
Haven't you seen it yet?
본인이 하는 장면은 못 봤어요
I couldn't see the scene I was in.
한 번도 안 본 사람도 있네요
There are people who have never seen it.
자 저희가 아쉬워서
Well, we feel regretful.
퀴즈 하나 더 냈죠
I asked one more quiz.
네
Yes
그렇습니다
Yes.
제가 내드렸습니다
I provided it.
롱 리브 더 킹과 비슷하게
Similar to Long Live the King.
조폭이라는 소재를
The subject of being a gangster
또 비틀어가지고
Twisting it again.
다른 장르로 만들어진
Created in a different genre.
영화가 있습니다
There is a movie.
그 다음 이제
Next now
본인 입으로
By your own mouth.
국민 호구다 내가
I'm a fool for the people.
라고 했던
that I said
최민식씨가
Mr. Choi Min-sik
주인공으로
As the main character
그 영화 제목
The title of the movie
1, 2번이죠
It's 1 and 2.
1번 파이란
Number 1 is Pie.
2번 빠이란
Number 2, bye!
아
Ah
시나타운 S의
S of Sinatown
마지막 대미를 장식하는
Crowning the finale.
정말 고품격 퀴즈죠
It's a truly high-class quiz.
네
Yes
정말 어려웠는데
It was really hard.
정답은 파이란이었습니다
The answer was Pi.
네
Yes.
자
Let's go.
제가 2번 뽑아드릴게요
I will draw (it) twice for you.
6021님
User 6021
유종의 미를 거두는
To achieve a successful conclusion.
시나타운 S의
Sinatown S's
마지막 퀴즈
Last quiz
꼭 맞추고 싶습니다
I really want to get it right.
파이란이요
It's a "fire."
그리고
And
새 PD님
New PD (Producer).
좋은 추억으로
As a good memory.
간직할게요
I will keep it safe.
라고 우리 작가님께서
said our writer.
뽑아주셨는데
You were selected.
애매하네요
It's ambiguous.
이거 2번 파이란
This is the second pie.
하고 답을 적었거든요
I wrote down the answers.
하하하하하
Hahahahaha
2번은 파이란이었는데
The second was a pie.
하하하하하
Hahahahahaha
이런 경우
In such cases
채점관으로서
As an evaluator
다짐쌤은 어떻게 채점해야 됩니까
How should I grade the students, teacher?
보통 이런 경우에
In such cases usually
X지만
But X
오늘은 또
Today again
마지막 방송 아닙니까
Isn't this the last broadcast?
마지막 날 보니까
I saw on the last day.
X로 하죠
Let's go with X.
이런 경우는 사실 X에요
In this case, it's actually X.
마지막 날니까 X지
It's the last day, so it's X.
작가님이 왜 이걸 갑자기 뽑고
Why did the author suddenly bring this up?
제일 첫 번째
The very first.
정답자로 뽑았는지 모르겠으나
I don't know if I was chosen as the correct answerer, but
마지막이니까
Because it's the last one.
뭐
What?
해보겠다는 것 같습니다
It seems like they are going to give it a try.
저는 우리
I am us.
여지은님
Ms. Yeo Ji-eun
선물 드릴게요
I'll give you a gift.
마지막
Last
이라니까
I told you so.
보내봅니다
I will send it.
파이란
Pailan
근데 안 뽑힐 거
But I probably won't get picked.
알아요
I know.
라고 해주셨는데
You said that.
뽑힐 거
I will be chosen.
뽑히셨습니다
You have been selected.
그래요
Okay.
저는 이정호님
I am Lee Jeong-ho.
1번 파이란
Number 1 pie.
이런 명대사가 떠오르네요
This famous line comes to mind.
세상은 날 합류라 하고
The world calls me to join.
이 여자는 날 사랑이라 한다
This woman says she loves me.
대꾸가 잘 안 맞는 것 같은데
It seems like the responses aren't matching well.
전혀 안 맞죠
It doesn't match at all.
전혀 안 맞는 이런 대꾸
Such a response that doesn't match at all.
자 저 이재익 강사님
Here, this is instructor Lee Jae-ik.
여기서 대꾸를 어떻게 맞춰줘야 되겠죠
How should I respond to this?
자 헛소리 그만하고
Stop the nonsense.
노래나 듣죠
Let's listen to some music.
마지막 시간인데
It's the last hour.
오늘 두 곡 들으면서
Listening to two songs today.
끝내면 어떻습니까
What if we finish it?
두 곡 듣는 것도 듣는 거지만
Listening to two songs is one thing, but...
금주의 굿 다운로드 해야 됩니다
You have to download this week's Good.
시간이 모자라서
Because there's not enough time.
갑시다
Let's go.
마지막이네요
It's the last one.
무슨 이재익 강사님
What is the matter, Instructor Lee Jae-ik?
급하신 애 마음이
The heart of someone who is in a hurry.
마지막
Last
금주의 굿
This week's good.
금주의 굿 다운로드
Download this week's good.
마지막으로 영화 추천해 주시죠
Lastly, please recommend a movie.
마지막 영화니까
Because it’s the last movie.
고품격으로 가겠습니다
I will go with high quality.
네
Yes
파이란
Pailan
해바라기요
Sunflower
빨리 생각해요
Think quickly.
해바라기 추천합니까
Do you recommend sunflowers?
오케이
Okay
받겠습니다
I will receive it.
뭐 받으실 거예요
What will you receive?
지금 노래잖아요 노래
It's a song right now, a song.
저는 이 노래 골랐습니다
I chose this song.
왜요
Why?
아니 저는 추천 동영상 못합니까
No, can't I recommend a video?
못해요
I can't do it.
그렇군요
I see.
마지막이잖아요
It's the last one, isn't it?
근데 김은중 피디는
But Producer Kim Eun-joong is...
내가 시간이 많이 남았다고
I have a lot of time left.
지금 저러는데
They're doing that right now.
저렇게
Like that.
끊으면 어떡합니까
What should I do if it gets cut off?
해봐요
Give it a try.
제가 챙겨드릴 거예요
I will take care of you.
알겠습니다 저도 하겠습니다
I understand, I will do it too.
네 한번 해보세요
Yes, go ahead and try it.
어떤 만화 추천해 주십니까
What comic do you recommend?
마지막이니까 웹툰
Since it's the last one, let's do a webtoon.
웹툰
Webtoon
8월 중순 내지
mid-August
8월 말쯤에
Around the end of August
아 뭐 엄청난 놈이
Oh, what a tremendous guy!
하나 나온다는 얘기
The story that one will come out.
엄청난지는 모르겠고
I don't know if it's amazing.
하하
Haha
그런 얘기 하는 거 아니야
That's not the kind of thing to talk about.
그거 아니에요 혹시
Is that not it?
뭐야
What is it?
그 하룻길을 거의 정조준한다는
It's almost like taking aim at that day.
완전 정조준
Perfect aim.
일단은
For now,
스타이퍼
Stiper
이 웹툰을 보고
After watching this webtoon
하룻길을 거의 정조준한다는
It is almost aimed at the road of the day.
하룻길을 깜짝 놀라서
Startled by the sudden journey.
소확행을 잃어버릴지도
You might lose the small joys in life.
모른다는
I don't know.
그럴 수도 있다는
That could be the case.
문제의 웹툰
The problematic webtoon.
맞습니다
That's right.
그렇습니다
That's right.
제목이 뭐였더라
What was the title again?
뭐
What?
아
Ah
인간의 뭐
What of humans?
탈?
Talisman?
인간의
human's
열기?
Heat?
인간의 온도?
Human temperature?
아 온도 같습니다
It feels like the temperature is here.
인간의 온도
Human temperature
사실 그
Actually, that.
저와
With me
이재익 PD가
Producer Lee Jae-ik
둘이서 스토리를 쓰고
Let's write a story together.
네
Yes
양세준 작가가
Writer Yang Se-jun
그림을 그리는 웹툰이
A webtoon that draws pictures.
시작합니다
Let's begin.
야 그래도 마지막에
Yeah, but still at the end.
이거 저
This is me.
홍보 안 했으면
If I hadn't promoted it.
어쩔 뻔했어
I almost did something.
그렇습니다
That's right.
큰일 날 뻔했네
That was a close call.
요거로도 한 10명 정도
This will be enough for about 10 people.
그래도 시내타운 S가
Still, it’s City Town S.
그래도 하나
Still one.
한 주 더 간 게
Another week has gone by.
다행이네
That's a relief.
천만다행이죠
It's a great relief.
그렇습니다
That's right.
찾아봐 주시기 바랍니다
Please look it up.
이런 웹툰이
Such a webtoon.
한 8월 중에
Around August.
아마 시작을 할 테니까
I guess I'll start.
커밍순
Coming soon
나오면
When it comes out.
많이 아껴주시고
Take good care of me.
사랑해주시고
I love you.
이뻐해주시고
Please take care of me.
칭찬해주시고
Thank you for the compliment.
보듬어주십시오
Please embrace me.
그래요 이재익 PD님 노래
Okay, PD Lee Jae-ik's song.
제가 이제
I am now
마지막 방송이라고 생각해서
I thought it was the last broadcast.
내가 제일
I'm the best.
많이 들었던
I've heard a lot.
영화음악
Movie music
앨범은 뭘까
What is the album?
흔히 OST라고 부르잖아요
It's commonly referred to as an OST.
앨범으로
With an album.
영화에 담긴 음악들을
The music contained in the movie.
다 이제
It's all done now.
추려서 만든 음악인데
It's music that has been selected and created.
한번 이렇게 꼽아봤어요
I tried picking one like this.
한 두 개 정도가
About one or two.
생각나더라고요
I remembered.
하나는
One.
엉뚱하게도
Oddly enough
프렌치키스 OST
French Kiss OST
옛날 맥라이언 나왔던
The old McLion appeared.
프렌치키스
French kiss
그거를 마르고
It dries.
달도록 들었어요
I heard it until it was sweet.
그때 왜 그러냐면
At that time, the reason is...
그때 당시 여자친구랑
At that time, with my girlfriend.
막 한참 연애 시작할 때라서
It's just about the time when we started dating.
그거를 차에서
That in the car.
계속 돌려들었던
kept listening repeatedly
기억이 납니다
I remember.
그게 있었고
That was there.
또 하나는
Another one is
트레인스포팅 OST
Trainspotting OST
그건 정말
That's really
명작이자 걸작이잖아요
It's a masterpiece and a classic.
영화음악 앨범으로서
As a movie soundtrack album
그 중에서 한 곡
One of the songs among them.
골라봐야겠다
I guess I should choose.
생각을 했습니다
I thought about it.
마지막 방송
Last broadcast
러스트 포 라이프
Rust for Life
어떻습니까
How is it?
이기팜 노래
Igi Farm Song
아주 힘있는 음악
Very powerful music.
신난 음악
Exciting music
마지막이니까
Because it's the last one.
힘있는 것 같죠
It seems to have strength.
러스트 포 라이프
Rust for Life
준비했습니다
I have prepared it.
그런 와중에도
In the midst of that
시간이 아직 모여있는데
The time is still gathered.
노래 한 곡을
One song.
더 들어와야겠습니다
I need to come in more.
뭘 듣습니까
What are you listening to?
그것도 긴 노래를 들어야죠
You should listen to a long song too.
저희가 오늘 다룰 영화가
The movie we will cover today is
체르노빌
Chernobyl
사실은 드라마죠
The truth is, it's a drama.
무거운 주제죠
It's a heavy topic, isn't it?
드라마인데
It's a drama.
이 영화
This movie
저는
I am
이 영화에서
In this movie
벌어진 사건
The incident that occurred.
체르노빌
Chernobyl
폭발사건의
explosion incident
여파로 나오게 된
Due to the aftermath.
노래라고 생각합니다
I think it's a song.
그래요
Okay.
스코울피온스의
Scorpions'
윈도우 체인지
Window Change
만약
If
저는 이 사건이
I think this incident is
굉장히
very
그 후에 벌어진
What happened afterwards
많은 사건들의
Many incidents'
어떤 방아쇠 같은
Like a trigger.
역할을 하지 않았을까
Could it be that I didn't play my role?
물론 불행한 역사였습니다만
Of course, it was an unfortunate history, but...
물론
Of course.
드라마를 보면
When I watch a drama
그런 생각이 들잖아요
You get that kind of thought, right?
맞아요
That's right.
연쇄적으로
In a chain reaction.
어떤 일들이 벌어졌겠다
I wonder what kinds of things happened.
그랬겠구나
I guess that makes sense.
하는 생각이 드는
I have the thought that...
그래서 그 시대를
So that era
상징하는 노래인
a song that symbolizes
스코울피온스의
Scorpions'
윈도우 체인지까지
Until the window change.
듣고 서있는
Listening and standing.
2부에서
In part 2
드라마
Drama
체르노빌
Chernobyl
소개해드리겠습니다
I would like to introduce.
드라마 날� kingdoms wording
It appears there may be a typo or missing context in your request. Could you please provide more specific text or clarify the phrase you would like translated?
TVN
TVN
K Chicago
K Chicago
K Booth
K Booth
Daily Creo
Daily Creo
K World
K World
will be in my memory
will be in my memory
영화보다 더 재밌는 우리들의 영화 이야기
Our movie stories that are more interesting than the movies.
지구 밖이라도 오케이 아니 우주 밖도 오케이
Outside of Earth is okay, no, outside of the universe is also okay.
영화가 있는 곳이면 구석 어디라도 오케이
Wherever there's a movie, any corner is fine.
우리 함께해요 외쳐요 김훈종 이승훈 이재희
Let's shout together, Kim Hoon-jong, Lee Seung-hoon, Lee Jae-hee.
시네타운 S
Cinetown S
라디오 영화를 가진 시네타운 S의 마지막 시간
The last hour of Cinetown S with a radio movie.
마지막 영화는
The last movie is
아
Ah
드라마 체르노빌입니다
It's the drama Chernobyl.
지금 흐르고 있는 곡은
The song that is currently playing is
이거 왜 틀었어 이거
Why did you get this wrong?
아 정말
Oh really?
감동적인 사람이네
You are an inspiring person.
이 영화의 주요인물 중에 하나인 베리 케어건
One of the main characters in this movie, Barry Keoghan.
우리가 던켈크에서도 확인했었고
We confirmed it in Dunkelcreek as well.
킬링디어에서도 모습을 볼 수 있었던
Could be seen in Killing Deer as well.
베리 케어건이 나왔던 영화
The movie where Barry Caregun appeared.
킬링디어의 ost 중에서 골라봤습니다
I picked from the OST of Killing Eve.
마지막 방송과 이 음악은 너무 잘 어울리지 않습니까
Doesn't the last broadcast go really well with this music?
그러니까요
That's right.
정말
Really.
듣고 있지는 않는데 저희는 헤드폰을 안 써서
We're not listening, but we don't have headphones on.
굉장히 울컥하네요
It's really emotional.
울컥하네요
It's making me choked up.
듣고 있지 않죠
You’re not listening, right?
울컥하는 그 재주는 대단하네요
That skill of getting choked up is amazing.
안 들어도
Even if I don't hear it.
그래요
Okay.
자 이재희 피해님
This is a message for Lee Jae-hee, the victim.
네 뭐 이제 실제 있었던 일이기 때문에
Yes, well, it's something that actually happened now.
그 사실을 말씀해 드리는 게 나을 것 같습니다
I think it's better to tell you that fact.
저는 인류 역사상 가장 참혹했던 사건 중 하나라고
I believe it is one of the most tragic events in human history.
꼽을 수 있을 것 같습니다
I think I can point it out.
최악의 사건이죠
It's the worst event.
인간이 저지른 최악의 범죄라고 볼 수도 있고요
It can also be seen as the worst crime committed by humanity.
가장 중요한 지점은 미완결이라는 거예요
The most important point is that it's incomplete.
아직 완벽하게 해결이 안 됐다는 지점이
The point that it has not been completely resolved yet.
가장 이 사건의 비극성에 대한 지점입니다.
This is the point regarding the tragedy of the incident.
비극성을 돋보이게 해 줍니다.
It highlights the tragic nature.
정말 비극적인 게 이거 지금 해결이 안 됐습니다.
The really tragic thing is that this has not been resolved yet.
미봉책이라고 하죠.
They call it a stopgap measure.
체르노빌이 워낙 우리 어릴 때 들었던 사건이라
Chernobyl is an event we heard about when we were young.
30년이 지났기 때문에
Because 30 years have passed.
다 끝났을 거라고 생각하죠
You think it will all be over.
완벽하게 다 마무리가 됐다고 생각하는데
I think everything is perfectly finished.
지금 그냥 덮어놓고 있는 상태입니다.
I'm just leaving it as is for now.
그 새로 뚜껑을 새로 설치한 게
The newly installed lid.
2017년인가 16년인가에 새로 설치했거든요.
It was installed newly in 2017 or 2016.
얼마 전이었습니다.
It was not long ago.
이 다들 아시다시피
As you all know,
지금 나이가 40대인 분들은 다 알 거고
People in their 40s now all know that.
20대인 분들은 못 들어갔어요.
People in their 20s couldn't go in.
20대인 분들은 못 들어갔을 수도 있을 것 같아요.
People in their 20s might not have been able to enter.
원래 정식 명칭은 따로 있습니다.
The official name is different.
굉장히 긴 명칭이 따로 있는데
There is a very long name for it.
어려우니까 생략하고
Let's skip it because it's difficult.
원자력발전소 이름이라고 생각하시면 됩니다.
You can think of it as the name of a nuclear power plant.
체르노빌 원자력발전소 사태가 있었는데
There was the Chernobyl nuclear power plant disaster.
때는 1986년 봄입니다.
It is the spring of 1986.
1986년 4월에
In April 1986
우리도 이제 그 원자력발전소 많이 있지 않습니까?
Don't we have many nuclear power plants now?
원자력발전소 중에 하나인
One of the nuclear power plants.
당시 소련에도 많이 있었죠.
There were many at that time in the Soviet Union as well.
지금 이제 러시아지만 체르노빌
It's now Russia, but Chernobyl.
이 원자력발전소가 이제 폭발하게 되면서
This nuclear power plant is now going to explode.
그 사태가 있었습니다.
That incident happened.
사고로 엄청난 인명피해와
The accident caused tremendous loss of life and...
뭐 재산이고 말할 것도 없고요.
Well, there's no need to mention wealth.
또 환경오염 이런 것들이 벌어지게 되는데
Environmental pollution and such things happen.
그때 당시 일을 다섯 개짜리의 다큐멘터리로
A documentary with five parts about the events at that time.
극화시켜서 만들었다.
It was made by exaggerating.
사실 아닌 부분도 있고
There are parts that are not true.
실제 인물이 아닌 사람도 등장했기 때문에
Because characters who are not real people also appeared.
극화라는 표현을 꼭 써 줘야 될 것 같습니다.
I think we definitely need to use the expression "dramatization."
다큐멘터리로 오해하시는 분들이 많은데
Many people misunderstand it as a documentary, but...
절대 아니고요. 극영화입니다.
Absolutely not. It's a feature film.
소재를 체르노빌에서 따온 거죠.
The material was taken from Chernobyl.
아주 다큐멘터리에 근접한 극영화다.
It is a feature film that closely resembles a documentary.
이 정도로 보시면 될 것 같습니다.
I think you can see it this way.
기록 화면을 보신 분들은 아시겠지만
As those who have seen the recorded screen know,
그 기록화면과 거의 동일하게
Almost identical to that recording screen.
굉장히 싱크로율이 높습니다.
The synchronization rate is very high.
그 갑자기 사건 사고 계열을 말씀드리면
If I suddenly mention the series of incidents and accidents...
이 뭐랄까 상상이 가는 거겠지만
I guess it's something you can imagine.
원자력발전이라는 게 굉장히 위험하잖아요.
Nuclear power generation is very dangerous, right?
그래서 이 재허는 장치들이 상당히 많습니다.
So this device has quite a few components.
재허봉이라고 불리는 것만 해도
Just the fact that it's called Jeahobong alone
100개가 넘게 들어갔거든요.
More than 100 have gone in.
그 하나하나가 거대한데
Each one of those is gigantic.
100개가 착 이렇게 원자로를 둘러싸고 있는 거죠.
There are 100 of them surrounding the reactor like this.
재허를 막고 있는데
I'm blocking the reauthorization.
이 원자력의 특징이 뭐냐면
What are the characteristics of this nuclear power?
우리는 착각하기 쉬운 게
What we can easily misinterpret is
이게 전
This is me.
생산하는 전력 양의 과부하를 걸면
If you overload the amount of power being produced
이게 폭발할 거다라고 생각하지만
I think this is going to explode.
반대로 너무 지나치게 낮은 전력을
On the contrary, excessively low power.
오래 생산해도 위험해지는 거예요.
Even if it's produced for a long time, it becomes dangerous.
원자력 발전은.
Nuclear power generation is.
일정하게 유지가 돼서.
It is maintained consistently.
그 일정성이 되게 중요한데
That consistency is very important.
이 체르노빌에서 실험을 하느라고
I'm conducting experiments here in Chernobyl.
이 출력을 확 떨어뜨려 놨던 거예요.
I had lowered this output significantly.
그러다가 갑자기 출력이 높아지면서
Then suddenly, the output increased.
이 원자력을 견디지 못하고 폭발을 하게 되는데
This nuclear power cannot withstand it and ends up exploding.
이 시점에서 우리가 이제 인재라고 불릴 수 있는
At this point, we can now be called talent.
그런 관리감도고
That kind of management perspective.
허술함들이 뒤늦게 밝혀지는
The shortcomings are revealed belatedly.
그런 내용이라고 생각하시면 됩니다.
You can think of it that way.
그래요. 김훈익 회장님 어떻게 보셨어요?
Okay. What did you think of Chairman Kim Hun-ik?
지금 아마 20대들은 체르노빌에 대한
Right now, people in their twenties are probably about Chernobyl.
기억이 아마 없으실 거예요.
You probably won't remember.
동일본 대지진이 아마도
The Great East Japan Earthquake was probably
어떤 원자력의 무서움
The fear of certain nuclear power.
가공할 만한 어떤 부작용이
Any adverse effects that are worth noting.
얼마나 무시무시할 수 있는지를
How terrifying it can be.
깨달을 수 있는 어떤 사건이었는데
It was an event that I could realize.
저희 어릴 때만 해도 체르노빌이라는
When we were young, there was the Chernobyl disaster.
굉장히 무시무시한 악명 같고
It seems like an extremely terrifying reputation.
무슨 전설의 이름 같은
Like a name from a legend.
그런 사건이 벌어졌었습니다.
Such an incident occurred.
근데 사실은 체르노빌 체르노빌 했지만
But the truth is, it was Chernobyl, Chernobyl.
저도 이 드라마를
I also this drama
5부작인데 5편을 보기 전까지만 해도
It's a five-part series, but until I watched the fifth episode...
체르노빌의
Chernobyl's
실체에 대해서 이렇게까지 알지 못했거든요.
I didn't know this much about the reality.
이 드라마는
This drama is
그야말로 우리가
Indeed, we
체르노빌이라는
Chernobyl
원자력발전소 사고가 일어났던
The nuclear power plant accident occurred.
이 지역을 아주 세밀하게
Very meticulously in this area.
현미경처럼 보여줌으로써
By showing it like a microscope.
원자력발전의 어떤
Some of nuclear power generation
위험성, 원자력발전이라는 게 과연
The risks, is nuclear power really...
얼마나 우리가 정말
How much do we really
잘 다루지 않으면
If not handled well
괴물로 변할 수 있느냐라는
Can you turn into a monster?
그런 교훈을 주면서
Giving such a lesson
또 한 가지, 여기서
One more thing, here.
그 원자력발전의 위험성과
The dangers of nuclear power generation.
원자력발전이 잘못 제어되면
If nuclear power generation is mismanaged
괴물로 변할 수 있다는 그 무시무시함
The terrifying possibility of turning into a monster.
만큼 또 하나 무시무시한 게
Another terrifying thing is that...
바로 이 영화 속에, 이 드라마 속에서
In this very movie, in this drama.
관료주의
Bureaucracy
정말 이 무시무시한 이 관료주의
This terrifying bureaucracy.
정말 진실을 생각하지 않고
Without truly thinking about the truth.
또 국민들을 진정으로
Truly to the people
위하지 않는 그런 정치가
A politics that doesn't compromise.
얼마나 위험할 수 있는지를
How dangerous it can be.
정말 열심히 보여주는
Really showing a lot of effort.
수작이었고요.
It was a trick.
기본적으로 저는
Basically, I am
틴커테일러 솔져스파이가 떠올랐어요.
I thought of "Tinker Tailor Soldier Spy."
1편을 볼 때.
When watching Part 1.
그래요?
Is that so?
틴커테일러 솔져스파이가 갖고 있는
Tinker Tailor Soldier Spy has
무거운 공기, 분위기,
Heavy air, atmosphere,
톤앤매너, 이런 것들을
Tone and manner, these things.
굉장히 잘 살렸다라는 생각이 들고요.
I think it was really well preserved.
거기에다가
On top of that.
캐스팅도 한 명이 동일하잖아요.
The casting is the same person, right?
네, 겹치는 인물도 있고요.
Yes, there are overlapping characters as well.
거기다가 이 체로노빌의
Additionally, this Chernobyl's...
비극성에 대해서 정말
Really about tragedy.
우리에게
To us
큰 울림을 주는 그런 작품이
A work that gives a great resonance.
기 때문에 이 두 가지가
Because of these two things.
합쳐지면서
While merging
이 드라마의 폭발력,
The explosive power of this drama,
시너지, 무시무시했다
The synergy was terrifying.
이런 총평을 드리고 싶습니다.
I would like to give this overall evaluation.
이재욱 PD님은 어떻게 보셨어요?
What did you think of PD Lee Jae-wook?
저는 사실
Actually, I...
제가 태어나서 유전기를 보냈던 곳에
Where I was born and sent my genetic code.
우리나라에서 가장 큰 발전소
The largest power plant in our country.
원자라켓 발전소 2개가
Two atomic racket power plants.
거기에 있습니다.
It's there.
95개가 거기에 있어서
There are 95 over there.
어릴 때 저한테 원자라는 거
When I was young, the concept of atoms to me
제일 처음에 다가왔던 거는
The first thing that came to me was
이게 뭔가 초인적인 힘을 발휘하는
This is something that demonstrates superhuman strength.
그거였어요. 왜냐하면
That was it. Because
기형 생물체 이런 전시회를
Exhibition of bizarre organisms.
했었어요. 실제로.
I did. Actually.
정확히 기억합니다.
I remember clearly.
예를 들어 다리 7개 달린 개구리
For example, a frog with seven legs.
아가미가 몸 여기저기 붙은
Gills attached to various parts of the body.
물고기 이런 것들을
Fish like these.
담아가지고 돈을 받고 사람들한테 전시를 했거든요.
I collected them and displayed them to people for money.
잘 상상이 안 가시죠?
It's hard to imagine, right?
실제로 그랬었어요.
It actually was like that.
그러니까 어떤 원자력 발전소에
So, to a certain nuclear power plant...
경각심을 주기 위한 그런
Such a thing to raise awareness.
그런 거 전혀 아니고.
Not at all.
동물원 같은 느낌으로
Like a zoo.
사기꾼들이 이렇게 한 거예요.
The scammers did this.
여러 번 했습니다. 아마 제 동생들도
I've done it several times. Probably my siblings too.
얼핏 기억날 거예요.
You might remember it vaguely.
기억났는데
I remembered.
그게 제가 가지고 있었던
That was what I had.
원자력 발전에 대한
Regarding nuclear power generation
첫 이미지였고 너무 어릴 때라서
It was the first image, and I was so young at that time.
그게 왜 무서운지도 몰라서. 그리고 사실은
I don't even know why that's scary. And the truth is...
이 원자력 발전소랑 그게 관련이
This nuclear power plant is related to that.
있는지도 모르겠어요. 그게
I don't even know if it exists. That.
그걸 사기일 수도 있는데 그때 당시
It could have been a scam at that time.
이제 동네에 형들이나 이런
Now the older guys in the neighborhood or something.
어른들이
Adults
원자력 발전 이거 하게 되면 이런 기형
If we pursue nuclear power generation, it will lead to such deformities.
생긴다. 이런 얘기를 얼핏 했던 게
It happens. I once briefly mentioned something like this.
기억이 나거든요. 근데 아마도
I remember. But maybe...
그 전시회 자체는 사기꾼이
The exhibition itself is a scam.
만든 사기일 수도 있어요. 하지만
It could be a scam that was set up. But
저한테 첫 이미지는 그거였고
The first image for me was that.
두 번째 이미지는 뭐냐면
What is the second image?
어마어마한 일자리를 가져다주는
Brings extraordinary job opportunities.
정말 고마운 어떤 산업이라는
It's a really thankful industry.
생각을 했어요. 상당히
I thought about it. Quite a bit.
지역적으로도 그렇고
Both regionally and...
낙후되어 있고 인구도 자꾸 줄어들죠.
It is underdeveloped, and the population keeps decreasing.
사실 낙후됐죠.
In fact, it is underdeveloped.
인구가 서울만한
A population as large as Seoul.
면적에 5만이 안 되니까
Because it is not less than 50,000 in area.
굉장히 이제
Very now
목동보다 더 작으니까요. 서울만한 지역인데.
It's smaller than Mokdong. It's an area as big as Seoul.
그런데 원자력 발전이
However, nuclear power generation is...
군의 가장 큰
The greatest of the military
사업이었어요. 그래서 실제로
It was a business. So in reality...
원자력 발전소 유치하면서
While attracting a nuclear power plant
어마어마한 외지 사람들이
Incredible outsiders.
들어오고 활성화됐죠. 갑자기.
It came in and was activated. Suddenly.
건설하면서 또 이제 거기 직원들이
While we are constructing, the staff there...
또 숙식해야 되고
I have to stay and eat again.
집도 짓고. 근원인 거죠.
Building a house. That's the source.
지역 경제의 어떤 원천 소스가
What is the source of the local economy?
되는 거죠. 밥 먹고 술 마시고 하면서
That's how it works. Eating and drinking while doing things.
지역이 갑자기 살아나가지고
The area suddenly came to life.
또 당연한 얘기지만
It's also an obvious thing to say, but...
직원들이 상당히
The employees are quite
안정된 고용상태에서 월급 받는 사람들을 보니까
Seeing people who receive a salary in a stable employment situation...
씀씀이가 시골에 살던 사람들하고 차원이
The spending habits differ from those of people living in rural areas.
다른 거예요. 그렇죠. 그래서
It's different. Right. So
그 이미지가 두 번째 이미지였고
That image was the second image.
지금 이 체르노빌과 관련해서 이렇게 무시무시하게
Right now, it's so horrifying regarding Chernobyl.
경각심을 주는 이미지는
An image that raises awareness is
사실은 최근 매년사예요.
The truth is, it's been every year recently.
그렇죠. 그전까지는 이런
That's right. Until then, this kind of...
위험
Danger
이런 식의 이미지는 저한테는 하나도 없었어요.
I didn't have any images like this.
시골 내려갈 때마다. 고향이 내려갈
Every time I go down to the countryside, my hometown goes down.
때마다 보거든요. 이렇게 정말 거대합니다.
I see it every time. It's really huge like this.
정말 거대하죠. 정말 거대해요.
It's really huge. It's really huge.
근데 지금 체르노빌
But right now, Chernobyl.
에서는 이제 폭파된 이후의 모습들이
showing the aftermath of the explosion.
주로 등장하는데 사실
It mainly appears, but in reality...
그 뭐라고 해야 되지
What should I say?
도로를 타고 쭉 가다가
Just keep going down the road.
오른편으로 보이는데 그렇게 보면
It seems to be on the right side if you look at it that way.
굉장히 깨끗하게 보여요.
It looks very clean.
깨끗하고 크고.
Clean and big.
친환경 에너지 있다는 얘기를 하죠.
They talk about having eco-friendly energy.
깨끗하고 크죠.
It's clean and big.
겉으로 봤을 때는 화석연료를 떼는
At first glance, it's about burning fossil fuels.
에너지원보다 굉장히 깨끗해 보이고
It looks much cleaner than an energy source.
청정에너지처럼 보여요.
It looks like clean energy.
안에서 위험이나 이런 건 전혀
There's no danger or anything like that inside at all.
얼핏 봤을 때 그런 이미지가 있죠.
At first glance, it has that kind of image.
없어 보이죠. 그런데 최근에
It looks like there's nothing. But recently...
아까 김은정 피해가 일본에 동아시아지신
Earlier, Kim Eun-jung's damage is the East Asian deity in Japan.
후쿠시마 원전
Fukushima Nuclear Power Plant
이 사태를 보면서
Watching this situation
너무너무 저는 이제
I'm really, really now.
제 사고의 어떤 한 축이 완전히
One aspect of my thinking is completely
바뀌는 그런 느낌이었어요.
It felt like something was changing.
그런 느낌이었습니다. 그래서 이 영화를
It felt like that. So this movie...
보면서는 온전한 공포를
A complete fear when watching.
제가 본 어떤 공포영화보다 더 무서운
Scarier than any horror movie I've ever seen.
영화가 아니었나 싶었어요.
I thought it was a movie.
그래요. 여기서 노래 한 곡 듣고 갈게요.
Okay. I'll listen to a song here before I go.
노래 뭐 들을까요?
What song shall we listen to?
제가 고를까요?
Should I choose?
제가 끝곡으로 사실 골랐는데
I actually chose it as the final song.
저도 끝곡인데 제가 먼저
It's my last song too, but I'll go first.
드리겠습니다. 원모어 키스디어 라는 노래를
I will give you. It’s a song called "One More Kiss."
골랐는데 아이러니하게
I chose it, but ironically.
체르노빌 영화하고도 굉장히 잘 어울린다는
It matches very well with the Chernobyl movie.
느낌이 들었어요. 만젤리스 음악인데
I had a feeling. It's a Mangelis music.
원래는 블레이드러너에
Originally, it was in Blade Runner.
세배됐던 음악이죠.
It's the music that was played during the New Year's bow.
뭔가 암울한 분위기와 이 노래가
The somber atmosphere and this song.
애잔한 느낌이 잘 어울리는 원모어 키스디어.
A heartbreaking feeling suits the "One More Kiss" well.
라디오 영화매거진 시네타운 S의 오늘 영화 드라마고요. 체르노빌입니다.
Today's movie drama on Radio Movie Magazine CineTown S is Chernobyl.
지금
Now
들으신 곡은 원모어 키스디어
The song you just heard is "One More Kiss, Dear."
만젤리스의 노래 듣고 왔습니다.
I just listened to the song by Mendez.
이 드라마 체르노빌
This drama Chernobyl.
볼만한지 그렇지 않은지 별점 한 줄 요약까지
A one-line summary with a rating on whether it's worth watching or not.
부탁드릴게요. 굉장히 잘 만든
Please. It's very well made.
영화예요. 드라마라고
It's a movie, not a drama.
5부작인데 요즘에 드라마와
It's a five-part series, but these days there are dramas...
영화를 구분짓고 경계하는 게
Distinguishing and delineating films
사실 별로 의미가 없다는 생각도 듭니다.
In fact, I also think it doesn't have much meaning.
왜냐하면 이 영화가 지금
Because this movie is now...
50분짜리인데 크레딧 빼면
It's 50 minutes long, but without the credits.
한 40몇 분 되더라고요.
It takes about 40 minutes or so.
곱하기 5라고 쳐도
Even if you say multiply by 5
기껏해야 한
At best, 한.
250분 이렇게 나오거든요.
It's about 250 minutes.
굉장히 긴 장편영화
A very long feature film.
장편영화 중에 이 정도 길이를 가진 것들이
There are feature films with this kind of length.
몇 개 있습니다. 특히 디렉터스 컷으로
There are a few, especially in the director's cut.
치면 몇 개 있습니다.
There are a few pieces.
6, 5, 30, 300분 아닌가요?
Aren't they 6, 5, 30, and 300 minutes?
그런데 실제로는
But in reality,
50분까지 안 가죠.
It won't take until 50 minutes.
한 240분 되는 것 같은데
It seems to be about 240 minutes.
제가 생각을 해봤더니
I thought about it.
예를 들면 원스토폰 타임인 아메리카 같은 것도
For example, something like Once Upon a Time in America.
감독 버전은
The director's version is
250분 이렇게 돼요. 그런 면으로 봤을 때
It comes out to 250 minutes. Looking at it from that perspective.
저는 오히려 드라마 흐름이 아니라
I rather than the flow of the drama
한 패드 영화 보는 것 같은 기분이었어요.
It felt like watching a bad movie.
드라마 같지는 않았고
It didn't feel like a drama.
그만큼
That much
밀도가 있고 또 하나는
It is dense, and the other one is...
이 안에서 보여주는
Showing inside this.
메시지가 너무 선명하게 되면
If the message becomes too clear
거부감이 될 수도 있는데 전혀 그런 게 없이
It might be uncomfortable, but there is nothing like that at all.
장르적으로 아주 재미있습니다.
It is very interesting in terms of genre.
극장에서 상영을 해도 좋을 것 같아요.
I think it would be good to screen it in theaters.
아주 재미있는 영화예요.
It's a very interesting movie.
이런 끔찍한 재난에 재미라는 말을 붙이기가 죄송하지만
I apologize for using the word "fun" in relation to such a terrible disaster.
어쨌든 상업영화이기 때문에
Anyway, because it's a commercial film.
상상도가 높고
High level of imagination
인물들과 캐릭터도 너무 잘
The characters and individuals are also very well done.
구축돼 있고요.
It is built.
다 러시아 사람들이잖아요.
They're all Russian people, right?
우리가 이 안에서 등장 인물들이 중요한데
The characters are important within this.
그 인물 이름은 우리가 외울 수가 없잖아요.
We can't memorize that person's name.
그럼에도 불구하고
Nevertheless
이 드라마를 몰입감 있게 볼 수 있다면
If you can watch this drama immersively
그만큼 캐릭터를 잘 만들어놨다는 뜻이에요.
It means that the character is well-developed to that extent.
우리가 무슨 재간으로
What means do we have?
러시아 이름을 가지고 인물을 특정합니까?
Are you identifying a person with a Russian name?
아주 잘 만든 영화고
It's a very well-made movie.
주제도 너무 좋고요.
The topic is great as well.
시대적으로 봤을 때
From a historical perspective.
지금 이 시대에 다들 한 번씩 보면
If we look at this era just once, everyone...
참 좋을 것 같은 영화다.
It seems like a really good movie.
이런 생각도 들었습니다.
I also had this thought.
제가 아까 전에도 말씀드렸지만
As I mentioned earlier,
이 영화의 두 가지 흐름 다
Both streams of this movie.
양쪽의 측면 다 굉장히 큰 울림을 줬는데
Both sides created a very strong resonance.
200억 달러인가?
Is it 20 billion dollars?
몇 년 전에 만들었던
Made a few years ago.
뚜껑도 사실은 미봉책이거든요.
The lid is actually just a temporary solution.
그게 바로
That's exactly it.
원자력 발전을 잘못 다루었을 때
When nuclear power is mishandled.
괴물로 변할 수 있다는
That I can turn into a monster.
비극성의 가장 중요한
The most important aspect of tragedy.
핵심적인 부분이에요.
It's a crucial part.
영원히 해결될 수가 없습니다.
It can never be resolved forever.
지금 체로네블 같은 경우에는
In the case of Chernobyl right now,
현재로서는
For now,
영원이라고 불러도 좋을 시간이 지나야 되죠.
It takes time that can be called eternal.
네. 지구의 과학, 기술
Yes. Earth's science and technology.
어떤 발전도로 봤을 때는
In terms of any development road,
미봉책 말고는
Nothing but a stopgap.
달리 해결할 방법이 없는
There is no other way to resolve it.
그런 사고가 일어났는데
An accident occurred.
그런 의미에서 물론
In that sense, of course.
원자력 발전도 필요하고
Nuclear power generation is also necessary.
필요하지만
Necessary but
탈원전 방향으로 가는
Moving towards a nuclear phase-out.
이 전반적인 정책 방향성만큼은
As far as this overall policy direction goes,
분명히
Certainly
우리가 지지를 해야 된다는 생각이 들게
It makes me think that we need to show support.
만들어줬던 그런 작품이었고요.
It was a work that was created for me.
또 하나의 다른 축
Another axis.
정말 진정한 국민을 생각하지 않는
Truly not considering the real citizens.
정치인들
Politicians
또 관료주의
Again, bureaucracy.
이런 것들이 얼마나
How much are these things?
우리를 위협할 수 있는지에 대한
About whether it can threaten us.
굉장히 큰 경각심을 줬던
It gave a very strong sense of urgency.
그런 작품이었습니다.
It was such a work.
거기 나오는 연기, 미장센, 촬영, 조명
The acting, mise-en-scène, cinematography, and lighting that come out there.
저는 아이들이
I have children.
1편이었나요? 1부였나요?
Was it part 1?
아이들이 뭣도 모르고
The children don't know anything.
나오는 방사능 물질과
Radioactive materials that are released
빛에 비춰진 마치
A figure illuminated by light.
아름다운 우리 꽃송이를
Our beautiful flower buds.
맞아들이는 것 같은
It feels like embracing.
노을 보듯이
Like watching the sunset.
그런 장면들 등등
Such scenes and so on.
미학적으로도 굉장히 완성도가 높아서
It is aesthetically very well-crafted.
꼭 한번 이 작품은
You must check out this work at least once.
보시라고 추천드리고 싶습니다.
I would like to recommend it for you to see.
별점 5개 드리고 싶어요.
I want to give it 5 stars.
저도 별점 5개고요.
I also give it 5 stars.
지금 이 시대에
In this era now
대한민국에 가장 필요한 이야기가 나왔다
The story that is most needed in South Korea has come out.
라고 저는 생각합니다.
I think so.
꼭 보셔야 된다.
You must see it.
세상에는 참 여러가지 얘기들이 있는데
There are indeed many different stories in the world.
이 이야기는 꼭 봐야만 하는
This is a story that must be seen.
종류의 얘기니까 꼭들 보시라고
Since it's a story about types, make sure to take a look.
권해드리고 싶습니다.
I would like to recommend.
마지막 시간인데 각자 한마디씩 하시고
It's the last time, so please each say a word.
마무리 짓겠습니다.
I will conclude.
어디 가지 않습니다. 저희 3명 다 각자
We're not going anywhere. Each of us three is doing our own thing.
프로그램 만들고 지금 여기 여러분들이 듣고 계시는
Making a program and now you all are listening here.
SBS 라디오에서
On SBS Radio.
연출도 하고 진행도 하고 그러고 있으니까
I'm directing and hosting, so I'm doing both.
다만 지금 일요일 여러분과 함께했던
However, right now, with you all on Sunday.
한 시간만큼은 저희가 이제 시간을
For one hour, we will now take the time.
좀 빼야 될 것 같습니다. 사실 저희가 처음부터
I think we need to cut back a bit. Actually, from the beginning...
대실했다고 말씀드렸잖아요. 그렇죠?
I told you I did it. Right?
이렇게 긴 대실도 있나요?
Is there such a long reception?
굉장히 계속 연장을 해가지고
I keep extending it a lot.
롱롱롱롱 대실로 연장 연장 연장을 해가지고
Long long long long, extending, extending, extending.
방을 빌렸었는데 이제는
I had rented a room, but now...
빼야 될 시간이 온 것 같습니다. 여러분 박선영의
It seems that the time has come to remove. Everyone, Park Sun-young's...
시내타운 더 많이 사랑해 주십시오.
Please love Sinnae Town more.
저희가 이제 끝곡으로
We will now conclude with the final song.
고른 곡이 제시카의 굿바이 라는 곡인데
The chosen song is Jessica's "Goodbye."
저 가수 외국에 나가면은
When that singer goes abroad,
저 노래 아무도 몰라요. 아무도 모르죠.
No one knows that song. No one knows, right?
근데 우리나라에서는 정말 초초초초
But in our country, it's really super super super super.
메가 히트 곡이거든요. 그렇죠.
It's a mega hit song, right?
아 우리 박선영 아나운서처럼 좋은
Oh, like our announcer Park Seon-young, it's good.
DJ가 있음에도 불구하고
Despite having a DJ
부족한 저희 3명을 그동안 아껴주셨던
You have taken care of the three of us who are lacking during this time.
그런 분들을 생각하면서
Thinking of those people.
이 곡을 골라봤습니다.
I chose this song.
그래도 또 시내타운 S 저희 셋이 좋다고
Still, the three of us really like City Town S.
하셨던 많은 분들이 계시거든요.
There are many people who have done it.
그분들께 정말 감사하는 마음
A sincere feeling of gratitude towards them.
뭐라고 또
What are you talking about again?
표현드리기 어려운데
It's hard to express.
잠시 후에 최하정의 파업타임
Soon, it's time for Choi Ha-jung's Strike Time.
또 방송하니까 많이들 들어주시고요.
Since I'm broadcasting again, many people are listening.
고맙습니다.
Thank you.
6년간 감사했고요.
I was grateful for six years.
사실 저희보다는 박선영 아나운서의 시내타운
Actually, it's Park Sun-young's City Town rather than ours.
훨씬 좋은 프로그램이죠. 많이 들어주세요.
It's a much better program. Please listen to it a lot.
그동안 실례했습니다.
I apologize for any inconvenience caused during this time.
Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.