(일) 오빠네 랜덤 플레이 5월 31일 방송

SBS

김상혁, 딘딘의 오빠네 라디오

(일) 오빠네 랜덤 플레이 5월 31일 방송

김상혁, 딘딘의 오빠네 라디오

김상혁 띵띵

Kim Sang-hyuk Ding Ding

띵띵씨

Mr. Dingding

Yes

아 이렇게 젖었어요

Oh, I'm so wet.

아 안 젖었어요

Oh, I'm not wet.

하루 남았다고

There is one day left.

젖으면 안되죠

It shouldn't get wet.

저희가 항상 오빠네 라디오 끝인사를 하면서

We always say goodbye at the end of Oppa's radio show.

내일도 준비 끝!

Ready for tomorrow too!

이라고 외치잖아요

You shout that, right?

오늘은 뭐라고 외쳐야 될까요?

What should I shout today?

네 오빠네 라디오를 마무리하는 날

The day we wrap up your brother's radio show.

마음의 준비는 끝내셨는지

Have you finished preparing your mind?

궁금합니다

I'm curious.

진작에 좀 끝냈는데 아직 모르죠

I should have finished it a while ago, but I still don't know.

네 마지막

Yes, the last one.

한 적이 없으니까

I have never done it.

역시 이별은 힘들어요

Breaking up is tough, indeed.

참 안 왔으면 좋겠다 생각했던

I really hoped they wouldn't come.

오빠네 라디오

Oppa's Radio

마지막 날이 시작됐습니다

The last day has begun.

앞으로 2시까지

Until 2 o'clock.

오빠네 가족분들과 천천히

Slowly with your brother's family.

마지막 인사 나눠볼게요

Let's exchange our last greetings.

김상혁

Kim Sang-hyuk

띵띵의 오빠네 라디오

Dding Dding's Oppa's Radio

2020년 5월 31일 일요일

Sunday, May 31, 2020

이승환

Lee Seung-hwan

세상에 뿌려진 사랑만큼으로 문을 열었습니다

I opened the door with the love spread throughout the world.

여러분에게 뿌려진 저희 사랑만큼

As much as our love is spread to you.

사실 모든 게 다 아쉽죠

In fact, everything is a bit disappointing.

마지막이라는 건

The fact that it's the last one.

아무리 좋았었든 싫었었든

Regardless of whether it was good or bad.

연인 사이도 헤어지면

Even if lovers break up.

아쉬운데

It's a shame.

오늘의 마지막은

Today's ending is

오늘 저희 라디오는

Today, our radio is

네 끝까지 아무튼

Yes, until the end anyway.

마무리 잘해보도록 하죠

Let's wrap it up nicely.

내일부터는 시사 배울 수 있으니까

Starting from tomorrow, I can learn about current affairs.

기사가 보니까

I saw in the article.

시사 쪽으로 많이 대대편성을 하겠다

I will make a lot of extensive arrangements for current affairs.

이렇게 얘기를 하더라고요 라디오가

They say things like this on the radio.

약간 러브 FM 시사 채널이 되는 건가?

Is it becoming a bit like a love FM current affairs channel?

어쨌든

Anyway

어쨌든 이제 뭐 그냥 얘기하는 걸로는

Anyway, for now, let's just talk about it.

청취율 잘 안 나오니까

Since the ratings aren't coming out well...

뭐라도 시사 같은 거라도 한번 해보자

Let's try to discuss something like current events or news.

뭐 이런 느낌인 것 같아요

I think it feels like this.

그래도 안 되면 경제로 바꾸고

If that doesn't work, then let's switch to the economy.

이러겠죠

I guess so.

경제 시사 다 비슷할 것 같은데

I think all economic issues are similar.

Yes

자 지난 수요일 목요일

Last Wednesday and Thursday.

저희가 직접 오프닝 준비해서

We will prepare the opening ourselves.

말하기도 했지만

I mentioned it as well.

자꾸만 아쉬운 점만 생각나는 것 같습니다

I keep thinking about the things I regret.

그래도 마지막 날까지

Still, until the last day.

최선을 다해서

Do your best.

저희 둘 진행해보겠습니다

We will proceed with the two of us.

자 지금 어디서 뭐 하고 계신지

So, where are you and what are you doing right now?

보내주시면 감사하겠습니다

I would appreciate it if you could send it.

샵 103번 짧은 건 50원

Shop 103, the short ones are 50 won.

긴 건 100원이 유료 문자나

A long one costs 100 won for a paid message.

무료는 고릴라 게시판 이용해주시면 되고요

You can use the gorilla bulletin board for free.

저희는 광고 먼저 듣고 오도록 하겠습니다

We will listen to the advertisement first.

김상혁

Kim Sang-hyuk

딘딘의

Dindin's

오빠네

Oppa's place.

라디오

Radio

광고 듣고 오셨고요

You heard the advertisement and came here.

일요일 1부 함께하고 계십니다

You're listening to Part 1 of Sunday.

자 5389님이

"Well, 5389."

예전에 스피닝 강사 한다고 사연 보내서

I sent a story saying that I used to be a spinning instructor.

오빠들이랑 전화통화 했어요

I had a phone call with my brothers.

이번에 회원님들이랑

This time with the members.

딘딘 신곡 돼버릴 거야에 맞춰서

To the rhythm of DinDin's new song, "It Will Be."

스트레칭 했는데 다들 좋아하시더라고요

I did some stretching, and everyone seemed to like it.

오늘이 마지막이라니 너무 아쉽지만

It's so disappointing that today is the last day, but...

끝까지 청취하겠습니다

I will listen until the end.

오빠네 라디오도 화이팅

Fight for your brother's radio too!

딘딘씨 신곡도 아자아자라고 해주셨는데

Dindin said that his new song is also "Aja Aja."

기억나요

Do you remember?

예전에 내 노래로도 해줬다고

They said they did it with my song before.

그래서 스피닝에 어울리는 노래들

So songs that suit spinning.

엄청 더 하고

Do a lot more.

감사합니다

Thank you.

다 이게 기억이 난다

I remember all of this.

그렇죠 신기하게

That's right, it's fascinating.

맞아요

That's right.

끝까지 청취해주셔서 감사드립니다

Thank you for listening until the end.

김화인님

Kim Hwa-in

마지막 회는 열린 결말로 가는 건가요

Is the last episode going to have an open ending?

오빠들 시즌2로 돌아와 주세요

Please come back with Season 2, oppas.

일단 열린 결말인지는 모르겠는데

I'm not sure if it's an open ending, but...

인생이란 항상 열려 있으니까

Life is always open.

언니내도 누나들이 떠날 때

When my older sisters leave too.

열린 결말로 뭐 숙이 누나가 얘기하면서

With an open ending, what did Sooki unnie say while talking?

떠났던 기억이 나긴 하는데

I do have memories of when I left.

이게 어쨌든 저희가 뭐

This is anyway what we...

저희가 고향처럼

Like our hometown.

연어가 자기 태어난 곳으로 돌아가듯이

Just like salmon return to where they were born.

기회가 된다면 오겠습니다

If I get the chance, I will come.

시사특공대로 게스트 한번 가자

Let's go as a guest on Sisa Special Forces.

당분간 라디오 안 오고 싶다며

I don't want to come to the radio for a while.

시사특공대 거기 가가지고

Go there and do the current affairs special squad.

신청곡

Requested song

딘딘씨 신청곡 뭐 틀어드릴까요

What song would you like me to play, Dean?

니가 살던 그 집이요

The house where you lived.

니가 살던 그 집

The house you lived in.

나도 모르게

Unknowingly.

니가 살던 그 집

The house you lived in.

나도 모르게

Unknowingly.

제잉피디님 째려보고 있고

I'm glaring at Director Jae-in.

아 근데 사실

Ah, but actually

이 라디오 끝나고

After this radio show ends

그저께였나

Was it the day before yesterday?

형이랑 나와가지고 걸으면서

Walking with my brother.

다신 여기 안올래

I don't want to come here again.

안걸을거야 이랬잖아

I said I wouldn't walk.

괜히 서운한 마음에 한 얘기죠

I said that out of a pointless feeling of disappointment.

또 박은지씨

Also, Park Eun-ji.

자격증 시험 치러 가는 중이에요

I'm on my way to take the certification exam.

꼭 합격할게요

I will definitely pass.

근데 합격되면

But if I get accepted...

이 소식 어디로 전해야 하죠

Where should I share this news?

정호의 희망곡으로

As Jeong-ho's hope song.

김신형의 정호의 희망곡으로

Kim Shin-hyung's Jeong-ho's Hope Song

보내주세요

Please send it.

저희 개인 SNS에 얘기해주셔도 되고

You can also tell us on our personal SNS.

은지씨 꼭 정호의 희망곡에 보낸다면

If you send it to Jung-ho's Hope Song, Eun-ji, please make sure to do it.

이렇게 말씀해주세요

Please say it like this.

딘딘씨가

Mr. DinDin

오빠는 라디오 없어져서

Oppa's radio is gone.

사연 어디다 보내냐니까

Where should I send the story?

여기로 보내래요 이렇게

They told me to send it here like this.

읽어주실거에요

Are you going to read it?

많이 와서 안 읽힐수도 있어요

There may be too much to read, so it might not be read.

시사특공대로

Current Affairs Special Forces

자 2558님

Alright, 2558.

일요일인데 회사 출근했습니다

It's Sunday, but I went to work.

꿀같은 주말 출근이라뇨

Honey-like weekend, and you have to go to work?

제가 너무 불쌍하고

I feel so sorry for myself.

안쓰럽다 생각하고 있는데

I feel sorry for you.

팀장님이 갑자기

The team leader suddenly

샌드위치며 커피며

Sandwiches and coffee.

간식을 계속 챙겨주시네요

You keep bringing snacks.

갑자기 출근하라고 한

Suddenly told to go to work.

얄미운 팀장님이 저보다 더

The annoying team leader is even more than me.

안쓰러워 보이네요

You look pitiful.

주말 출근하는 모든 분들

Everyone who works over the weekend.

우리 모두 힘냅시다

Let's all do our best.

주말에 사실 출근을

Actually, I have to go to work on the weekend.

급작스럽게 하게 되면 좀

If I do it suddenly, it's a bit...

사실 이제

Actually now

월급을 받고

After receiving my salary

회사 생활 하시는 분들은

People who work in a company.

쉬는 날 나가는거 정말 싫어하죠

I really hate going out on my day off.

짜증나지

It's annoying, isn't it?

자영업 하시고 본인 가게인 분들은

Those who run their own business and have their own store.

자기 가게고 자기 일이네요

It's your own store and your own business.

나가서 주말도 나가고

Go out and enjoy the weekend.

필요하다면 나가긴 하는데

If necessary, I do go out.

어쨌든

Anyway

우리 주말에 출근하시는 모든 월급쟁이분들

To all the salaried workers who go to work on weekends.

힘내시길 바라겠습니다

I hope you stay strong.

저는 라디오 하면서

I am doing radio.

직장인분들을 존경하기 시작했어요

I've started to respect office workers.

정해진 패턴

Set pattern

루틴으로 계속

Keep it as a routine.

이렇게 활동을 쭉 한다는건

This means that continuing to engage in activities like this...

정말 보통

Really ordinary.

인내심으로는 할 수 없다라는게

It cannot be done with patience.

어떻게 보면 부러운 점도 있죠

In a way, there are aspects that make me envious.

꾸준히 일을 하시는 그런

Someone who works consistently.

근데 또 프리랜서가

But then, being a freelancer...

프리랜서 입장에서는 장단점이 있으니까

From a freelancer's perspective, there are pros and cons.

자 저희 노래 한곡 듣고 올게요

Now, we will listen to a song.

계속 어디에서 뭐하면서 오바넨 듣고 계신지

I keep wondering where you are and what you're doing while listening to Obaren.

사연 보내주시구요

Please send your story.

저희는 양파의

We are the onion's

Forever with you

영원히 너와 함께

듣고 오도록 하겠습니다

I will listen and come back.

, 네 노래 양파 Forever with you 듣고 오셨구요

Yes, you listened to the song "Onion Forever with You."

네 3029님이 오늘은 잊어버릴까봐 알람까지 맞춰놓고 오빤을 들으러 왔습니다

Yes, I set an alarm just in case I might forget today, and I came to listen to Oppan.

갑자기 첫날 방송도 생각나네요

Suddenly, I remember the first day's broadcast.

그땐 둘이 너무 귀여웠었는데

You two were so cute back then.

이제 완전 프로 DJ시네요

You’re now a complete pro DJ!

앞으로 라디오는 아니지만 어디서든 상혁씨 딘딘씨 만나길 바랄게요

In the future, it may not be on the radio, but I hope to see you, Sanghyuk and Dindin, anywhere.

그리고 열심히 응원하겠습니다 라고 해주셨는데

And you said that you will cheer for us diligently.

네 뭐 정말로 이렇게 이 인연이

Yes, well, this connection is really like this.

오래갔으면 좋았을텐데

I wish it had lasted longer.

그래도 이 인연이

Still, this connection...

시작된게 끝난게 아니잖아요

What has started is not over yet.

이 자리를 통해서 우리 대중 여러분들

Through this opportunity, our audience 여러분들.

우리 청취자 여러분들 만나는건 아니지만

It's not that we meet our listeners, but...

뭐 어디서든 저희는 또 만나 뵈니까

Well, we'll meet again somewhere.

아니 첫날 방송할 때 진짜 안맞았는데

No, it really didn't match on the first day of the broadcast.

진짜

Really

처음부터 맞는 생각 어딨어

There’s no such thing as a correct thought from the beginning.

첫날에는 진짜 막 계속 오디오 물리고 막 진짜

On the first day, it was really just constantly dealing with audio issues and really...

야 이게 우리 라디오의 색인가? 막 이러면서

Hey, is this the color of our radio? Like, saying this.

서로 이때 말을 해야되나

Should we talk at this time?

내가 말할때 들어야되나

Do I have to listen when you speak?

서로 약간 타이밍을 먼저 맞추고

Let's first synchronize our timing a bit.

치고 나가는걸 또

To hit and go out again.

오디오만 나가니까 이게 예능이면

If only the audio is playing, then if this is a variety show...

조금씩 물리더라도 동작으로 커버가 되는데

Even if it bites little by little, it can be covered by movement.

맞아 그랬었지

That's right, that was it.

아무튼 옛날 생각 많이 나네

Anyway, I remember a lot about the old days.

자 저희 이제 1부 끝곡으로요

Now, we're going to end the first part with a final song.

동물원의 널 사랑하겠어 듣구요

I will listen to "I Will Love You" by the Zoo.

2부 3부 4부 그땐 그랬지 마지막 시간이죠

Parts 2, 3, and 4, that was then, it's the last time now.

돌아오도록 하겠습니다

I will come back.

1부 마지막이네요

It's the last part of the first section.

안녕

Hello

오빠 내 라디오 듣고 싶어져

I want to listen to my brother's radio.

오빠 내 라디오

Oppa, my radio.

김상혁

Kim Sang-hyuk

오빠 내 라디오

Oppa, my radio.

딘딘

DinDin

오빠가 나에게 호 호 호 호 호

Oppa is ho ho ho ho ho to me.

들어와 오빠 내 라디오

Come in, oppa, my radio.

들어오네

It's coming in.

김상혁 딘딘의 오빠 내 라디오

Kim Sang-hyuk's brother, DinDin's radio.

일요일 2부문을 열었습니다

We opened the second section on Sunday.

자 오늘 2,3부에는요 과거로 추억여행을 떠나는 시간이죠

Well, today in parts 2 and 3, we will be taking a nostalgic journey into the past.

그땐 그랬지 코너로 함께합니다

We're together in the "Back then, it was like that" corner.

오늘은 특별히 오빠 내 라디오가 시작한 해인

Today is particularly special because it marks the year my brother's radio started.

굉장히 오래됐죠 2019년으로 돌아가보도록 하겠습니다

It's been a long time; let's go back to 2019.

네 마지막 시간인 만큼 소중한 추억들 열심히 되짚어볼까요

Since it's your last time, shall we carefully look back on the precious memories?

자 그럼 광고 먼저 듣고 오도록 하겠습니다 광고 광고

Alright, then let's listen to the advertisement first. Advertising, advertising.

정말 거기가 1989년이라고

Really, is that 1989?

거기는 언제입니까

When is it there?

여기는 2020년 5월 31일

This is May 31, 2020.

형 우리 내일부터 백수다

Bro, starting tomorrow we're unemployed.

그땐 그랬지 그땐 그랬지

It was like that back then, it was like that back then.

참 세상이라

It's a truly amazing world.

당일치기로 떠나는 추억여행

A one-day memory trip.

그땐 그랬지

It was like that back then.

과거와 현재를 연결하는 시간

A time that connects the past and the present.

그땐 그랬지 그땐 그랬지

It was like that back then, it was like that back then.

지금부터 시작합니다

It starts now.

네 사실 저희가 내일부터는 이제 DJ를 안 하기 때문에

Yes, actually we won't be DJing starting tomorrow.

사실 12시부터 원래 12시부터 일을 했잖아요

Actually, I originally started working from 12 o'clock.

그게 전혀 없어지는 거거든요

That completely disappears.

뭐 혹시 계획 같은 거 있으세요

Do you have any plans or anything?

어 그래도 좀 이 시간에 그래도 저희 sbs 라디오 들으면서 운동이나 해볼까 이런 생각을

Oh, I was thinking maybe I could exercise while listening to our SBS radio at this time.

저도 그 12시에 항상 저희가 라디오를 해야 되니까 한 11시쯤에 항상

I always have to do the radio show at 12 o'clock, so I usually start around 11 o'clock.

11시부터 한 4시 5시까지는 일정이 항상 라디오가 잡혀있었는데

From 11 o'clock to about 4 or 5 o'clock, there was always a schedule for the radio.

이걸 안 하니까 한 12시쯤에 일어나서 운동을 좀 해볼까 그래서 좀 새로운 걸 배워보려고 골프도 배워보고 피아노도 레슨을 좀 받으려고

Since I didn't do this, I guess I woke up around 12 and thought about working out a bit, so I'm trying to learn something new like golf and also planning to take piano lessons.

예전에는 맨날 막 자고 일어나면 4시 막 이랬는데 3 4시 이랬는데 이제는 좀 일찍 일어나야겠다 네 이런 생각을 했죠

In the past, I used to sleep a lot and wake up around 4 o'clock, but now I've been thinking that I should wake up a bit earlier.

한 일주일 분다

A week's worth.

그러니까 나도 조금 걱정되긴 하는데

So I'm a little worried too.

다시 한 3 4시 일어난다

I wake up around 3 or 4 again.

걱정되긴 하는데

I'm a bit worried.

자 오늘 그땐 그랬지 마지막 시간인데요

So today is the last time for "Back then, it was like that."

그동안 얘기 나눈 시간들 중에서 가장 기억에 남는 해가 있다면

If there is a year that stands out the most among the times we've talked so far,

2002년

2002

2002년 그때가 좀 노래들이 너무 쎘어 다

Back in 2002, the songs were just too intense.

뭐 2000년 초반에는 저도 다 기억에 남는

Well, I also remember everything from the early 2000s.

추억이니까 또

Because it's a memory, again.

네 해였던 것 같아요

I think it was my year.

자 오늘의 시간여행은 몇 년도로 떠나게 될까요

So, what year will we be traveling to today?

여기는 2020년 5월 31일 거기는 언제인가요

Here is May 31, 2020; when is it there?

여긴 2019년 5살 금사빠 우리 딸은 올해 무려 3명의 사람과 사랑에 빠졌는데요

My 5-year-old daughter, who easily falls in love, has fallen in love with three people this year.

여름에는 영화 알라딘의 자스민 공주님에게 푹 빠졌어요

In the summer, I was deeply enchanted by Princess Jasmine from the movie Aladdin.

자기 전에 자스민을 봐야지만 잠이 들고 자스민 인형 왕관 귀걸이 사달라고 조르더니

Before going to bed, I have to see Jasmine to fall asleep, and I keep begging for Jasmine doll crown earrings.

어느 날부터는 펭수와 사랑에 빠져서 자스민 장난감들은 본채만채하고 땡 튜브를 틀어달라고

One day, I fell in love with Pengsoo and completely ignored the Jasmine toys, asking to play the tube instead.

남편과 제 휴대폰을 붙들고 엄청 귀찮게 하더라구요

He kept bothering me while holding my husband's and my phone.

본걸 또 보고 본걸 또 보고 아이고 휴대폰 속에 빨려들어가는 줄 알았습니다

I thought I was getting sucked into my phone after watching it again and again.

그리고 이제는 겨울왕국2에 미쳐있습니다

And now I'm obsessed with Frozen 2.

명절 선물 포장 보자기를 목에 두르고 집안이 떠나가라 아아아 노래를 불러요

I wrap a gift-wrapping cloth around my neck and sing loudly as if the house is about to break down.

기가 차서 니가 엘사야 물으니 뻔뻔하게 응 하네요

I'm astounded that you're asking if you're Elsa, and you respond shamelessly with a yes.

참나 이웃집에서 신고 안들어오는게 용할 지경입니다

Seriously, it's a miracle that the neighbors haven't called in to report it.

딸 제발 뭐 하나만 좀 진득하게 좋아해주면 안될까

Daughter, can you please just like something wholeheartedly for once?

이상 2019년 정미영의 무전을 마칩니다

This concludes Jeong Mi-young's radio transmission for 2019.

네 정미영님이 보내주신 사연입니다

This is a story sent by Jeong Mi-young.

네 뭐 영화 알라딘 겨울왕국2 뭐 딘딘씨는 안보셨죠

Yes, well, movies like Aladdin and Frozen 2, you haven't seen them, have you, Mr. DinDin?

저 안봤어요 둘다 안봤어요

I didn't see either of them.

볼일이 잘 없을거 같아서

I don't think I'll have much to do.

아니 이게 만약에 여자친구가 있었으면은 이제 여자친구 있을때는 뭐 겨울왕국도 보러가고 막 이랬을 옛날에 애니메이션 보러갔던 기억이 한번 있거든요

No, if I had a girlfriend, I would have gone to see movies like Frozen or remembered going to watch animated films back in the day.

네네

Yes, yes.

근데 전혀 볼 이유가 없죠

But there's really no reason to watch.

저는 겨울왕국2는 보진 못했는데 제 조카 서유리가 그 사연속에서 아아아아

I haven't seen Frozen 2, but my niece Seo-yu is involved in that story, aaaaah.

처음에 이 소리를 약간 어떻게 애니메이션을 안보고 이 노래만 들으면 왜 이렇게 섬뜩한 소리를 내지 이 생각을 했어요

At first, when I listened to this song without watching the animation, I thought, why does it make such a chilling sound?

근데 알고봐도 주제곡인거에요 아아아아 이러면은 요 소리만 들었다 생각해봐

But even if you know, it's the theme song. Ahhhh, just think about it if you only heard this sound.

이상해보이지 좀 왜 이렇게 애가 한 며치도 왜 부르지

Doesn't it seem strange? Why is the child singing like this?

그래가지고 이제 뭔가 했더니 애니메이션 겨울왕국2였더라구요

So, I did something and it turned out to be the animation Frozen 2.

저는 겨울왕국1도 안봤어요

I haven't even seen Frozen 1.

너도 저도 안봤어요

Neither you nor I saw it.

저도 안봤어요 네

I haven't seen it either, yes.

사실 뭐 이제 조카 때문에 많이 접할 일이 있었는데 네 보진 않았죠

Actually, I've had a lot of opportunities to see it because of my niece, but I haven't seen it.

우린 그리고 실제로 펭수도 그때 만났었잖아요 베텐 가는 날

We actually met Pengsoo that day when we went to Baetn.

맞아맞아 베텐 온 날 제가 펭수가 뭐야 이랬더니 딘디씨가 저를

That's right, right? The day I came to Bete, I asked what Pengsoo was, and Dindi replied to me.

형 큰일나

Hyung, this is serious.

원신 취급했잖아요

You handled Genshin, right?

어디서 그런 소리 하지마 형 큰일나 펭수가 지금 엄청 쎄 내가 이랬잖아

Don't make noise like that, hyung. It's a big deal. Pengsoo is really strong right now, I told you so.

아 물을 수는 있죠

Oh, you can ask.

펭수가 내 앨범을 홍보해줬었지 그 영상을 내가 또 찍었지

Pengsoo promoted my album, and I recorded that video again.

네 딘디씨는 어릴때 가장 좋아했던 만화나 영화속 캐릭터가 있었나요?

Did you have a favorite character from a cartoon or movie when you were little, Dindi?

영화속 캐릭터가 뭐였는지 궁금한데

I'm curious about what the character in the movie was.

나는 만화 캐릭터를 막 좋아했던 적은 별로 없는거 같아요

I don't think I've ever really liked a cartoon character all that much.

막 피구왕 통키 이런거 안좋아했어요 별로

I didn't really like things like "Dodgeball King Tongki."

난 통키때문에 많이 울었는데

I cried a lot because of Tonki.

진짜 나는 아 뭐 피카츄는 좋아했었죠 근데 그건 게임을 좋아했지 뭐 캐릭터를 좋아하진 않았어요

Honestly, I did like Pikachu, but that was because I liked the game, not necessarily the character.

그 옛날에 지구용사 썬가드 이거있어 근데 상혁씨는 썬가드 나이가 아니구나

In the old days, there was an Earth warrior named Sun Guard, but Sang-hyuk, you’re not of Sun Guard’s age.

저는 메칸더브이부터 시작해서 뭐 고바리안

I started from Mechanized V and went on to Gobarian.

제가 7살때인가 그거였거든요 썬가드

I think it was when I was 7 years old, that was the sun guard.

마루치 아라치

Maruchi Arachi

몰라요

I don't know.

그 태권소년들

Those taekwondo boys.

아 그거 미니카 미니카는 알아요?

Oh, do you know about mini cars?

미니카 알죠

You know mini cars.

그 만화 있었던거

That manga existed.

캡틴 부메랑

Captain Boomerang

몰라 그 거기서 원숭이 사람있어 원숭이 걔네 집이 엄청 부자야 걔를 좋아했어 나는

I don't know, there's a monkey person there. The monkey's family is really rich. I liked him.

그리고 무슨 슈머허라는

And what is Shumacher?

어 맞아맞아맞아

Oh, that's right, that's right, that's right.

무슨 포뮬러 사이버포뮬러인가

What is Formula Cyber Formula?

포뮬러 그런거있어

There's a formula for that.

어 그런거있어

Oh, there's that.

쿠원 미니카

Kuwon Mini Car

탑블레이드

Top Blade

근데 상혁씨는

But Sang-hyuk, you...

탑블레이드 너무 컸을때다 내가

It was when the top blade was too big for me.

너무 컸을때죠

It was when I was too big.

마법소녀리나

Magical Girl Lina

몰라요 아 매지키드마술이

I don't know, ah, magic tricks.

환타지

Fantasy

넘어갑시다

Let's move on.

제가 너무 많은 얘기를 했다 자 그럼 오늘 추억여행을 떠날 2019년 핵심키워드 지금부터 만나볼게요

I talked too much, so let's now meet the key themes of 2019 that we'll embark on a nostalgic journey with today.

2019년 올해의 드라마 스카이캐슬

2019 Drama of the Year: Sky Castle

2019년 올해의 영화 기생충

The movie of the year in 2019 is Parasite.

2019년 올해의 베스트커플 동백골필 무렵에

In 2019, during the time of the best couple award at Dongbaekgol.

오동백 황용식

Odongbaek Hwang Yong-sik

자 그럼 지금부터 하나하나 살펴보도록 하겠습니다

Now, let's take a look at each one starting from now.

전적으로 이 드라마를 믿으셔야 합니다

You must fully trust this drama.

2019년 올해의 드라마 스카이캐슬

2019 Drama of the Year: Sky Castle

어머니 저를 믿으셔야 합니다

Mother, you have to trust me.

저를 믿는다는 건 어떤 상황이 오든 두려워하지 않고 반드시 최고의 결과를 부리라 기대하시는 겁니다

To trust me means that you expect to achieve the best results without fear, no matter what situation arises.

네 선생님 믿어요 믿고말고요

Yes, I trust you, of course I do.

다시 한번 말씀드립니다 예서의 성적은 전적으로 저한테 맡기시고 어머니는 그저 예서의 건강만 신경써주십시오

I would like to say again that Ye-seo's grades are entirely up to me, and I ask that you only take care of Ye-seo's health.

싸가지가 없어서 되겠니?

Is it okay to be so rude?

이게 어디서 아갈머리를 확 찢어버릴라

I'm going to tear this apart like a sh*thead.

웃겨?

Is it funny?

이게 어디서 아갈머리를 확 찢어버릴라

I feel like I'm going to tear my hair out here.

2019년 이 드라마 안 본 사람은 거의 간첩이었죠 사형식 보셨나? 안 봤어요 안 봤죠

In 2019, anyone who didn't watch this drama was almost a spy, right? Did you see the death penalty? No, I didn't watch it.

Yes

최고 시청률 23% 기록이고요 공중파 드라마가 아닌데 이제 완전 터졌고 음성으로 들은 대사 외에도 다 감수하겠다는 뜻입니까?

It recorded a peak viewership rating of 23%, and although it's not a public broadcasting drama, it's now completely exploded. Does that mean you are willing to endure everything besides the lines you heard in the audio?

헤나를 댁으로 들이십쇼 어마마? 제니퍼 맞죠? 나 로라예요 로라정! 등 정말 수많은 명대사를 배출한 드라마입니다

"Bring Hena home, Mother? It's Jennifer, right? I'm Laura, Laura Jeong! It's a drama that has produced a lot of memorable lines."

대한민국 최고의 명문 사립대학 교수들이 모여 사는 유럽풍의 타운하우스 스카이캐슬을 배경으로

Set against the backdrop of a European-style townhouse, Sky Castle, where professors from South Korea's top prestigious private universities gather to live.

남편은 왕으로 제 자식은 천하제일 왕자와 공주의 왕자입니다

My husband is a king, and my child is the prince of the world's best prince and princess.

남편은 왕으로 제 자식은 천하제일 왕자와 공주로 키우고 싶은 명문가 출신 사모님들의 처절한 욕망을 들여다보는 블랙 코미디 스릴러 드라마

A black comedy thriller drama that examines the desperate desires of high-class wives who want their husbands to be kings and their children to be the greatest prince and princess in the world.

아마 지금까지 2019년 첫 번째 키워드

Perhaps the first keyword of 2019 so far.

스카이캐슬이었습니다

It was Sky Castle.

칸 영화제 황금 종료상

Cannes Film Festival Golden End Award

아카데미 시상식 4관왕

4-time winner at the Academy Awards

대한민국 영화의 역사를 새로 쓴

A new chapter in the history of Korean cinema.

1919년

1919

아 1919년이래

Ah, since 1919.

2019년 올해의 영화

2019 Movie of the Year

기생충

Parasite

아 잠깐

Oh, wait a moment.

제시카 외동딸 일리노인 시카고

Jessica only daughter, Illinois, Chicago.

과 선배는 김진모 그는 이사촌

And the senior is Kim Jin-mo, he is my cousin.

이게 단순한 과외 수업이 아니고

This is not just a simple tutoring session.

뭐 미술치료 개념이잖아요 그쵸?

It's the concept of art therapy, right?

그렇죠

That's right.

그렇기 때문에 저의 급여가 상당히 높은 수준으로 책정이 될 것 같은데

That's why I think my salary will be set at a fairly high level.

괜찮으시겠어요?

Are you okay?

제가 더 감사하잖아요

I'm the one who is more grateful.

뭐 애기야 반갑다

What a baby, nice to meet you!

제시카 쌤이라고 일리노인에서 오셨네

Jessica teacher came from Illinois.

제시카 비스니스 동의

Jessica business agreement

안녕하세요

Hello

아 예

Ah yes.

배송진 잘 좀 부탁드립니다

Please take good care of the delivery.

어렸을 때 제가 항상 가슴에 새겼던 말이 있었는데

There was a saying that I always engraved in my heart when I was young.

가장 개인적인 것이 가장 창의적인 것이다

The most personal thing is the most creative thing.

That quote was from

That quote was from

Ah.

Our great Martin Scorsese

우리의 위대한 마틴 스코세이지

So

So

제가 학교에서 마티의 영화를 보면서 공부했던 그런 사람인데

I’m the kind of person who studied while watching Marty’s movies at school.

같이 후보에 오른 것만도 너무 영광인데

It's such an honor just to be nominated alongside you.

저의 영화를 아직 미국의 관객들이나 사람들이 모를 때

When my movie is still unknown to American audiences or people.

항상 제 영화를 리스트에 뽑고 좋아할 거 했던 우리

We always thought we would be picked and liked on the list of my movies.

켄틴 형님이 계신데 정말 사랑합니다

I really love you, Brother Kentin.

켄틴 I love you

Kentin, I love you.

이 트로피를 정말 오스카 측에서 허락한다면

If this trophy is really allowed by the Oscar side.

텍사스 전기톱으로 이렇게 다섯 개로 잘라서

Cut it into five pieces like this with a Texas chainsaw.

나누고 싶은 마음입니다

It's a feeling I want to share.

Thank you

Thank you

I will drink until next morning

I will drink until the next morning.

Thank you

Thank you

이 시상식 자체도 엄청난 이슈였죠

This awards ceremony itself was a huge issue.

기생충 보셨죠

You saw "Parasite," right?

봤죠

I saw it.

전 한 네 번 다섯 번 봤어요

I've seen it about four or five times.

네 번

Four times.

음성으로 들었던 제시카 송은

The song by Jessica that I heard in audio is

해외 관객들 사이에서도 폭발적으로 인기를 끌면서

It is gaining explosive popularity among overseas audiences as well.

제시카 징글로 징글로 불리고 있다고

Jessica is being called Jingle Jingle.

이게 거의 캐롤처럼 불리나 봐요

It seems like this is sung almost like a carol.

그런가 봐요

I guess so.

Yes.

또 우리에겐 제시카 송이

And we also have Jessica's song.

아주 익숙한 노래죠

It's a very familiar song.

노래 독도는 우리 땅에서 음을 따온 곳이고

The song "Dokdo is Our Land" is based on melodies taken from there.

더 의미가 깊습니다

It is more meaningful.

이게 원곡을 또 찾아가게 되면

If this is a way to go back to the original song...

또 약간 외교적인 갈등까지도

And also some diplomatic conflicts as well.

우리 해외 사람들이 많이 알게 되는

Many of our overseas people come to know.

그런 계기가 된 거죠

That became the opportunity.

또 봉준호 감독님의 아카데미 작품상

Also, director Bong Joon-ho's Academy Award for Best Picture.

수상소감도 화제가 되었고

The acceptance speech also became a topic of discussion.

또 이 영화에서 빠질 수 없는 요리가 하나 있죠

There is also a dish in this movie that cannot be missed.

바로 짜땡구리

Just Jjatdaengguri.

이 영화의 성공으로 대한민국 뿐만 아니라

Not only in South Korea, but also due to the success of this movie.

해외 관객들에게도

To overseas audiences as well.

해외까지 짜땡구리 열풍이 불기도 했습니다

The jjajangmyeon craze even spread overseas.

이게 그 채끝살 고기로 넣어서 한 거죠?

Is this made with that sirloin steak?

그 소고기

That beef.

맞아요

That's right.

엄청 고급진

Very luxurious.

지금까지 2019년 두 번째 키워드

The second keyword of 2019 so far.

올해의 영화 기생충이었습니다

The movie of the year was Parasite.

동백씨 저랑 제대로 연애하면요

If we date properly, Dongbaek.

진짜로 죽어요

I'm really going to die.

매일 사는 게 좋아가지고 죽게 할 수 있다구요

I love living every day so much that it could drive me to death.

2019년 올해의 베스트 커플

2019 Best Couple of the Year

동백 꽃필 무렵의 오동백 황용식

"While the Camellia Flowers Are Blooming - Oh Dong-baek Hwang Yong-sik"

이 여자가 미치게

This woman drives me crazy.

진짜 미치게

Really crazy.

아유 진짜

Oh my goodness.

진짜 이뻐 죽겠네 그냥

You’re really so pretty, I could die.

왜 이렇게

Why is this happening?

왜 이렇게 이쁜 건데요

Why are you so beautiful?

그냥

Just.

아유 왜 이렇게

Oh, why is this so...?

아유

Oh my.

이건 다 네 탓이에요

It's all your fault.

뭐가요?

What is it?

아니 막

No, like...

나를 자꾸 꼬시고

Keep tempting me.

용식씨가 막 자꾸 나한테 이쁘다고 하고

Yong-sik keeps telling me that I'm pretty.

Mug

,

,

이빨을 막 까시니까

When you suddenly expose your teeth.

내가 이렇게

Me like this

자꾸

Again and again.

어떡해

What should I do?

몰라요

I don't know.

뭐 고소를 하시던지요

Do whatever you want, like filing a lawsuit.

네가 먼저 했다

You did it first.

깨가 쏟아지네요

It's so sweet.

아 이게

Ah, this is...

나는

I am

이게 너무

This is too much.

나 진짜 이거 보면서 많이 울었거든요

I really cried a lot while watching this.

동백이는

Dongbaek is

원래 이런 게 아닌데

This isn't how it's supposed to be.

동백이 예쁘다 이런 이야기 듣는 사람한테

To someone who hears that camellias are pretty.

자꾸 용식씨가

Mr. Yong-sik keeps...

이런 얘기를 듣는 사람한테

To someone who hears such stories.

예쁘다 하니까

Because you said it's pretty.

내가 고개를 들게 되잖아요

I end up raising my head.

여기서 내가

Here I am.

마 진짜

Oh, really!

아 아직도 생각나

Oh, I still remember.

그 테이블에서

At that table.

That

아 거기서 네

Ah, there you go.

딘딘씨도

Mr. DinDin too

Yes

All.

이 드라마 보고 다음날

After watching this drama, the next day

라디오 와갖고

Bring the radio.

난리 났어

It's chaotic.

계속 봤냐고

Did you keep watching?

그 얘기 떠들던

That story was being talked about.

기억이 나네요

I remember.

자 2019년에

In 2019,

이 두 분의 간질간질한 로맨스 때문에

Because of this ticklish romance between the two of them.

울고 웃었던 분들이 많을 것 같은데

I think there are many people who have cried and laughed.

이 드라마 여운이 아직도 저는 좀 남아있고

I'm still feeling a bit of an aftertaste from this drama.

제가 가장 좋아하는 대상 그거였어요

That was my favorite object.

동백이가

Dongbaek is.

자기는

oneself

사랑받으면

If you are loved.

안 되는 존재의 사람인데

I'm a person who doesn't belong.

뭐 용식씨가 너무 이렇게 해줘서

Well, Yong-sik, you did this too much.

자기가 고개를 들게 된다

He/she lifts his/her head.

이게 별거 아닌데

It's no big deal.

자존감이 올라와서 고개를 든다 뭐 이런 거죠

It's like my self-esteem rises and I hold my head up high.

예쁨을 받다 보니까

Because I receive beauty.

어 그러니까

Oh, I see.

그래서 그러면서 점점 동백이가 바뀌어요

So, as time goes on, Dongbaek gradually changes.

당당해지는

Becoming confident

그래서 그때 되게 좋았고

So it was really nice back then.

사실 동백골피엘 무렵이

Actually, around the time of Dongbaekgolpeal

강하늘씨가 군제대우의 복귀작이었는데

It was Kang Ha-neul's comeback project after completing his military service.

이게 사실

This is true.

자연스러운 충정도 사투리 연기랑

Natural devotion and dialect acting.

사랑스러운 돌짚고 직진한 캐릭터로

A lovely character who goes straight ahead with determination.

아주 성공적인 복귀를 하게 됐죠

It was a very successful comeback.

Yes

이 드라마를 통해 동백이와 혼혈이 일체가 된

Through this drama, Dongbaek and the mixed race have become one.

연기를 보여준 공효진씨는

Gong Hyo-jin, who showcased her acting.

2019년 KBS 연기대상에서 대상을 수상하게 됩니다

In 2019, I won the grand prize at the KBS Acting Awards.

지금까지 2019년

Until now, 2019.

세 번째 키워드 올해 베스트 커플

The third keyword is Best Couple of the Year.

오동백 황용식이었습니다

This was Oh Dong-baek, Hwang Yong-sik.

네 오늘 사연 보내주신

Yes, today you sent a story.

정미영님께는 선물로

A gift for Jeong Mi-young.

백화점 상품권 챙겨드리도록 하고요

I will take care of getting the department store gift certificate for you.

계속해서

Continue.

청취자분들이 보내주신

Sent in by the listeners.

노래 들을까요?

Shall we listen to a song?

네 노래는요

Your song.

스카이캐슬 OST인데

It's the Sky Castle OST.

하진의 We All Lie

Hajin's We All Lie

동백꽃 노래 듣고 싶어요

I want to listen to the Camellia Flower song.

듣고 올게요

I'll go listen.

스카이캐슬 OST

Sky Castle OST

We All Lie

We All Lie

듣고 오셨고요

You've listened and come back.

"Go ahead."

여러분들이 보내주신

What you have sent.

문자 만나보도록 하겠습니다

I will meet you through text.

4250님이

Mr./Ms. 4250

저는 작년에 영화

I watched a movie last year.

극한직업을

Extreme Job

진짜 재밌게 봤는데

I really enjoyed watching it.

오빠들도 보셨나요?

Did you guys see it too?

지금까지

So far

지금까지 이런 맛은 없었다

There has never been a taste like this before.

이것은 갈비인가 통닭인가

Is this ribs or chicken?

이 말 맨날 따라하고 그랬어요

I used to repeat that phrase all the time.

했는데

I did it.

이거는 진짜 심심할 때

This is really for when you're bored.

그냥 시간떼우기로 보면

If you just look at it as a way to kill time.

진짜 재밌다

It's really fun.

그쵸

That's right.

아무 생각 없이 볼 때

When you watch without any thought.

너무 재밌었죠

It was so much fun.

again

6284님이

Mr. 6284

작년에 퇴사하고

I left my job last year.

유럽으로 여행을 다녀왔어요

I went on a trip to Europe.

그곳에 있을 때는

When you are there

걱정 없이

Without worry

정말 천국이었는데

It was really paradise.

다시 일상으로 돌아와

Back to everyday life.

취업 준비를 하고 있는 지금

Right now, I am preparing for employment.

고민들이 많아요

I have a lot of worries.

그때로 돌아가고 싶어요

I want to go back to that time.

하시네요

You're doing it.

그래도 어쨌든

Still, anyway.

Yes

뭐야

What is it?

아니 아니

No, no.

그거 아니라

That's not it.

유럽여행 지금

Traveling to Europe now.

못 가니까

I can't go.

맞아

That's right.

미리 갔다 온 게

I went ahead.

타이밍적으로 잘하신 거 같네

I think you did well with the timing.

저도

Me too.

너무 가고 싶은데

I really want to go.

지금 갈 수가 없는 상황이니까

It's a situation where I can't go right now.

그 기억들을 다시 회상하면서

Recalling those memories again.

지내시면 되겠습니다

You can just go on living.

자 저는요

Well, as for me...

아 저는 이랜다

Ah, I'm like this.

저희는요

We are

제가 듣고 싶었던 노래죠

It's the song I wanted to hear.

동백꽃 OST의

The OST of "Camellia Flowers"

존박의

John Park's

이상한 사람인데

He's a strange person.

이게 항상 이 노래가 나올 때

Whenever this song comes on

진짜 기분이 너무 좋아져

I really feel so good.

이 노래가 나올 때

When this song comes out

동백이가 항상

Dongbaek is always.

딱 이렇게 있을 때

Just when it’s like this.

용식이가 쳐다보고 있을 때

When Yong-sik is watching.

이 노래가 나오고 막

As soon as this song comes out.

자 이 노래

Here is this song.

듣고 오도록 하겠습니다

I will listen and come back.

자 저희는요

Well, we...

이제 3,4부에

Now to parts 3 and 4.

여러분들이 보내주신 문자를 통해서

Through the messages you have sent.

1년 동안 저희

For a year, we...

라디오 추억 이야기를

Stories of radio memories

좀 나눠보도록 하겠습니다

I will try to share a little.

네 3부에서 만나요

Yes, see you in part 3.

3부에서 만나요

See you in part 3.

오빠네 세계에 오신 여러분 반갑습니다

Welcome everyone to Oppa's world!

다들 오빠네 들을 준비 되셨나요

Are you all ready to listen to Oppa's?

그렇다면 소리질러

Then shout out loud!

제피리가 알려준다

Zephyr informs you.

인싸되는 법

How to become an insider.

라디오를 들을 때에는

When listening to the radio

오빠네 라디오 들으세요

Listen to Oppa's radio.

들어봐

Listen.

김상혁과 딘딘

Kim Sang-hyuk and DinDin

환상의 호흡 자랑하는

Boasting a breath of fantasy

오빠네 라디오 들어봐

Listen to Oppa's radio.

주파수는 103.5

The frequency is 103.5.

103.5의 히어로

Hero of 103.5

오빠네 라디오 들어봐

Listen to Oppa's radio.

우린 널 사랑해

We love you.

오빠들은 널 사랑해

Oppas love you.

고백을 할 때도

Even when confessing

오빠네 라디오 들어봐

Listen to Oppa's radio.

오빠네 라디오

Oppa's Radio

렛츠 시작

Let's start.

김상혁

Kim Sang-hyuk

딘딘의

DinDin's

오빠네

Oppa's place.

라디오

Radio

3부에

In Part 3

3부 문을 열었고요

I opened the door to the third part.

이제는 그땐 그랬지

Now it was like that back then.

오빠네 라디오와의 추억여행

A memory trip with Oppa's radio.

본격적으로 출발해보겠습니다

Let's get started in earnest.

빅타이거님이

Big Tiger님이

가장 기억에 남는 건 아무래도

The most memorable thing is definitely...

첫 방송일 것 같아요

I think it's the first broadcast.

어딘가 자연스러운 것 같으면서도

It seems somewhat natural, yet...

첫 방송이라 떨리는 게 약간 보이는 진행

You can see a bit of nervousness in the hosting since it's the first broadcast.

평소 라디오를 듣지 않는 저도

Even I, who usually don't listen to the radio,

두 분이 DJ가 되었다는 것을 듣고

Hearing that both of you have become DJs.

듣기 시작했는데 진행을 너무 잘하시더라고요

I started listening and you were doing such a great job with the presentation.

첫 방송부터 지금까지 쉬지 않고 달려온

Running non-stop since the first broadcast until now.

오빠네 라디오

Oppa's Radio

저나 다른 청취자분들도

Me and other listeners too.

두 DJ 덕분에 정신적으로 힐링을 많이 받았어요

Thanks to the two DJs, I received a lot of mental healing.

두 분도 어땠어요?

How about the two of you?

언제나 즐겁고 행복하면 좋겠네요

I hope you are always joyful and happy.

절대 잊지 않겠어요

I will never forget.

우리에게 즐거움과 행복을 선사했던

that brought us joy and happiness

오빠네 라디오가 있었다는 사실을요

The fact that there was a radio at my brother's place.

라고 해주셨는데

You said that.

그럼 진짜로 지금 첫 방송 오프닝

Then let's really do the opening for the first broadcast now.

클립 들어보는 거야?

Are you listening to the clip?

뭐라고 했는지 나 진짜

What did you say? I really...

목요일날 우는 게 아니라

It's not that I'm crying on Thursday.

지금 울었어야 돼요

You should have cried now.

나 지금 갑자기 울컥했어

I suddenly got choked up.

갑자기 울컥

Suddenly choked up.

벌써 울컥하면 안 되는데

I shouldn't get choked up already.

너무 울컥했어

I was so overwhelmed with emotion.

자 한번 그러면 첫 방송 오프닝 한번 들어볼까요?

Shall we listen to the opening of the first broadcast then?

데뷔 후 처음으로 라디오 DJ가 된 딘딘 씨

Dean Dean, who has become a radio DJ for the first time since his debut.

지금의 기분을 한마디로 표현해 본다면요?

If I were to express my current feelings in one word, it would be?

새로 태어난 기분입니다

I feel like I was just born.

자 무려 14년 만에 다시 라디오 DJ가 된 김상혁 씨

Mr. Kim Sang-hyuk, who has become a radio DJ again after an incredible 14 years.

오래됐다

It's been a long time.

지금의 기분을 한마디로 표현해 본다면요?

If I were to express how I feel right now in one word?

네 오래 걸렸습니다

Yes, it took a long time.

그날의 영광을 계속 쭉 이어서 오래오래 함께하도록 하겠습니다

We will continue to carry on the glory of that day and be together for a long time.

자 오빠네 라디오 첫 방송입니다

Here comes the first broadcast of Oppa's radio.

잘해낼 자신 있죠?

Are you confident you can do well?

준비됐습니까?

Are you ready?

자 김상혁

Here is the translation: "Now, Kim Sang-hyuk."

네 준비 끝

Yes, I'm ready.

딘딘 준비 끝

Dindin, ready.

최악이다

It's the worst.

이걸 어떻게 사람들이 들었을까

I wonder how people heard this.

1년만 하는 이유가 있네요

There is a reason for doing it for just one year.

그걸 떠나서 어쨌든

Anyway, setting that aside.

이때는 저희 둘 다 목소리가 힘이 넘치고

At that time, both of us had powerful voices.

아주 그냥 패기가 그냥

It's just full of spirit.

솔직히 동시간대 다른 라디오 들어봐요

Honestly, I listen to other radio stations during the same time slot.

다 패기 없어

There's no ambition at all.

첫 곡 듣고 올게요

I'll go listen to the first song.

다 이런 식이야 다

It's all like this, everything.

딘딘 씨 처음 라디오 DJ가 되고

When Dean (Dindin) first became a radio DJ

저는 14년 만에 다시 라디오 DJ가 된 순간이었죠

It was the moment I became a radio DJ again after 14 years.

저는 이날 가족같은 DJ가 되고 싶다고 했고

I said that I wanted to become a DJ like family on that day.

상혁 씨는 청취자 분들하고 소통하는 DJ가 되고 싶다고 했는데

Sang-hyuk said he wants to be a DJ who communicates with the listeners.

어때요 그 1년 동안 좀 잘 지키신 거 같은지

How do you feel, have you been able to keep it well during that year?

일단은 나름 솔직하게 여러분들과 하루하루를 공유했던

For now, I have been sharing my days with you all somewhat honestly.

그런 DJ지 않았나

Wasn't he that kind of DJ?

저는 진짜 가족같은 DJ였다고 생각해요

I think he was really like family to me as a DJ.

근데 뭐 내가 품어준 가족이 아니라

But it's not a family that I've embraced.

내가 품음을 담은 당한

The burden I carry is heavy.

짜증나면 짜증내고 저는

When I'm annoyed, I get annoyed.

재미없어 재미없어

It's boring, it's boring.

막 이러잖아요 사연에

They're just saying this in the story.

그래서 진짜 가족같은 느낌이 저는 있었습니다

So I really felt like it was family.

첫방송 전날 밤도 그렇고

The night before the first broadcast was the same.

첫방송 하고 나서 기억나요?

Do you remember after the first broadcast?

하고 나서?

What after doing it?

하고 나서는 기억이 잘 안나요

I don't really remember after doing it.

저는 저도 기억나는게

I also remember.

그냥 말 토시 하나 좀 더듬은게

I just stumbled over a word a bit.

계속 거슬린거야

I've been annoyed continuously.

근데 지금은 왜 안거슬려요?

But why doesn’t it bother you now?

다시 듣게 해보다보니까

As I listened again...

생각보다 잘 지나가더라

It passes by better than I thought.

첫째날은 말을 좀

On the first day, I spoke a little.

덜 더듬었어

I stuttered less.

오히려 저희가 둘째날 좀 저렀어요

Actually, we were a bit sluggish on the second day.

전화 드리지

I will call you.

기억 안나요?

Do you not remember?

안나요

I'm not going.

저는 첫방 전날에

The day before the first broadcast, I...

잘 못잤던거 같아요

I think I slept poorly.

그날 저는 아침에 또

That day I again in the morning...

어서와를 찍고 넘어온 상태여가지고

I'm in a situation where I just finished filming "Welcome."

새벽 5시에 일어나가지고

I woke up at 5 in the morning.

근데 오래오래 합시다 이랬는데

But I said let's last for a long time.

오래오래 1년

For a long, long time, 1 year.

근데 오래오래

But for a long time.

오프닝 최악이었다

The opening was the worst.

어떻게 들었을까 사람들이

I wonder how people heard it.

아니 우리니까 오글거린거야

No, it's cringy because it's us.

일반적으로 들을 수 있는

Generally can be heard.

그런거에요

That's how it is.

나에서 바로 돌렸을거 같은데

I feel like I would have turned it right away.

너니까 우리 목소리라 그런거에요

It's because it's our voice, that's why.

자 다음 문자 받아볼게요

Okay, I'll receive the next message.

이채원씨 2019년 12월 25일

Lee Chae-won, December 25, 2019.

크리스마스 보라중

Christmas purple.

크리스마스에 선물이 올까요?

Will there be gifts on Christmas?

에 전화 연결이 되어

The call is connected.

개인기를 하고 선물을 받았어요

I showed my talent and received a gift.

도울선생님 성대모사하고

Imitate Teacher Dol.

상영님 셀카를 선물로 받았습니다

I received a selfie from Sangyeong as a gift.

군산도울

Gunsan Island

그게 저에요

That's me.

제가 또 흥미딘딘이라

I'm also interesting.

그날 딘딘님한테도 사랑한다고 말했었는데

That day, I also told Dean that I love him.

잊을 수 없는 크리스마스 만들어주셔서

Thank you for creating an unforgettable Christmas.

감사합니다

Thank you.

아 나 기억나 기억나

Ah, I remember, I remember.

상영씨 셀카보내줘가지고

Send me a selfie, Sang-young.

아 막 당황한

Ah, I'm so embarrassed.

딘딘씨 팬인데 제 셀카가가지고

I’m a fan of DinDin, but I have his selfie.

오히려 제가 민망했죠

Rather, I felt embarrassed.

이분도 기억이 나는데

I remember this person too.

안나시는 분들이 있으니까

Because there are people who don't come.

저희 지금 바로 들어보도록 하겠습니다

We will listen to it right now.

6205님이 크리스마스만큼은

Mr. 6205, as much as Christmas.

뭔가 특별했으면 좋겠습니다

I hope it will be something special.

제 개인기는 노랫길이예요

My talent is singing.

도울선생님 성대모사

Impersonation of Teacher Doul.

도울선생님

Teacher Doul

도울선생님 웃길 것 같은데

I think Teacher Do-Wool will be funny.

도울선생님만 딱 드려볼까

Should I just offer it to Teacher Doo?

그래요

Okay.

6205님

Mr./Ms. 6205

안녕하세요 오빠네라드입니다

Hello, this is Oppanera.

자 도울선생님

Teacher Dooal.

네 이것은 말이죠

Yes, this is it.

Yes

예 이것은

Yes, this is

예 이게

Yes, this is it.

Yes

아 잠시만

Ah, just a moment.

죄송해요

I'm sorry.

웃기긴 했는데

It was funny, though.

노래까지 들어볼까요 그러면

Shall we listen to the song then?

다시 한번 들어볼게요

I'll listen to it one more time.

전화 걸어볼게요

I will give you a call.

한번 들어보도록

Let's listen to it once.

여보세요 여보세요

Hello, hello.

아 미안해요 미안해요

Oh, I'm sorry, I'm sorry.

자 도울선생님

Teacher Ja Doul

예 안녕하세요 예

Yes, hello, yes.

이게 뭐야

What is this?

자 도울선생님으로 자기소개 한번 해주실래요

Could you please introduce yourself as Teacher Do?

예 안녕하세요 저는 전북 군산에 사는 예 도울 김용옥 선생님입니다 예

Hello, I am Kim Yong-ok, a teacher living in Gunsan, Jeonbuk.

자 저희 선물 뽑아올게요 몇 번 뽑으실까요

Okay, I'll go pick a gift. How many will you pick?

채원님 고생하셨어요 네

Chaewon, you worked hard. Yes.

22번이요

Number 22.

와 이 세상에 단 하나뿐인 김상혁 셀카

Wow, the one and only Kim Sang-hyuk selfie in this world!

뭐야

What is it?

아 진짜

Ah, really.

이때 참여율도 높았고 재밌는 분들도 굉장히 많았었는데

At that time, the participation rate was high, and there were many interesting people as well.

뭐 선물이 올까요? 했던 분들 중에 기억나는 분 있어요?

What kind of gifts will come? Do you remember anyone from those who asked?

저는 우정진씨

I am Woo Jung-jin.

그분이 진짜 원탑이었던 것 같아

I think that person was truly the top.

나이가 좀 있으셨잖아

You were a bit older, right?

엄마였어 엄마

It was mom, mom.

너무 재밌었습니다

It was so fun.

다음 문자 소개해볼게요

I'll introduce the next text.

비니나라님이 아파서 휴가내고 병원갔다 집에서 쉬는데

Binnie is sick, so she took a leave, went to the hospital, and is resting at home.

인싸퀴즈 연결돼서 통화한적 있어요

I've connected and had a call with the popular quiz.

두분이 아프지 말라고 해주셔서 더 빨리 나은 것 같아요

I think I got better faster because you both told me not to get sick.

라고 해주셨고요

You said so.

맞아요 아픈데 인싸퀴즈 또 연결해가지고

That's right, it hurts, but I connected to the insider quiz again.

근데 또 되게 좀 그 와중에 열심히 또 맞춰주시던 기억이 납니다

But I also remember how diligently they adjusted things in the midst of it all.

또 다연씨는 저는 작년 가을에 인싸퀴즈 전화 연결했었는데

"By the way, Dayaon, I connected with you on the insider quiz last autumn."

성공해서 복합식 가습기를 받았어요

I succeeded and received a combined humidifier.

그때 아파서 휴학중이라 했더니

I said I was on a leave of absence because I was in pain at that time.

두 DJ분들과 인권수민 아나운서가 따뜻하게 위로해주셨어요

The two DJs and announcer In Kwon-soo warmly comforted me.

딘딘오빠의 팬이라고 했더니

When I said I was a fan of Dindin oppa,

딘딘오빠가 너무 행복했어요

Dindin oppa was really happy.

그렇게 했던 기억이 있네요

I have a memory of having done that.

이때 거의 초였을걸 우리

It must have been almost midnight for us.

아직도 전화 연결한거 다시 듣고 있어요

I’m still listening to the phone call again.

저는 사실 그 진짜 너무 많은 게스트분들이 우리가 지나갔잖아요

In fact, we had so many guests who passed by us.

근데 저는 그래도 가장 기억에 남는 거는

But what I remember the most is...

인권씨랑 수민씨인거 같아요

I think it's In-gwon and Soo-min.

왜냐면 매일 우리가 같이 했잖아 코너를

Because we did the corner together every day.

그쵸 데일리 게스트라고 하잖아

That's right, they say it's a daily guest.

그리고 우리가 처음 라디오를 시작할 때 같이 시작한 거잖아요

And we started it together when we first started the radio, right?

사실 제작진이 저희가 못믿으니까 아나운서 두명을 매일 붙인거지

The truth is that the production team has assigned two announcers to us every day because they don't trust us.

코너 자체가 어쨌든 그분들이 있어야 되는 코너인데

It's a corner that needs those people to be there anyway.

사실 그래서 그런지 좀 그 두명한테 정이 굉장히 많이 들었던 것 같아요

Actually, maybe that's why I felt really attached to those two.

인권씨 수민씨 항상 SBS에서 파이팅 하시구요

Human rights, Su-min! Always fighting at SBS!

뭐 아직도 기억나는 우리말 신조어가 있다면

Is there any Korean neologism that you still remember?

뭐 얼죽호

What does 얼죽호 mean?

얼죽호

Ice coffee and a hot drink.

얼어죽어도 코트

A coat even if I freeze to death.

네네 뭐

Yes, yes, what?

그리고 다꾸

And also, decorating.

다이어리 꾸미기

Diary decoration

저는 사실 신조어는 거의 다 대충 알았는데

Actually, I roughly knew most of the new words.

이제 그 우리말 퀴즈가

Now that the Korean language quiz is

꼬두람이 알죠 꼬두람이

Do you know Kkodurami? Kkodurami.

그쵸 막내 막둥이 뭐 이런 얘기였고

Right, it was about the youngest, the little one, something like that.

그래서 수민씨가 맨날 SBS 꼬두람이 아나운서라고 우리가 막 부르고 이랬잖아요

So we always call Sumin "the SBS Coduram announcer," right?

네 심지어 룸곡 룸곡 기억나요 룸곡 무슨 뜻인지

Yes, do you even remember the meaning of "roomgok"?

아이고 난 이거 난 젊은이야 형

Oh dear, I'm young, you know?

내가 이거 알아 나 이때 20대였어 그리고

I know this, I was in my twenties at that time, and...

참나

Goodness.

룸곡 뭔데요

What is a room song?

눈물 눈물

Tears, tears.

거꾸로 쓴거에요 눈물을

I wrote it upside down, tears.

그쵸 룸곡

That's right, it's a room song.

사실 나는 라디오 끝난다 그럴 때

Actually, I end the radio when that happens.

인권씨랑 수민씨를 좀 모시고 싶긴 했어요

I wanted to invite Inkwon and Sumin a bit.

개인적으로요

Personally,

개인적으로

Personally

근데 뭐 이 사람들

But what about these people?

지금 밖에 와 계세요

Are you outside now?

아니야 자기네들 바빠서 안왔어

No, they didn't come because they're busy.

뭐 이렇게 속는 맛이 있어요 장난을 치지

What’s with this taste of being fooled? Are you joking?

인권씨한테는 연락이 왔어요 라디오 끝난다고 했을 때

I got a message from Inkwon when he said the radio was ending.

만났거든요 지나가다가

We met while passing by.

그리고 또 뭐 그 DM도 왔고

And also, I received that DM.

좀 전쯤에 또 제 생일이어서 또 선물주로도 오고

Not long ago, it was my birthday again, so they came to give me a gift.

그리고 수민이는 이제 라디오 뉴스 끝나고 이렇게 지나가다 봤고

And Soo-min saw this as she was passing by after the radio news ended.

둘 다 아무튼 저희한테는 정말 예쁜 꼬두람이들이죠

Both are really pretty kkoturami for us anyway.

잘 진짜 둘 다 오래오래

Really, I hope both of you last a long time.

회사생활 했으면 좋겠습니다

I hope to have a corporate life.

저희가 못 딴 회사생활

The company life we couldn't achieve.

자 그럼 저희 노래 듣고 와서 계속해서 그땐 그랬지

Alright, then let's listen to our song and continue with "That Was Then."

오빠네 라디오 추억 이야기를 나눠보도록 하겠습니다

Let's talk about memories of Oppa's radio.

자 어떤 노래 듣고 올까요

So what song should we listen to?

아 국어사전 퀴즈 때 했던 송창식의 가나다라

Ah, the "Ga Na Da Ra" by Song Chang-sik that I did during the Korean dictionary quiz.

가짜 가짜 가짜 가슴 한번 다시 펴고

Fake fake fake, straighten your chest once again.

하늘천 따지 거물현 우루왕해

Sky, Heaven, Earth, King of the Universe

노래 송창식 가나다라 마바사

Song by Song Chang-sik: "A B C D E F"

네 국어사전 퀴즈 코드였죠

It was your dictionary quiz code.

계속해서 다음 문자 볼게요

I will continue to look at the next message.

네 이 영래씨가 오빠네 라디오 첫해부터 열심히 청취중인 애청자입니다

Yes, I am a devoted listener who has been actively tuning in to your brother's radio since its first year.

오빠네 라디오 마지막이라니 아쉬운 마음에

It's the last of Oppa's radio, and I'm feeling sad about it.

그땐 그랬지 코너에 처음으로 사연을 남겨봅니다

I’m leaving a story for the first time in the "Back Then" corner.

오빠네와 함께했던 저의 가장 소중한 추억은

My most precious memory with you, oppa, is...

바로 오픈스튜디오 방청에 당첨된거에요

I just won a ticket to the open studio audience.

제 생일 라디오 방청은 처음이었어요

It was my first time attending a radio show for my birthday.

혹시나 내 숨소리 들어갈까봐 조마조마 방청했거든요

I was anxious that you might hear my breathing, so I attended nervously.

1년이란 시간동안 두 dj와 함께 웃고 위로받으면서

During the year, I laughed and found comfort with the two DJs.

너무 큰 추억이 생겼는데

I have created a very big memory.

이젠 추억을 더 쌓을 수 없다는 사실이 너무 아쉽네요

It's so sad that we can no longer create more memories.

오빠네 라디오 화이팅 상혁 딘딘 dj도 화이팅이라고 해주셨는데

"Fighting to Oppa's Radio! Sanghyuk and DJ DinDin also said fighting!"

네 저희가 1층에서 그때

Yes, we will be on the first floor at that time.

러브 FM 프로들이 다 전체적으로 다 오픈스튜디오에서 했었잖아요

The Love FM hosts all did their shows in the open studio, right?

나 근데 이날 되게 좋았던 기억이 있어

But I have a really good memory from that day.

뭔가 이렇게 딱 직접 청취자 분들을 만났던 기억이 되게 좋았어요

It was really nice to have memories of directly meeting the listeners like this.

맞아요 바로 앞에서 반응을 해주시고 웃어주시고

That's right, you react right in front of me and smile.

저희 애기들 다

All our babies.

귀담아 들어주시고

Please listen carefully.

그리고 게스트가 이제 어버전카파 용인이 형이 왔는데

And the guest has now arrived, it's Older Brother Kapa Yong-in.

이 형 맨날 우리 라디오 할 때 술 먹고 와가지고 맨날 피곤했는데

This guy always came drunk when we did our radio show, so he was always tired.

딱 그날 되게 예쁘게 하고 와서 노래 부르니까 되게 다른 사람 같았잖아

You came all dressed up beautifully that day and sang, it felt like you were a completely different person.

네네 그리고 또 빅나티

Yes, yes, and also Big Natti.

그리고 기리보이 씨

And Mr. Giriboy

아 정말 저희 뭐 게스트로도 그전에 오셨는데

Oh, really, you came as a guest before as well.

이렇게 오픈스튜디오 때 특별히 또 모셨더니 흔쾌히 달려와 주셨죠

Since we specially invited you during the open studio, you gladly came running.

너무나 고맙습니다

Thank you so much.

다음 추억 문자도 만나보도록 하겠습니다

I will meet the next memory text as well.

네 5650님

Yes, 5650.

저는 광화문에서 했던 공개방송이 생각나요

I remember the live broadcast that took place at Gwanghwamun.

아 이때 기억나지

Oh, I remember this time.

길 가다가 우연히 두 분이 방송하시는 걸 보고

On the road, I happened to see the two of you broadcasting.

오빠네 라디오가 있다는 걸 알게 되어서 그 이유 쭉 애청하고 있습니다

I found out that there is a radio show by my older brother, so I've been listening to it because of that reason.

이제 광화문 지나갈 때마다 오빠들 생각날 것 같아요

I think I'll remember you guys every time I pass by Gwanghwamun now.

이날 기억나시죠?

Do you remember this day?

기억나죠

Do you remember?

반대편에서 데모하고 있어가지고

They are protesting on the other side.

저희 공개방송 무대 직결에 계신 분들보다 데모하신 쪽이 사람들이 더 많아지고

The number of people demonstrating has increased compared to those directly at our public broadcast stage.

훨씬 많았고 그리고 우리 관객석이 좀 비어가서

It was much more crowded, and our audience seats were getting a bit empty.

데모했다가 좀 지치신 분들이 중간에 앉으셔서

People who got a bit tired from the demonstration are sitting down in the middle.

맞아 맞아

That's right, that's right.

쉬다 가셨어

They went to rest.

진행하고 있는데 데모 띠 누르신 분들이 갑자기 와서 앉아가지고

We're in the middle of a presentation, but suddenly people who pressed the demo button came in and sat down.

누르신 분들이 몇 분 앉아서 저희가 뭐라고 짓거리지 떠들린지 보고 가셨습니다

Some of the people who pressed (the button) sat down and left after watching what we were mumbling and talking about.

쟤네 뭘 하나 보자 이러다가 다시 데모하러 가시고

Let's see what they're doing; they might go back to demonstrating again.

그래서 우리가 데모하시는 분들한테 와서 좀 쉬다 가세요 이랬잖아

So we told the people who were doing the demo to come and take a break.

네 광화문에서 했던 특집 오픈스튜디오 이름이

The name of the special open studio you did in Gwanghwamun is

인생에 실패는 없다 백전부패라는 이름을 걸고

There are no failures in life, under the name of "a hundred defeats, a hundred resets."

카더가든 슬리피 라붐 딕펑스와 함께했죠

I collaborated with Karde Garden, Sleepy, Laboum, and Dick Punks.

맞아 그때 카더가든 씨가 첫 번째 게스트였는데

That's right, at that time, Kader Garden was the first guest.

제가 머리 감고 온 거예요 내가 말해서

I washed my hair and came here, just so you know.

이때 또 딘딘 씨 부모님 오셔가지고

At this time, Mr. DinDin's parents came as well.

제가 말라고 말라고 했는데

I told you not to say it.

제가 아직도 기억나는 게 제가 꼬박 인사를 드렸더니

What I still remember is that I consistently greeted you.

되게 쑥스러운 듯 인사를 받으셨거든요

You seemed quite shy when you received the greeting.

그렇게 오지 말라 그랬는데 또 와가지고

I told you not to come like that, but here you are again.

조용한 가족처럼 가만히 앉아계시다가

Sitting quietly like a calm family.

묻지도 않고

Without even asking.

그리고 좀 뒤쪽에 있었어

And I was a bit further back.

기억나지

Do you remember?

너무 재밌었네요

It was so much fun.

또 다음 문자 볼게요

I'll check the next message.

이다혜 씨 저는 퇴사 후 2020년 1월 1일부터

Ms. Lee Da-hye, I will be starting from January 1, 2020, after resigning.

오빠네를 지금까지 쭉 듣고 있어요

I've been listening to Oppa's show continuously until now.

그동안 제 댓글이나 문자를 자주 읽어주셔서

Thank you for frequently reading my comments and messages during this time.

매일매일 행복하게 라디오 듣고 참여했어요

I listened to the radio happily every day and participated.

처음 사연 채택됐던 2월 15일

The first story was selected on February 15.

그냥 걸었어를 통해 오빠들과 전화통화했을 때

When I was on a call with the brothers through "Just Walked."

너무 행복해서 심장이 멎는 줄 알았어요

I was so happy that I thought my heart would stop.

특히 3월 31일날 상영이 씨에게는

Especially on March 31st, it means a lot to Seung-Young.

요즘 오빠네 정말 열심히 들어주시는 이다혜님이

These days, it's really Dahye who is listening to Oppa with great effort.

라고 제 이름을 불러줬을 때

When they called my name like that.

오빠네 라디오 찐 애청자 찐 팬으로 인정받은 것 같아서

I feel like I've been recognized as a true fan and a genuine listener of your radio show.

더욱 행복했던 기억이 새록새록하네요

I can clearly remember the happier times.

영원히 못 잊을 추억을 만들어줘서 고마워요 사랑합니다

Thank you for creating unforgettable memories for me. I love you.

사실 우리 라디오가 조금

Actually, our radio is a bit...

어떻게 보면 좋았던 게 뭐냐면 그거죠

In a way, what was good about it was that.

많은 분들이 참여를 그렇게 많은 분들이 하지 않으니까요

Many people don't participate, so there aren't that many people involved.

기억이 나요 기억이 나고 이름도 좀 외워지고

I remember, I remember and I'm starting to remember the name a bit.

그래서 약간 좀 더 개개인과 소통을 좀 더 했던 느낌도 들긴 했습니다

So it felt like there was a bit more individual communication.

그렇다고 해서 좀 더 많은 분들을 하면 좋았을 텐데

It would have been nice if more people had participated.

뭐 어쨌든 다 기억나는 저희 청취자 분들이 너무너무 많네요

Well, anyway, there are so many of our listeners who remember everything.

사실 그동안 그냥 걸었어 코너를 통해서

Actually, I've just been walking through the corner all this time.

저희와 전화하신 분들이 정말 많았습니다

Many people called us.

6월 3일부터 매일 했으니까 얼마 전까지만 해도 매일 했으니까

I did it every day starting from June 3rd, so until just recently, I was doing it every day.

저희가 통화하는 분들만 따지면 거의 한 300명? 넘을 것 같아요

If we only count the people we talk to, it seems there are almost 300? It might be more.

통화하는 분들만 따지면 거의 한 300명? 넘을 것 같아요

If we only consider the people who are on the call, it seems like it would be over 300?

300명 넘겠다

It will be more than 300 people.

그때 진짜 사실 가끔 전화 연결할 때 조금

At that time, it was really true that sometimes when I called, it was a bit...

멘트가 잘 안 나오는 분들이랑 통화하면 되게 힘들었거든요

It was really tough to talk with people who don't give good responses.

당황하시는 분들 아니 근데 저희는 뭐 방송을 하는 사람이니까 그런데

For those who are surprised, well, we are people who do broadcasts, so...

청취자분들은 갑자기 전화 연결돼서 설마 오겠어 하고 보냈다가

The listeners probably thought, "There's no way they'll actually come," when they suddenly got a call.

진짜 오니까 당황하신 분들도 있었고

Some people were surprised when I actually came.

자 다음 사연 소개하도록 하겠습니다

Now, I will introduce the next story.

112 하나님이 오빠네와 함께한 추억을 떠올려야 하는데

112 I need to recall the memories of God being with my brother.

딘딘씨의 다이어트 하던 모습만으로는

Just based on the way DinDin was on a diet...

1년에 반 정도는 다이어트를 하고 계셨던 우리 딘딘씨

Our Dean Dean has been on a diet for about half of the year.

이제 응원 못해드려서 어떡하죠? 라고 해주셨는데

What should I do since I can't cheer for you anymore?

맞아 내가 다이어트를 되게 많이 했어

That's right, I've been on a diet a lot.

이럴 때마다 제가 이제 다음날 지치고 갔죠

Every time this happens, I end up exhausted the next day.

딘딘씨의 화를 받아주느라

To accommodate DinDin's anger.

그리고 사실 제가 막 다이어트를 원래 하던 타입이 아닌데

And in fact, I’m not the type who usually diets.

작년부터 좀 나이를 먹으면서 살이 쪄서

Since last year, I've gained some weight as I've gotten a bit older.

나잇살

Age-related weight gain.

그래가지고 그때부터 좀 했죠

So from that time on, I started doing it a bit.

근데 지금은 이제 어느 정도 노하우가 생겼잖아요 이제는

But now I have acquired a certain level of know-how, haven't I?

많이 하다 보니까

Since I've done it a lot.

조금 먹죠

I'll eat a little.

자 그리고 사실 우리가 그동안 점심 메뉴를 저희가 굉장히 중요하게 생각을 해가지고

Well, we have actually considered lunch menus to be very important all this time.

밥정이 굉장히 많이 쌓였는데

There's a lot of rice piled up.

국밥을 주로 많이 먹었어요

I mainly ate gukbap.

상혁씨는 뭐 좀 가장 기억에 남는 메뉴 있어요?

Do you have a menu item that you remember the most, Sanghyuk?

저 국밥

That rice soup.

국밥?

Gukbap?

나는

I am

돼지국밥

Pork soup rice

그 할머니?

That grandmother?

나는 그 김가땡

I am that Kim Ga-deng.

거기서 치즈라볶이 내가 너무 좋아하고

I really like cheese tteokbokki there.

해신볶음밥 내가 맨날 먹자 그랬는데 그거 시키면

I always said I wanted to eat Haeshin Fried Rice, but if I order that...

해신볶음밥 맨날 남기잖아요

You always leave leftover Haeshin fried rice.

딘딘씨 혼자 시키고

Dindin, do it alone.

솔직히 말해서 한 3-4입만 먹어 나는 그거

To be honest, I only eat about 3-4 bites of it.

근데 다 같이 먹어줄 줄 알았는데 다들 진짜 아무도 손을 안 대서

But I thought everyone would eat together, but no one really touched it.

아니 사실 저도 맛있긴 했는데 알잖아요 저 매운 거 먹으면 땀 너무 많이 나요

No, in fact, it was delicious, but you know, I sweat a lot when I eat spicy food.

그래서 한입에서 멈추죠 해신볶음밥은

So you stop after just one bite of the Haeshin fried rice.

그리고 또 그때 센터장님이 사준 그 초밥

And also that sushi the center head bought back then.

초밥

Sushi

어 그거 좀 멀리서 사왔잖아요 우리가

Oh, we brought that from quite far away.

네네

Yes, yes.

그것도 있고

There is that too.

한 번은 저희 카레 먹는데 센터장님 갑자기 인사하러 오셨다가

Once, while we were eating curry, the center director suddenly came to greet us.

마침 점심 약속이 없으셨나봐요

It seems you didn't have a lunch appointment.

하필 그 많은 카레 중에서

Of all the many curries, why that one?

제 걸 다 드신 거야

Did you eat all of mine?

아 진짜

Oh really.

한 번

Once

센터장님이

The center director.

기억이 안 나

I don't remember.

내 거 그 알새우 그 비프 그거

My thing, that shrimp, that beef.

그거를

That.

그거 다 드셔가지고 그날따라 또 입맛에 맞으셨나봐

You seemed to really enjoy it that day, having eaten all of it.

그래도 센터장님한테 지금 화내는 거예요

Still, you're getting angry at the center chief right now.

아니요 아니요

No, no.

다시는 못 보겠네 이 사람

I won't be able to see this person again.

제가 센터장님한테 제 일용할 양식을 드렸다는 게 영광이죠

It is an honor that I gave my daily supplies to the center director.

알겠습니다 기억해달라 이렇게

I understand, please remember this.

알겠습니다 자 그럼 저희는 광고 듣고 오도록 하겠습니다 광고광고

Understood. Alright, then we will listen to the commercial now. Ads, ads.

네 저희는 광고 듣고 오셨고요 딘딘의

Yes, we heard the advertisement, and we're here for Dean Dean's...

딜라이트 듣고 4부로 돌아오도록 하겠습니다

I will return after listening to Delight for Part 4.

딜라이트

Delight

맨날 일어나네 딜라이트

I wake up every day, Delight.

딜라이트

Delight

뭐 딱히 할 일 없지

Well, there's not really anything to do.

여러분 렛츠기릿

Everyone, let's get it!

열두시에서 두시 더 커져가는 재미

The fun that grows bigger from twelve to two.

들어와 우리 얘기

Come in, let's talk.

빨리 turn on the radio

Quickly turn on the radio.

라디오

Radio

김상혁 딘딘의 오빠네

Kim Sang-hyuk is Dindin's brother.

라디오

Radio

turn on the radio

Turn on the radio.

라디오

Radio

김상혁 딘딘의 오빠네

Kim Sang-hyuk's brother, DinDin.

라디오 103.0

Radio 103.0

SBS LOVE FM

SBS LOVE FM

김상혁

Kim Sang-hyuk

딘딘의

Dindin's

오빠네

Oppa's place

라디오

Radio

4부문을 열었고요

I opened four parts.

다음 문자 만나볼게요.

I'll see you in the next message.

네. 이건 상혁씨가 읽어주시죠.

Yes. Please have Sang-hyuk read this.

네네. 해강씨.

Yes, yes. Haegang.

저는 상혁님을 응원하고 싶어서 추석 노래자랑에 야심차게 도전했었어요.

I wanted to cheer for Sang-hyuk, so I boldly challenged myself in the Chuseok singing contest.

상혁님이 자기 팬이라고 좋아하다가 제 노래 실력을 듣고는 탄식을 날렸고

Sanghyuk liked that he was a fan of himself, but after hearing my singing skills, he let out a sigh.

딘딘님은 매정하게 땡처리를 하시더라고요.

Dindin ruthlessly makes clearance sales.

급하게 랩할 수 있다고 도전했다가 더 망했지 뭐예요.

I tried to challenge myself to rap quickly, but it ended up worse.

노래는 좀 그랬지만 랩은 나쁘지 않았던 것 같은데?

The singing was a bit off, but I think the rapping wasn't bad?

그때 추억을 떠올려보니 다시 아쉬워지네요.

Thinking back to that time brings a sense of regret again.

오빠들 그동안 함께해서 너무 좋았어요.

Oppas, it was so nice to be together during this time.

네. 기억납니다.

Yes. I remember.

이때 약간 노래를 하셨는데 노래가 조금

At that time, he sang a little, but the song was a bit...

딩동댕 받기에는 조금 아쉬운 경향이 있어서

There seems to be a tendency that it's a bit disappointing to receive a ding-dong ding.

땡을 받고 급하게 랩마저 도전하셨는데

You received a negative mark and hurriedly challenged yourself to rap.

랩도 약간 어떻게 말씀을 드려야 될지 몰랐던 그 느낌이

I wasn't quite sure how to express that feeling in rap.

이분 그러면 노래 도전하는 걸 한번 들어볼까요?

Shall we listen to this person try singing?

자.

Alright.

여보세요?

Hello?

자. 어떤 노래 준비하셨죠?

So, what song did you prepare?

L.U.B. Love의 Orange Girl이라는 노래를 준비했습니다.

I have prepared a song called "Orange Girl" by L.U.B. Love.

아. 역시 연식 있는 노래를 준비해오셨어요.

Ah. As expected, you've prepared a classic song.

자. 그러면 무반주로 바로 한번 들어보도록 하겠습니다.

Alright. Then, let's listen to it a cappella right away.

정말 정말 그러지마

Please, really don't do that.

지금 그 표정은 내가 넘너상해

Your expression right now is too much for me.

Let's go 한타판 내가 이러면 안 되지

Let's do a team fight, I shouldn't be doing this.

아니야 못 참아 알고 빠질 거야

No, I can't stand it; I know I'm going to fall for it.

다 알고 있어

I know everything.

이러면 안 돼

You shouldn't do that.

안 되지

No, you can't.

이러면 안 되지

This shouldn't be happening.

그만 그만

That's enough.

이러면 땡이지

That's a no-go.

참고해서 특기가 즉석 삼행시가 있다고

As a reference, there's a special skill called impromptu acrostic poetry.

저 랩도 더 잘하는데

I'm better at rap than that.

랩 랩 랩

Rap rap rap

랩 오케이 오케이

Rap okay okay

자 랩 무반주로 바로

"Alright, let's rap acapella right away."

누구 랩 누구 랩

Whose rap, whose rap?

결오면은 우리 둘이서

If we meet again, just the two of us.

얘도 그대로였지만

It was the same for this one too.

랩은 그대로였지만

The rap was the same, but...

두 개 다 그대로였지만

Both were the same.

정말 정말 이러지만

Really, really like this.

나는 지금 들어도 땡을 드릴 것 같아

I think I'd still give a buzzer if I heard it now.

너무 재밌었네요 해강씨

It was so much fun, Haegang!

오빠네 가족분들의 살림 장만을 위한 추석특집

Special Chuseok Edition for Preparing the Family's Household Goods.

꽝 없는 무반주 노래방 코너

No-prize a cappella karaoke corner

기억나시죠?

Do you remember?

네 그리고 이제 저희가 전화를 통해서

Yes, and now we will be through the phone.

청취자분들과 예선 진행한 다음에

After conducting the preliminary round with the listeners.

본선 통과하신 분들은 직접 스튜디오에 와서

Those who have passed the preliminaries should come to the studio in person.

저희랑 듀엣도 하고 했잖아요

We did a duet together, remember?

그때 진우션 AO를 열창해주신

At that time, Jin Woo-sun passionately sang AO.

김용일씨가 1등을 차지했었죠

Mr. Kim Yong-il came in first place.

네 아직도 기억나요

Yes, I still remember.

그 선글라스 쓰고 오셔가지고

You came wearing those sunglasses.

맞아 맞아

That's right, that's right.

Yes

농구 옷 입고

Wearing basketball clothes.

맞아요 그때가 청취자분들 실제로 만난

That's right, it was the time when we actually met the listeners.

첫 시간이었죠?

It was the first hour, right?

네 기분이 어땠어요 디디씨?

How did you feel, Didi?

신기했어요

It was fascinating.

사실 라디오를 하면은

Actually, when you do radio...

방송을 하면 관객분들이 있는 게 있는데

When broadcasting, there are audiences present.

라디오는 사실 청취자분들 그냥

The radio is actually just for the listeners.

우리 어떻게 보면 상상 속에

In a way, we are in imagination.

이미지가 있는데

There is an image.

통신 실제로 만나니까 되게 신기했었죠

It was really fascinating to actually meet in person.

이때가 또 추석이었는데

It was around Chuseok again.

멀리서 또 저희를 보고

Looking at us from afar again.

이 스튜디오를 또 찾아와주셨던 게

It's great that you visited this studio again.

너무 감사했던 기억이 납니다

I remember being very grateful.

감사합니다

Thank you.

자 다음 추억 문자 만나볼게요

Now let's meet the next memory message.

Wow

아 눈이 진짜 오랜만에 오셨네

Ah, it's been a really long time since you came!

야 울컥한다

Hey, I'm getting emotional.

정춘심씨에요

This is Jeong Chun-sim.

안녕하세요

Hello.

오빠네를 들으셨다면 한 번쯤은 들어보셨을 그 이름

If you've heard of Oppa's place, it's a name you've probably heard at least once.

정춘심 춘심이 누나입니다

Jeong Chun-sim is my older sister, Chun-sim.

요즘에 사정이 있어 다시 듣기로 듣고 있는데

I'm listening to it again these days because of some circumstances.

오빠네 라디오가 끝난다는 소식을 들었어요

I heard the news that your radio show is ending.

그래서 진씨를 알려드려야 할 것 같아서 사연을 씁니다

So I think I should let Jin know, so I'm writing this story.

사실 저는 춘심이 누나가 아니에요

Actually, I'm not sister Chun-sim.

에?

Huh?

무슨 말이냐고요?

What do you mean?

사실 정춘심은 제가 아니라

Actually, Jeong Chun-sim is not me.

저희 엄마 이름입니다

This is my mom's name.

저희 엄마는 20년 전 교통사고로

My mother had a car accident 20 years ago.

목에서 팔로 내려가는 신경을 다쳐서

Injured the nerve going down from the neck to the arm.

지금은 장애인이세요

Are you a person with a disability now?

1년이 넘는 병원생활

Over a year of hospital life.

9시간의 대수술

Nine hours of major surgery.

갑자기 찾아온 사고로

Due to an unexpected accident

엄마는 웃음도 잃었고

Mom has lost her smile too.

지금까지 너무나 많은 아픔을 감당해야 했어요

I have had to endure so much pain until now.

그러던 중 두 분이

Meanwhile, the two of you...

춘심이 누나가 하면서 제 사연을 읽어주셨어요

Sister Chun-sim read my story while doing it.

엄마 이름이 라디오에서 나오는 게

Hearing my mom's name on the radio.

너무 신기해서

It's so amazing.

엄마한테도 다시 듣기로 들려드렸죠

I also let my mom listen to it again.

그런데 웃음을 잃을 줄 알았던 우리 엄마가

But my mom, whom I thought would lose her laughter,

두 분 목소리에 소녀같은 미소를 보이며

With a girl-like smile at the voices of the two.

너무 행복해하셨어요

You were so happy.

누군가가 엄마 이름을 불러주고

Someone is calling out mom's name.

또 누나라고 정답게 불러주는 게

Calling me "noona" affectionately again.

오랜만이라 기분 좋다고 하시더라고요

They said they feel good since it's been a while.

사실 고릴라 아이디를 제 이름으로 다시 바꾸려 했는데

I actually tried to change the gorilla ID back to my name.

엄마의 그 웃음을 잊을 수가 없어서 계속 사용했습니다

I couldn't forget that smile of my mom, so I kept using it.

그리고 오빠들이 엄마 이름을 불러줄 때마다

And every time the oppas call out mom’s name

엄마에게 들려주었어요

I told my mom.

오빠들의 한마디 한마디는

Every word from the oppas is

엄마에게 잠시 쉬었다 갈 수 있는

"Can I take a break and rest with mom?"

아주 커다란 심표였어요

It was a very large comma.

그런데 이제 헤어진다니

But now you say you're breaking up.

그동안 함께한

Together during that time.

오빠네 가족분들도

Your brother's family as well.

다들 잘 지내셨으면 좋겠습니다

I hope everyone is doing well.

너무 그리울 것 같아요

I think I'm going to miss you so much.

이제는 오빠네 가족분들 소식도

Now, it's time for news about your family, oppa.

들을 수 없겠지만

I can't hear you, but...

1년이란 시간 동안

Over the course of one year

오빠네 라디오 가족이어서 행복했습니다

I was happy to be a part of Oppa's radio family.

그리고 저희 엄마의 소녀같은 웃음을 볼 수 있게 해주셔서

And thank you for allowing me to see my mom's girl-like smile.

정말 감사해요

Thank you so much.

오빠네 라디오 김상혁 딘딘 DJ님

Oppa's Radio with DJs Kim Sang-hyuk and DinDin.

감사했습니다 항상 행복하세요

Thank you, and always be happy.

라고 보내주셨습니다

You sent that.

우리 춘심 누나가

Our sister Chunshim

또 이런 사연이 있으셨구나

Oh, so you had such a story too.

근데 사실 춘심 누나가

But actually, Cheon-sim noona...

또 딸분이셨어요

It was also your daughter.

이런 사연이 있었군요

So that's what happened.

되게 약간

Really a little.

되게 감동적이다

It's very touching.

우리가 이렇게 할 수 있었다는 게

I can’t believe we were able to do this.

또 사진도 함께 보내주셨네요

You also sent a photo along.

진짜 춘심이 누나입니다 하면서

"Is it really you, sister Chun-sim?"

또 어머니와

Also with my mother

또 성함은 모르지만

I don't know your name either, but...

춘심 누님의 딴

Chunsim's sister's other.

본인이 같이 계신 사진을 보내주셨네

You've sent a photo of yourself together with someone.

제 팬분이세요

You are my fan.

아 그래요

Oh really?

제가 얼굴 아는 팬분이어가지고

I know the face of the fan.

아 춘심

Ah, Chun-sim.

춘심이 누나가

Sister Chunshim

딘딘씨 팬이셨구나

So you were a fan of DinDin.

그러니까

So, then.

어머

Oh my!

근데 우리 맨날 왜 춘심이 누나 안오냐

But why doesn't Chun-sim nuna come often?

되게 큰 어르신처럼 항상

Always like a really big elder.

그러니까

So, then.

충격적이다

It's shocking.

근데 어쨌든

But anyway

진짜 기분이 좋은 건 이제

What's truly good is now.

저희가 진짜 우리 춘심이 누님에게

We really want to our Jun-sim sister.

웃음을

Laughter

잘 웃지 않는 삶에서

In a life that doesn't smile much

저희가 웃음을 드렸다는 게

The fact that we brought you laughter.

전 너무 행복하네요

I am very happy.

그러면 한 번 더 누님하고 불러볼까요?

Shall we call my sister one more time?

누님 저희가 이제

Sister, we now...

이렇게 끝이 나지만

But it ends like this.

누님

Sister

이제 이게 시사특공대에서

Now this is from the Current Affairs Special Forces.

저희가 또 그거 남겨놓도록 하겠습니다

We will make sure to leave that as well.

춘심이 누나한테 문자 오면

When I get a text from unnie Chunshim

꼭 누님이라고 읽어달라고

Please make sure to read it as "noonim."

어쨌든 정춘심 누님

Anyway, Sister Jeong Chun-sim.

항상 응원합니다

I will always support you.

감사하고요

Thank you.

항상 행복하시길 저희가 기원하겠습니다

We wish you always to be happy.

자 여기서 노래 한 곡 듣고 오도록 하겠습니다

Now, I'll listen to a song here and come back.

노래는요

What about the song?

나미의 슬픈 인연

Nami's Sad Connection

나를 또 만나서

To meet me again.

사랑할 수 있을까

Can I love?

흐르는 그 세월에

In the flowing time.

나를 또 만나서

Meet me again.

네 나미의 슬픈 인연 듣고 오셨고요

Yes, you have heard about Nami's sad fate.

네 다음 문자 소개해 주시죠

Yes, please introduce the next message.

네 이주희씨가

Yes, Ms. Lee Joo-hee.

저는 2월 중순 갑자기 딘딘오빠에게 입덕해

I suddenly became a fan of DinDin oppa in mid-February.

라디오까지 흘러들어오게 되었어요

It has flowed in all the way to the radio.

제가 소심해서

I'm shy.

딘딘오빠에게 입덕해

I've become a fan of my brother DinDin.

고릴라의 글은 많이 못 올렸지만

I haven't posted much of Gorilla's writing, but

우연히 한번 제가 쓴 글을 읽어주셨을 때

When you happened to read something I wrote once.

라디오의 매력에 더욱 빠지게 된 것 같아요

I think I've become even more captivated by the charm of radio.

그리고 홍쌤께 배운 운동법도

And the exercise methods learned from Teacher Hong as well.

매일매일은 아니더라도

Even if it's not every day

생각날 때 종종 하고 있어요

I often do it when I think of it.

보라일 때는 오빠들이

When it's violet, the older brothers...

투닥거리는 모습이 너무 귀여워서

The sight of them bickering is so cute.

2시간 동안 캡처한 사진이

The photos captured over two hours.

200장이 넘어가곤 했습니다

It often exceeded 200 pages.

이젠 두 분이서 투닥거리는 모습을

Now, the two of you are playfully bickering.

어디서 봐야 할지

Where should I look?

라디오 끝나고 올라오던 사진들도

The photos that were taken after the radio show ended.

더 이상 올라오지 않겠지요

It won't go up any further, right?

약 1년이라는 시간동안

For about a year.

라디오 진행해주셔서 정말 감사합니다

Thank you so much for hosting the radio show.

상혁오빠 딘딘오빠

Sanghyuk oppa, Dindin oppa.

그리고 오빠네 라디오 제작진분들

And the radio production team of my brother.

모두 파이팅

Everyone, fighting!

이라고 하셨는데

You said that.

귀여운 팬아트도 함께 그려서

Also draw some cute fan art.

보내주셨네요

You sent it.

딘딘씨가 저를 기타로 위협을 하고

Mr. DIN DIN is threatening me with a guitar.

제가 이제 실로폰 채로

I am now with a xylophone mallet.

방어하려는

trying to defend

너무나 딘딘씨에 비해

Compared to Don Don,

너무 작은 무기네

It's such a small weapon.

저 때 왜 맨날 싸웠지

Why did we always fight back then?

니가 나한테 그런거잖아

You're doing that to me, aren't you?

가만히 있는데

I'm just staying still.

조심해

Be careful.

뭘 조심해 또

What are you being careful about again?

팬아트를 보니까

Seeing the fan art,

오빠네 라디오 첫 굿즈

Our Radio's first merchandise.

그립톡

Grip talk

그립톡 생각나

Do you remember the grip talk?

노규식 선생님도 뺐더라고

It seems that Teacher Noh Gyusik was also excluded.

노규식 선생님은 절대 빼지 않았는데

Mr. Noh Gyusik never excluded me.

다음 문자 한번 볼까요

Shall we take a look at the next message?

최남희씨가 처음엔 딘딘 김상혁씨로

Choi Nam-hee initially referred to Jin Jin and Kim Sang-hyuk.

DJ 바뀐다고 해서

You said the DJ would change.

두 사람 되게 조용할 것 같은데

I have a feeling those two will be very quiet.

괜찮으려나 싶었어요

I wondered if it would be alright.

하지만 걱정과는 달리

But contrary to the worries

딘딘씨의 발랄함과

Dindin's liveliness and

상혁씨의 어수룩함 속에서 오는 안정감에

The sense of stability that comes from Sang-hyuk's clumsiness.

자연스럽게 오빠네 라디오를 챙겨듣게 되었네요

I've naturally started to listen to your radio show.

늘 사연 안온다고 문자 보내면

If you keep sending texts saying there's no news...

다 선물 받는다고 했지만

I said I'd receive all the gifts, but...

전 청춘시대 말고는 선물 받은 적이 없어요

I haven't received a gift except for during the youth era.

그래도 없진 않네

Well, it's not that there isn't any.

첫 방송부터 들었지만

I listened from the first broadcast, but

선물 한번 받은 유일한 사람이 바로 저 아닐까요

Am I not the only person who has received a gift?

하하

Haha

늘 잔잔하게 함께해준 오빠네 라디오

The radio of my brother that has always been quietly with me.

생활속에 스며들어버린 오빠네 라디오

The radio of my brother that has seeped into everyday life.

이별이 너무 아쉬워요 라고 해주셨는데

You said that you're really sorry about the breakup.

저희 생각보다

More than we thought.

선물 못 받으신 분들이

Those who didn't receive gifts.

좀 계시더라구요

They seemed to be there for a while.

그래요 아예 못 받으신 분들도

Yes, there are those who haven't received it at all.

이별을 받으신 분들도

Those who have received the breakup.

있긴 있습니다

It exists.

그리고 원래 그거 여러분들 아셔야 되는데

And you should know that originally.

원래 라디오에서 한번 선물을 주잖아요

Originally, they give a gift on the radio once.

그럼 사실 웬만하면

Then, actually, if possible...

그분은 또 안줘요

He won't give it again.

한번 선물 받으면

Once you receive a gift

그 다음부터 선물 잘 안주니까

After that, I don't really give presents anymore.

절대 여러분들 다 못해주세요

You all definitely can't do it.

저희는 클릭비의 아주 오래된 연예인들

We are very old celebrities of ClickB.

고맙습니다

Thank you.

벗겨버� Ал tiver

It seems like there might be a typo or some confusion in the text. Could you please clarify or provide the correct text for translation?

Yes

진짜

Really.

진짜 마무리 할 시간이

It's really time to wrap up.

왔네요

You've come.

일주일내내 마지막입니다

It's the last one of the week.

월요일맞이 아니라

It's not to greet Monday.

그니까

So...

화요일 수요일 목요일

Tuesday, Wednesday, Thursday

마지막인데

It's the last one.

지금이 순간이 진짜

This moment is real.

쨈 마지막이죠

It's the last jam.

이제 끝난다는 상황이니까

Since it's a situation that is now coming to an end.

목요일날 저희가 이제

On Thursday, we are now...

생방송을 마치고

After finishing the live broadcast

네 Andy이 마지막 생방을 하고

Yes, Andy is doing his last live broadcast.

네avism 라디오 까지 지금 Energie 다 끝내고 있네요

It's almost time to finish the Energie after the Neavism radio.

그리고 이제 어쨌든

And now, anyway.

이거를 진행을 하고 있는데

I am proceeding with this.

저는 사실 목요일 생방 끝났을 때는

Actually, when the live broadcast ended on Thursday, I...

마지막이라는 생각이 잘 안들더라구요

I don't really feel like it's the last one.

아 근데 저는 그때 너무

Ah, but at that time I was too...

난 솔직히 지금도 마지막이라는 생각이 잘 안들어

To be honest, I still don't really feel like it's the end.

뭔가 다음주에 또 올 것 같아

I feel like something will happen again next week.

그럼 또 와요

Then come again.

이 3번방에서 우리가 항상 했었는데

We always did it in this room 3.

원래 그럼?

Is that the original then?

와서 뭐해요

What are you doing here?

얼굴이나 보고 가는거지

I'm just going to see your face.

뭐 피켓 들고 서있을래요?

What do you want to hold a sign and stand there for?

우린 계속 하고 싶다 이렇게?

Do we want to keep doing this?

아니야 아니야 그런 시위하는 느낌은 주지마

No, no, don't give that kind of protest vibe.

자 사실 저희가

Well, actually, we...

그 엔딩 인사가

That ending greeting.

그 내일도

That tomorrow too.

준비 끝이잖아요

It's all ready, isn't it?

마무리를 어떻게 하면 좋을까요

How should I wrap this up?

이제는 뭐

What now?

헤어지고 또 다른 시작을 해야 되지 않나요

Don't we have to break up and start anew?

What?

내일도 시작 준비 끝

Ready to start again tomorrow.

아 그러면 다르지

Ah, then it’s different.

내일 내일도를 없애고

Eliminate tomorrow's tomorrow.

시작할 준비 끝 어때요

Are you ready to start?

내가 한 말 그 말이잖아

That's what I said.

내일도를 빼고 시작할 준비 끝

I'm ready to start after tomorrow.

아니면 헤어질 준비 끝 하자

Otherwise, let's be ready to break up.

어쨌든

Anyway

헤어지는 거니까

Because we are breaking up.

그러면 헤어질 준비 끝

Then I'm ready to break up.

이게 시작이라는 의미로

As a meaning of this being a beginning.

헤어질 준비가 끝이다라는 의미인거죠

It means that the preparations to break up are complete.

자 마지막으로 그러면은

So lastly, then...

눈물 빼는 코너에요

This is a corner for shedding tears.

자 청취자분들께 한 말씀 남겨볼까요

Shall we leave a message for the listeners?

상영씨부터

Starting with Sang-young.

음성편지로

Voice message.

소감을 좀 항상 쓰던 우리 삐지 이거

This is something that our usual pouty one always writes about.

그래요

Okay.

정말 뭐 짧으면 짧고

Really, it's short if it's short.

길다면 길지만

It may be long, but...

저희가 한

What we did.

1년동안

For one year

매일

Every day

2시간을 공유했잖아요

We shared two hours, didn't we?

서로의 일상을

Each other's daily lives.

그 일상을 공유했던 인연이

The connection that shared that daily life.

어디서 쉽게 오는 것도 아니고

It's not something that comes easily from anywhere.

정말 소중했다고 생각하고 있습니다

I really think it was precious.

그동안 서로의 안부를 물을 수 있어서 너무 좋았고

It was great to be able to ask each other how we've been during this time.

이게 뭐 저희의

What is this for us?

12시부터 2시는 끝이지만

It's over from 12 to 2.

저희의 인생은 아직 끝난 게 아니잖아요

Our lives aren't over yet, right?

서로를 위해서 서로 응원해주고

Let's support each other for one another.

각자의 위치에서 항상 열심히 하는

Always doing their best in their respective positions.

저 상혁이가 되겠습니다.

I will be Sang-hyuk.

그리고 항상 정말 뭐

And always really 뭐.

여러분들의 인기를 먹고 사는 연예인으로서 즐거웠습니다

As an entertainer who thrives on your popularity, I had a great time.

네 어 저같은 경우는 사실

Yes, in my case, actually...

그 라디오 끝난다고 했을 때

When they said that the radio would end.

그렇게 슬프지 않았거든요

It wasn’t that sad.

좀 괜찮았어요 좀

It was a bit okay.

아 이제 좀 쉴 수 있겠다 이런 생각이 들면서

Ah, I feel like I can finally rest a bit.

근데 뭐 사람 우리 스텝들이랑

But what about our staff?

상혁이형 못보는게 좀 아쉽긴 하겠다라는 생각을 했는데

I thought it was a bit disappointing that I couldn't see Sang-hyuk.

막상 이게 점점 시간이 조여올수록

As time goes on and things get more pressing.

이제 좀 시간이 조여올수록

Now that time is getting tighter.

힘들더라고요

It was tough.

그래서 진짜 그때 말씀드렸던 것처럼

So like I really mentioned back then.

이쯤에서 헤어지는 게 훨씬

It's much better to part ways at this point.

낫겠다라는 생각이 들고

I feel like it will get better.

생각보다

More than I thought.

매일 이렇게

Every day like this

매일 오는 그런 느낌이라서 뭔가

It's a feeling that comes every day, so it feels like something.

별로 크게 안왔던 것 같아 나한테

I don't think it really affected me much.

근데 내가 무의식적으로 못 느꼈는데

But I didn't consciously realize it.

엄청 크게 나한테 있었더라고 이게

This was really huge for me.

그래서

So

존댓말으로

In honorific language.

그래서 이제 제가 막 되게 가끔

So now I really occasionally...

두정도 부리고 했었는데

I was doing it to some extent.

죄송하고 뭔가 되게

I'm sorry and something is very...

정겨웠던 시간이었던 것 같아서

It feels like it was a heartwarming time.

되게 그리울 것 같고요

I think I will miss it a lot.

진짜 안 울고 되게 그냥 쿨하게 끝날 줄 알았거든요

I really thought I would just finish it coolly without crying.

근데 그게 정말

But is that really true?

근데 그게 안 돼서

But that doesn't work.

참 헤어지면

If we really break up.

언제나 아프구나

You're always hurting.

이런 생각이 듭니다

I have these thoughts.

상혁씨한테도 고맙고

I'm also thankful to Sang-hyuk.

나도 그냥

I just too.

미안하다

I'm sorry.

알면 됐어요

I just needed to know.

아 근데 너무 상혁이형도 진짜 고생 많았고

Ah, but really, Hyung Sang-hyuk has worked hard too.

어 진짜

Oh really?

그러니까 이건 것 같아요 저희가

So I think this is what we have.

잘 간직하는 게

Keeping it well.

좋은 것 같아요

I think it's good.

언제든지 이 추억을 꺼내볼게요 저는

I will always take out this memory whenever I want.

Yes

여러분도

You all too.

어쨌든 저희가 정해진 시간이 있기 때문에

Anyway, we have a set time.

마무리를 해야 돼서

I need to wrap things up.

이제 진짜 오빠네 라디오 마치도록 하겠습니다

Now I will really wrap up Oppa's radio show.

감사했고요

Thank you.

우리 끝인사는 씩씩하게 하도록 하죠

Let's make our farewell cheerful.

자 헤어질

Okay, let's break up.

맺히들 아 힘차게 가자며

"Let's go with strong determination!"

헤어질 준비 끝

Ready to say goodbye.

그럼 다음 openings

Then the next openings.

수고where

Where are you?

Oh

or

or

Yes.

자막은

The subtitles are

awочка

awочка

Ah

파이팅

Fighting!

great

좋다

great thanks very much

대단히 감사합니다.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.