고린도전서 – 49 (최종회)

송요셉 목사

고린도전서 강해 - WGM Church | 온누리 복음 선교교회 | WGM 교회

고린도전서 – 49 (최종회)

고린도전서 강해 - WGM Church | 온누리 복음 선교교회 | WGM 교회

형상으로 우리가 거룩하게 되기와야 오늘도 신경의 말씀을 먹기와야 모였습니다.

We gathered today to eat the words of the Spirit in order to be made holy through our form.

이 시간에 그 말씀을 우리가 먹고 우리의 영이 소망으로 가득차게 하시고

At this time, may we ingest those words and fill our spirits with hope.

능력으로 가득차게 하시고 재와 명철로 가득차게 인도하여 주시옵소서

Fill us with ability, and guide us to be filled with wisdom and insight.

진리의 성령님 기름보조께서 아버지 하나님 우리에게 하늘의 축복으로

The Spirit of Truth, the anointing from God the Father, brings us the blessings of heaven.

능력으로 함께하여 주시옵소서

Please accompany me with your ability.

우리의 지각을 열어주시고 말씀을 깨닫는 은혜가 깊게 하여 주옵소서

Please open our perception and grant us the grace to understand your words deeply.

성령께서 온전히 함께하시고 서단의 형들 다 떠나게 하시고

May the Holy Spirit be fully with you and may all the brothers of the congregation depart.

말씀을 빼앗기지 않도록 주님 인도하여 주시옵소서

Lord, please guide me so that I may not be distracted from Your words.

16장 8절부터 보겠습니다.

Let's look at verse 8 of chapter 16.

그가 두려움 없이 너희와 함께 지낼 수 있도록 보살피라

Take care that he can live with you without fear.

그도 나처럼 주의 일에 수고합니다.

He also works hard for the Lord's work like I do.

그러므로 아무도 그를 업신여기지 말고 평안히 보내어 내게로 오게 하라

Therefore, let no one despise him, but send him on his journey in peace so that he may come to me.

내가 형제들과 함께

With my brothers.

그를 기다리고 있겠노라

I will wait for him.

우리 형제 아폴로에 관해서는

About my brother Apollo.

내가 형제들과 함께 너희에게 가라고 그에게 많이 권유하였을 때

When I strongly urged him to go to you with the brothers.

지금은 전역할 의사가 없으나 기회가 오면 갈 것이라

I do not have the intention to enlist right now, but I will go if an opportunity arises.

깨어있어라 믿음 안에 굳게 살아

Stay awake, live firmly in faith.

남자답게 처신하라 강건하라

Act like a man, be strong.

너희의 모든 일을 사랑으로 행하라

Do all your work in love.

형제들아 내가 너희에게 권고하느니

Brothers, I urge you.

너희도 알다시피 스테파나의 집안은 아카야에서의 첫 열매들인데

As you all know, Stephana's household is the first fruits in Achaia.

성노들을 숨기려고

To hide the sex workers.

내가 형제들과 함께 너희에게 가라고 그에게 많이 권유하였을 때

When I urged him a lot to go to you with the brothers

너희도 그런 사람들에게 복종하고

You should also submit to such people.

또 우리와 함께 일하고 수고하는 모든 사람에게도 복종하라

Also, be submissive to all who work and labor with us.

내가 스테파나와 포트나토와 아카이코가 오는 것을 기뻐하느니

I am glad that Stefana, Fortnato, and Akaiiko are coming.

그들이 너희에 부족한 것을 보충하였으니라

They have provided what is lacking in you.

그들이 나와 너희의 영을 새롭게 했으니

They have renewed your spirit and mine.

그러므로 너희도 그런 사람들을 인정하라

Therefore, also acknowledge such people.

아시아에 있는 교회들이 너희에게 무난하느니라

The churches in Asia greet you.

아킬라와 브리스킬라가 그들의 집에 있는 교회와 더불어

Aquila and Priscilla, along with the church that is in their house.

주 안에서 진심으로 너희에게 무난하느니라

I sincerely greet you all in the Lord.

모든 형제가 너희에게 무난하니

All the brothers greet you.

너희는 거룩한 입맞춤으로 서로 무난하라

Greet one another with a holy kiss.

나 바울은 침필로 무난하노라

I, Paul, greet you with my own hand.

누구든지 주 예수 그리스도를 사랑하지 않으면

If anyone does not love our Lord Jesus Christ.

그는 우리 주께서 오실 때 저주를 받을지어다

May he be cursed when our Lord comes.

우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희와 함께 있을지어다

May the grace of our Lord Jesus Christ be with you.

나의 사랑인 그리스도 예수 안에서 너희 모두와 함께 있을지어다

May you all be with me in Christ Jesus, my love.

아멘

Amen

자 여기 보면

"Here, if you look..."

아킬라와 브리스킬라가

Achilla and Briskilla.

크고도 효과적인 문이 열렸다

A big and effective door has opened.

오늘날이야말로 정말 문이 활짝 열렸는 시대입니다

Today is truly an era when doors are wide open.

문을 다 열어놨기 때문에

Because I opened all the doors.

우리가 그 문에 들어가면 얼마든지 하나님의 일을 할 수 있습니다

When we enter that door, we can do God's work as much as we want.

그러나 문이 닫힌 지역에서는 하고 싶어도 못해요

However, in areas where the door is closed, even if you want to, you can't do it.

지금 중동 같은 나라는 사우디 같은 나라는

Countries like Saudi Arabia, such as those in the Middle East right now...

크리스찬들이 거기 살아도 공개적으로 예배를 못드립니다

Even if Christians live there, they cannot openly worship.

문이 닫힌 거예요

The door is closed.

그렇기 때문에 우리 미국에 사는 사람들이

That's why we people living in America...

문이 활짝 열렸다

The door opened wide.

문이 열렸는데 이 문에 들어가서 일을 못한다면

If the door opens and I can't go through it to do my work, then...

나중에 피해할 게 없는 거예요

There's nothing to lose later.

사우디가 있는 사람들은 주전들도 보면은

People in Saudi look at the main players as well.

그냥 그 안에 들어가서 아주 비밀스럽게 예배를 드려요

I just go in there and worship very secretly.

그때 얼마나 참 힘들겠습니까

How hard must it have been at that time?

이북 같은 경우 그렇잖아요

In the case of e-books, it's like that, right?

이북도 보니까 거기 있는 분들이 지하에서 예배를 드리는 걸

I saw that the people there in North Korea are holding worship services underground.

내가 비례식 없는 걸 봤는데

I saw that there is no proportionate expression.

내구주 예수를 더욱 사랑해

I love Jesus more and more.

이� Tabii

This is Tabii.

그러나 우리나라에서격대의 시위를 올릴 수 없는

However, protests cannot be raised in our country.

점이 한국에 있는 최고에 비 Chapter 10 시위를 선언하고

The best point in Korea declares the protest of Chapter 10.

아스팔트 같은 신 patriotic

Patriotic like asphalt.

라고 부르는 것입니다

It is called.

이는 좀 음 snipenist라고 해요

This is somewhat of an snipe-artist.

아빠는 straygist인 것 varied은 아니지만

Dad isn't a straygist, but it's varied.

그 사람들은 내가 주님을 더 사랑하지 못한 것을 항상 바라는 거예요.

They always wish that I could love the Lord more.

우리가 생각할 때는 남북통일 되는 것을 바랄 것 같지만요.

When we think about it, it seems like we would hope for the unification of North and South Korea.

하나님의 나라 사람들은 남북통일이 문제가 아니에요. 그건 세상 나라지.

The people of God's kingdom don't see North and South unification as an issue. That's a matter of the worldly nations.

남북통일을 위해서 기도하는 사람들이 많은데 그게 문제가 아니죠.

Many people are praying for the unification of North and South Korea, but that is not the problem.

이게 전부 세상에 속한 사람들이에요. 구국기를 해야 한다고 그런지 말이죠.

These are all people belonging to the world. They say we need to save the nation.

우리의 국가는 어디입니까? 하나님의 나라예요.

Where is our nation? It is the kingdom of God.

하나님의 나라에 더 많이 들어가야 하는 것이지 국가가 잘 살고 남북통일이 돼서 형제들 만나고 그 피는 아무것도 아니요.

We need to enter more into God's kingdom; it doesn't matter if the country is doing well and North-South unification happens to meet our brothers; that blood is nothing.

그렇기 때문에 오늘날 교회가 여러 개 있지만 정말 하나님의 나라에 속한 사람이 얼마나 될까?

That's why even though there are many churches today, how many people truly belong to the Kingdom of God?

세상에 속한 것이 아니거든요. 이걸 알아야 하는 거예요.

It doesn't belong to the world. You need to understand this.

여기 사도바울이 크고 효과적인 문이 여졌는데 개적하는 자들도 많다. 개적하는 자들이 따라옵니다.

Here, a great and effective door has been opened by Paul, but there are many who oppose it. Those who oppose it follow.

하나님이 문을 열어줬는데

God opened the door.

마귀들은 같이 가요. 여러분 전대문이 열리잖아요. 전대문이 열리면 제일 먼저 들어가는 사람들이 이란 종파들이 들어가요.

The demons go together. Everyone, the Jeondae Gate is opening. When the Jeondae Gate opens, the first ones to enter will be these sects.

통일교, 여호와의 진흥, 몰몽교 이런 사람들이 먼저 자리를 잡아요. 늦게 들어가면 안 되는 거예요.

The Unification Church, the advancement of Jehovah, and Mormons are the ones who establish their positions first. You can't enter late.

그렇기 때문에 항상 문을 열면 개적이 들어온다.

That's why whenever the door is opened, a dog comes in.

예배문도 그렇고 전대문도 그렇고 하나님의 일을 하는 문이 하나님이 열어놓으시는데

Both the worship text and the door to the future are opened by God, who is the one who opens the doors for His work.

우리가 빨리 들어가서 문을 열어보면 개적이 들어옵니다.

If we go in quickly and open the door, the dog will come in.

차지하지 않으면 원수들이 먼저 차지하는 걸 바라게 됩니다. 우리 LA 교회도 1년 신전에 방송하다 보니까 사람들이 모여가지고 교회가 됐죠.

If we don't take possession, our enemies will be the ones who take it first. In our LA church, after broadcasting in the temple for a year, people began to gather, and it became a church.

한국교회가 됐습니다. 한국교회 됐는데 원수들이 가만히 있나요? 원수들이 가만히 있나요? 원수들이 들어가서 파방을 해가지고 그랬잖아요.

It has become the Korean church. Has the enemy remained silent? Has the enemy remained silent? The enemy has infiltrated and caused chaos, hasn't it?

그러니까 하나님이 결국 더 좋게 과테말라 사람들을 막아가지고 지금 수십 명이 예배드리지 않습니까? 대적들이 올지라도 결국 우리는 항상 승리하는 거예요.

So God ultimately blocked the Guatemalan people for the better, and now dozens of them are worshipping, right? Even if adversaries come, in the end, we always win.

하나님은 끝까지 믿고 나갈 때 하나님이 승리하십니다. 절대 포기하면 안 돼요. 어떤 어려움이 올지라도 그 어려움이 온다는 건 대적들이 함께한다는 얘기인데

God wins when we believe and persevere until the end. We must never give up. No matter what difficulties may come, the presence of those difficulties means that the adversaries are together.

대적들보다 더 강하신 주님이 함께하기 때문에 대적들의 역사는 더 하나님의 역사가 큰 거예요.

Because the Lord, who is stronger than our enemies, is with us, the history of our enemies becomes part of God's greater work.

오늘도 LA 교회가 우리가 물건 싣고 올라가는 그 카터가 없어졌죠. 그거 옮기느라고 애를 먹었죠. 보통 한 번에 옮기는데.

Today, the cart that the LA church uses to carry our stuff has disappeared again. We struggled moving it. Usually, we move it in one trip.

그다음에 장로님 또 기타를 도덕님이 가져왔죠. 어제. 또 피아노 치는 분은 또 하필이면 물을 쓴다가 엄지손가락이 딱 그냥 나가가지고 피아노 못 치니까 못 왔단 말이에요.

Then the elder brought a guitar, right? Yesterday. And the person who plays the piano, unfortunately, had an issue with their thumb because of using water, so they couldn’t come since they couldn’t play the piano.

그런데 하나님께서는 더 큰 전해 주셨단 말이에요. 항상 막 이렇게 어제 밤에도 잠을 못 자겠어요. 잠이 안 오게 만드는 거예요. 저하고 우리 집사람이.

But God has given us something greater. I always find myself unable to sleep, like last night. It's making it hard for me to sleep, me and my wife.

거의 꼴팍 됐거든요. 꼭 그래. 멕시코 가기 전 날도 그렇고. 그렇지만 그럴수록 아 주님이 더 역사하겠구나. 이런 믿음을 주니까 우리는 하나도 두려울 게 없어요.

It almost happened, you know. Definitely so. It was the same the day before going to Mexico. But the more it happens, the more I believe the Lord will work. With this faith, we have nothing to fear at all.

그거는 주님이 더 역사하겠다는 거예요. 대적이 역사한다는 건 하나님의 영광이 나타나니까 그걸 못하게 하기 위해서 법을 주는 거거든요.

That means the Lord will work more. The fact that the adversary is working makes it so that God's glory is revealed, which is why laws are given to prevent that from happening.

그러나 그걸 믿으며 나가게 되면 결국 이기는 거예요. 아멘. 이제 하나님은 모든 일을 합력하여 선을 이루시는 거예요. 전쟁을 하고 이게 한번 평강이어야죠. 그렇죠?

However, if you go out believing that, you will ultimately win. Amen. Now God works all things together for good. We are at war, and this must be peace once. Right?

예수 마귀하고 싸워서 이겨야만 우리가 하나님의 영광을 보는 거예요. 어렴이 올 때 그게 마귀 갖다 주는 거거든요.

We must fight and win against the devil in order to see God's glory. When hardships come, that is what the devil brings to us.

그걸 이겨야만 산을 넘어야만 그 약속을 했는 거예요. 어렴을 보지 말고 어렴 뒤에서 나를 기다리는 주님의 말씀을 우리가 바라보면 아무 문제가 없죠.

You made that promise only by overcoming it, only by crossing the mountain. If we do not look at the difficulties but instead focus on the Lord's words waiting for us behind the difficulties, there will be no problem.

어렴은 어려울수록 더 멋진 게 온다. 세상 사람도 지혜롭잖아요. 고어진 감내다. 고통이 다 해야만, 적당히 아니라 끝까지 가야만 감내, 달콤한 것이 온다.

The more difficult the hardships, the more wonderful things come. People in the world are wise, you know. It requires endurance. Only when we endure through all the pain, not just moderately but to the very end, will the sweet things arrive.

세상 사람들도 지혜가 있는 거죠. 하물며 우리 크리스찬들이 이런 지혜를, 참 지혜가 없으면 되겠습니까?

People in the world have wisdom as well. How could we Christians be without this true wisdom?

사도 바울이 사도행정 19장에 보게 되면 회당 안으로 들어가서 말씀을 막 전하는데 석 달 동안 하나님의 나라에 관한 일을 전파했어요.

In Acts 19, the Apostle Paul goes into the synagogue and boldly proclaims the word, preaching about the kingdom of God for three months.

그런데 어떤 사람들은 완고해서 믿지 않고 무리 앞에서 그 도를 비방하고 막 그냥 제자들을 시험들게 해가지고 사도발로부터 빼가지고

However, some people are so stubborn that they don't believe and slander the way in front of the crowd, just testing the disciples and leading them away from the Apostle Paul.

어?

Huh?

시험들게 했는데 사도 바울은 그 제자들만을 따로 분리시켜가지고 날마다 두란노에서 3년인가? 동안 계속 말씀을 가르쳤어요.

He put them to the test, but the Apostle Paul separated only his disciples and taught them the Word daily in Tyrannus for about three years.

마계 역사에도 제자들만을 싹 골라서 말씀을 가르친 거예요. 반드시 반대하는 사람도 있습니다.

In the history of the demon realm, he only selected his disciples to teach them. There are definitely people who oppose this.

그렇기 때문에 이 교회도 지금까지 존재하는 이유가 반대할 사람이 있을 때 제자들만 뽑아가지고 계속하다 보니까 지금까지 온 거죠.

That's why this church has continued to exist until now, because whenever there were people who opposed, they just picked disciples and continued on.

같이 있다 보면 오합지절이 되고 싸움이 일어나고.

When we are together, it becomes a chaotic mess and fights break out.

오합지절이 되고 싸움이 일어나고.

It has become chaos and a fight has broken out.

별일이 다 벌어지는 거예요.

All sorts of things are happening.

대적들까지 다 되어 있으니까.

Since even the enemies are all set.

사람만 숫자만 채우면 되니까.

As long as we just fill in the numbers with people.

그러나 제자들을 분리시켜서 사도 바울은 날마다 두란노 학교에서 토론했다.

However, the Apostle Paul separated his disciples and debated daily at the school of Tyrannus.

그래가지고 그 말씀이 역사니까 그 말씀을 몇 년 동안 가르친 그 말씀이 흥얼해지니까 큰 역사가 일어났습니다.

So, because that word is history, the word that has been taught for several years became a refrain, and a great history occurred.

그래가지고 사도 바울이 가기만 해도 막 그냥 병든 자가 치료받는 역사가 일어나고요.

So whenever the Apostle Paul went somewhere, there were amazing works happening where the sick were healed.

기적이 일어나고요.

A miracle happens.

이런 일이 일어났는데 이거는 말씀의 부흥이 있을 때 일어난 거예요.

Such an event occurred when there was a revival of the Word.

그러니까.

So.

마술사들이 자기 책들을 다 불태웠다 그랬어요.

They said that the magicians burned all their books.

엄청나게 많은 분량의 그 책들을 다 불태웠다.

I burned all those incredibly large volumes of books.

끝까지 승리할 때 말씀이 승리하고 말씀이 세력을 얻을 때 그렇게 되는 겁니다.

It happens when the Word triumphs at the end and gains power.

오늘날도 사도 바울을 통해서 주신 이 정말 소망의 말씀들을 잊어버리고 참 엉뚱한 길로 가는 이런 시대인데요.

Today is an era where people forget the true words of hope given through the Apostle Paul and head down the wrong path.

우리가 정말 이 킹잼 성경을 통해서 우리에게 주신 이 바른 교리의 말씀을 우리가 끝까지 갖게 되면은.

If we truly hold on to the correct teachings given to us through this King James Bible until the end, then.

결국 말씀이 승리합니다.

In the end, the word prevails.

요한교수 3장 7절에 있죠.

It's in Revelation 3:7.

거룩하신 분 신실하신 분 다윗의 열쇠를 가지신 분 열면 아무도 닫을 수 없고 닫으면 아무도 열 수 없는 분이다.

The Holy One, the Faithful One, the One who holds the keys of David, who opens and no one can close, and who closes and no one can open.

일단 하나님이 문을 열어주시면 아무도 닫을 수 없죠.

If God opens a door, no one can close it.

하나님만이 그 결국은 열쇠를 가지고 있다.

Only God holds the key to that outcome.

닫을 수도 있고 열 수도 있다.

It can be closed and it can be opened.

하나님이 닫으면 안 됩니다.

God must not close it.

그러니까 닫기 전에 닫히기 전에.

So, before it closes, before it closes.

응?

Huh?

어디다 닫힙니까?

Where does it close?

.

.

시골에 가면 닫힙니다.

It closes when you go to the countryside.

그 전에 우리가 마음껏 일을 해야 돼요.

We have to work freely before that.

옛날 타게 하신 유명한 어떤 미국 목사님이 이런 말씀을 했어요.

A famous American pastor from a long time ago said this.

주님께 문을 열어가려고 각 요청하는 기도를 하죠.

We pray each request to open the door to the Lord.

그러면 문을 열어주시는 거예요.

Then you will open the door for me.

그런데 그 문은 하나님이 원하시는 때에 하나님의 방법으로 열어줍니다.

However, that door will be opened by God in His way and at His desired time.

당장 열어줄 때도 있고 또 몇 년이 걸려서 열어줄 때도 있고 결국은 기도하다가 지쳐가지고.

Sometimes it opens immediately, and other times it takes a few years, and in the end, you get exhausted from praying.

안 할 때 또 슬쩍 열어줄 수도 있고.

It might also sneakily open when you’re not doing it.

그런데 문을 열어주셨는데 내가 꼭 안 들어가도 빨리 들어가도 늦게 들어가도 문을 여신 분은 계속 열어놓으신대요.

However, even though you opened the door for me, the person who opened it keeps it open regardless of whether I go in quickly or slowly.

그러니까 문제는 먼저 들어가야 돼요.

So the problem is that you have to go in first.

먼저.

First.

먼저 들어가서 참 주님 일을 하는 사람들이 승리하는 거죠.

First, those who enter and truly do the Lord's work are the ones who win.

하나님의 나라는 사람이 없는 게 아니죠.

The kingdom of God is not without people.

얼마든지 사람이 있죠.

There are as many people as you want.

내가 안 하면 다른 사람이 합니다.

If I don't do it, someone else will.

이걸 알아야 되는 거예요.

You need to know this.

저는 목회를 하면서 사회를 하면서.

I am doing ministry while being involved in society.

아니 배웠어요.

No, I learned.

하나님의 일은 무궁무진한데 내가 안 한다고 해서 일이 안 되는 게 아니에요.

God's work is limitless, and just because I don't do it doesn't mean the work won't get done.

내가 안 하면 다른 사람이 기회를 누리는 거예요.

If I don't do it, someone else will take the opportunity.

아니 그렇기 때문에 정말 우리가 주님의 일에 열심을 내야죠.

No, that's why we really need to be diligent in the Lord's work.

주의 일을 넘치게 하려고 그랬죠.

I was trying to go above and beyond in my duties.

넘치게 하라.

Let it overflow.

그런데 문이 열리고 나면 반드시 반드시 역경들이 시작되는 거예요.

However, once the door opens, adversity will surely begin.

역경들이 시작되는 거예요.

The adversities are just beginning.

그래서 이거를 잘 감당할 수 있도록 우리가 문을 열면 잘 감당할 수 있도록 기도해야 되는 거예요.

So we need to pray that we can handle this well when we open the door.

지금 포르투갈 문이 열렸는데 이 문이 열렸다니 유럽으로 들어간단 말이에요.

The door to Portugal has opened now, which means we are entering Europe.

그러니까 이게 우리가 모든 어려움을 잘 감당할 수 있도록 우리가 기도해야 됩니다.

So we need to pray so that we can handle all difficulties well.

그래서 교회가 있는 거예요.

That's why we have churches.

모든 사람에게 일할 수 있는 그러한 자리를 다 준 거죠.

Everyone was given a chance to work in such positions.

기도로 동참할 수 있고 여러 가지 방법으로 동참할 수가 있죠.

You can participate through prayer and in various ways.

그러니까 일단 문이 열리면 별사람이 다 들어갑니다.

So once the door opens, all kinds of people come in.

그러나 반드시 기억할 것은 대적할 사람이 들어온다.

However, it is essential to remember that someone who can stand against you will come.

이것을 우리가 알아야 되고 그 대적하는 분들이 교회에 답안에 들어올 때에

This is something we need to know, and when those who oppose come into the church with answers...

결국은 목회자들은 잘 분간을 해서 양들을 지켜줘야 됩니다.

In the end, pastors need to discern well and protect the sheep.

이게 목회자의 바로 사명이고 책임입니다.

This is the true mission and responsibility of a pastor.

여기 지금 사도 바울은 디모데에 대해서 말합니다.

Here, the Apostle Paul is speaking about Timothy.

디모데가 그 당시 확실한 나이는 모르지만 티네이저라는 건 틀림없어요.

I don't know the exact age of Timothy at that time, but he was definitely a teenager.

16살내지 18살 정도 되었을 것으로 우리가 추측하는데.

We speculate that they are around 16 to 18 years old.

이 사도 바울은 그 티네이저밖에 안 되는 디모델을 향해서 나처럼 주의 일에 수구하는 청년이다.

This Apostle Paul refers to Timothy, who is just a teenager, as a young man laboring for the Lord like I do.

하나님의 나라의 일은 나이가 상관이 없습니다.

The work of God's kingdom is unrelated to age.

나이가 상관이 없어요.

Age doesn't matter.

그러니까 먼저된 자가 나중될 수 있고 나중된 자가 먼저될 수가 있어요.

So, the person who comes first can be last, and the person who comes last can be first.

나중된 자가 먼저될 자가 많다고 그랬어요.

It was said that many who are last will be first.

그렇기 때문에 빠른 나이에 빠를수록 주님의 일을 하는 사람이 축복이에요.

That’s why the sooner a person does the Lord’s work at a young age, the more blessed they are.

제가 37살에 주님 만나고 거듭났을 때요.

When I met the Lord and was born again at the age of 37.

지나간 세례는 너무나 원통하더라고요.

The past baptism was truly heartbreaking.

너무나 원통한 거예요.

It's so unfair.

야, 내가 이걸 몰랐구나.

Hey, I didn't know this.

이걸 모르고 이렇게 해냈구나.

I didn't know this, yet I did it this way.

그러니까 막 그냥 마음에 어전식이 오는 거예요.

So, it's just that my heart feels like it's in a stir.

이거 지금이라도 안 내렸으니까 해야 되겠구나.

I guess I have to do it since it hasn't been done yet.

그래서 그 다음날 또 보따리 싸고 다니면서 보금전하기 시작했죠.

So the next day, I packed my bag again and started spreading the gospel.

만나는 사람마다.

Everyone I meet.

왜?

Why?

내가 잃어버린 그 세월이 너무 아까워서.

I'm so regretful about the time I've lost.

없어진 거 아니에요.

It hasn't disappeared.

너무 아까워서 그랬는데.

I did it because I felt it was such a waste.

이 디모데는 16살나 18살 정도 되는 나이에 사도 바울을 내가 동역자가 됐으니까.

This Timothy was about 16 or 18 years old when he became a co-worker with the Apostle Paul.

내가 동역자가 됐으니까.

Since I became a collaborator.

얼마나 축복입니까.

How blessed it is.

그렇기 때문에 여기 지금 디모데에 대해서 없인 여기지 말고 평안히 보내내기로 오게 하라.

Therefore, do not disregard Timothy here, but let him come in peace.

이렇게 말한 것을 우리가 볼 수가 있습니다.

We can see that this is what was said.

디모데가 가거든 두려움 없이 너희와 함께 지낼 수 있도록 보살피라.

When Timothy comes, take care that he can be with you without fear.

그도 나처럼 주의 일에 수고하니라.

He also labors for the work of the Lord like me.

10절에 있죠.

It's in verse 10.

또 그다음에 이제 그 동역자에 대해서 얘기하는데 아폴로.

Next, I'll talk about the colleague, Apollo.

아폴로란 우리 아볼로라 그러죠 보통.

Apollo is usually referred to as our Abollo.

아볼로.

Apollo.

아볼로 이분은 에베소 교회 목사인데요.

Apollos is a pastor of the church in Ephesus.

알렉산드리아 태생의 유대인이에요.

I am a Jew born in Alexandria.

이 사람이 처음에 요한의 침대밖에 몰랐어요.

This person only knew about John's bed at first.

그래서 나중에 아굴라 브리스글라를 통해서 평신도를 통해서 이분이 진지의 말씀을 듣고 깨달았어요.

So later, through Agula Brisgla and the layperson, this person listened to the words of truth and realized them.

그래서 예수가 그리스도인 것을 유대인들에게 성경적으로 밝혔어요.

So, he biblically revealed that Jesus is the Christ to the Jews.

여러분 예수가 그리스도다.

Everyone, Jesus is the Christ.

여러분.

Everyone.

또 예수가 그리스도죠 그죠 우리는 예수가 그리스도죠 당연히.

Yes, Jesus is the Christ, right? We are surely saying Jesus is the Christ.

여기 그런 뜻이 그게 아니라 이 예수가 바로 유대인들이 바라는 그 메시아다 이런 얘기에요.

Here, it means that this Jesus is indeed the Messiah that the Jews are hoping for.

이게 예수가 그리스도인 거예요.

This is Jesus being the Christ.

유대인들이 지금 바라는 것은 메시아가 오시면은 이 세상 나라를 다 멸하고 자기네 나라가 우뚝 설 걸 믿고 있습니다.

What the Jews currently hope for is that when the Messiah comes, He will destroy all the nations of this world and establish their own nation prominently.

그렇죠.

That's right.

그런데 다만 그 메시아가 예수라는 분이 아니라고 믿는 거예요.

However, they believe that the Messiah is not someone called Jesus.

그들에게는 재림이 없어요.

They do not have a second coming.

우리는 초림재림이라고 그러지만은.

We call it the Chorin Second Coming.

그들에게는 메시아가 한 번 오시면 끝나요.

For them, it's over once the Messiah comes.

그들은 예수 그리스도가 세상죄를 담당하기 위해서 오셔야 되는 걸 모르는 거예요.

They don't know that Jesus Christ had to come to take on the sins of the world.

그게 눈이 가려있는 거예요 이 사람들이.

These people have their eyes covered.

가려있죠.

It's covered.

그렇기 때문에 그들은 우리가 기다리는 재림 예수를 기다리는데 그들은 지금은 모르지만은 앞으로 주님이 오시게 되면은 그때 찌르는 것이 바로 그 하나님을 찔렀구나 하는 것을 알고 그들이 통곡하며 회개한다고 그랬어요.

That's why they are waiting for the returning Jesus that we are waiting for; although they don't know it now, when the Lord comes in the future, they will realize that it was indeed God whom they pierced, and they will weep and repent.

지금 그 우리 주스 포 지이저스 성교단체 우리 교회 두고나서 그 형제가.

Right now, that brother is with our church after the Our Juice for Jesus missionary organization.

우리 주스 포 지이저스 성교단체 우리 교회 두고나서 그 형제가.

After our church, the brother of our Juice for Jesus mission organization.

우리 주스 포 지이저스 성교단체 우리 교회 두고나서 그 형제가 설교한 적이 있잖아요.

After our Juice for Jesus missionary organization, that brother has preached, right?

주스 포 지이저스 그런 유대인을 전도하는 기관 아닙니까?

Isn't Juice for Jesus an organization that evangelizes to Jews?

거기 그 주스 포 지이저스를 세운 그 모세 모이시 모이시라는 분이 있어요.

There is a person named Moses Moisi, who established that juice for the geezers.

모이시 모이시 뭐더라 그분이 있는데 그분 얘기가 들어보니까 지금 계속해서 지금 유대인들이 예수 그리스도를 영접하는데.

Moishe Moishe, what was it, there is that person, and I've heard that right now, the Jewish people are continually accepting Jesus Christ.

하는 사람들이 쏟고 있다는 거에요.

What people are pouring into.

아 유대인은 전도하기 힘들다.

Ah, it's hard to convert the Jews.

아 유대인은 구약으로만 전도해야 된다.

Ah, Jews should only evangelize with the Old Testament.

아 유대인들 전도하면은 이 사람들이 절대로 말이 안되는데 유대인이 어떻게 이방인이 되느냐.

Ah, when you evangelize to Jews, these people absolutely cannot understand how a Jew could become a Gentile.

이렇게 사람들이 쏟고 있다는 거에요.

This is what people are pouring out.

그런데 실질적으로 지금 유대인들을 전도하는 사람들 보면은 간믿은 크리스찬들이요.

However, if you look at the people who are actually evangelizing to Jews, they are committed Christians.

신학 성경 가지고 전도하는데 유대인들이 주의별 영접하는 얘기에요 여러분.

It's a story about how Jews are receiving the star of the Lord while evangelizing with the theology of the Bible, everyone.

성령으로 능력이 되는 거죠.

It is empowered by the Holy Spirit.

아무리 말씀에 지식이 많아보세요 성령의 능력으로 되는 겁니다 이게.

No matter how knowledgeable you seem in your words, it is by the power of the Holy Spirit that it is accomplished.

유대인들이 무슨 말씀을 많이 하는 거 같죠?

What do you think the Jews talk about a lot?

그들은 구약도 모르고 신학도 몰라요.

They don't know the Old Testament or theology.

여기 있는 유대인들은 성경 하나도 몰라요.

The Jews here don't know a single thing about the Bible.

회당에 인전에 한 번 갈까 두 번 갈까 하는 사람들은 자기들이 주의라 그러지만은 사실 유대교가 아니에요 이 사람들이.

People who are considering going to church once or twice claim that they are being cautious, but in reality, they are not practicing Judaism.

옛날 얘기에요 그거는.

That's an old story.

그들에게 전도하면 성령 역사에서 아니 세상에 예수라는 분이 하나님이란 걸 어떻게 알아요?

How do they know that Jesus is God in the Holy Spirit's work and not in the world when you evangelize to them?

그거 박사학위 논문을 어떻게 써요 그거 가지고.

How do you write a doctoral dissertation with that?

방법이 없어요 증명할 길이 없어요 성령이 그렇다고 그러니까 그러는 거죠.

There's no way, no way to prove it. The Holy Spirit says so, so that's how it is.

알 수가 없죠.

I can't tell.

그렇기 때문에 이 아볼로라는 사람은 그 당시에 유대인들이 핍박할 때 그 예수라는 분이 바로 우리가 기다리는 바로 메시야.

That is why this person named Apollos believed that the one named Jesus, whom the Jews persecuted at that time, was indeed the Messiah we have been waiting for.

메시야가 히브리말로 우리 그걸 메시야를 영어로 번역하는 게 그리스도거든요.

In Hebrew, the Messiah translates to Christ in English.

그리스도가 바로 메시야에요.

Christ is the Messiah.

그렇기 때문에 예수가 그리스도라는 것은 바로 예수님이 바로 그들이 기다리는.

Therefore, the fact that Jesus is the Christ means that Jesus is exactly who they have been waiting for.

메시야다 이렇게 공개적으로 유대인들에게 증거한 거예요 말씀을 가지고.

It is the Messiah who has publicly testified to the Jews with the word.

말씀을 가지고 가르치는 거예요 이렇게 해가지고 이분은 아주 논리적으로 말씀을 잘 가르친 분이죠.

He teaches using his words, and he is a person who teaches very logically.

그런 그 아폴로 아폴로에 대해서 여기에서 말했고 13절 보게 되면은 깨어있어라 믿음 안에 굳게 서라 남자답게 처신하라 강건하라 이렇게 돼 있죠.

Regarding that Apollo, here it says in verse 13 to be alert, stand firm in the faith, act like men, be strong.

정말 결국은 이렇게 될지라도 우리는 14절에 사랑으로 행하라.

Even if it ends up like this, let us act in love according to verse 14.

사랑이 없으면 아무 소용이 없어요.

Without love, it's of no use at all.

사랑 자리 azaredi vaini also providing love for the eyes which is not love which is trying to vadem this way and geen 사랑standard grow this way andthe eyes given by the eyes not to the eyes.

Love seat azaredi vaini also providing love for the eyes which is not love which is trying to vadem this way and geen 사랑 standard grow this way and the eyes given by the eyes not to the eyes.

차례리티죠? love가 아닌 charity 거림돈점도 13장 없고 charity입니다.

It's charity, not love; there's no chapter 13 for the money of charity.

사랑이 없으면 아무것도 아니다.

Without love, there is nothing.

그런데 사실 요즘에 근본주의자들 bible believers들 이런 사람 논리 ㅋㅋㅋ

But nowadays, the logic of fundamentalists and Bible believers, these people, is just hilarious.

닥터니 Node is very right in Spirit a form Correy's benין giro4 hand matter한 사람들은 문제가 뭔가 하면은 무슨 나이까지는 것인지ие는 말씀을 very whether right three.

Dr. Ni Node is very right in spirit. What matters for those who are in Correy's benin giro4 is the issue of what age they are. Please let me know whether that is very right or not.

말씀은 정확하게 하는데 사랑이 없어. no need of speech but there is no love.

You speak accurately, but there is no love.

말씀은 칼날같이 하는데 사랑이 없어

Your words are sharp like a blade, but there's no love.

그런데 또 자유주의자들은

However, the liberals...

사랑은 또 엄청나게 많은데

There is also an incredibly large amount of love.

말씀이 없어

There is no word.

그러니까 이거 뼈없이 사랑만 주는거야

So this means it gives love without any bones.

그게 안되죠

That's not possible.

그러니까는 예수 그리스도가

So, Jesus Christ...

은혜와 진리가 충분하더라

Grace and truth are sufficient.

은혜가 먼저고 진리야

Grace comes first, and then truth.

사랑과 결국 진리

Love and ultimately truth.

사랑과 말씀

Love and Words

하나님의 말씀에 바로 섰을지라도

Even if I have stood firm on God's word.

모르는 사람들은 사랑으로 갇혀야 되고

Strangers must be trapped in love.

그렇잖아요

That's right.

죄를 질 때 사랑으로 덮어줘야 되고

When committing a sin, it must be covered with love.

그분들의 말씀을 인도해야 되는거지

We need to guide their words.

그냥 칼날같이 아무데나 막 그냥 칼을 쳐가지고

Just swinging a knife around aimlessly like a blade.

지금 저기 난지 1년도 안되나

Is it not even a year since that happened?

해보고 말이죠

Try and see.

아예 보고 모른다고 막 소리질러보면 어떻게 되겠어요

What will happen if I just shout without knowing at all?

울고 말죠

I will cry.

그렇기 때문에

That's why.

그 사랑

That love

사랑을 오래 참으면서 견디면서

Enduring love while waiting for a long time.

끝까지 견디면서 이렇게

Enduring until the end like this.

그들을 위해줘야 되는데

I have to do it for them.

너무나 이렇게 치우쳤어요

You are too biased like this.

말씀을 많이 하는 사람은 조만해가지고

A person who talks a lot will soon...

사랑이 없고

There is no love.

또 사랑만 많이 하는 사람은 또 말씀이 없고

Also, a person who only loves a lot has no words.

이 균형을 잘 맞춰야돼요

You need to maintain this balance well.

이게 은혜와 진리가 충만해야돼요

This must be filled with grace and truth.

진리와 은혜가 충만하지 않고 은혜와 진리가 충만하지 않고

Neither truth nor grace is abundant, and neither grace nor truth is abundant.

은혜를 잃어버리면 안돼요

You must not lose grace.

은혜로우면서 말씀이 있어야죠

Being gracious is important, but there must also be words.

이런거 그렇잖아요

That's just how it is, you know?

뼈대가 아주 그냥 단단하게 서있는데

The framework is standing very firmly.

살도 좀 쪄야죠

I should gain some weight.

좀 충분하게 쪄야죠 그죠

It needs to be steamed enough, right?

그 은혜가 있지요

There is that grace.

근데 그냥 뼈대는

But just the framework

뼈대도 아주 하고 그냥 살이 없어가지고 앙상하면은

It's just a skeleton without any flesh, so it's all skin and bones.

이거 참 볼품없어

This is really unremarkable.

영적으로도 마찬가지에요

It's the same spiritually.

응?

Huh?

뼈대가 굳건하게 서야죠 그죠?

The framework must stand strong, right?

그 은혜가 있지요

There is that grace.

굳건하게 서야되고

You must stand firm.

특별히 척추가 굳건하게 서야되고

Especially the spine must be firmly upright.

그 다음에 이 얼굴로 살도 쪄가지고 좀 이렇게 나올 때 나오고 들어갈 때 들어가고

Then, with this face, I gained some weight and now I come out like this and go in like that.

그래야만 좀 멋있게 보이잖아요

That's the only way to look a bit cooler, right?

영적으로도 마찬가지에요

It's the same spiritually.

내 모습이 어떤 모습인가

What do I look like?

앙상하게 말랐는가

Are you skinny?

뼈대가 허물거리는가

Is the framework collapsing?

단단한가

Is it solid?

이것을 우리가 점검해 봐야됩니다

We need to check this.

내 모습이 어떻게 보이는가 말이죠

How do I look?

자 여기 15절본 말이에요

Here is the 15-volume edition.

그 스테파나라는 사람이 나오죠

That person named Stephana appears.

스테파나

Stefana

이 사람들이 첫 열매들이에요

These people are the first fruits.

첫 열매들

The first fruits.

아카야라는 지방에서 처음으로 사도바루를 통해서 구원받은 사람들이에요

The people in Akaya are the first to receive salvation through the Apostle Paul.

그래서 여러분 고린도전서 1장 16절 보세요

So everyone, look at 1 Corinthians 1:16.

고린도전서 1장 16절

1 Corinthians 1:16

1장 16절

Chapter 1, Verse 16.

여기 나오죠 앞에

It comes out here in front.

제일 앞에 이 사람들 이름이 나와요

The names of these people are listed at the very front.

1장 16절

Chapter 1, verse 16.

함께 읽어보겠습니다

Let's read together.

시작

Start

또 내가 스테파나의 가족에게도 자기를 드리게 되는 거예요

I will also end up dedicating myself to Stephana's family.

왜?

Why?

지옥 갈 수밖에 없는 나를 구원해 주시는 여러분을 감사해요

Thank you for saving me, who inevitably has to go to hell.

저는 정말 지옥의 아름다운 목에 가는 줄 알았어요

I really thought I was going to the beautiful neck of hell.

제가 죄인임을 깨닫았어요

I've realized that I am a sinner.

기가 막히더라고요

It was incredible.

그렇게 뒤편 지옥에 갔는지 몰랐어요

I didn't know I had gone to hell back there.

교회를 그렇게 다니는데 옛날에

You used to go to church like that.

그렇게 됐고 나니까

That's how it turned out for me.

그리고 제가 영접기도를 하고서 성령에 임하는데

And after I prayed the welcoming prayer, the Holy Spirit came upon me.

참 감사한데

I am really grateful.

감사한데 그 감사가 어떻게 나오는가 하면은

I'm thankful, but that gratitude comes out in a way that...

내가 왜 예수를 안 믿었든가

Why didn't I believe in Jesus?

내가 예수를 왜 안 믿었든가

Why I didn't believe in Jesus.

이해가 안 가는 거예요

I don't understand it.

왜 내가 예수를 안 믿고 살았는가

Why did I live without believing in Jesus?

어떻게 안 믿고 살 수 있었던가 그동안에

How could I have lived without believing all this time?

이게 막 그냥 그래가지고 예수 믿지 않은 죄

This is just like that, so it's a sin not to believe in Jesus.

이게 회개하는 거예요

This is repentance.

사실 여러분 그렇잖아요

Actually, you all know that, right?

죄라 하면 너희가 나를 믿지 않느냐 그렇죠?

If I say sin, don't you believe me, right?

사실 그래요 어떤 분들은 기도원에 갔는데

It's true. Some people have gone to prayer houses, but...

내가 진 죄들이 주마등처럼 확 지나갔다고 말이에요 그런데

I’m saying that the sins I committed passed by like a parade. But…

성경적으로 보면요

From a biblical perspective,

회개라는 거는 내가 예수를 믿지 않은 것을 회개하는 거예요

Repentance means repenting for not believing in Jesus.

예수를 믿지 않았기 때문에

Because I did not believe in Jesus.

그렇게 죄인들로 살았는 거예요 그렇잖아요

That's how we lived as sinners, right?

정말 회개는 내가 예수 믿지 않은 걸 용서해줬어서

Truly, repentance has forgiven me for not believing in Jesus.

왜 죄라 하면 너희가 나를 믿지 않아야 돼요

Why should you not believe me when it comes to sin?

이렇게 얘기했잖아요 성경적으로 볼 때

You said this, looking at it biblically.

그런데 잘못하다 보면은

However, if you make a mistake...

내가 지은 죄 그것만 딱 생각하고 말이에요

I only think about the sins I have committed.

그거 다 회개했으니까 이제 나는 온전하다

I've repented for all of that, so now I am whole.

이렇게 생각할 수가 있거든

You can think like this.

그게 속는 수가 있어요 그래가지고

That can be deceiving, so...

그렇기 때문에 더 중요한 건

Therefore, what is more important is

그 죄도 물론 용서해준 걸 감사해야 되겠지만은

I suppose I should be grateful that you've forgiven that sin as well.

가장 중요한 것은 내가 예수를 믿지 않았던 거

The most important thing is that I did not believe in Jesus.

이 회개가 나온 거예요 이 회개

This repentance has come out, this repentance.

이 회개가 그렇게 나오더라고요 저 같은 경우는

This repentance comes out like that, in my case.

야가야 그러니까 결국은 그렇게 되니까

Yeah, yeah, so in the end, that's how it goes.

제 몸을 드릴 게 몸밖에 없더라고요

I realized that the only thing I can offer is my body.

몸을 받아 달라

Accept my body.

그러니까 시간도 드리게 되고

So it takes time as well.

그런데 시간도 절제하게 되잖아요

But then you also manage your time.

에피소드 5장에 보면

In Episode 5, it says

redeem your time 시간을 사서 얻어라

Redeem your time. Buy your time.

옛날에는 내가 쓰고 남은 시간을 줄게 드렸는데

In the past, I used to give you the time I had left.

이제는 내가 주님께 시간을 먼저 드리고

Now I will give my time to the Lord first.

남는 것을 나를 위해서 쓰는

Using what is left for myself.

이런 완전히 반대가 되는 거죠

This is completely the opposite.

이게 redeem your time이죠

This is redeem your time.

시간을 사서 얻게 되는 거죠

You buy time and gain it.

그렇기 때문에 사실 먼저 교회의 목자가

Therefore, in fact, the shepherd of the church should first...

먼저 헌신한 것을 먼저 보여야 되겠죠

First, we need to show what we have committed ourselves to.

그리고 십자가를 지은 것을 보여야 되겠죠

And you should show that you have carried the cross.

그러므로 참 하나님을 믿는 주님의 제자들은

Therefore, the disciples of the Lord who believe in the true God

자기 자신의 십자가 뿐만 아니라

Not only your own cross

나아가서 주님이 지었던 십자가까지도

Furthermore, even the cross that the Lord bore.

질 수 있어야 됩니다

You must be able to lose.

내 주에 지신 십자가 나는 안 질까

Will I not wear the cross that my Lord bore?

이런 찬송이 있죠

There is a hymn like this.

내 몫에 태인 십자가 나는 안 질까

I wonder if I won't be able to handle the cross that is meant for me.

이런 찬송이 있는데

There is a hymn like this.

정말 십자가를 지고 따라가야 돼요

You really have to carry your cross and follow.

우리 주님도 십자가를 지고

Our Lord also bore the cross.

볼거대까지 가셨는데 성문 밖으로 가셨는데

You went all the way to the fortress gate, but you went outside the city gate.

우리도 이 세상에 사는 동안에

While we live in this world

십자가를 지고 따라가야 되죠

You must carry the cross and follow.

지난번에 배웠죠

We learned it last time.

땅의 것을 생각하는 사람들은

People who think about earthly things

그리스도의 십자가의 원수로 행하는 자들입니다

They are those who act as enemies of the cross of Christ.

그래서 땅에서 편안하게

So, comfortably on the ground.

살고자 하는 사람들

People who want to live

구원을 받았는데

I have been saved.

땅에서 나만 편안하게

Only I am at ease on the ground.

살려고 하는 사람들은

People who want to live

십자가의 원수다

It is the enemy of the cross.

주님의 원수다

It is the enemy of the Lord.

그러니까 십자가를 지는 사람들이

So the people who carry the cross

세상상에 볼 때는 되게 어려워 보이고

It looks really difficult from the perspective of the world.

어려워 보이고

It looks difficult.

아주 철행해 보이지만은

You look very confident, but...

그 자신은 기뻐요

He is happy.

그 자신이 기쁠 수밖에 없어요

He cannot help but be happy.

왜? 주님과 함께 하니까

Why? Because I am with the Lord.

제가 옛날에도 얘기했잖아요

I told you before.

어떤 목사님 사모님이

A certain pastor's wife

노방전도를 나가서

Going out for street evangelism.

예수 믿으라고 하니까

I told you to believe in Jesus.

어떤 남자가 지나가다가

A man was passing by.

너나 믿으라고 하면서

While telling me to believe in you.

딱 이런데 가겠다고 그러잖아요

They say they're going to go just like this.

사모님은 다 우니까

Because the lady is here.

옆에 있는 여집사들이

The deaconesses next to me.

사모님 얼마나 마음이 아프시겠어요

How much your heart must be hurting, ma'am.

막 위로를 했다고 그러니까

They said it was just a little consolation.

아이고 무슨 얘기예요

Oh my, what are you talking about?

난 너무 기뻐서 그런다고

I'm just so happy.

내 평생 주님 준비하다가

Preparing for the Lord my whole life

핍박받은 게 처음이고

It's the first time I've been oppressed.

주님 때문에 뺨을 맞은 내가

I was slapped because of the Lord.

얼마나 감사하다고

How thankful I am.

이렇게 십자가를 지고

Carrying the cross like this.

그 기쁨이 얼마나 큰지

How great that joy is.

뺨 맞은 걸 보면

Seeing that you've been slapped.

목사 사모가 나와서 말이야

The pastor's wife came out and said.

뺨을 맞았으니

Since I was slapped,

안 믿는 사람한테

To someone who doesn't believe.

옆에 성도가 볼 때

When the saint next to me sees.

얼마나 안쓰럽겠어요

How pitiful it must be.

그렇죠?

That's right, isn't it?

그런데 그분은 그게 아니에요

However, that person is not that.

잘 보는 사람이 볼 때는

When someone who sees well looks at it.

되게 비참해 보이죠

It looks really miserable.

그러니까 예수 믿는 사람이

So, a person who believes in Jesus...

고생하는 거 보면

When I see you suffering

세상 사람들이 보면

If the people of the world see it

비참해 보여요

You look miserable.

모든 가족 가운데

Among all families

나 혼자만 믿는데

I only believe in myself.

내가 제일 안 돼 모든 게

I'm the worst at everything.

내가 잘 안 되면

If I'm not doing well

사람들이 크 그러잖아요

People say that's big.

참 너무 안 됐다고 말이야

It's really too bad, you know.

너무 안 됐다고

I'm so sorry to hear that.

우리 집에서도 그래요

It's the same at my house.

우리 처가나 우리 친가족은

Our in-laws or our immediate family are

우리가 제일 못 살거든요

We live the worst.

경제적으로

economically

다 안 됐다고 그래

Just say that everything didn't work out.

우리 집만 일어서면

If only my house could stand up.

다 잘 될 거라고 그래

Say that everything will be fine.

천만에

You're welcome.

너희들이 일어서라

You all rise.

잘 된다고 그래

They say it's going well.

날 속으로 생각해

Think of me inside.

그렇잖아요

Isn't that right?

세상 사람들 볼 때는

When people in the world see it

그게 안 된 거 같죠

I don't think that worked out.

그러나 우리는 어때요

But what about us?

이게 기쁨이에요

This is joy.

이게 크리스찬이에요

This is Christian.

아멘

Amen

옛날 초대학교의 성도들은

The saints of the ancient Church were

이걸 알기 때문에

Because I know this.

그 로마에 의해서

By that Rome

핍박을 받고

Persecuted

유대인들의 핍박 받으면서

While being persecuted by the Jews

그 산으로 올라가 가지고 말이에요

I went up that mountain.

염소 가죽으로 그냥 오조리에 있고

It's just made of goat leather.

톡으로 해서 가면서

Let's chat while we go.

여러분 카타콘 같은 거 보세요

Everyone, watch something like a catacon.

그 카타콘 같은 거 보세요

Look at that catacone thing.

거기 바에다 그냥

Just at the bar there.

굴을 만들어 놓고 말이야

You set up a shell.

수백만 명이 거기 들어가서

Millions of people go in there.

믿음을 지키고

Keep the faith.

찬송하고

Praise be.

누가 죽으면

When someone dies

거기다 끌어다 묶고

Tie it up there.

또 거기서 또

Also there 또

성찬을 하고

Having communion.

그렇잖아요

That's right.

카타콘

Catacone

그렇기 때문에

That's why.

이건 아무도 몰라요

No one knows this.

그러므로

Therefore

이렇게

Like this

천 열매가

thousand fruit

성도를

saint

섬겼다

Served

헌신했다

I devoted myself.

16절을 보세요

Look at verse 16.

그러므로 너희도

Therefore you also

그런 사람들에게

To such people.

복종하고

Obey.

헌신한 사람들에게

To those who are devoted.

복종하는 얘기죠

It's about obedience.

또 우리 아들이

Also, our son...

성도를

saint

섬겼다

Served.

헌신했다

I was devoted.

함께 일하고

Working together

수고하는

hardworking

모든 사람에게도

To everyone too

복종하라

Obey.

누가

Who

교회에서

At church

주님의 일을 할 때

When doing the Lord's work

그분이 하는 일을 보면

If you look at what that person does

복종하라

Obey.

또 내가 일하면

If I work again

나도

Me too.

다른 사람이

Another person

또 복종한다

I will obey again.

이걸

This.

그래가지고

So, then

서로 서로가

Each other

주님의 일을 위해서

For the Lord's work.

서로가 피차 복종할 때

When each other obeys one another.

주님의 일이

The Lord's work

되는 것을

becoming

우리가

We

알아야 되죠

You need to know.

17절 보니까

Looking at verse 17.

내가 스테파노와

I am with Stefano.

포트나토와

Portnato and

아카이코가

Akai-ko is

오는 것을

Coming.

기뻐하느니

Rejoicing

그들이 너의 부족한 것을

They will see your shortcomings.

보충하였습니다

I have supplemented it.

부족한데

It's lacking.

그들이 와가지고

They came.

영적으로

Spiritually

참 그 충만한 사람들이

Ah, those abundant people.

Confirm.

보충해준다

It provides supplementation.

그들이 일을 해준다

They do the work for us.

이거죠

This is it.

그들이 나와 너의 영을

They are your and my spirit.

새롭게 하였다

It has been renewed.

그러니까 누가 거듭나가지고

So, who has been born again?

성령 충만하면요

When you are filled with the Holy Spirit.

교회 전체가

The whole church.

새로워집니다

It becomes new.

새로워진 사람이

The renewed person.

구원받아주고

Save me.

막 기쁘고

I'm so happy.

간증하면은

If you give a testimony,

교회 전체가

The entire church

분위기가

The atmosphere is

그게 되는 거야

That can work.

기쁜 거예요

It's a happy thing.

아까도

Earlier too

길거리에 지나가는 사람을

A passerby on the street.

지나가는 사람을

A passerby.

누가 대로 들어와가지고

Who came in through the main road?

그러는데

So, what is it?

그 사람을

That person

혼자 주님을 영접했잖아요

I welcomed the Lord by myself.

주님을 영접하고

Receive the Lord.

영접시켜 놓으니까

When I had them welcomed in...

간증하면

When I testify

시키지도 않는데

I didn't even ask you to do it.

간증을 하는데

I'm giving a testimony.

자기

Honey

작년 11월달에

Last November

교통사고 나가지고

I got into a car accident.

한 달을

One month

커만 상태로 있었고

I was in a state of remaining.

반신이 불수되가지고

I became paralyzed from the waist down.

있었는데

It was there.

하나님의 은혜로 이렇게

By the grace of God, like this.

자기

Honey

고침을 받았다고

I received treatment.

그러고서

And then

하나님이 계신 걸 알고

Knowing that God exists.

오늘 우연히

Today, by chance

지나가다가

Passing by.

붙들려가지고

Caught and held.

우리 교회 들어와가지고

Come into our church.

이 사람은

This person is

일 태우는 사람도 아니야

"I'm not someone who burns out."

거기 지나가는 사람들이

The people passing by there

붙잡았어

I caught you.

그래가지고 들어왔는데

So I came in like that.

그 사람을

That person.

혼자 영접한 거예요

I welcomed it alone.

오늘

Today

또 얼마나 감사한 일입니까

How grateful it is!

그리고 이제 형도들이

And now the older brothers.

이제 보니까

Now that I see it.

교환해가지고

Exchange it and...

끝나고 바로 안 가고

Not going right away after it's over.

밥만 먹고

Just eating rice.

그냥 가리지 않고

Just not hiding it.

청소도 하고

Doing the cleaning.

또 쓰레기 다 날리고

And throw away all the trash again.

이제는

Now

여러 명이

Several people

그렇게 헌신한 걸 볼 때

When I see such dedication.

참 얼마나

Really, how much.

감사한지 모릅니다

I may not know if I should be grateful.

그리고

And

설교할 때

When preaching

오늘 윤목사님이

Today, Pastor Yoon

설교하셨는데

You preached.

그냥 뭐

Just what.

화나면 그러고 말이죠

When I get angry, that's what happens.

그걸 볼 때

When I see that

얼마나 감사한지 몰라요

I can't express how grateful I am.

이렇게 교환한 것을 볼 때

When I see this exchange

너무나 기쁜 거죠

I'm so happy.

이렇게

Like this

이렇게 교회는

In this way, the church is

새로 믿는 사람들이 자꾸 생겨서

New believers keep emerging.

결국 영을 새롭게 해야 된다

Ultimately, we need to renew the spirit.

사도 바울의 영도 새롭게 됐다고 그랬어요

They said that the leadership of Apostle Paul has been renewed.

Yes

그럼요

Of course.

사도 바울의 영도 새롭게 됐고

The leadership of Apostle Paul has been renewed.

성도들의 영도 새롭게 됐다

The leadership of the saints has been renewed.

19절 보면

If you look at verse 19

아시아에 있는 교회들이

Churches in Asia

너에게 문안하는

Greeting you.

이라킬라와

Iraquila and

브리스킬라

Briskilla

이 부부입니다

This is a couple.

평신도 부부예요

They are a lay couple.

아주 이들이 말씀이

These words are very significant.

충분한 사람들이야

There are enough people.

목사를 가르쳤어

I taught the pastor.

아볼로 목사를 가르친 사람들이야

They are the ones who taught Pastor Apollos.

상관이 없어요

It doesn't matter.

직분이 뭐

What is your position?

목사든 장로든

Whether it's a pastor or an elder

평신도든

whether layperson or

What

상관이 없어요

It doesn't matter.

누가 말씀을 많이 깨달았느냐에 따라서

Depending on who has understood the words the most.

누군데 가르칠 수 있어요

Who can teach?

아볼로 목사를

Pastor Apollo

브리스킬라와 아굴라가 가르쳤어요

Briskilla and Agula taught.

이 사람은 사도 바울과 함께

This person is with Apostle Paul.

천막을 지어 만든 사람이었어요

It was made by someone who built a tent.

그런데

However

아폴로에게

To Apollo

예수가 그리스도에 있는 것을 가르쳤어요

He taught that Jesus is the Christ.

요한의 침례밖에 모르는 사람이에요

He only knows about John's baptism.

그래서 그

So that

아폴로가

Apollo

고린도에 있을 때

When I was in Corinth

에베소에

In Ephesus

교회에 가가지고

Going to church.

사도 바울이

Apostle Paul

예수 그리스도의 이름으로

In the name of Jesus Christ.

침례를 주고

To baptize.

저들이 성령을

They are the Holy Spirit.

그리스도에

To Christ

이름으로

By name

침례를 주고

Baptizing.

서로 충만해졌다고

We have become filled with each other.

성경은

The Bible is

사도행정 19장을 통해서

Through Acts chapter 19

우리에게 증거하고 있습니다

He is testifying to us.

Come on.

모든 형제가 너희에게

All brothers to you.

무난하네

It's decent.

너희는 거룩한 입맞춤으로

With a holy kiss.

서로

Each other

무난하라

Be safe.

이대인들은 서로

The people of this generation are together.

입을 맞추죠

Let's kiss.

만날 때마다

Every time we meet

그렇죠

That's right.

그러니까

So, then.

입맞춤으로

With a kiss

무난하라

Be ordinary.

나 바울은

I, Paul, am...

침필로

With a brush.

무난하로라

It's just fine.

대필을 했는데

I did ghostwriting.

여기는

Here is

침필을 썼죠

I used a brush pen.

22절

Verse 22

누군지 주 예수 그리스도를

Who is it? The Lord Jesus Christ.

사랑하되 하자면

If I love you, then let's do it.

그는 우리 주

He is our Lord.

마라나타

Maranatha

여기 보니까

Looking at this here.

마라나타를

Maranatha.

마라나타라고

Maranatha.

우리 주께서 오실 때

When our Lord comes.

이렇게 풀어썼어요

I wrote it out like this.

보니까

I see.

마라나타라는 거는

The term "Maranatha" means...

주님이 오신다

The Lord is coming.

이런 얘기거든요

This is what I'm talking about.

그러니까 결국

So in the end

지금 예수 그리스도를

Now Jesus Christ.

사랑하지 않으려면

If you don't want to love.

믿지 않으려면

If you don't want to believe it.

주님이 오실 때

When the Lord comes

저주받고

Cursed

지옥간다

I'm going to hell.

저주를 받을지어라

May you be cursed.

이 저주라는 게

This curse thing

아나테마

Anathema

헬라우라

Hello.

아나테마로 나오는데

It comes out as anathema.

저주라는 얘기죠

It's said to be a curse.

영적인 저주죠

It's a spiritual curse.

그러므로

Therefore

지금 예수를 믿지 않는 사람은

Those who do not believe in Jesus right now

지금은 괜찮을지

I wonder if it's okay now.

몰라도

Even if I don't know

저주를 받을지어라

Curse you.

제가 지난번에 얘기했죠

I mentioned it last time.

그 어떤

Any.

우주물리학자 미국 분이

An astrophysicist from the United States.

대학교수인데요

I am a university professor.

이분이 이제

This person now

우주선을 타고

By riding a spacecraft.

우주에 갔다 왔죠

I went to space.

우주에 갔다 와가지고

I just came back from space.

너무나

Too much

하나님이 만드신

Created by God

그 작품들을 보고

Seeing those works

얼마나 찬성했는지

How much agreement was there?

모른다고 그래요

They say they don't know.

그런 얘기를 하면서

While talking about such things

그분이 그냥 다니면서

He just walks around.

그냥

Just.

전도를 했는데

I did evangelism.

문을 줄이면서

While reducing the door

그 대학교수가 말이에요

That university professor, you know.

미국 대학교수였던

a former university professor in the United States

백인인데 말이에요

I'm white, you see.

그냥 그분을 만나봤는데

I just met that person.

그분이 그냥

That person just...

다니면서

While attending

그냥

Just.

전도를 했는데

I did evangelism.

문을 줄이면서

While reducing the door

백인 대학교수가

A white university professor.

성경 충만해서

Filled with the Bible

문을 줄이면서

While reducing the door.

전도하는데

In evangelizing.

다들 얘기가

Everyone is talking.

나는 예수가 필요 없다고

I don't need Jesus.

아니 무슨 예수가 필요하냐고

Why do you need Jesus?

예수 없이도

Without Jesus

난 잘 산다고 말이야

I mean to say that I'm living well.

예수 없이도 건강하고

Healthy even without Jesus.

예수 없이도

Without Jesus.

나는 결혼 잘했고

I got married well.

애들도 잘 되고

The kids are doing well too.

세이빙워크 한도

Saving work limit

돈도 많고

A lot of money.

리타이먼트 한도

Retirement limit

돼있고

is done

난 예수 없이도

I am without Jesus.

뭐 잘 되는데

It's going well.

내가 예수를 믿을 필요가 있느냐

Do I need to believe in Jesus?

이게 뭐죠

What is this?

요즘 교회가

These days, the church is...

예수 믿으면은

If you believe in Jesus,

뭐 그런 거

What is that kind of thing?

잘 되는 거

Things going well.

저희들이 얘기하니까

Since we are talking...

이게 십자가의 원수거든요

This is the enemy of the cross.

Yeah.

예수 믿으면

If you believe in Jesus

뭐가 시작돼요

What is starting?

고난이 시작돼요

The trials are beginning.

근데 고난은

But hardship is...

상 받는 고난이에요

It's a trial that leads to a reward.

이게

This is

주님과 함께 하는 거라고요

It's about being with the Lord.

이걸 잘못 가르쳐 놓으니까

Because it was taught incorrectly...

그렇게 인식을 하니까

Once I recognize it that way,

사람들이 예수 안 믿는 거예요

People don't believe in Jesus.

안 믿는 거예요

I don't believe it.

난 너희들도

I guess you guys too.

잘 산단 말이야

I mean to say that I'm living well.

너희들 예수 믿어도

Even if you believe in Jesus

안 되지 않냐

Isn't it impossible?

그럴 때

At that time

이분이 기도하는 건데

This person is praying.

하나님이 깨닫게 해줬죠

God made me realize.

Ah

안 되겠구나

It won't do.

그래서

So

그렇게 얘기하는 사람들한테

To those who say that.

예수님이 오시면

When Jesus comes

왕으로 오시는데

You are coming as a king.

안 믿으면

If you don't believe it.

그때 당신

At that time, you.

지옥 간다

I'm going to hell.

그때는

At that time

당신

You

집이고 뭐가 없다

There's nothing at home.

자식이고 뭐가 없다

There's nothing about being a child.

이렇게 전할 때

When conveying it this way

그래가지고 이 사람이

So this person...

성교단체를 만들었는데

I started a sexual education organization.

왜 예수를 믿어야 하는가

Why should we believe in Jesus?

reason to believe라는

reason to believe

reason to believe

reason to believe

믿어야 되는 이유라는

The reason you should believe.

그런 제목으로

With such a title.

코비나에 가면 있어요

If you go to Kovina, you'll find it there.

성교단체를 만들어 가지고

Creating a sexual education organization.

계속 그렇게

Keep doing that.

예수님이 제림할 때

When Jesus returns

저지를 받는다

I receive a denial.

이렇게 복음을 전했다고 그래요

They say they preached the gospel like this.

마찬가지예요

It's the same.

주님의

Lord's

제림하는

The Second Coming

그러한

Such

제림의

Of the Second Coming

그러한 메시지가 없으면

If there is no such message

말이죠

You see.

세상에서

In the world

예수님이

Jesus

제림할 때

When the Lord comes.

저지를 받는다

I receive a reprimand.

이렇게 복음을 전했다고 그래요

They say that the gospel was preached like this.

마찬가지예요

It's the same.

예수가 없으면

Without Jesus

말이죠

You know what I mean?

세상 사람들이

People of the world

예수는

Jesus is

필요 없다

I don't need it.

그래요

Okay.

사회복음이고

It is social gospel.

물질적인

Materialistic

축복복음이고

It is the gospel of blessings.

특히 한국은

Especially Korea

미신하고

Superstition and

접목이 돼가지고

It has been grafted.

말이에요

It's about what I'm saying.

미신하고

And superstition.

접목

Grafting

병 고친 사람은

The person who healed the illness.

다 때가 되어

When the time comes.

물러가

Step back.

병 고쳐도

Even if I heal.

또 병 드는데

I'm getting sick again.

고치는지 안 고치는지

Whether it's being repaired or not.

따라가면

If you follow.

그렇지도 않고

Not really.

어떤 목사님이 그러죠

A certain pastor says that.

그렇게 병을

That's how the illness...

잘 고치면

If fixed well

병원마다

Each hospital

가서

Go.

그냥 기도하면

If you just pray

괜찮아요

It's okay.

그럼 병원이

Then the hospital...

없어질 거 아니에요

It won't disappear.

그런데 이게

But this is...

처음 보면은

At first glance,

그렇게 못하거든요

I can't do that.

그렇게 못하고

I can't do that.

병도 물론

Of course, the disease.

주님이

The Lord

고쳐주시지만

Please fix it.

병 고치기 위해서

To cure an illness.

오게 되면은

If you come.

이게 문제가 되는 거죠

This is what's causing the problem.

이게

This is.

순서가

The order is.

바뀌면 안 되는 거예요

It can't be changed.

주를 믿게 되면은

When you come to believe in the Lord...

주님이

The Lord

고쳐주죠

Please fix it.

그러나

However

병 고치기 위해서

To cure an illness.

하면

Then

그걸로 끝나거든요

That's how it ends.

육신적으로 끝나니까

Because it ends physically.

이게 문제입니다

This is the problem.

그러니까 사람들이

So people

많이 가죠

Let's go a lot.

자 그래서

So, what?

Ah

주님이 오실 때

When the Lord Comes

저주를 받을지하다

To be cursed.

사도바라 항상

Always Apostle Paul.

편지할 때마다

Every time I write a letter

우리 주 예수 그리스도의 은혜가

The grace of our Lord Jesus Christ

너희와 함께 있을 때부터

Since the time I have been with you.

은혜와

Grace and

평강이 있을지하다

May there be peace.

은혜와 평강입니다

Grace and peace.

은혜와 평강이 가장 중요하죠

Grace and peace are the most important.

우리가 은혜가 떨어지면 안 돼

We must not let grace fall.

평안이 없어지면 안 돼

We cannot lose our peace.

그렇죠

That's right.

하나님

God

우리 아버지와

With my father.

예수 그리스도부터

From Jesus Christ

은혜와

Grace and

평강이

Pyeonggang.

너희와 함께 있을지하다

I wish to be with you.

나의 사랑이

My love

그리스도의 예수 안에서

In Christ Jesus

너희 모두와 함께 있을지하다

I hope to be with all of you.

아멘

Amen

함께 있을지어다 아멘 결국 그 은혜와 사랑과 성령의 교제 이 세가지 세가지

May we be together. Amen. In the end, the fellowship of grace, love, and the Holy Spirit—these three.

는 우리 그리스도인들의 삶속에서 필수적인 겁니다 아멘 이거 세개만

It is essential in the lives of us Christians. Amen. Just these three.

있으면 모든 어려움을 다 이길 수 있어요 그렇죠 모든 문제가 있어도

If you have it, you can overcome all difficulties, right? Even if there are problems.

그걸 다 이길 수가 있어요 우리는 세상을 이기는 사람이지요 이기는

We can overcome it all; we are the ones who win against the world. We win.

사람이지 문제를 없이 하는 게 아니에요 문제를 해결하는 게 아니라 문제를

It's not that people don't have problems; it's that they have to deal with them.

뛰어 넘는 사람들입니다 세상에 문제가 없을 수도 없죠 문제 가

They are the ones who leap over obstacles. There can't be a world without problems.

있지요 산 넘어 산입니다 그러나 우리는 산을 넘어가면 되는 거예요

Yes, it's a mountain beyond a mountain. But we just have to go over the mountain.

넘어가는 거 넘어가요 또 있고 또 있고 자꾸 넘어가야죠 그래야 만

Let's get over it, there’s always more to come, we have to keep getting over it, that’s how it is.

그 맨 뒤에 있는 주님의 영광을 우리가 볼 수가 있는 겁니다 기도

We can see the glory of the Lord at the very back. Pray.

하겠습니다 감사합니다 고림도전서 말씀을 우리가 참고할 수 있도록

I will do it, thank you for the reference to the book of 1 Timothy.

도와주신 은혜를 감사합니다 아버지 이 말씀을 또 우리가 계속해서 읽고

Thank you for your grace in helping us, Father. We will continue to read these words.

묵상하면서 우리에게 주신 메세지를 우리가 되새겐지를 하여서 이

While meditating, we reflect on the message given to us.

말씀이 우리 안에 육신이 되어서 이 말씀이 우리 안에 이루어지는

The Word became flesh within us, and this Word is fulfilled within us.

축복이 있기를 원합니다. 감사드립니다. 우리 주 예수 그리스도의 이름으로

I wish for blessings. Thank you. In the name of our Lord Jesus Christ.

기도합니다.

I pray.

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.