베드로전서 – 33 (최종회)

송요셉 목사

베드로전서 강해 - WGM Church | 온누리 복음 선교교회 | WGM 교회

베드로전서 – 33 (최종회)

베드로전서 강해 - WGM Church | 온누리 복음 선교교회 | WGM 교회

아브라함의 하나님, 이사계 하나님, 야곱의 하나님, 우리 주 예수 교수의 하나님, 내 이름이 거룩히 억을 받으시옵소서.

God of Abraham, God of Isaac, God of Jacob, God of our Lord Jesus Christ, may my name be hallowed.

오늘도 우리가 주님 앞에 예배드리기 전에 생명의 말씀을 먹기를 원합니다.

Today, before we worship before the Lord, we desire to partake in the words of life.

아버지 이 말씀을 다 먹어서 우리가 강건해지고 이 땅에 사는 동안에 죄에 지지 않고

Father, may we consume all these words so that we may be strengthened and live on this earth without being burdened by sin.

우리의 죄의 몸으로 하나님을 영원히 얻게 하는 귀한 도구들이 되기를 원합니다.

We wish to be precious instruments that allow us to attain God forever through the body of our sins.

하나님의 전신갑옷을 입는 시간 되게 도와주시옵시고

Please help us to have the time to put on the full armor of God.

그러므로 이 모든 말씀을 다 먹어서 주님의 사랑과 주님의 능력과 주님의 은혜와 자대하시니

Therefore, as I consume all these words, may I be filled with the Lord's love, the Lord's power, and the Lord's grace.

저희를 통하여 나타나므로 주님 말씀하신 것처럼 세상의 빛의 삶을 삽시로 도와주시옵시를 간절히 기도합니다.

We earnestly pray that, through us, you may help us to live as the light of the world, just as the Lord has said.

성령의 기론보험이 가르치시옵시고 그 기론보험을 통해서 우리가 깨닫고

May the anointing of the Holy Spirit teach us, and through that anointing, may we come to understand.

아버지 하나님 이 말씀을 깨달음으로 세상을 이기는 축복을 누리게 하여 주옵소서.

Heavenly Father, may we experience the blessing of overcoming the world through understanding this Word.

우리 주 예수 교수의 이름으로 감사하며 간청하며

In the name of our Lord Jesus Christ, we give thanks and plead.

기도합니다.

I pray.

자 우리 베드로전서 5장 들어갑니다.

Now, let's go into 1 Peter chapter 5.

베드로전서 5장.

1 Peter 5.

우리가 지난 시간에 사실 19절을 조금 못하고 넘어가는데

We actually skipped over verse 19 a bit last time.

우선 19절을 먼저 한 절 읽고 조금 복습한 후에

First, let's read verse 19 and then do a little review.

그리고 계속해서 공부하도록 하겠습니다.

And I will continue to study.

자 우선 4장 19절을 먼저 읽죠.

"Well, let's read chapter 4, verse 19 first."

그러므로 하나님의 뜻에 따라

Therefore, according to God's will.

고난을 받는 사람들은 선을 행하면서

Those who suffer endure while doing good.

신실하신 창조들께 그들의 혼을 지키시도록 맡길 지어다.

May they entrust their souls to the faithful Creator.

지난번에 얘기한 것처럼 베드로전서 전 부서는 고난장입니다.

As I mentioned last time, the entire chapter of 1 Peter is about suffering.

다시 말해서 예수 교수를 믿고 성료로 거듭난 하나님의 자녀들은

In other words, those who believe in Professor Jesus and have been born again as children of God are...

이 세상에 속하지 않았기 때문에

Because I did not belong to this world.

우리 주님이 세상에 속하지 않은 주님을

Our Lord, who does not belong to the world.

주님이 세상에 속하지 않았기 때문에

Because the Lord does not belong to the world.

세상이 그를 미워한 것처럼

As if the world hated him.

부원받은 순간부터 세상은 미워하기 시작합니다.

From the moment you receive a membership, you begin to hate the world.

가장 가까운 가족들이 미워하기 시작합니다.

The closest family members begin to hate.

그렇기 때문에 우리가 이 진리를 잘 모르게 되는 하나님을 오해하게 됩니다.

That's why we misinterpret God, who we do not fully understand this truth about.

왜냐하면 완전히 이집트에서 나와서 홍해를 건너서

Because they completely came out of Egypt and crossed the Red Sea.

광야에 들어온 그런 상태이기 때문에 우리는 광야에 있습니다.

We are in the wilderness because we have entered such a state.

광야에 있는 이유는

The reason for being in the wilderness is

옛날 세상에서는 내 방법으로

In the old world, in my own way.

세상으로부터 얻어먹으면서 부궐하면서 살았지만

I lived by relying on the world, but...

이제 예수 교수를 영접함으로 성료로 거듭나서

Now, by welcoming Professor Jesus, I am reborn in the Holy Spirit.

하나님의 나라에 들어온 사람은 세상적으로 보면 광야입니다.

The person who has entered the kingdom of God is, from a worldly perspective, in the wilderness.

그러나 그 광야라는 뜻은 어떤 뜻인가 하면

However, what does the term "wilderness" mean?

하나님 외에는 아무도 나를 도와줄 수 없는 그런 입장이 되는 거예요.

I find myself in a position where no one can help me except God.

여기다 갖다 두는 거예요.

You just put it here.

그러나 우리는 세상에 살면서 너무 익숙해져 있습니다.

However, we have become too accustomed to living in the world.

세상 공부에 익숙해져 있고

They are used to studying the world.

세상 방법과 철학에 익숙해져 있기 때문에

Because I am accustomed to the ways and philosophies of the world.

그렇기 때문에 우리가 공부하고

That's why we study and

권한받는 것은 따지고 보면

Receiving authority, when you think about it,

거기서 완전히 빠져나오도록 하나님께서 허락하시는 거예요.

God allows you to completely escape from there.

그러면 사단도 하나님의 종으로 사용합니다.

Then, even the devil is used as a servant of God.

그가 완전히 죽을 때까지는 불멍으로 떠질 때까지는

Until he completely dies, until he is lost in the fire.

하나님께서 나쁜 종으로 사용하시되

God uses as a bad servant.

정말 하나님의 자녀들이 연단을 받도록 허락하시는 하나님

God truly allows His children to go through trials.

욕을 시험케 하시는 하나님께서

God, who tests Job.

욕의 생명만큼은 못 건드리겠습니다.

I cannot touch the life of the curse.

하나님의 그 하나님의 생명만큼은

Only as much as God's life.

못 건드려야 하고 얼마까지도 허락하시는 하나님이에요.

God is the one who allows us to not touch and allows us to go so far.

모든 것이 하나님의 허락하신 속에 일어난다는 사실을

The fact that everything happens within what God has permitted.

우리가 잘 알아야 된단 말이죠.

We need to understand it well.

그렇기 때문에 우리가 14절에 뭘 봤습니까?

So what did we see in verse 14?

우리가 그리스도의 이름을 위해서 욕을 당하면

If we are insulted for the name of Christ

영광의, 아, 복이 있다.

Glory, ah, what a blessing.

그리스도 때문에 영광, 그리스도의 이름 때문에

Glory because of Christ, in the name of Christ.

권한을 받게 되면 욕을 당하면 복이 있다.

If you receive authority, there is blessings in enduring abuse.

영광의 영국, 하나님의 영국께서 너희 위에 안식하고 계시기 때문이다.

"Because the glorious Britain, God's Britain, is resting upon you."

우리가 하나님의 영국을 위해서 안식하고 계시기 때문이다.

Because we are resting for God's kingdom.

하나님의 자녀들은 주님 때문에 권한 받으면

The children of God are granted authority because of the Lord.

권한 받는데 속은 평안합니다.

I feel at peace in receiving authority.

이게 바로 특징이에요.

This is exactly the characteristic.

세상 사람들은 육신이 평안한데 아내가 불안하죠.

While people in the world are at peace in their bodies, my wife is anxious.

그러나 하나님의 자녀들의 축복은

However, the blessings of the children of God are

권한을 받으면 받을수록 하나님의 영광의 영이

The more authority you receive, the more the Spirit of God's glory.

너희 위에 안식하기 때문에 하나님이 쉬신다.

God rests because He rests upon you.

이유를 배반적인 그러한 일이 벌어지죠.

Such paradoxical things happen for a reason.

그러니까 순교하는 사람들이 찬송을 할 수 있는 게

So, the reason that martyrs can sing praises is...

몸은 분명히

The body is definitely

아프고 힘든데

It hurts and it's tough.

안에 있는 그러한 평강이 너무나 많고

There is so much peace inside.

하나님의 안식의 영이 있기 때문에

Because there is the Spirit of God's rest.

그래서 결국은 찬송할 수 있죠.

So in the end, we can praise.

비방을 할 때 결국은 누가 비방을 한다.

When it comes to slander, in the end, someone is the one doing the slandering.

하나님의 영이 위에 있으니까

Because the Spirit of God is upon me.

하나님이 비방을 당하는 거거든요.

It's God who is being slandered.

하나님이 십자가에서 뿐만 아니라

God not only on the cross

주님께서는 지금 그리스도인들이 비방을 당할 때

The Lord is now when Christians are being slandered.

하나님이 비방을 당한단 말이죠.

It means that God is being slandered.

그런데 우리한테는 영광을 받으신다.

However, you bring glory to us.

이게 바로 진리에요.

This is the truth.

이 진리를 깨닫지 못하면 하나님을 오해하고

If you do not realize this truth, you will misunderstand God and

오해하고 하나님을 원망할 수 밖에 없이 되는 거예요.

You end up misunderstanding and having no choice but to blame God.

그래서 진리의 허리띠를 말하는 거예요.

So that's what I'm saying about the belt of truth.

허리띠라는 것은 바로 진짜 참이 무엇이냐.

What exactly is the true essence of a belt?

어떤 현상이 나올 때

When a certain phenomenon occurs.

정말 하나님이 내가 하나님과 함께 있어서 당하는 것인데

It's really that God is with me in what I'm going through.

그걸 알게 되면 오히려 평안을 누릴 수 있다.

Knowing that can actually bring peace.

로마서 5장을 보면

In Romans chapter 5,

이제 예수 교수를 통해서 우리가 하나님과 화평을 갖는다.

Now, through Professor Jesus, we have peace with God.

화평을 누린다.

Enjoying peace.

이렇게 말씀했죠.

You said it like this.

자 그래서 지금 17절에 보면 뭘 봤습니까?

So what do we see in verse 17 now?

하나님의 집에서 심판을 시작해야 될 때가 되었다.

It is time to begin judgment at the house of God.

옛날에 그 이스라엘 민족을 심판할 때도요.

In the past, when judging the nation of Israel.

성전 앞에 있는 늙은이부터 심판했습니다.

He judged the elder in front of the sanctuary first.

결국 중직을 맡은 사람부터 심판했어요.

In the end, it was the people in positions of responsibility who were judged first.

오늘날도 마찬가지입니다.

It is the same today.

베드로 전후서라든가 요한 1, 2, 3서, 요한계시록은

The letters of Peter and John 1, 2, and 3, as well as the Book of Revelation, are

결국 마지막 때의 경륜에서 주신 말씀이에요.

Ultimately, it is the word given in the dispensation of the last days.

그렇기 때문에 우리가 이것을,

That's why we are going to do this,

그 뜻을 잘 알고 들어야 돼요.

You need to understand that meaning well before you listen.

마지막 시대에는 하나님의 집에서 심판할 때가 되었다.

In the last days, it has become time to judge in the house of God.

그런데 하나님의 집에서 심판을 하는데

However, when it comes to judging in the house of God...

그러면 하나님의 집이 아닌 세상 사람들,

Then, the people of the world, who are not the house of God,

하나님의 복음에 순종하지 않는 사람들은 어떻게 되겠느냐?

What will happen to those who do not obey the gospel of God?

그러니 뭐 이루 말아 써야 돼요.

Then, what more can I say?

성경에 보면 하나님의 자녀들은 진리로 심판을 하죠.

In the Bible, the children of God judge with truth.

진리로.

To the truth.

우리는 그리스도의 심판석에서 이 땅에서 행한 대로 심판을 받습니다.

We will be judged at the judgment seat of Christ according to what we have done on this earth.

그리고 세상 사람들은 백보자 심판에서 심판을 받고

And the people of the world will be judged at the white throne judgment.

불멍서로 떨어지는 심판을 받습니다.

We receive judgment by being cast away from each other.

18절 보면 만일 의인들이 겨우 구원을 받는다면

In verse 18, if the righteous are scarcely saved, then...

예수, 그리스도를 영접하고 거듭난 사람은 겨우 구원 받는 거죠.

Only those who have accepted Jesus Christ and have been born again are truly saved.

그러니 뭐 경건치 못한 사람들은 어떻게 나타나겠느냐?

Then how will the irreverent people appear?

19절에 그러므로 하나님의 뜻에 따라 고난을 받는 사람들은

Therefore, those who suffer according to God's will

선을 행하면서 신실하신 창조들께 그들의 혼을 지키시도록 맡길지어다.

While doing good, may you entrust your soul to the faithful Creator.

다윗은 항상 내 혼을 들어 올린 아이다.

David has always lifted my soul.

혼을 들어 올린다는 것은 이 혼적인 고통은 대단한 겁니다.

To lift the soul means that this spiritual pain is quite significant.

혼적인 고통, 혼 속에 우리 지정의가 들었죠?

Spiritual pain, our consciousness entered within the soul, right?

지정의가 한꺼번에 권한다는 건 이거는 당해 본 사람은 알죠.

When the designated doctor insists all at once, those who have experienced it know what it means.

다윗은 너무나 고통스러워요. 내 혼을 들어 올린 아이다.

David is in so much pain. He is the child who lifted my soul.

내 혼을 들어 올린 아이다. 어찌할 수 없는 거예요.

The child who lifts my soul. There's nothing I can do about it.

여러분 고통이 많을 때요.

When you are in a lot of pain, everyone.

진통제 먹어도 안 되고 그럴 때 꾸욱 참을 수밖에 없어요.

Even if I take painkillers, it doesn't help, so I just have to endure it.

땀이 뻘뻘 뻘뻘 납니다. 방법이 없어요.

I'm sweating a lot. There's no way around it.

네?

What?

내 혼을 들어 올린 아이다.

It is a child who lifts my soul.

지금 혼이 좀 빠져나왔으면 좋겠다 이거예요.

I wish my soul would leave me for a while.

죽고 싶다 이런 얘기가 계속 한 마디로.

"I want to die, this kind of talk keeps coming up in one word."

이런 고통, 이런 고통을 받은 사람들에게 하나님의 영광의 영의 힘에서

In such pain, from the power of the Spirit of God's glory to those who have suffered this pain.

오히려 하나님의 영광을 받으시고 평강을 주신다.

Rather, He receives glory from God and grants peace.

신실하신 또 선을 행하며 신실하신 창조들께 그들의 혼을 지키시도록 맡길지어다.

May they entrust their souls to the faithful Creator who is good and does good.

그러나 우리가 내가 잘못해서 고난받는 거

However, the suffering we endure because of my mistakes.

이거는 전혀 뭐 상관이 없어요.

This has nothing to do with it at all.

전혀 뭐 상관이 없지요.

It doesn't matter at all.

그렇기 때문에 우리는 죄에 대해서 죽은 자들입니다.

That is why we are dead to sin.

죄를 짓지 않고 비둘기처럼 순결하게 살고 뱀처럼 지혜롭게 살고 이렇게 하면서 당하는 고통 주님께 맡길 수 있죠.

We can live without committing sins, pure like a dove, and wisely like a serpent, and while doing so, we can entrust the suffering we endure to the Lord.

자 5장제 넘어갑니다.

Now, let's move on to Chapter 5.

5장 복습을 했고 5장 넘어갑니다.

I reviewed Chapter 5 and will move on to Chapter 6.

내가 너희 가운데 있는 장로들에게 권하노니 나도 장로된 자여 그리스도의 권한의 승인이며 또한 장차 나타나게 될 영광에 동참하게 될 자라.

I urge the elders among you, as a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and a partaker of the glory that is to be revealed.

너희 가운데 있는 하나님의 양반이 되었으니 그리스도의 영광에 동참하게 될 자라.

You have become God's servants among you, and you will share in the glory of Christ.

나는 하나님의 양무리를 치고 돌보되 맞이 못하여 하지 말고 자원함으로 하며 더러운 이익을 유하여 하지 말고 준비된 마음으로 하며 하나님께서 맡겨주신 자들을 지배하려 하지 말고 오직 양무리의 본이되어라.

I shepherd and care for God's flock, not under compulsion but willingly, not for dishonest gain but eagerly, and not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.

그리하면 목자장이 나타나실 때 너희가 시들지 않는 영광에 멸류관을 받으리라.

Then, when the chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away.

이와 같이 너희 젊은이들아 장로에게 복정하라.

Likewise, you younger people, submit yourselves to the elders.

너희 모두가 서로 복정하고 겸손하므로 옷 입어라.

"All of you, clothe yourselves with humility toward one another."

하나님께서 교만한 자들을 대적하시고 겸손한 자들에게 은혜를 주심이니라.

God opposes the proud but gives grace to the humble.

그러므로 하나님의 능하신 손 아래서 겸손하라. 때가 되는 그분께서 너희를 높이시다.

Therefore, humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time.

특별히 이 말씀은 목자들에게 주신 말씀이에요.

This message is especially given to the shepherds.

여기 장례라는 것은 교회에서 가르치는 목자들이에요.

Here, the funeral refers to the shepherds taught by the church.

패스터라는 것은 목사가 아니고 목자입니다.

A pastor is not a minister but a shepherd.

그래서 예수님을 목자장 그랬죠. 목사장 그러지 않고요.

So we called Jesus the Good Shepherd, not the Good Pastor.

그런데 한국의 성경은 목사로 했어요.

However, the Bible in Korea was done by pastors.

그건 문화적인 것 같아요. 가르치는 사람이니까 선생 사자를 집어넣은 거예요.

I think it's cultural. Since it's a teaching role, they included the character for "teacher" (사자).

목사, 전도사 이렇게 사자를 붙였는데

I attached the title "pastor" and "evangelist" like this.

잠깐만 이거는 가르치는 사람이야.

Hold on, this is the person who is teaching.

사실 어떻게 보면 목사 안수를 받은 사람이 아니에요.

In fact, in a way, he is not someone who has received ordination as a pastor.

목사 안수를 받았더라도 양무리를 가르치지 않으면 목자라고 할 수 없죠. 그렇지 않습니까?

Even if one has been ordained as a pastor, if they do not teach the flock, they cannot be called a shepherd. Isn’t that right?

그래서 보면 미국 사람들을 보게 되면

So when you look at Americans...

목사라는 뜻이 레버런트, 레버런트라는 뜻이 있고 패스터라는 게 있어요.

The term "pastor" means reverend, and "reverend" has its own meaning as well.

레버런트 누구 패스터 이렇게 합니다.

Reverend, this is how you do it, Pastor.

그러면 앞에 레버런트라는 것은 안수받은 목사다 이런 뜻이고

Then the term "Reverend" in front means a pastor who has been ordained.

패스터라는 것은 교회에서 가르치는 사기를 한다 이런 뜻이에요.

"Pastor means someone who deceives while teaching in the church."

그러나 사실 성경에서는 패스터 그러면 말씀을 매기는 사람이에요.

However, in fact, in the Bible, a pastor is someone who ties the words.

여러분 다 같이 요한복음 보겠습니다. 요한복음.

Let's all look at the Gospel of John together. The Gospel of John.

요한복음 마지막 장보입니다. 잘 아는 말씀이죠.

This is the last chapter of the Gospel of John. It's a well-known passage, isn't it?

부활하신 주님이.

The resurrected Lord.

베드로 예수님을 세 번 부인한 베드로에게 나타났을 때 하신 말씀이죠.

This is what Jesus said to Peter when He appeared to Peter, who denied Him three times.

15절 봅니다. 21장 15절.

Let's look at verse 15. Verse 15 of chapter 21.

그래야 그들이 식사를 끝마쳤을 때 예수께서 시몬 베드로에게 말씀하시기를

Then, when they had finished their meal, Jesus said to Simon Peter,

요나의 아들 시몬아 네가 이 사람들보다 나를 더 사랑하느냐고 하시니

"Simon, son of Jonah, do you love me more than these?"

그가 주께 말씀드리기를 주여 그러하옵니다.

He spoke to the Lord, saying, "Lord, so it is."

주께서는 내가 주를 사랑하는 줄 아시나이다 라고 하니

"You know that I love You, Lord."

주께서 말씀하시기를 내 어린 양들을 먹이라고 하십니다.

The Lord says, "Feed my lambs."

내 어린 양들을 먹이라 그랬습니다. 어린 양들입니다. 어린 양들.

"Feed my lambs," He said. They are lambs. Lambs.

램. 초신자들을 잘 먹이라 이거죠.

Lamb. It means to feed newbies well.

그 다음에 주께서 그에게 두 번째로 다시 말씀하시기를

Then the Lord spoke to him a second time, saying,

요나의 아들 시몬아 네가 나를 사랑하느냐고 하시니

"Simon, son of Jonah, do you love me?"

그가 주께 말씀드리기를 주여 그러하옵니다.

He said to the Lord, "Yes, Lord."

주께서는 내가 주를 사랑하는 줄 아시나이다 라고 하니

You know that I love You, Lord.

주께서 그에게 말씀하시기를 내 양들을 치라.

The Lord said to him, "Tend to my sheep."

치라로 번역했는데 영어에는 그냥 피드로 돼 있어요.

I translated it as "Chira," but it's just "feed" in English.

이것도 매기라로 돼 있어요.

This is also labeled as "Maggie."

피드 마이 램. 피드 마이 슈피에.

Feed my lamb. Feed my sheep.

자라는 양들을 좀 성장한 양들을 계속 먹이라.

Continue to feed the growing sheep and the more mature sheep.

이게 아마 두 번째 말에는 칠한 뜻이 있는 거예요.

This probably has a hidden meaning in the second statement.

치리도 하고 컸으니까.

I grew up and matured too.

그래서 칠하고 번역한 거예요.

So I painted it and translated it.

그렇기 때문에 어린 양을 먹이고 그 다음에 내 양을 치라.

Therefore, feed my lambs, and then take care of my sheep.

그 다음에 17절.

Next, verse 17.

세 번째 그에게 말씀하시기를 요나의 아들 시몬아

The third time he said to him, "Simon son of Jonah..."

네가 나를 사랑하느냐고 하시니라.

You asked if I love you.

주께서 그에게 세 번이나 네가 나를 사랑하느냐고 하시니

The Lord asked him three times if you love me.

베드로가 상심하더라.

Peter was heartbroken.

그래야.

That's right.

주께 말씀드리기를 주여 주께서는 모든 것을 아시며

I tell the Lord, Lord, You know all things.

내가 주를 사랑하는 줄 아시나이다 라고 하니

"Do you know that I love you?"

예수께서 그에게 말씀하시기를 내 양들을 먹이라고 하십니다.

Jesus said to him, "Feed my sheep."

양들이죠.

They are sheep.

양들이란 것은 하나님의 자녀들 사람들이에요.

The sheep are the children of God, people.

어린 양도 있고 어린 양은 램이라고 그러고

There is also a lamb, and the lamb is called a ram.

큰 양은 쉬프라고 해요.

A large amount is called "sheep."

램 쉬프 하이게 했어요.

I did a lamp shift high.

그러니까 결국은 목자들이 할 일은 양들을 먹이고 돌보고

So in the end, the job of the shepherds is to feed and care for the sheep.

치는 것이다.

It is hitting.

그렇죠.

That's right.

병들면 또 잘 케어해야 되고

When you're sick, you have to take good care of yourself again.

이렇게 다른 길로 가면 인도해야 되고

If you take a different path like this, you need to guide.

이렇게 치는 거 아니겠습니까.

Isn't this how you play?

이것이 바로 목자의 할 일이다.

This is exactly what the shepherd's job is.

그렇기 때문에 사실 목자 그럴 때는 양들을 먹이는 사람

That’s why, in fact, at that time, the shepherd is the one who feeds the sheep.

양들을 먹이는 사람을 목자라고 그래요.

The person who feeds the sheep is called a shepherd.

옛날에 뭐 한국의 어떤 농부 출신이 전도자였는데

A long time ago, there was a preacher who came from a Korean farming background.

와서 간등을 하는데요.

I'm coming to do the job.

그분이 이제 간등을 하니까

Now that he/she is on the way to recovery.

목사님들 목사님들 전도 훈련시키는 장소예요.

It's a place where pastors are trained for evangelism.

그런데 농부인데 아주 멀고

However, the farmer is very far away.

시커멓고 얼마 전까지는 소를 먹이고

It was pitch black, and until recently, I was feeding the cows.

쟁기 끓는 사람이에요.

I'm someone who boils down to fighting.

이 사람이 간등을 하니까

Because this person is being difficult.

막 평신도 말을 들어야 되냐

Do I really have to listen to a layperson?

그러고 막 시험에 들었어요.

Then I was suddenly tempted.

그런데 그 어떤 목사님이 낱떡 그러더라고요.

By the way, a certain pastor said it was like a single rice cake.

자기가 나중에 은혜 받았다는 거예요.

They say they received grace later on.

그러는 거 하면 이 사람이 구원받아서

If that's the case, this person is saved.

막 은혜가 충만해서 구역장이 됐는데

I became a district leader because I was overflowing with grace.

사람들이 모였는데 자기 집에서 200명씩 모였대요.

People gathered, and it’s said that 200 people gathered at each of their houses.

그러니까 거기서 은혜 받았어요.

So I received grace there.

나도 은혜 받았어요.

I also received grace.

그래서 우리 교회에 내가 초청해서.

So I invited you to our church.

우리 교회에서도 간등 들은 적이 있어요.

I've heard of that in our church too.

그래서 이렇게 구역장일지라도

So even if it's like this, as a district leader...

구역장일지라도 말씀을 매기는 사람은

Even if you are a district leader, a person who binds their words...

주님께서 틀림없이 목자로 인정하셨습니다.

The Lord has surely recognized you as a shepherd.

그래서 보면 미국 교회들 보면

So if you look at American churches,

유스 패스터 그러잖아요.

They say it's a youth pastor.

유스 패스터.

Youth pastor.

그다음에 구역장들도 패스터라고 그래요.

Then the district leaders are also called pastors.

목사 한 수를 안 받았을지라도

Even if he didn't receive a blessing from the pastor.

말씀을 가르치는 위치에 있는 사람을 패스터라고 합니다.

A person in a position to teach the word is called a pastor.

그리고 교회에서 아무도 안 와주셔도

And even if no one comes to the church.

내가 개인적으로 전도해가지고.

I personally evangelized.

해가지고 그 사람들을 말씀을 가르치면

If you teach those people,

목자입니다.

I am a shepherd.

하나님을 인도하시는 목자예요.

He is the shepherd who guides God.

우리는 몰라. 주님 만날 때 어떤 사람이

We don't know what kind of person we will be when we meet the Lord.

상을 받을지 모릅니다.

You might receive an award.

모르는 거예요. 이거는. 왜?

I don't know this. Why?

목자장 마음대로예요.

It's up to the shepherd.

그렇기 때문에 우리는 말씀에

That is why we focus on the Word.

나타난 걸 그대로 믿으면 됩니다.

You can just believe what has appeared.

목자장이 나타날 때 시들지 않는

When the shepherd appears, it does not wither.

영광의 멸루만을 받으리라.

I will only receive the glory of the crown.

아니, 목사 안수 받은 사람만

No, only those who have been ordained as pastors.

상 받는다고 하면

If you say you're receiving an award

다른 사람은 기회가 없잖아요.

Other people don't have the opportunity.

그런데 보니까 평신도란 말은

By the way, I noticed that the term "layperson" means...

성경에 없지만 농부 출신

Not in the Bible, but from a farming background.

쟁기 끌던 사람. 그 사람 말이죠. 쟁기를 너무나

The person who was plowing. That person, you know. The plow is too...

오래 끌어가지고 걸어갈 때도 보면

When you walk after dragging it out for a long time, you can see.

쟁기 끄는 식으로 걸어가요.

I walk as if I'm pulling a plow.

말도 할 줄 몰라요.

I don't even know how to speak.

정말 말도 할 줄 몰라요. 3시간씩 간직을 하는데

I really don't know how to speak. I keep it for three hours.

내가 그걸 영어로 미국 사람이셔서

I'm American, so I'll say it in English.

영어로 그때 동시통회를 한 적이 있어요.

I have had simultaneous interpretation in English at that time.

어우, 3시간을 하는데 그냥 눈을 찢감고

Wow, doing it for 3 hours just with my eyes shut.

했는데 아주 애를 먹었어요. 은혜를 받았어요.

I had a really hard time. I received grace.

나도. 나보다 훨씬 낫잖아.

Me too. You're much better than I am.

지금 나보다 훨씬 낫잖아요.

You're much better than me right now.

200명을 말이지

200 people.

200명을 매기면서

While ranking 200 people

주말마다

Every weekend

구역 예배에 말이지

About the district worship.

200명들이 찬송을 하고

200 people are singing hymns.

그 농부 출신 구역장의 말씀을 듣고 말이에요.

I heard the words of that farmer-turned-district leader.

이거 얼마나

How much is this?

하나님 볼 때 목자 아닙니까? 그렇잖아요.

Isn't it a shepherd in the eyes of God? Isn't that so?

그렇기 때문에 누구나

That's why anyone can.

목자가 될 수 있어요. 교회에서는.

You can be a shepherd. In the church.

왜냐하면 여러분 이걸 알아야 됩니다.

Because you all need to know this.

다섯 달란트를 주셨잖아요.

You gave me five talents.

다섯 달란트를 주셨는데

You gave me five talents.

한 달란트 받은 사람

The person who received one talent.

한 달란트 받은 사람을

The person who received one talent.

어떻게 했어요? 창망했죠. 그렇죠?

How did it go? It was a mess, right?

문화 비유하고

Cultural metaphor.

달란트 비유는 달라요.

The parable of the talents is different.

그래서 나도 얘기하려고. 한 달란트를 받았는데

So I also want to talk. I received one talent.

어떤 미국 목사님이 이렇게 설명하더라고요.

A certain American pastor explained it like this.

제가 그걸 들었을 때

When I heard that.

그럴 것 같다. 은혜를 받았어요.

I think so. I have received grace.

이런 얘기를 해요.

They talk about things like this.

사도, 선지자, 모금전조자,

Apostle, prophet, fundraiser.

목사, 교사. 다섯 개의 직이 있잖아.

Pastor, teacher. There are five positions, right?

한 달란트라는 것은

A talent refers to a certain unit of measurement.

교사다. 그 얘기는

I am a teacher. That story is...

누구나 다 한 달란트는 받았다.

Everyone has received one talent.

지금 없으면 집에서

If it's not available now, at home.

자기 자식은 가르칠 수 있잖아요.

You can teach your own children.

그렇잖아요. 그거 안 하는 사람은

That's right. People who don't do that...

창망했다.

It was sparse.

그렇기 때문에

That's why.

이 멸류관이 다섯 가지가 있지 않습니까?

Isn't there a total of five crowns?

다섯 가지 멸류관.

Five crowns.

뭐 그것을 설명할 수 없고 지금.

Well, I can't explain that right now.

다섯 가지가 있는데 그 중에 하나가

There are five things, and one of them is

목자에게 주는 시들지 않는

An everlasting gift to the shepherd.

영광의 멸류관이 멸류관이라는 것은

The crown of glory is called a crown because of its significance.

크라운이죠. 이거는 왕입니다. 여러분.

It's a crown. This is a king. Everyone.

아멘. 왕이에요.

Amen. It's a king.

그렇기 때문에 주님이

That's why the Lord...

제림하실 때, 지상이 제림하실 때

When You come again, when You come to this world.

멸류관을 쓰고 오는 사람들

People who come wearing crowns.

왕이죠.

It's the king.

누구나 기회는 다 똑같습니다.

Everyone has the same opportunity.

성경을 다 많이 연구하고

Study the Bible a lot.

그래서 내가 깨닫고

So I realized that

깨달은 말씀을 내가 지금 가르치면 되는 거예요.

I just need to teach the insights I've realized.

가르치면 되는 거예요. 누구나 알 수 있어요.

Just teach it. Anyone can understand.

누구나 알 수 있어요. 자매들도

Anyone can know this. Even the sisters.

자매들을 가르치면 되고

You can teach the sisters.

자매들도 형제들만 안 가르치면 돼요.

Sisters just need to not teach the brothers.

자매들은 자매들을 가르치면 되고

Sisters can teach sisters.

자매들은 어린 학생들을 가르치면 되고

The sisters can teach the young students.

아멘. 그런데 얼마든지 할 수 있단 말이죠.

Amen. But you can do it as much as you want.

불평할 게 없어요.

I have nothing to complain about.

성경에 자매들은 교회에서 잠잠하라 그랬죠.

The Bible says that sisters should be silence in the church.

형제들을 가르치는 것을 금했다.

It was forbidden to teach the brothers.

그거 가지고 원망할 거 없어요.

There's nothing to resent about that.

다른 사람도 얼마든지 가르칠 수 있는

It can teach others as much as possible.

룸이 있다. 이런 얘기예요.

There is a room. That’s what this is about.

그렇기 때문에

That's why.

사실 우리가 멕시코에서도 전도청 가는

In fact, we also go to the evangelistic church in Mexico.

사람들이 전도를 좀 두려워하면 말이죠.

People are a bit afraid of evangelism, you know.

어린애를 만나면 내가 전도해보라고 그래.

When I meet a child, I tell them to try preaching.

어린애는 좀 만만하거든.

The child is somewhat easy to handle.

그러니까 한다고. 사실 어린애라고

So that's what I'm saying. Actually, it's like a child.

만만한 건 아니에요. 사실은.

It's not something easy. In fact.

이태랑 깡패 같은 사람도 전화하면

Even a thug like Lee Taeyang would answer the phone.

푹 거꾸로 해준 사람이 있는가 하면 어린애들도

There are those who have turned things upside down, and there are also children.

신신히 웃고 도망가는 애들이 있어요.

There are kids who are smiling mischievously and running away.

우리가 겉으로 봐가지고 만만하다고 전하는 게 아니에요.

We don’t convey that we are easy to deal with just because we appear that way on the surface.

보금이. 그렇기 때문에

Bokgeum. That's why.

이 멸류관이

This crown.

다섯 가지인데

It's five things.

여러분

Everyone

필라델트 교회 사장에 편지할 때

When writing a letter to the president of the Philadelphia Church.

너의 멸류관을 어떻게 하라고 하세요?

What should I do with your crown?

빼앗기지 않도록 하라.

Do not let it be taken away from you.

무슨 얘기입니다.

What are you talking about?

내가 멸류관을 받았는데 빼앗길 수 있다는 얘기예요.

I received a crown, but that means I could lose it.

우리 다 같이

Let's all be together.

요한계의시로 3장 보겠습니다.

Let's take a look at Revelation chapter 3.

이 필라델트 교회에 천사에게 편지한 거죠.

You wrote a letter to the angel of the Philadelphia church.

필라델트 교회에 천사에게 편지하라.

Write a letter to the angel of the church in Philadelphia.

7절 보면 거룩하신 분

In verse 7, the Holy One.

진실하신 분 다위세 열쇠를 가지신 분

The one who is truthful, the one who holds the keys of David.

열면 아무도 닫을 수 없고

If you open it, no one can close it.

또 닫으면 아무도 열 수 없는 분께서

Again, the one who closes it so that no one can open it.

이 일들을 말씀하시느니라.

You are referring to these matters.

내가 너의 행위들을 안오라.

I know your deeds.

보라 내가

Behold, I.

너의 행위들을 안오라.

I don't know your actions.

내가 네 앞에 열린 문을 두었으니

I have placed a door open before you.

아무도 그곳을 닫을 수 없느라.

No one can close that place.

이는 네가 적은 능력을 가지고서도

This is despite the limited abilities you possess.

나의 말을 지켰고

I kept my word.

내 이름을 부인하지 않았기 때문이라.

It's because I didn't deny my name.

보라 자칭 유대인이라고 하지만

Look, they claim to be Jewish, but...

아니요. 오히려 거짓말하는

No. Rather, it's a lie.

자들을 내가 사탄의 회당에

"To the synagogue of Satan."

속한 자들로 만들었으니.

They were made as those who belong.

여기 지금 필라델트 교회를

Here at the Philadelphia Church now.

교회에게 준 것 말씀 중에서

Among the words given to the church.

그들이 보라 내가 그들을 오게 하여

"Look, I will make them come."

너의 발 앞에 경비하게 하여서

To guard in front of your feet.

내가 너를 사랑하는 것을 알게 하여

Make you aware that I love you.

자칭 유대인이 누굽니까?

Who claims to be a Jew?

자칭 유대인은 유대인들의 약속은

Self-proclaimed Jews are the promises of the Jews.

자기들에게 왔다.

They came to themselves.

이렇게 주장하는 사람들이 바로

The people who argue like this are 바로

자칭 유대인이고 대표적인 게

Self-proclaimed Jews and typical examples.

이제 로마 캐톨릭이고

Now it's Roman Catholic.

두 번째가 어딘가 하면

Where the second one is.

여화의 증인 몰몬교 안식교입니다.

Jehovah's Witnesses are the Seventh-day Adventists.

그 율법을 우리가 받은 것이다.

We have received that law.

유대인들은 버림받았다.

The Jews were abandoned.

자칭 유대인이에요.

I claim to be a Jew.

근데 그들을 뭐라고 그랬죠?

But what did you call them?

사탄의 회당에 속한 자들을 만들었고

He made those who belong to the synagogue of Satan.

그들을 오게 하여 너의 발 앞에 경비하게 한다.

I will make them come and guard at your feet.

이게 필라델트 교회에 주신 약속입니다.

This is the promise given to the Philadelphia church.

또 네가 나의 인내의 말을 지켰기 때문에

And because you have kept the word of my patience.

나도 시험의 때에 너를 지키느니.

I will also protect you in times of trial.

시험의 때가 언제죠?

When is the time for the exam?

이거는 환란 때 얘기합니다.

This is talked about during a calamity.

대환란.

Great Tribulation.

이는 온 세상에 이마에 땀이 있는 사람들을 시험하는 때라.

This is the time to test people with sweat on their foreheads all over the world.

보라, 내가 속히 오리니

Behold, I am coming quickly.

네가 가진 것을 굳게 붙들어서

Hold on tightly to what you have.

아무도 너의 멸류관을 빼앗지 못하게 하라.

Let no one take your crown from you.

여러분, 가진 것이 무엇입니까, 지금?

What do you have right now?

굳게 붙들어라.

Hold on tightly.

멸류관을 빼앗기자.

When the crown was taken away.

복음을 많이 잘하는 사람들은

People who do a lot of good with the gospel.

기쁨의 멸류관이죠.

It's the crown of joy.

나의 기쁨이요.

My joy.

나의 자랑이요.

It is my pride.

당신, 너희들, 사도, 바울이

You, you all, Apostle, Paul.

성도들에게 편지할 때

When writing a letter to the saints

나의 기쁨이요.

My joy.

나의 자랑의 멸류관이라고 했습니다.

I said it is the crown of my pride.

그 자기를 통해 구원받고

Through him, salvation is received.

자기를 통해 양육받은

nurtured through oneself

그러한 성도들을 자기 멸류관이라고 했어요.

He referred to such saints as his crown.

이게 바로 크라운 오브 조이.

This is the Crown of Joy.

그 다음에 이제 생명의 멸류관은

The next thing is the crown of life.

죽도록 충성하는 사람.

A person who is devoted to death.

순교한 사람을 포함해서

Including those who are martyred.

죽도록 충성하는 사람.

A person who is loyal to the death.

그 다음에 의의 멸류관은

The next is the crown of righteousness.

주님의 오심을

The coming of the Lord

사모하는 사람.

A person in love.

주님의 오심을 사모하는

Longing for the Lord's coming.

이게 바로 의의 멸류관.

This is the crown of glory.

그 다음에 썩지 않은 멸류관은 뭡니까?

What is the imperishable crown?

뭐든지 다 절제해서 가지 다 치고

Whatever it is, just hold back and let it all pass.

주님을 위해서 다 쳐버리고

I'll strike it all down for the Lord.

주님 앞에 모든 것을 드리고

Giving everything before the Lord.

절제하는 사람.

A person who exercises self-control.

이 사람을 바로 썩지 않은 멸류관.

This person is a crown that has not decayed.

누구나 다 멸류관 받을 수 있는

Anyone can receive a crown.

찬스는 다 있어요.

There is a chance for everything.

아무리 무식군이라도.

No matter how ignorant he is.

다 있어요.

Everything is there.

그러니까 주님 만나면

So when you meet the Lord

나는 못 비워서 그렇습니다.

I can't empty it.

나는 뭐가 아니어서 그렇습니다.

It's because I'm not something.

뭐 이거 얘기할 수 없어요.

I can't talk about this.

주님은 공평하신 하나님이야.

The Lord is a fair God.

공평하신 하나님이야.

He is a just God.

아멘.

Amen.

똑같이 줬어요.

I gave it the same way.

낱놓고 기억자가 모르는 사람도

"Even those who do not know the letters when they are scattered."

다 할 수 있게 해놨어요.

I made it so you can do everything.

아멘.

Amen.

그러니 얼마나 좋으신 하나님입니까?

So how great is our God?

그렇기 때문에

Therefore

여기 보면

If you look here

새 예루살렘을 기록한다.

I am writing about the New Jerusalem.

하나님의 도성의 이름을 기록한다.

I will record the name of God's city.

참 이게 뭐

What the heck is this?

보통 축복이 아니죠.

It's not just a usual blessing.

열린 문을 뒀다.

I left the door open.

열린 문이 뭡니까?

What is an open door?

문을 열어서 뭐합니까?

What are you doing by opening the door?

우리 가서.

Let's go.

복음 전하는 거죠.

It's about spreading the gospel.

복음의 문이 열려야 되는 거예요.

The door of the gospel must be opened.

그러면 닫을 자가 없습니다.

Then there is no one to close it.

꼭 닫힐 것 같은데 닫을 자가 없어요.

It seems like it will definitely close, but there's no one to close it.

할렐루야.

Hallelujah.

그래서 이제 방송국 갔더니

So, I went to the broadcasting station now.

600불 내는데

I'm paying 600 dollars.

1000불만 내라고

Just pay 1000 dollars.

방송국 목사님이 그러더라고.

The pastor from the broadcasting station said so.

아이 1000불은 무슨 1000불이냐고.

What do you mean by a thousand dollars?

관두라고 그랬더니 아무 소리 안 하더라고요.

When I told them to quit, they didn't say anything.

참 감사하더라고.

I'm really thankful.

하나님이 탄대함을 주셔가지고

God has given me strength.

옛날 같으면 스스로 피해를 안 했어요 제가.

In the old days, I wouldn't have harmed myself.

올려달랄까 봐.

I was worried you might lift it up.

근데 그날 1000불 얘기하길래

But that day they mentioned $1000.

목사님 돈 좀 따지지 마라.

Pastor, don't be so concerned about money.

지금이 복음이라는데 그랬더니

They said this is the gospel right now, and then...

알았어요.

I got it.

그러고 가더라고요.

And then they went like that.

미안하기도 하고 죄송합니다.

I'm sorry and I apologize.

뭐 많으면 더 드리면 좋죠 사실.

If there's a lot, it would be nice to give more, to be honest.

그렇잖아요.

That's right.

더 드리면 방송도 더 잘할 거 아닙니까.

If I give you more, you will be able to broadcast better, right?

그런데 뭐 어떻게 없는 걸.

But what can I do, there's nothing.

없는 걸 어떻게.

How can there be none?

그러니까 그 목사님도 딱하든지 그냥 갔는데

So the pastor was either in a tough spot or just left.

마침 그때 전화들이 와가지고

At that moment, the phone calls started coming in.

목사님한테 전화가 와가지고

I received a call from the pastor.

이제 좋은 얘기를 한 거예요.

Now you’ve said something good.

그러니까 좀 두글어 주시더라고요.

So they asked me to speak a bit more slowly.

참 감사하더라고요.

I really appreciated it.

나는 이 방송이 끊어질까 봐

I'm worried that this broadcast might get cut off.

얼마나 걱정했고

How worried I was.

얼마나 걱정이 되는지 몰라요 지금.

I can’t express how worried I am right now.

여러분 걱정되십니까?

Are you all worried?

걱정이 돼요 나는.

I'm worried.

그러니까 계속할 수 있도록

So that I can continue.

기도하십시다.

Let's pray.

자 다시 본문 돌아가세요.

Now go back to the main text.

5절 보면 이와 같이 너희 질문이더라.

In verse 5, this is your question.

장로에게 복종하라.

Obey the elders.

너희 모두가 서로 복종하고

Let all of you be subject to one another.

겸손함으로 옷 입으라.

Dress in humility.

하나님께서 교만한 자를 대적하시고

God opposes the proud.

겸손한 자들에게 은혜를 주십니다.

He gives grace to the humble.

사실 장로들에게 복종하는 거는요.

In fact, obeying the elders is...

그 장로들이 뭐가 잘난 게 아니고

It's not that those elders are anything special.

질서입니다.

It is order.

아내가 남편에게 복종하라는 것도 질서거든요.

Wife's obedience to her husband is also a form of order.

하나님이 말하는 질서를 어기지 말아라.

Do not violate the order that God speaks of.

그 지난번에 얘기했잖아요.

I told you about that last time.

말씀에 순존치 않는 남편일지라도

Even if he is a husband who does not listen to your words.

복종하면 어떻게 돼요?

What happens if I obey?

하나님이 해주는 거야.

God will do it.

그러니까 질서를 어기면 안 돼요.

So you must not break the rules.

질서를 어기지 말고

Don't break the order.

아래 질서에 있는 사람은

The person in the order below is

위 질서에 있는 사람을 기도하면 돼요.

You can pray for the person in that position.

아내는 남편으로 해서 기도하고

The wife prays through her husband.

남편들은 또 목자들로서 기도하고

Husbands, as shepherds, also pray.

이렇게 기도가 쫙 올라가죠.

The prayer rises up like this.

줄로 올라가는 거예요 하면.

You should go up the rope.

하나님께서 제일 싫어하는 게 바로 그거죠.

What God dislikes the most is exactly that.

그래서

So

루시퍼가 왜 타락했습니까?

Why did Lucifer fall?

질서를 어긴 거죠.

You broke the rules.

질서를 어긴 거예요.

You broke the order.

그래서 덮는 그룹이었기 때문에

So it was a covering group.

그냥 위대한 존재였기 때문에

Because it was simply a great existence.

질서를 어겨서 계속 떨어진 거죠.

You're continuously falling because you're breaking the rules.

능력은 대단하죠. 그룹이.

The ability is amazing. The group.

그러니까

So, then.

그렇기 때문에 아무리 능력이 있고

Because of that, no matter how skilled you are...

말씀을 많이 알아도

Even if I know a lot of words,

이 질서를 어기면 그렇게 된다.

If you break this order, it will be like that.

이것을 우리가

This is us.

이게 바로 겸손이다.

This is true humility.

서로 복자하고 겸손함으로 옷 입으라.

Clothe yourselves with compassion and humility toward one another.

옷을 입어야 된다는 얘기죠.

It means you have to wear clothes.

교만한 자를 대적하고

He opposes the proud.

겸손한 자들에게

To the humble ones

은혜를 주신다.

She gives grace.

그렇게 되면 은혜를 주신단 말이죠.

In that case, you'll be granted grace.

나보다 못한 사람한테도

Even to those who are not as good as me.

질서 때문에 내가 순종하면

If I obey because of order

하나님이 은혜를 준다.

God gives grace.

옛날 바보 온달이 바보였지만은

Long ago, there was a fool named Ondal, but...

평강공주가

Princess Pyonggang

그래도 질서를 유지하고

Still maintain order.

그 양심이 있으니까

Because he has a conscience.

질서를 유지하고 충성을 했을 때

When maintaining order and being loyal.

바보 온달이 얼마나 유명한 장군이 됐고

How famous General Ondal the Fool became.

그 대대로 다 유명한 장군이

That family has a famous general for generations.

역사에 남아 있지 않습니까?

Isn't it recorded in history?

마찬가지죠.

Same here.

그렇기 때문에 우리는 질서.

That is why we have order.

그래서 군대를 가보면

So when you go to the military...

그걸 알아요.

I know that.

제가 군대 가보니까

When I went to the military,

들 사람 다 있더라고요.

There seems to be everyone who can come.

나보다 하루 일찍 들어오는 사람이

Someone who comes in a day earlier than me.

초등학교를 못 나가는 사람이

Someone who cannot attend elementary school.

내가 아침에 일어났더니

When I woke up in the morning.

일어서, 앉아, 일어서, 앉아.

Stand up, sit down, stand up, sit down.

그때 내가 오겠다고

I said I would come then.

나한테 맞는 게 문제가 아니라

It's not about what's right for me.

이게 참 내가 군대 가서 절실히 느꼈어요.

I really felt this deeply when I went to the military.

질서가 얼마나 중요하다는 거죠.

How important order is.

복종하지 않으면

If you do not obey.

대통령에게 불복하는 게 되더라고요.

It seems to be defying the president.

그러니까 영청이 집어넣는 거예요.

So, you're putting it in Yeongcheong.

물론 엉터리 같은 기업을 주다 그러면 안 되겠지만은.

Of course, it's not right to give such a company that is a complete mess.

우리가 질서, 하나님의 나라도

We are order, the kingdom of God.

하나님의 나라도 왕국입니다.

The kingdom of God is a kingdom.

그렇기 때문에 우리가 질서가 있습니다.

That is why we have order.

그래서 7절 한번 읽겠습니다.

So let me read verse 7.

시작.

Start.

6절 시작.

Beginning of verse 6.

그러므로 하나님의 능하신 손 아래서 겸손하라.

Therefore, be humble under the mighty hand of God.

때가 되면 그분께서 너희를 높이십시오.

In due time, He will exalt you.

아멘.

Amen.

그 때가 언제일까?

When will that be?

그 때는 하나님만 아십니다 여러분.

Only God knows at that time, everyone.

아멘.

Amen.

하나님의 때입니다.

It is God's time.

저는 10년 전에 이 말씀을 받았는데

I received this word 10 years ago.

이 말씀을 주신 자매가

The sister who gave this message

교회 갓 나와서 구원 받은 자매가 나한테 이 말씀을 주셨습니다.

A sister who just came out of the church shared this message with me.

그래서 내가 아멘.

So I say amen.

맞습니다. 맞습니다.

That's right. That's right.

아직도 때가 안 된 모양이에요.

It seems like it's still not the right time.

때가 되면 그분께서 너희를 높이시리라.

In due time, He will exalt you.

그런데 우리가 생각하는 때는

But the time we think of is

주님보다 한 10년이 빠를지도 모르죠.

It might be about 10 years earlier than the Lord.

모르는 거예요.

I don't know.

그러나 끝까지 때를 기다려요.

But I wait for the right moment until the end.

세상 사람도 지혜로운 사람은 때를 기다리더라고요.

Even wise people in the world wait for the right time.

때를 기다려요.

I am waiting for the right moment.

자, 그리고 너희 염려를 다 하나님께 맡기라.

Now, cast all your worries onto God.

이는 그분께서 너희를 돌보십니다.

He cares for you.

염려를 다 하나님께 맡기라.

Cast all your anxiety on God.

하나도 남기지 말고 다 맡기라고 했어요.

I told you not to leave anything behind and to take care of everything.

이거 하나님이 기뻐하시죠.

God must be pleased with this.

어떤 여정이 기도를 하는데

What journey involves praying?

이 말씀을 주시더라는 거예요.

He/She gave me this word.

다 맡기는 사람은 기뻐한다.

Those who entrust everything are happy.

반쯤 맡기지 말고.

Don't leave it half-assed.

99% 맡기지 말고.

Don't trust 99%.

다 맡기라.

Leave it all to me.

맡기는 사람은 믿을 때 맡기는 거죠. 그렇죠?

The one who entrusts does so when they trust, right?

믿을 때 맡기는 거예요.

It's about trusting and letting go.

그렇기 때문에 때로는 우리가 못 맡기면요.

That's why sometimes we can't leave it to others.

하나님께 맡기는 길 외에는 아무것도 없도록 만들어서도

"Make it so that there is nothing but to entrust everything to God."

맡기게 하시는 하나님이에요.

It is God who makes us entrust.

이게 하나님의 강권적인 사랑이에요.

This is God's overwhelming love.

주의 사랑이 나를 강권한다고

Your love compels me.

받아봐야겠죠.

You should receive it.

왜 그렇습니까?

Why is that?

그분께서 너희를 돌보십니다.

He takes care of you.

우리가 우리를 돌보는 게 아니라

It's not us taking care of ourselves.

다른 사람이 나를 돌보는 게 아니라

It's not someone else taking care of me.

그분께서 나를 돌보는

He cares for me.

다 맡기면 주님이 돌보시면 제일 많은데요.

If you entrust everything to the Lord, He will take care of it abundantly.

반쯤 맡기니까 고생이 많은 거예요.

It's tough because I'm only partially entrusted with it.

그러므로 이 말씀.

Therefore, this word.

이제 믿지 않는 게 죄입니다 우리는.

Now it's a sin for us not to believe.

믿지 않는 게 죄입니다.

Not believing is a sin.

아멘 모든 죄는 다 가져갔어요.

Amen, all sins have been taken away.

어제 전도를 하는데 어떤 할머니

Yesterday, while evangelizing, an elderly woman...

누리 할머니 할머니예요.

It's Grandma Nuri.

그래서 죄가 있으니까 그랬더니

So, because there was a sin, that happened.

해수 그리스도가 다 용서해줬어요.

Jesus Christ has forgiven everything.

그래서 죄가 있으니까 그랬더니 해수 그리스도가 다 용서해줬어요.

So because there was a sin, then Jesus Christ forgave everything.

아마 내 기억에 처음 그런 사람 만난 거 같아요.

I think you're the first person I’ve met like that, as far as I remember.

처음 만났어요.

We met for the first time.

그래서 그 할머니가 눈은 멀었지만

So the grandmother, although blind,

그렇게 기뻐하더라고요.

They were so happy.

눈 안 보인다가 지팡이 짚고서

"Even if I can't see, I walk supported by a cane."

손녀딸의 의자에 와가지고

Come over to my granddaughter's chair.

예배 다 드리고 우리가 주는 식사 다 접수시고

After finishing the worship, we will receive all the meals we are given.

눈은 안 보인다가 아주 평강이 넘치고

The eyes are not visible, but there is a lot of peace.

그런 걸 볼 때

When I see things like that

내 죄는 다 주님께서 용서해주셨습니다.

All of my sins have been forgiven by the Lord.

이런 얘기를 들은 게 정말

I can't believe I heard something like this.

이게 첫 번째인지 두 번째인지 모르겠지만

I don't know if this is the first or the second.

거의 없었습니다.

There were almost none.

그렇기 때문에

That's why

아 참

Oh, right.

모든 죄를 다 주님이 다 해결했는데

The Lord has already resolved all sins.

그런 죄 문제까지

Even issues of such sins.

우리의 지옥 갈 문제까지 해결해 줬고

It even solved our problem of going to hell.

저지로부터 우리 해방시켜 주셨고 다 했는데

You freed us from Jersey, and it's all done.

맡겨서 손해 볼 거 없지 않겠습니까?

Isn't there no harm in leaving it to me?

아멘

Amen

맡깁시다 이래주니

Let's entrust it to you since you're doing this.

아멘

Amen

이게 맡기면 평강이 와요.

If you let it go, peace will come.

다 갖다 주면 평강이 와.

If you give everything, peace will come.

자 8절 정신을 차리고 깨어 있으라

Now, be alert and stay awake.

이는 너희의 대적 마귀가

This is your adversary, the devil.

울부짖는 사자처럼 삼킬 자를 찾아

Looking for one to devour like a roaring lion.

들어오다니기 때문입니다.

It's because I'm coming in.

여기 정신을 차리고 영어로 빗사버입니다.

Here, it's time to focus and speak in English.

이건 사버라는 거는 술 먹지 말라

This means that Sabura should not drink alcohol.

술 먹지 말라

Don't drink alcohol.

술이 전혀 없는 거

Completely alcohol-free.

그러니까 이건 영자로 보면

So, if you look at this in English...

세상에 취하지 말라는 얘기겠죠.

It means "Don't get intoxicated by the world."

빗사버 술 취하지 말라

Don't get drunk on rainwater.

사람이 술이 취하면 말이죠

When a person is drunk, you know.

술이 취하면 정신을 차릴 수가 없어요.

When I get drunk, I can't keep my mind straight.

몽롱해집니다.

I become drowsy.

그리고 아주 오만한 글자예요.

And it's a very arrogant letter.

그런 마음이 생겨요.

I feel that way.

감각이 없어지고 내가 잘난 것처럼 행동하게 돼 있죠.

The senses fade away and it's easy to act like I'm better than I am.

그리고 정신을 차리고 깨어 있으라

And stay awake and alert.

깨어 있으라

Stay awake.

왜 깨어 있느냐

Why are you awake?

영적으로 깨어 있으라는 얘기죠.

It means to be spiritually awake.

너희 대적 마귀가 울부짖는 사자처럼

Your adversary the devil prowls around like a roaring lion.

삼킬 자를 찾아 들어오다니기 때문입니다.

Because I came in search of one to swallow.

마귀는 아직도 성통이 살아 있습니다.

The devil is still alive and well.

원래 마귀가 하늘을 보자 있었습니다.

Originally, there was a devil looking at the sky.

그러다가 지금 어디 있습니까?

So where are you now?

지금은 2층 천에 있습니다.

I am currently on the second floor.

쫓겨났어요 2층 천에.

I was kicked out on the second floor of the ceiling.

그래서 공중에 정사와 권세와

So in the air, the authority and power

어둠의 주관자들과 악한 영들이

The rulers of darkness and evil spirits.

바로 우리가 싸움의 대상이다.

We are precisely the target of the fight.

영적인 싸움을 하는 거예요 우리가.

We are fighting a spiritual battle.

그런데 이제 환란 때 되면

But now, when the time of tribulation comes,

그 마귀가 다시 쫓겨내려오는데 지상으로 내쫓겨요.

The devil is being cast down again, being thrown down to the ground.

지금은 위에서 누르고 있죠.

Right now, I’m pressing down from above.

위에서 막 누르고 있죠.

I'm pressing down hard from above.

그러나 지상으로 쫓겨내려옵니다.

However, it is being driven down to the ground.

그때는 지상에 밖에 없기 때문에

Because at that time, there is only the ground.

그때는 끝나기 직전이죠.

It's just before it ends.

지상에 내려면 이제 주님이 재림하실 때

To come down to the earth, it is now when the Lord will return.

저기 무장행으로 들어갔다가

I went in through the armed route.

천연한 끝에는 완전히 없어졌는데

At the end of the natural, it has completely disappeared.

Ah

그렇기 때문에 정신을 차리고

That's why I gather my thoughts.

지금도 이렇게 울부짖는 사자처럼

Like a lion roaring like this even now.

공중에 뿜어내려 지금도 우리를 삼키려고

"Trying to swallow us even now, spewing in the air."

둘을 찾아다닌다.

I look for the two.

왔다 갔다 하는 거죠 지금은.

It's going back and forth right now.

옛날에 욕기가 세워질 당시에는

In the past, when the prophet was established.

하늘까지도 왔다 갔다 했어요.

I went back and forth to the sky.

1, 2, 3층 천에 왔다 갔다 했죠.

I went back and forth on the 1st, 2nd, and 3rd floors.

그러나 지금은 2층 천에 있고

However, right now, it's on the second floor.

앞으로 이제 지구로 쫓겨나려면 그 환란.

From now on, if we are to be cast out to Earth, it's that tribulation.

지구로 쫓겨나니까 얼마나 힘들겠어요.

It must be so difficult to be cast out to Earth.

땅과 바다는 화 있을지 이제 이런 원수 마귀가 땅으로 내어 쫓겨내려오고.

The land and the sea may be in turmoil as this enemy devil is cast down to the earth.

이렇게 사도의 화는 증가하고 있습니다.

The wrath of the apostle is increasing like this.

사실 우리가 이걸 알아야 돼요.

In fact, we need to know this.

구원이 말이죠.

It's about salvation.

우리가 받는 구원을 단계적으로 얘기한다면 첫째

If we talk about the salvation we receive in stages, first...

죄로부터 구원입니다 여러분.

It is salvation from sin, everyone.

아멘.

Amen.

예수를 믿는 순간에 죄로부터 구원 받는다.

The moment you believe in Jesus, you are saved from sin.

죄로부터 구원 받는다.

Saved from sin.

그러니까 죄 용서 받다는 얘기예요.

So it means to receive forgiveness for sins.

그리고 두 번째 문장은

And the second sentence is

그다음엔 어떻게 돼요 우리가.

What happens next for us?

죄와 싸워야 돼요.

We must fight against sin.

그래서

So

죄로부터 구원을 받는데 우리가 죄악 세상에 살기 때문에.

We are saved from sin because we live in a sinful world.

그래서 죄로부터 구원을 받는데 우리가 죄악 세상에 살기 때문에.

So we are saved from sin because we live in a world of iniquity.

죄악을 이겨야 돼요.

We must overcome sin.

그래서 우리가 죄와 싸워서 이겨서

So we fight against sin and win.

죄의 능력으로부터 구원 받아야 됩니다.

We must be saved from the power of sin.

우리 육신을 가지고 있는 한.

As long as we have our flesh.

그게 고난받는 거예요.

That is suffering.

그다음에 우리가 주님 오시거나 우리가 죽을 때는

Then, when the Lord comes or when we die,

육신을 벗어버릴 때는

When shedding the physical body

죄가 있는 곳으로부터 완전히 구원 받는 거예요.

It is to be completely saved from where there is sin.

그때는 싸울 필요가 없어요.

At that time, there's no need to fight.

우리는 지금 어느 때예요.

What time is it now?

죄의 임재로부터 구원 받는 걸 기다려요.

I am waiting to be saved from the presence of sin.

다시 말해서 몸의 구석.

In other words, the corners of the body.

몸을 벗어나서 하나님과 영원히 사는 것을 기다리면서

Waiting to live forever with God beyond the body.

지금 죄의 능력으로부터 구원 받기 위해서

To be saved from the power of sin right now.

우리가 노력을 해야 됩니다.

We need to make an effort.

그렇기 때문에 여기 뭐라는가 하면

That's why it's saying here...

믿음 안에 굳게 서서 그를 대적하라.

Stand firm in your faith and resist him.

이는 세상에 있는 너희 형제들도 동일한 고난을 당한 줄 압니다.

I know that your brothers in the world are undergoing the same kinds of suffering.

죄의 능력과 싸우다 보면 우리가 고난을 처하게 되죠.

When we struggle against the power of sin, we face suffering.

어렵습니다.

It's difficult.

힘들어요.

It's hard.

그래서 믿음 안에 굳게 서서 대적하라.

So stand firm in faith and resist.

이게 우리가 이제 옛날에 거듭나기 전에는

This is before we were reborn in the old days.

영혼 육이 다 떡이 돼가지고 하나 붙어가지고

Both soul and body are like dough, completely stuck together.

그냥 그대로 그냥 죽은 영처럼 살았지만은

I just lived like a dead spirit, as I am.

사망의 권수상자 마귀처럼 살았지만은

"Though I lived like a devil, the winner of death."

그러나 이게 분리됐잖아요.

But this is separated, isn't it?

하나님의 말씀이 딱 들어오니까

When the word of God comes in perfectly,

영과 혼과 골수와 관절을 찔러 쪼개서

Piercing and dividing the spirit, soul, marrow, and joints.

찔러 쪼개서 영적인 할레를 받았거든요.

I received a spiritual circumcision through piercing and splitting.

그러니까 옛날에는 육신의 생각대로 막 처리를 줬지만

So in the past, I used to deal with things according to the desires of the flesh.

이제는 육신이 우리 영혼과 떨어져 있기 때문에

Now that the flesh is separated from our soul.

그렇기 때문에 우리 육신을 컨트롤할 수가 있죠.

That’s why we can control our bodies.

성령이 안에 계시니까.

Because the Holy Spirit is within.

그렇기 때문에 우리가 이걸 영적인 할레라 그러죠.

That's why we call this spiritual circumcision.

할레라는 것은 남성의 남성을 터피를 지게 하는 거 아니에요.

Isn't it that having a halle means making a man submit to another man?

육신을 띄워내는 거거든요.

It's about shedding the physical body.

마찬가지로 영적인 할레라는 것은

Likewise, spiritual circumcision refers to

골로스의 2장인 것처럼

Like the second chapter of Colossians.

그리스도의 말씀이 우리 안에 들어와서

The word of Christ comes into us.

우리 몸과 영혼을 잘라내는 거예요.

It cuts off our body and soul.

잘라가지고 분리시켜놓는 거예요.

You cut it and separate it.

이게 바로 영적인 할레란 말이에요.

This is what you call spiritual circumcision.

이게 그리스도의 할레란 말이죠.

This is the circumcision of Christ.

이런 사람들은 옛날처럼 달라도

Such people are different from the past.

안에 성령이 계시고 말씀이 있으니까

Because the Holy Spirit is within and there is the Word.

이제는 육신이 뭐라 그러더라도 이길 수가 있어요.

Now, no matter what the flesh says, I can overcome it.

이게 바로 영적인 할레라는 사람이에요.

This is exactly what a spiritual halle is.

그렇기 때문에 우리는 이런 사람들이기 때문에

That's why we are these kinds of people.

이제는 죄의 능력으로부터 구원 받기 위해서

Now, in order to be saved from the power of sin.

기도하고 금식하고

Pray and fast.

응?

Huh?

이렇게 해야 되죠.

This is how it should be done.

그리고 복음을 전하는 것은 먼저 공격하는 거죠.

And preaching the gospel is about taking the initiative first.

오히려 이제는 죄악을 죄악세상에 공격해가지고

Rather, now it attacks sin in a sinful world.

사단의 손아귀에 있는 사람들을 끄집어내는

Bringing out those who are in the grasp of the devil.

방어와 공격 전신갑주가 보면

When it comes to defensive and offensive full-body armor,

첫 번에 진리의 허리대와 의의 흉배와

The belt of truth at the waist and the breastplate of righteousness.

그다음에 믿음의 방패와 평안의 복음의 신발

Then the shield of faith and the shoes of the gospel of peace.

그다음에 구원의 투구 이런 것들은 전부가 다 뭡니까?

What are all these things like the helmet of salvation?

이 방어하는 거죠.

This is a defense.

방어하는 거지만 성령의 칼, 성령의 검은

It's a defense, but the sword of the Spirit, the sword of the Spirit is...

바로 하나님의 말씀 아닙니까?

Isn't that the word of God?

말씀과 찌르는 거죠.

It's about speaking and piercing.

그래서 우리가 첫째로는

So first of all,

방어하는 게 가장 중요한 게 뭔가 하면

The most important thing about defending is...

모든 것의 진리의 허리띠를 떴을지라도

Even if the belt of truth for everything is loosened.

구원의 투구를 떴을지라도

Even if I was wearing the helmet of salvation.

믿음의 방패가 없어요. 말이죠.

There is no shield of faith. You know.

그 마귀의 불화살을 막을 수 없어요.

I can't block the devil's fiery arrows.

불화살을 쏴가지고요.

I shot a fire arrow.

우리를 고난에 처하게 하고

"Put us in suffering."

우리를 죄짓게 하고 유혹한단 말이에요.

It means that it makes us sin and tempts us.

그렇기 때문에 두 가지를 다 해야 되는 거예요.

That's why both things have to be done.

그러면 우리가 이 땅에 사는 동안

Then, while we live on this earth

사단이 완전히 불멍으로 가기 전까지는

Until the division completely turns into a bonfire.

우리는 그 대적하는 싸움을 해야 돼요.

We need to fight against that opposition.

우리가 싸운 뭐죠?

What did we fight about?

믿음이에요. 믿음.

It’s faith. Faith.

주님이 모든 죄를 도말하시고

The Lord will wipe away all sins.

사망하러 또 우리를 다 구했으니까

Since we were all saved to die again.

죽어도 살겠고 그랬으니까

Because I would live even if I die.

그 믿음 가지고 나가니까

With that faith, I go out.

사도님이 우리를 봐서 죽여도 상관없고

It's fine even if the apostle sees us and kills us.

이걸 이길 수 있는 거예요.

You can overcome this.

이게 바로 믿음이에요. 아멘?

This is what faith is. Amen?

그게 믿음의 능력이에요. 바로.

That's the power of faith. Exactly.

믿음이 이기네. 믿음이 이기네.

Faith prevails. Faith prevails.

믿음이 온 세상을 이기네.

Faith overcomes the whole world.

우리가 이기면 이것이 바로 너의 믿음이다.

If we win, this is your faith.

그럼 믿는 자가 누구냐?

Then who is the believer?

예수 그리스도와 하나님의 아들이심을

That He is Jesus Christ and the Son of God.

믿는 자가 아니냐?

Are you not a believer?

그분이 우리 안에 계시기 때문에

Because He is within us.

세상에 있는보다 우리가 더 강하기 때문에.

Because we are stronger than the world.

아멘?

Amen?

육신은 죽어도 이길 수 있다는 얘기예요.

It means that even if the body dies, you can still win.

그러나 주님이 오시면

But when the Lord comes

동시에 사건이 우리를 괴롭히고

At the same time, the incident is tormenting us.

괴롭히던 마귀 떨어지고

The tormenting devil has fallen away.

그다음에 우리를 괴롭히던 육신도 벗어버리고

Then we will shed the flesh that tormented us.

이걸 기다려야 되는 거예요.

We have to wait for this.

그럼 왜 그렇게 하느냐?

Then why do you do that?

우리가 육신을 가지고 왜 삽니까?

Why do we live with a physical body?

구원받으면 바로 안 데려가고

If you are saved, they won't take you right away.

첫째는 복음 전화기 한 거고

The first one is a gospel phone call.

둘째는 뭡니까?

What is the second one?

우리가 이 죄성이 아직 남아 있기 때문에

Because we still have this sinful nature.

그리스도와 닮으려다 보면

If you try to resemble Christ

육신과 싸움을 해가지고

Fighting with the flesh.

성령의 그 기름붐 속에서 육신과 싸워서

In the anointing of the Holy Spirit, fighting against the flesh.

하나님의 말씀화가 되게 되면

When it becomes the Word of God

그리스도의 인격이 많은 거예요.

The personality of Christ is abundant.

그래서 주님이 오실 때까지

So until the Lord comes.

우리가 그리스도의 인격이 되도록

That we may become the character of Christ.

노력하는 게 바로 신앙생활이에요.

Effort itself is a part of faith.

그리스도의 인격이 되기 위해서는 말이죠.

To become the character of Christ, you see.

하나님의 말씀이 바로 그리스도의 인격이거든요.

The word of God is the very person of Christ.

이 말씀을 내가 들어가지고 행할 때 하면

When I hear and act on these words,

이게 인격이 되는 거예요.

This is what it means to have character.

그러니까 하나님 말씀 전체를 다 먹어야 돼요.

So you need to consume the entire word of God.

여러분 얘기하지만 퍼즐이 있는데

I'm talking to you all, but there's a puzzle.

퍼즐이 있는데

There's a puzzle.

창세기 1장 1절부터 한 절이 한 퍼즐이라고 생각해보세요.

Think of each verse from Genesis 1:1 as a piece of a puzzle.

이 퍼즐을 다 맞춰야 됩니다.

You need to complete this puzzle.

다 맞춰놔야만 뭐가 보이는 거예요.

You can only see something when everything is set right.

그게 뭐냐?

What is that?

The Kingdom of God이에요.

It is the Kingdom of God.

Kingdom of Christ예요.

It is the Kingdom of Christ.

말씀들을

What you said.

안 보게 되면

If I don't see you.

부분만 보게 되는 거예요.

You only get to see a part of it.

아 내 구원이 여기 있구나

Ah, my salvation is here.

이것만 보게 되는 거예요.

You will only see this.

그러나 전체를 보게 되면

However, when you look at the whole picture,

구원으로도 시작해서

Starting with salvation

앞으로 왜 나를 구원했는가

Why did you save me in the future?

왜 주님이 오시는가

Why does the Lord come?

Kingdom of God에 대한 그 픽처가 나오는 거예요.

It shows that picture of the Kingdom of God.

그래서 성경을 많이 깨달은 사람들이 고백을 들어보면

So, when you listen to the confessions of those who have gained a deep understanding of the Bible...

아 성경의 주제는 왕국입니다.

Ah, the theme of the Bible is the kingdom.

초창기에는 뭐죠?

What is it in the early days?

예수 그리스도입니다.

It is Jesus Christ.

구원입니다 그러죠.

It's salvation, right?

그러나 그게 점점 성숙하다 보면

But as it matures more and more...

아 그리스도의 왕국입니다.

Ah, it's the kingdom of Christ.

그래서 주님께서 거듭나지 않으면

So unless one is born again, the Lord said.

하나님의 왕국에 들어갑니다.

I will enter the kingdom of God.

들어가지 못한다.

I can't go in.

물과 성령으로 낮아지 않으면

If one does not humble oneself with water and the Holy Spirit.

하나님의 왕국에

To the kingdom of God

아 처음에는 볼 수 없다고 그러고

Oh, at first, you said you couldn't see it.

두 번째는 하나님의 왕국에 들어가지 못한다.

The second cannot enter the kingdom of God.

Kingdom of God 이렇게 얘기했죠.

You said, "Kingdom of God."

그렇기 때문에 우리는 이 땅에 사는 동안에

That is why, while we live on this land,

고난을 당하지 않는 게 이상합니다.

It is strange not to face hardships.

왜 그렇습니까?

Why is that?

세상 임금 마귀가 이제는 소속이 우리가 바뀌니까

The world's lord and devil are now changing their affiliation to us.

바로 공격의 대상은 하나님의 자녀들입니다.

The target of the attack is the children of God.

그러니까 믿음 안에 굳게 서서 그를 대적하라.

So stand firm in your faith and resist him.

이는 세상에 있는 너희 형제들도

This is also your brothers in the world.

동일한 고난을 당한 줄 압니다.

I know you have gone through the same hardships.

우리가 고난 받을 때

When we suffer.

혼자 받는 것 같죠.

It feels like I'm receiving it alone.

그러나 다 받아요 사실 다 받아요.

But I accept everything, in fact, I accept everything.

다 받습니다.

I accept everything.

그래서 모여서 우리가 서로

So we gathered together and we each other.

삶의 문제를 서로 얘기하고

Discussing the problems of life with each other.

당신도 나도 그렇고

You and I are the same.

우리 서로 기도하자.

Let’s pray for each other.

서로 붙잡고 기도하자 이렇게 돼요.

Let's hold onto each other and pray, that's how it goes.

서로 기도해 주면서 서로 위로받는 거예요.

We pray for each other and comfort each other.

결국 그렇게 하다 보면

In the end, if you keep doing that...

대선의 교전서 4등인 것처럼

Like being fourth in the battle book of the presidential election.

주님이 오실 때 이런 말로

When the Lord comes, with words like this.

이 여럿 말로 위로하라.

Comfort with these many words.

주님이 다시 오시는 것 외에는

Except for the Lord's return.

위로받을 게 없어요.

There is nothing to be comforted by.

사실 그렇게 됩니다.

That's actually how it is.

10절을 보게 되면

If you look at verse 10

그러나 모든 은혜의 하나님 곧

But the God of all grace who

그리스도 예수로 인하여

Through Christ Jesus.

그의 영원한 영광으로 우리를 부르신 분께서

He who called us to His eternal glory.

너희가 잠깐 고난을 받은 후에

After you have suffered for a little while

우리가 볼 때 10년 20년 30년은 긴 것 같지만

To us, 10, 20, or 30 years may seem long, but...

잠깐이죠.

Just a moment.

고난을 받은 후에

After experiencing hardship

너희를 온전히 하시고

He will make you complete.

고난이 없으면 온전히 할 수 없습니다.

Without hardship, one cannot fully achieve.

그 다음에 경곡히 하시고

Then proceed calmly.

힘을 주시고 확고히 하십니다.

You give strength and solidify.

이 네 가지가 우리에게 이루어집니다.

These four things will be fulfilled for us.

확고해지는 거예요.

It's becoming firm.

그렇게 되면 어떻게 됩니까?

What will happen then?

그 다음부터는 돌아다니면서

From then on, while wandering around...

악한 자들 속에 있는 걸 끄집어내 가지고

Bringing out what is within the wicked.

복음을 전해서 능력 전도를 하게 되어 있습니다.

It is important to spread the gospel and carry out powerful evangelism.

할렐루야.

Hallelujah.

그때 우리는 고난을 받지 않고서는

At that time, we cannot gain without suffering.

온전히 될 수도 없고

Cannot be entirely.

경곡하게 될 수도 없고

It may not be possible to be serious.

힘을 받을 수도 없고

I can't receive strength.

확고하게 할 수가 없어요.

I can't be sure.

하나님의 그 뜻을 우리가 오해해서는 안 됩니다.

We must not misunderstand God's intentions.

그래서 다윗이 내가 고난 당하기 전에는

So David said before I suffered

헤맸다고 그랬어요.

I said I was lost.

헤맸다.

I wandered.

얼마나 적절한 말씀이에요.

How appropriate your words are.

뭐가 뭔지 모르고

I don't know what is what.

헤맸다.

I wandered.

그러나 고난 당한 것이 나에게

However, my suffering has become for me

유익이라 내가 주의 규례를 알게 되었나이다.

It is for my benefit that I have come to know Your commandments.

그 주님의 법을 깨닫았다 이거죠.

I have understood the Lord's law.

육신은 고난을 당해야 돼요.

The body must suffer hardships.

파도 두드려 맞아야만

Only by being struck by the waves.

여기서 인내를 배워줘.

Teach me patience here.

환란 중에도 즐거워하나니.

Even in the midst of calamity, I rejoice.

환란은 인내를 만들어내고

Tribulation produces patience.

인내는 연단을 만들어내는데

Patience produces endurance.

연단을 영어로 experience라 했어요.

They said "podium" in English is "experience."

연단을 받아보면 경험하는 거예요.

You experience it when you receive a podium.

아 하나님이 이런 환란을 주신 이유가 있구나.

Ah, there is a reason God has given such tribulations.

나에게 더 인내를 주게 한 것이구나.

It has made me more patient.

그러다 보면

Then, as that happens,

막 연단 받을 때 하나님의 사랑에 임해가지고요.

When I received the award, I was overwhelmed by God's love.

그 사랑에 임하면 그 어렴 속에서도요.

When you are in that love, even in that dream.

산소망을 갖게 돼서

I have come to have hope.

사람들보다는 저 사람한테 예수 믿는 게

Rather than people, it's about believing in Jesus for that person.

확히 안 되냐.

Is it definitely not possible?

저렇게 비참한 일만 생기냐.

Does only such miserable things happen?

손가락질 하지만

Pointing fingers but

그러나 그때 하나님이 사랑에 임하게 되면

But when God's love comes upon you at that time

소망이 부끄럽잖아요.

It's embarrassing to have hope.

그러면서도 막 사람에게 전도하는 거예요.

And yet, they are evangelizing to people.

옛날에는 못했어.

I couldn't do it in the past.

내 꼴 보곤 사람들이 예수 믿겠냐 천만에요.

People wouldn't believe in Jesus by looking at me, not at all.

그렇지 않습니다.

That's not true.

권한을 끝까지 참아내면

If you endure the authority until the end

연단을 갖춰서 경험하고 산소망을 갖게 됩니다.

By having a podium, you will gain experience and develop hope.

이걸 거쳐야만 보험을 찬하게 되는 거예요.

You can only get insurance through this process.

아멘.

Amen.

그렇기 때문에

That’s why.

다시 말해서 이 땅에 우리가 구원받고 사는 목적이 뭡니까?

In other words, what is the purpose of us being saved and living on this earth?

권한받기 위해서 삽니다.

I live to receive authorization.

십자가를 내려놔야만 멸룡아를 바꿔준다고요.

You must put down the cross to change the destruction.

찬송시에 보니까.

I see it in the hymns.

그렇죠?

That's right, isn't it?

주님도 십자가를 지셨기 때문에

Because the Lord also bore the cross.

영광의 멸룡아를 받았습니다.

I received the glorious dragon slayer.

하나님도 사람을 오셨을 때는

When God came as a person

그가 저 하늘보자로부터 지옥까지 낮아졌기 때문에

Because he descended from the heavenly throne to hell.

그를 지극히 높여서

Exalted him to the highest.

주와 그리스도가 되게 하셨다.

He made him the Lord and Christ.

이걸 알아야 됩니다.

You need to know this.

주님도 동일한 우리 몸을 연약한 몸을 입고 와서

The Lord also came in the same weak body as ours.

동일한 권한을 당했기 때문에

Because I have experienced the same authority.

우리에게는 십자가 죽으라고 하지 않고

It does not tell us to die on the cross.

내 십자가만 지고 따라오라고 했기 때문에

Because I said to only bear my cross and follow me.

이걸 하는 사람

A person doing this.

노욱하는 사람에게 멸룡아는 시죠.

To a person who is suffering, destruction is a poem.

노욱 크로스 노욱 크라운이죠.

It's the Noook Cross, Noook Crown.

지금은 권한받을 때입니다.

Now is the time to be empowered.

후천년주의들은 점점 잘되고 있고

Postmillennialism is gradually improving.

우리가 지금 정복하기 때문에

Because we are conquering now.

지금 우리가 왕권을 여기서 누려야 된다.

We must enjoy the royal authority here and now.

이렇게 해가지고 신화론적인 그러한

By doing this, it becomes a mythological aspect.

거기에 많은 사람이 쏟고 있습니다.

Many people are pouring out there.

지금은 아닙니다.

Not right now.

권한당하는 사람이 사실은 축복입니다.

Being given authority is in fact a blessing.

이걸 알아야 돼요.

You need to know this.

아멘

Amen

옛날 구약시대에는 달랐어요.

In the old days of the Old Testament, it was different.

구약시대에는 거부도 하나님의 자녀들은 물질을 많이 줬어요.

In the Old Testament era, even the wealthy gave a lot of material goods as God's children.

그때는 육신적인 세계이기 때문에

At that time, it was a physical world.

영적인 축복이 그때는 있을 수 없었어요.

There could not be any spiritual blessings at that time.

예수님이 십자가 죽으시기 전이기 때문에

Because it was before Jesus died on the cross.

그걸 구약적으로 거부가 돼야만 축복이다.

It is only a blessing if it is rejected in an Old Testament manner.

그게 아닙니다.

That's not it.

이거는 성경을 잘 나누지 못하는 거죠.

This is not being able to divide the Bible well.

그렇기 때문에 우리는

That's why we

하나님의 말씀을 절대로 오해해서는 안 됩니다.

You must never misunderstand God's words.

11절 나이신다.

Verse 11: You will grow old.

그분께 영광과 권세가 영원 무궁토록 있을지어다.

To Him be glory and power forever and ever.

아멘

Amen

결국 결론은 그거예요.

In the end, that’s the conclusion.

주님에게만 영광 권세 영원

Glory, power, and eternity to the Lord only.

우리 주님이 가르친 기도에도 그렇잖아요.

It’s the same with the prayer our Lord taught us.

왕국과 권세와 영광이

The kingdom, the power, and the glory.

나라와 권세와 영광이 아버지께만 영원히 있사옵나이다.

For Yours is the kingdom and the power and the glory, forever and ever. Amen.

이런 고백이 나오는 것입니다.

This is how such a confession comes about.

이 사도들을 통해서 다 승리한 사람들은 아닙니까?

Aren't all those who have been victorious through these apostles?

이런 사도들의 고백이 바로 성숙한 그리스도인의 고백이요.

Such confessions of the apostles are indeed the confessions of mature Christians.

이런 고백을 하는 사람들은 통일한 상을 받는 거죠.

People who make such confessions receive a unified image.

신실한 형제의 신뢰와 노를 통해 내가 생각했던 대로 너에게 간단히 썼노라.

I have written to you simply, as I thought, through the trust and fury of a faithful brother.

이것이 하나님의 참된 은혜임을 권고하고 증거하느니 너희는 그 안에 서 있느니라.

This is the true grace of God; stand firm in it.

너희와 함께 택함을 받은 바빌론에 있는 교회와

The church in Babylon chosen together with you

내 아들 마루코도 너희에게 무난하느니라.

My son Maruko also sends his regards to you.

너희는 사랑의 입맞춤으로 서로 무난하느니라.

You greet each other with a kiss of love.

평강이 그리스도 예수 안에 있는 너희 모두에게 있을지어다.

Peace be with all of you who are in Christ Jesus.

우리가 가장 필요한 건 평강입니다.

What we need the most is peace.

아멘

Amen.

아무리 어려어도 평강이 있어야 됩니다.

No matter how difficult it is, there must be peace.

하나님이신 평강이야.

It is the peace that is God.

이거는 지각을 초월한 평강이야.

This is a peace that transcends perception.

아무도 못 뺏어가는 평강이야.

It's a peace that no one can take away.

편안함은 빼앗길 수 있어요.

Comfort can be taken away.

그러나 평강은 아무도 빼앗길 수 없습니다.

However, peace cannot be taken away by anyone.

그래서 사도 바울은 교회에 편지할 때

So when the Apostle Paul wrote letters to the church

하나님 아버지와 우리 주 예수 그리스도로부터

From God the Father and our Lord Jesus Christ.

은혜와 평강이 너희에게 있을지어라.

Grace and peace be unto you.

그러므로 여러분 성도를 위해서 기도할 때도

Therefore, when you pray for the saints...

이 평강과 은혜를 위해서 기도하세요.

Pray for this peace and grace.

가장 요즘 필요한 게 은혜와 평강입니다.

What I need most these days is grace and peace.

아멘

Amen

이러면 그것으로 모든 걸 이길 수 있어요.

With this, you can win everything.

어떤 우리 형제님한테 전화를 했더니

I called one of our brothers and...

아우 너무 먹고 살기 힘들어서

Oh, it's so hard to make a living.

그래 그래도 교회에 나와야 된다.

Yeah, but you still have to come to church.

그래도 교회에 나와야 평강을 얻어야

Still, you must come to church to find peace.

또 돈도 벌지 이렇게 얘기했는데

I said, "I can make money like this too."

잘못 생각하면은 뭔가 돈이 있어가지고

If you think about it wrongly, it seems like you have some money.

편안해져야만 교회에 오면 잘 되는지 안 돼.

You need to feel comfortable to know whether coming to church is good or not.

거꾸로 속이는 거죠.

It's deceiving in reverse.

여기 절대 속으면 안 됩니다.

You must never be deceived here.

주님의 말씀 먼저 하나님 나라 보여드려라.

Show the Kingdom of God first, as the Lord's word says.

그러면 이 모든 것을 드려야 될 것이다.

Then I will have to give all of this.

이것이 바로 하나님의 나라의 경제 법칙입니다.

This is the economic law of the Kingdom of God.

기도하겠습니다.

I will pray.

아버지 하나님 감사합니다.

Thank you, Father God.

물론 말씀을 통하여 우리가 어디에 있는 것인지

Of course, through the words, we can understand where we are.

알게 하심을 감사합니다.

Thank you for letting me know.

너희가 그 안에 서 있다고 말씀하셨습니다.

You said that you are standing inside it.

바로 하나님 나라 안에 서 있고

You are immediately standing in the Kingdom of God.

주님과 함께 권한받는 자리에 서 있고

Standing in a position empowered with the Lord.

멸류안을 받는 자리에 서 있습니다.

I am standing in a place receiving a reward.

주님 이 멸류안을 빼앗기지 않도록

Lord, so that this crown may not be taken away.

우리가 아버지 한 번밖에 없는 이 세상에

In this world, we only have one father.

잠깐 권한받으면 되는데

I just need to get permission for a moment.

잠깐 권한받지 않으려다가

I was just about to not receive authority for a moment.

영원한 축복을 빼앗기지 않도록

So that eternal blessings are not taken away.

속지 않도록

To not be deceived.

아버지 하나님 이제는 육체의 모든 소욕을 쳐서 복종시킴으로

Heavenly Father, now by striking down and bringing into subjection all the desires of the flesh...

말씀에 복종하고 성령의 음성에 복종하므로

By obeying the words and the voice of the Holy Spirit

영원한 축복 속에서 주님을 찬양할 수 있는

To be able to praise the Lord in eternal blessing.

그리고 주님과 더불어 영광과 권세야

And glory and power be with the Lord.

아버지 하나님 능력이 아버지께만 있다는

Father God, all power belongs to You alone.

이러한 구백을 영원토록 하는

To make these nine hundred eternal.

우리 성도들에게 하여 주옵소서

Please grant it to our congregation.

주 예수 그리스도의 이름으로 감사하게도 드립니다.

I gratefully offer this in the name of our Lord Jesus Christ.

아멘

Amen

Continue listening and achieve fluency faster with podcasts and the latest language learning research.